412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » И Рахманов » Немецко-русский краткий словарь » Текст книги (страница 7)
Немецко-русский краткий словарь
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:47

Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"


Автор книги: И Рахманов


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 34 страниц)

Däch||stube      f =, -n      cjw.

Dachkammer;      Stuhl      m

–(e)s, -stöhle      стропило.

dächte cm.      denken*.

Däch||werk n -(e)s крбв– ля; -x.ziegel tn -s, = черепица.

Däckel tn -s, = такса (собака).

dadurch тем, этим, вследствие (э)тогб; благодаря (э)тому.

dafür за (э)то; об этом; затб; вместо (э)тогб; О ich bin -х. я (стою) за это; ich kann nichts я тут ни прн чём, я не виноват; wer ist -X.? кто за (это)?

dafürhalten* vi полагать.

Dafürhalten п: nach meinem -х., meines xs по моему мнению.

dagegen 1. adv 1) в срав– нёнин с этим; 2) против (э)тогб; 2. conj затб; же, взамён.

daheim дбма; на рбдине.

Dahäim п -s домашний очаг, дом; рбдина.

daher 1. adv 1) оттуда;

2) от (э)тогб, оттого; 2. conj поэтому; следовательно, итак.

dahin туда; bis до тогб места, до того времени.

dahin ||bringen* vt приводить (к чему-л.); teilen vi (s) мчаться; лететь (о времени); -^fliegen* vi (s) улетать; gehen* vi (s) 1) уходить, проходить (о времени); 2) умирать, ~^sein* vi (s) бблее не существовать; ^stellen vt оставлять не разрешённым; etw. dahingestellt sein lassen оставить вопрос открытым.

dahinten (там) позади.

dahinter (там) сзади; за $тим; О es steckt (ist) etwas за этим чтб-то кроется.

dahinter||kommen* vi (s) разузнавать (что-л.); догадываться (о чём-л.); ^machen, sich браться за дело.

damalig тогдашний.

damals тогда, в то врёмя.

Damast m -(e)s, -е дамаст; камчатное полотнб.

Dämbrett п -(e)s, -er шашечная доска.

Dame f =, -п 1) дама, госпожа; 2) шахм. ферзь; дамка (в шашках); spielen играть в шашки; 3) карт. дама.

däm(e)lich глупый, при дурковатый.

Damen abteil п -(e)s, -е дамское купе.

Damespiel п -(e)s, -е шашки (игра).

damit 1. adv (с) тем, этим, was soll ich (tun)? на что мне это?, что мне с бтим делать?; heraus

подавай сюда!; говори (те) скорей!; 2. conj чтобы, с тем, чтобы.

Damm m -(e)s, Dämme 1) дамба, мол, плотина; 2) железнодорожное полотнб, насыпь; 3) мостовая; О аи^ den bringen поставить на ноги.

dämmen vt 1) запруживать; 2) мостить; 3) тормозить.

dämmerig сумеречный, смутный (свет).

Dämmerlicht п -(e)s сумерки.

dämmern 1. viy vimp 1) смеркаться; 2) (рас)светать, брезжить, 2. vt затемнять, застилать; О es dämmert mir я начинаю понимать.

Dämmerung f =, -en семерки; рассвет.

Dampf m -(e)s, Dämpfe 1) пар; 2) дым, чад; О mit vollem на всех парах.

Dämpf||bad п -(e)s, -bäder баня; ^boot n -(e)s, -e парохбд.

dämpfen 1. vt дымить (трубкой); 2. vi I) куриться; дымить(ся); 2) двигаться с помощью пара.

dämpfen vt 1) подавлять; 2) ослаблять, заглушать, глушить; 3) тушить.

Dämpfer tn -s, = парохбд.

Dämpfer m -s, == 1) тех. глушитель; амортизатор; буфер; 2) муз. модератор; сурдинка; О j-m einen – aufsetzen умерять чей-л. пыл.

Dämpffleisch n -es тушёное мясо.

dämpfig наполненный паром.

dämpfig 1) удушливый, 2) запалённый (о лошади).

Dämpf||leitung f =, -еп паропровод; messet т -s, = манометр; -^schiff п -(e)s, -е парохбд; ^-Schifffahrt f = , -еп парохбдство.

danach 1) затем, после (э)тогб; 2) об этом; сообразно с этим.

Däne т -п, -и датчанин daneben 1) возле, подле;

2) наряду с этим. Dänemark п Дания, dang см. dingen*, danieder вниз (у), daniederliegen* vi I) лежать больным; 2) быть в упадке (о торговле).

Dänin f =, -nen датчанка.

dänisch датский.

dank (D, G) благодаря.

Dank m -(e)s благодарность; vielen большое спасибо!; <£> Gott sei -xJ слава богу!

dankbar благодарный, признательный.

Dankbarkeit f = благодарность.

danken 1. vi благодарить; danke schön большое спасибо; 2. vt (D) быть обязанным (чем-л. кому-л.).

dann тогда, потом, затем, О und wann порою, изредка.

daran о (б) (э)том; к (э)тому; es ist nichts ,

это ничего ие стбит; §то пустяки; ich bin übel -х, мне приходится туго, мой дела плохи.

darän||gehen* vi (s) браться за дёло; – kommen* vi (s) быть на очереди; -х-liegen* vi-. es hegt mir viel daran (zu)... для меня бчень важно...; -х. setzen vt-. alles – setzen приложить все силы.

darauf 1) на (5) то; на (э)том; к бтому; 2) после (э)тогб, затем; ein Jahr -х– год спустя; das Jahr -ч, следующий год; О ich gebe viel я придаю этому большбе значение; er versteht sich он это дёло знает; es kommt ап... (это) зависит от того...

daräuf||gehen* vi (s) 1) тратиться; es geht viel Zeit daräuf на это трёбуется много времени; 2) погибать; er ist daräufgegangen он погиб; -х. kommen* vi (s) вспомнить, припомнить, wie kommen Sie daräuf? откуда вы это взяли?

daraus из (э)тогб, отсюда; О ich kann nicht klug -х. werden я не могу этого понять; er macht sich nichts -w бто ему нипочём.

darben vi терпеть нужд^.

därbieten* vt подносить, предлагать; sich представляться.

därbringen* vt подносить; приносить (жертву).

Dardanellen pl Дарданеллы.

d(a)rein туда, внутрь. d(a)rein||finden* sich свыкнуться, примириться с положением; ^mischen sich вмешиваться (во что-л.)

reden vi вмешиваться (в разговор).

darf см. dürfen*.

d(a)rin в этом; тут, там внутри; в этом отношении

d(a)nnnen внутри därlegen vt излагать;

объяснять.

Därleh(e)n п -s, «= заем, ссуда.

Darm m -(e)s, Därme анат. кишка.

Därm || grimmen n -s kö лики; ~Verschlingung f =, -en заворот кишок; ^Verstopfung f -en запор därreichen vt подносить, подавать.

darren vt сушить; обжигать.

därstellen vt 1) изображать; представлять; 2) излагать, описывать; 3) исполнять (роль); sich представляться, являться

darstellend изобретательный; -^е Geometrie начертательная геометрия.

Darsteller m -s, = испол китель (роли).

Darstellung f = , -en 1) изображение; 2) театр, исполнение, игра.

d(a)rüber 1) над этим; об этом; 2) сверх (э)гого, больше; hinaus сверх этого; geht nichts лучше этого нет ничего

d(a)rum 1) вокруг этого,

2) за Зто, ради этого; поэтому; О es handelt sich daß... дело идёт о том, чтобы...; es ist mir sehr

zu tun для меня это очень важно.

d(а)runter 1) под 5тим (тем); 2) среди них, в том числе; 3) меньше, ниже; дешевле; 4) от этого.

das см. der.

däsein* vi (s) быть на– липб; присутствовать.

Däsein п -s бытиё; существование.

daselbst тут же, там же. das heißt (сокр. d. h.) то

есть (сокр. т. е.).

dasjenige см. derjenige.

daß что; чтобы; ohne ~ без тогб, чтобы; als для того, чтобы.

dasselbe см. derselbe.

dästehen* vi стоять, находиться; О wie steht er nun da? каково ему те– пёрь?,

datieren 1. vt датировать; ставить дату; 2. vi относиться к... (какому-л. в ре* мени).

Dativ m -s. -е грам. дательный падёж.

Dattel f =, -п финик.

Datum п -s. Daten дата, число; pl данные.

Dauer f = продолжительность; auf die на продолжительное время, на– дблго.

Dauerfeuer п -s воен непрерывный ОГОНЬ; длительный обстрёл.

dauerhaft 1) прочный; долговечный; 2) добротный (о материале).

Däuerlauf m -(e)s, -laufe бег на длинные дистанции

dauern I vi длиться, продолжаться.

dauern II vimp- es dauert mich мне жаль.

dauernd 1. а длительный, прочный, 2. adv надолго, постоянно.

Däuer|| proviant m -(e)s, -e непбртящиеся продукты, консервы; – wellen pl шестимесячная завивка, перманент.

Däugava [-va:] f = Даугава

Daumen tn -s, = 1) большой палец (руки); 2) тех. кулак, палец

daumenbreit шириной в большой палец.

Daune f ==, -п пушинка; pl пух.

Daunenbett п -(e)s, -en пуховик.

davon от (э)тогб; о (б) (э)том; was habe ich какая мне от этого польза?; weg -х.1 руки прочь’, nichts mehr ни слова больше об этом?; О er lief auf und его и след простыл.

davön* отдел глаг. приставка, переводится приставкой у' или наречием прочь-, в сложных глаголах указывает на удаление: davonlaufen.

davon || bleiben*      vi (s)

оставаться в стороне, воз

держиваться; -^.bringen* vt: nichts als das Leben ^bringen спасти только жизнь; -^.kommen* vi (s) 1) уходить; 2) уцелеть; <> mit heiler Haut ^kommen счастливо отделаться; ^machen, sich разг, улизнуть, удрать; -^.tragen* vt уносить; О eine Krankheit ^-tragen заболеть; den Sieg tragen одержать победу, davor перед этим; от (э)тогб; этим; (э)тогб.

dawider против.

dazu 1) на это, к этому, для этого; 2) сверх (э)тогб, кроме (э)тогб; к тому же; <> wie kommst du как ты добился этого?; как ты смеешь?

dazu? отдел, глаг. приставка, указывает на добавление, присоединение: dazükommen.

dazu || geben* vt добавлять; -^gehören vi принадлежать; относиться (к че– му-л.) -^kommen* vi (s) подходить; присоединяться; dazu kommt noch... к этому ещё надо добавить.

d&zumal в то время, тогда.

dazwischen 1) мёжду этим, между тем; 2) временами.

dazwfschenkommen* vi (s) препятствовать; перебивать; вмешиваться.

Dazwischenkunft f =, -künfte вмешательство.

dazwischenllreden vi прерывать; вмешиваться (в

разговор); -^treten* vi (s) вступаться; вмешиваться.

DDR Deutsche Demokratische Republik ГДР Германская Демократическая Республика.

Debatte f =t -n спор; прения.

Debüt [-'by:] n -s, -s дебют

dechiffrieren [-fi-] vt расшифровывать.

Deck n -(e)s, -e и -s 1) палуба; 2) империал (омнибуса); 3) ав. несущая поверхность, крылб.

Deck||adresse f =, -п условный адрес; ^.bett п -(e)s, -еп перина (употребл. вместо одеяла).

Decke f —, -n 1) покрышка; одеяло; скатерть; 2) покров (снежный); 3) потолок; 4) дека (скрипки); О unter einer stecken быть заодно; man muß sich nach der strecken погов. по одёжке протягивай нбж– ки.

Deckel tn -s, = 1) (по-) крышка, обёртка; 2) карниз.

decken vt 1) покрывать, накрывать; крыть (крышу); 2) закутывать, укрывать; 3) прикрывать (отступление), защищать; 4) покрывать (расходы); sich совпадать (о треугольнике; об интересах).

Deck ||mantel tn -s, -mäntel покров; О ünter dem ~ der Freundschaft под личиной (маской) дружбы;

^.name tn -ns, -n псевдоним.

Deckung f =, -en прикрытие, укрытие; зашита.

Defätist tn -en, -еп пораженец.

defekt дефектный, испорченный.

defensiv оборонительный.

Defensive [-va] f =, -n оборбна.

definieren vt определять.

Definition f =, -en определение.

Defraudant [-fro-J m -en, -en растратчик; обманщик.

defraudieren [-fro-] vt совершать растрату; обманывать.

Degen tn -s, = шпага

Degenband n -(e)s, -bänder темляк.

Degeneration f =, -en вырождение.

degenerieren vi (s) вырождаться.

Degen || gefäß n -es, -e, – griff tn -(e)s, -e эфес; ~ koppel n -s, = портупея.

degradieren 1. vt лишать чина, разжаловать; 2. vi (s) деградировать

dehnbar эластичный; растяжимый.

dehnen vt растягивать, расширять; sich 1) растягиваться; 2) простираться; 3) тянуться (о времени).

Dehnung f =, -еп растяжение.

Dehnungszeichen п -s, = лингв, знак долготы.

Deich tn -(e)s, -е плотина.

Deichsel f =, -n дышло.

Deichsel || bäum m -(e)s, -bäume, -x. gabel f =, -n оглобля.

dein m (f deine, n dein, pl deine) твой (твоя, твоё, твой).

Deine: das твоё (имущество); die Deinen pl твой (родные).

deiner 1. pron pers (G от du) тебя; 2. pron poss (без сущ.} твой.

deinerseits с твоей стороны.

deinesgleichen равный (подобный) тебе.

deinetwegen,      -х willen

из-за тебя, ради тебя.

deinige: der, die, das ~~ твой, твоя, твоё; die Deinigen твой (родные).

Deklaration f =, -en декларация.

Deklination f •=, -en гром. склонение.

deklinieren vt грам. склонять.

dekolletiert декольтированный.

Delegation f =, -en делегация.

delegieren vt делегировать.

Delegierte m, f -n, -п делегат, -ка.

delikät 1) деликатный, щепетильный; 2) лакомый, изысканный.

Delikatesse f 1) = деликатность; 2) =, -п лакомство.

Delikt п -(e)s, -е преступление; проступок.

Delinquent m -en, -en осуждённый; преступник.

Delphin tn -s, -e дельфин.

dem cm. der; О wie – auch sei, -x, sei, wie ihm wolle как бы то ни было.

demaskieren 1. vt срывать маску, разоблачать; 2. sich снимать маску.

Dementi п -s, -s опровержение.

dementieren vt опровергать.

dementsprechend соотвёт– ственно этому.

demgegenüber прбтив 5то– го, в противоположность этому, с другбй стороны.

demgemäß см. dementsprechend.

Demission f «=, -en отставка.

demjenigen см. d£rjenige.

dem]) nach 1) сообразно (согласно) бтому; 2) итак, таким ббразом, следовательно; -ч. nächst в скором времени, скоро; затём.

demobilisieren vt, demo– bilmachen vt демобилизовать.

Demokratie f «=, -tuen демократия.

demokratisch демократй– ческий.

demolieren vt разрушать.

Demonstration f =, -en 1) демонстрация; 2) показ, демонстрация.

Demonstrativpronomen n -s, =s и -mina грам. указательное местоимение

Demut f «= смирение.

demütig скромный, смиренный.

demütigen 1. vt смирять; унижать; 2. sich смиряться; унижаться.

demzufolge вследствие Зтого, следовательно.

den см. der.

Denkart f =9 -en ббраз мыслей

denkbar мыслимый, допустимый.

denken* vt, vi 1) (an Л) думать (о ком-л.) мыслить; полагать; das gibt zu бто навбдит на размышления; wo Sie hin? о чём вы только думаете?; ich denke äbzureisen я намереваюсь (рассчитываю) уехать; 2): sich (D) представлять себе.

Denken п -s мышление.

Denker т -s, = мыслитель.

Denk||freiheit f « свобода мысли; ^mai п -(e)s, -mäler и -male памятник;

münze f =, -п медаль, юбилейный жетон;

schrift f =, -еп докладная записка, меморандум; ^Spruch т -(e)s, -Sprüche изречёние; – täfel f ==, -n мемориальная доска;

vermögen п -s способность мышления; —weise f =, -n ббраз мыслей.

denkwürdig достопамятный, знаменательный, достопримечательный.

Denkwürdigkeit f 1) “ важность, значительность; 2) pl ^еп мемуары.

denn 1) потому что, так как; 2) же, разве (употребляется для усиления)} 3) чем (вместо als после сравнит. степ.) es sei – разве только.

dennoch всё-таки, всё же.

denselben см. derselbe.

denunzieren vt доносить (на кого-л.).

Depesche f =, -п телеграмма.

deponieren vt 1) фин. депонировать; 2) top. давать письменные показания.

Depot [-'ро:] п -s, -s депо; склад.

Depression f —, -еп депрессия, подавленность.

deputieren vt посылать (депутатов), делегировать.

Deputierte m, f -n, -n депутат, -ка.

Deputiertenkammer f

–n палата депутатов.

der m (f die, n das, pl die) 1. pron dem (э)тот ((э)та, (э)то, эти, те); 2. pron rel который (которая, которое, которые); кто, что; 3. определённый артикль.

derart такого рода; до того, столь.

derartig такой, такого рота, подобный.

derb 1) крепкий; 2) грубый.

Derbheit f =, -en 1) крё– пость (тела); 2) грубость.

dereinst 1) со временем, когда-нибудь; 2) когда-то, некогда.

dereinstig будущий.

derent||wegen, ^willen из-за неё (них); ради которой (которых).

dergestalt таким образом.

dergleichen подобный (тому), такого рода; und – mehr (сокр. u. dgl. m.) и тому подобное.

derjenige т (f diejenige, п dasjenige, pl diejenigen) тот (та, то, те).

dermaleinst см. deräinst.

dermälig теперешний, нынешний.

dermaßen так, таким образом.

derselbe т (f dieselbe, п dassälbe, pl dieselben) тот (же) самый (та (же) самая, то (же) самое, те (же) самые]; тот, этот; ein und тот же с’амый.

derzeitig нынешний, тепё– решний.

des см. der.

Desertion f =, -еп дезер– тйрство.

desgleichen adv равным образом.

deshalb поэтому, по этой причине; weil... потому, что.

Desinfektion f =, -еп дезинфекция.

Despot т -еп, -еп деспот, dessen см. der.

dessenungeachtet несмотря на (э)то, тем не менее.

Destillation f =, -еп перегонка.

desto тем; je mehr, besser чем больше, тем лучше.

deswegen поэтому.

Detail [de'tae] n -s, -s деталь, подрббность.

Detailhandel [de'tae-] m -s розничная торгбвля.

Detektiv m -s, -e сыщик.

Detonation f =, -еп детонация, взрыв.

detonieren vi I) взрываться; 2) муз. звучать фальшиво.

deucht см. dünken*.

deuteln vt, vi превратно истолковывать.

deuten 1. vt толковать, объяснять; 2. vi (auf Д) указывать (на что-л.).

deutlich ясный, чёткий, понятный; <0 klar und без обиняков; eine ^е Spräche räden говорить откровенно.

deutsch 1. а немецкий, германский; die Deutsche Demokratische Republik Германская Демократйче– ская Республика; 2. adv по– -немёцки.

Deutsch п = и -s немецкий язык.

Deutsche 1. т, f -п, -п немец, немка; 2. п -п немецкий язык.

Deutschland п Германия.^

Deutung f =, -еп толкование, объяснение.

Devise [-'vi-] I f =, -и девиз.

Devise [-'vi-] II f =, -n ком. вексель, чек (в иностр* валюте).

Dezember m = и -s декабрь.

dezimal десятичный.

8. Немецко-русск. сл.

113

Dezimälbruch m -(e)s, -brüche мат. десятичная дробь.

DFD Demokratischer Frauenbund Deutschlands ДЖСГ Демократйческий женский союз Германии (в ГДР).

DGB Deutscher Gewerkschaftsbund Объединение немецких профсоюзов (в ФРГ).

dgl. == dergleichen.

d. h. = das heißt t. e. «= tö есть.

d. i. = das ist t. e. ® rö есть.

Diagnose f =, -n диагноз.

Dialektik f = диалектика.

Dialog tn -(e)s, -e диалог.

Diamant m -en, -en алмаз; бриллиант.

Diät f = диета, режим; halten соблюдать диету.

dich тебя.

dicht 1. а 1) густой, частый; 2) плотный, непроницаемый; 2. adv: an (bei, neben, vor) вплоть до (че– ао-л.), вплотную (кчему-л.)

Dichte f = густота; плотность.

dichten I vt 1) уплотнять;

2) заделывать.

dichten И vt, vi 1) сочинять (стихи); 2) придумывать.

Dichter tn -s, « поэт, dichterisch поэтический.

Dichterling tn -s, -e разг. стихоплёт.

Dichtheit f =, Dichtigkeit f == cm Dichte.

Dichtkunst f = поэзия; поэтика.

Dichtung f =, -en 1) поэтическое творчество; поэтическое произведение; поэма; 2) вымысел.

dick 1) толстый; тучный; толщиной в...; 2) гусгбй; 3) распухший; 4) обильный; О -^е Luft! опасность!; ^е Freunde закадычные друзья; mit j-m durch und dünn gehen разделять с кем-л. все превратности судьбы.

dickbäuchig разг, пузатый.

Dickdarm tn -(e)s, -därme анат. толстая кишка.

Dicke 1 f = толщина; полнота; тучность; физ. густота (о жидкости).

Dicke Ilm,/ -n, -п толстяк, толстуха.

dick||fellig, ^häutig толстокожий.

Dickicht n -(e)s, -e чаща.

dickköpfig упрямый, тупой

Dicktuer m -s, = разг. хвастун.

dicktun*, sich разг, хвастаться.

die см. der.

Dieb tn -(e)s, -e вор.

diebisch La 1) воровской; – e Spräche воровской жаргон; 2) вороватый; 2. adv 1) украдкой; 2) разг. очень; sich Ггёиеп чертовски радоваться.

Diebstahl m -(e)s, -stähle (по) кража, воровство.

diejenige(n) см. derjenige.

Diele f =, -n 1) доска; 2) пол; 3) сени.

dielen vt настилать пол.

dienen vi 1) (als N) служить (в качестве кого-л.)', 2) (zu D) годиться (для че– го-л., на что-л.); 3) (j-m mit D) услужить (кому-л. чем-л.)9

Diener m -s, = слуга; служитель.

Dienerschaft f =, -en слуги, прислуга.

dienlich полезный, нужный, годный; zu etw. (D) sein годиться на что-л.

Dienst tn -es, -e 1) служба, должность; 2) служё-

ч ние; 3) услуга; О äußer – (сокр. а. D.) в отставке;

haben, tun дежурить; zu -^1 слушаюсь!; zu -^еп stehen быть к услугам.

Dienstag m -(e)s, -е втбр– ник.

Dienstalter п -s 1) служебный стаж; 2) старшинство по службе; 3) воен. призывной возраст.

dienstbar 1) подвластный; покорный; 2) см. dienstfertig; ^beflissen услужливый.

Dienstbote m -n, -n слуга; посыльный; pl прислуга, dienstfertig услужливый.

Dienstgrad m -(e)s, -e чин; воинское звание.

diensthabend дежурный.

Dienst || kleid n -(e)s, -er форма; форменная одёж– да; bleute pl прислуга.

dienstlich официальный; служебный.

Dienstll liste f =, -n послужной список; ^mäd

chen n -s, =, -^magd f =, -mägde служанка, прислуга.

dienstpflichtig военнообязанный; ^es Alter призывной вбзраст; ^tauglich годный к (военной) службе; tuend дежурный.

Dienstweg m: auf dem ^e официально; в служебном порядке; ^zeit f ==,-en срок службы; служёбное время.

diesbezüglich 1. а относящийся к этому; 2. adv что касается этого.

dieser tn (f diese, n dies (-es), pl diese) этот (эта, это, эти).

diesseits по бту сторону.

Dietrich m -(e)s, -е отмычка.

Differenz f ==, -en 1) мат. разность; 2) разница; 3) разногласие.

Diktat п (e)s, -е 1) диктант; 2) приказ, предписание, диктат.

Diktatur f —, -en диктатура; die des Proletariats диктатура пролетариата.

diktieren vt 1) диктовать;

2) приказывать.

Dill tn -(e)s, -e укрбп.

Dimension f ==, -en размёл; измерение; величина

Dimission f =, -en cm.

Demission.

DIN Deutsche Industrie-Norm германские стандарты; промышленные нормы.

Ding и 1) -(e)s, -e вещь; 2) дело; обстоятельство; 3)

–(e)s, -er фам. малютка, кротка (о детях); <ф> vor allen -^еп прежде всего, guter sein быть в хорошем настроении; das arme бедняжка.

dingen* 1. vt нанимать;

2. vi (um А) торговаться (из-за чего-л.).

Diphtherie f =, -iien мед. дифтерия.

Diphthong m -(e)s, -e лингв, дифтонг.

Dipl.-Ing. ~ Diplomingenieur инженер с дипломом.

diplomatisch дипломатический, дипломатйчный.

dir тебе.

direkt непосредственный; прямой.

Direktion f =, -еп дирекция.

Direktive [-vo] f =, -n директива.

Dirigent m -en, -en дирижёр, регент (хора)

dirigieren vt управлять; дирижйровать.

Dirne f =, -n 1) диал. девушка; 2) диал. служанка; 3) груб, проститутка, девка.

Diskrepanz f =, -еп отклонение, расхождение.

diskret 1) сдержанный, скромный; 2) секретный.

Diskretion f = 1) сдержанность, скромность; 2) секретность.

diskutabel спорный.

diskutieren vt, vi обсуждать, спорить (о чём-л.).

dislozieren vt 1) разме

щать (войска); 2) мед. вывихнуть.

disponieren 1. vt размешать; 2. vi 1) (über А) распоряжаться (чем-л.); 2):. zu etw. (D) disponiert sein быть предрасположенным к чему-л.

Disposition f =, -en 1) воен, диспозиция; 2) склонность; 3) распоряжение; О -^en treffen принимать меры; zur воен, в резерве.

disputieren vi спорить; вести прения.

Distanz f =, -еп дистанция, расстояние.

Distrikt m -(e)s, -e округ, район.

divers [-'vers] различный.

dividieren [-vi-] vt мат, делить.

Divis [-'vi:s] n -es, -e чёрточка, дефис.

Division I [-vi-] f =, -en мат. деление.

Division II [-vi-] f =, -en воен, дивизия; артиллерийский дивизион.

d. J. = dieses Jahres с. r. = сего года.

DM Deutsche Mark германская марка (денежная единица ФРГ).

d. М. = dieses Monats с. м. = сего месяца.

doch 1) с ударением всё– таки, всё же; однако, но; 2) после вопроса, содержащего отрицание; hast du kein Buch mit? – Doch! у тебя нет с собой книги?—

Как же! (она у меня с собой); 3) без ударения же, ведь (часто не переводится).

Docht tn -(e)s, -е фитйль.

Dock п -(e)s, -е и -s мор. док.

Dogge f =, -п дог.

Dohle f =, -п галка.

Dohne f =, -n силок.

Doktor m -s, -toten 1) доктор (врач); 2) доктор (звание); О seinen machen сдать экзамен на доктора.

dokumentarisch документальный.

Dolch tn -(e)s, -е кинжал.

Dolle f =, -п уключина.

Dolmetscher tn -s, = 1) толмач, переводчик (устный); 2) толкователь, комментатор.

Dom m -(e)s, -e 1) собор;

2) купол.

Domäne f =, -n I) ист. государственное имущество; 2) вотчина; 3) перен. область (знаний).

Dompfaff m -en, -en снегирь.

Donau f = Дунай.

Donner tn -s, = гром, donnern vi, vimp греметь; es donnert гром гремит.

Donnerstag tn -(e)s, -e четверг.

Donnerwetter n -s, = разг, нагоняй; ->-! чёрт возьми!

Doppeldecker m -s, = ae. биплан.

doppeldeutig двусмысленный.

Doppel || fenster n -s, = двойные рамы; -»ganger m -s, = двойник; -»kinn n -(e)s, -e двойной подбородок.

döppelkohlensauer двууглекислый.

doppelläufig двуствольный.

doppeln vt удваивать.

Doppel || name tn -ns, -n двойная фамилия; punkt tn -(e)s, -e двоеточие.

doppelsinnig cm. doppeldeutig.

doppelt 1. а двойной; двоякий; 2. adv вдвойне; двояко.

Doppel ||tür f =, -en двойная дверь; двустворчатая дверь; —. waise f —, -n круглый, -лая сирота.

doppelzüngig двуличный, фальшивый.

Dorf п -(e)s, Dörfer деревня, село.

DörfUgemeinde f =, -n сельская община; -»plan m -(e)s, -plane хозяйственный план деревни (в ГДР);

Schultheiß tn -en, -en, ^.Schulze in -n, -n сельский староста; ^Sowjet m s, -s сельский совет; – wirtschaft splan tn -(e)s, -plane cm. Dorfplan.

Dorn m -(e)s, -en шип, колючка; О j-m ein -» im Auge sein погов. быть у ко– гб-л. бельмом на глазу.

Dorn||busch m -es, -büsche терновник; -»kröne f ==, -n

терновый венец; -^pfad т -(e)s, -е тернистый путь.

dornenvoll полный шипов, колючий, тернистый.

Dornhecke f =, -п колючая йзгородь.

dornig тернистый.

Dörn[|ros:chen п -s Спящая красавица (в сказке); -^rose f =, -п шиповник.

dorren vi (s) сохнуть, вянуть.

dörren vt сушить, вялить

Dorsch m -es, -e треска; навага.

dort там, в том месте; von – оттуда; О hier und там и сям.

dört||her оттуда; -x,hin туда.

dortig тамошний.

Dortmund п Дортмунд.

Dose f =, -п коробка, жестянка.

dösen vi разг, дремать; клевать носом.

Dosis f =, -sen доза, приём, порция.

Dotter tn -s, = желтбк.

Dr. = Doktor.

Drache tn -n, -n дракон Dragoner tn -s, = драгун.

Draht tn -(e)s, Drähte проволока; <$► per ~ по телеграфу.

Drahtbericht tn -(e)s, -e сообщение по гечеграфу.

drahten vt телеграфировать.

Drahthindernis n -ses, -se проволочное заграждение.

drahtlos беспроволочный.

Draht || netz n es, -e 1) проволочная сеть; 2) сеть

проводов; ~ puppe f =, -n марионетка; -^sei! ti -(e)s, -e проволочный канат, трос; -^.verhau tn -(e)s, -e проволочное заграждение; ~.zie– her tn -s, = закулисный вдохновитель, заправйла.

drakonisch драконовский, жестокий.

drall 1) тугой; 2) ядрёный, здоровый.

Drama п -s, -men драма.

Dramatiker tn -s, = драматург.

Dramaturg tn -en, -en

1) театральный критик; 2) заведующий литературной частью театра.

dran см. daran.

drang см. dringen*.

Drang tn -(e)s 1) напор;

2) порыв; стремлённе; О Sturm und «Буря и натиск» (направление в нем. литературе).

drängen uf, vi 1) (gegen Д) напирать (на что-л.); теснить; 2) торопить; sich толкаться, толпиться.

Drangsal f =, и п -s, -е нужда; беда, бедствие.

drasch см. dreschen*.

drastisch 1) меткий; характерный; 2) мед. сильнодействующий (тж. перен.).

drauf см. darauf.

Draufgänger m -s, = смельчак, сорвиголова.

drauf gehen* vi (s) разг. тратиться, расходоваться; etw. lassen транжирить (деньги).

draus см. daraus.

draußen I) снаружи; на дворе; 2) за границей.

Drechselbank f = , -banke токарный станок.

drechseln vt точйть (на токарном станке).

Drechsler m -s, = тбкарь (по дереву).

Dreck m -(e)s грязь; кал; дрянь.

dreckig грязный.

Drehbank f ==, -banke токарный станок.

drehbar вращающийся; поворотный.

Drehbuch п -(e)s, -bücher (кино)сценарий.

drehen vt вертеть, вращать; поворачивать; einen Film снимать фильм; sich вертеться, вращаться, поворачиваться.

Dreher tn -s, = токарь (по металлу).

Dreherei f =, -en 1) токарная мастерская; 2) токарное дёло.

Dreh||kran m -es, -е и -kräne тех. поворотный кран; ^orgel f =, -п шарманка; punkt m -(e)s, -e точка вращения.

Drehung f =, -en вращение; оборот.

Drehzahl f —, -en тех число оборотов.

drei три, трое; zu ^en втроём.

Drei f =, -en (число) три, тройка.

Dreieck n -(e)s, -e треугольник.

dreierlei троякий; auf

Art (Weise) трояким ббра– зом.

dreifach 1. а тройнбй;

2. adv трижды; втрое.

Dreifelderwirtschaft f = с.-х. трёхполье, трёхпбль– ное хозяйство.

dreifüßig 1) тренбжный;

2) трёхстбпный (в стихосложении).

Dreigespann п -(e)s, -е тройка (лошадей).

dreihundert триста, dreikantig трёхгранный, dreimal три раза, трижды, dreimalig троекратный. Dreimaster пг -s, = I) трёхмачтовое судно; 2) треуголка (головной убор).

drein см. darein.

dreißig трйдцать.

dreißiger: in den -w Jähren в тридцатых годах.

Dreißiger m -s, = муж– чйна в возрасте от 30 до 40 лет.

dreißigste тридцатый, dreist смелый, дерзкий, dreistellig трёхзначный.

Dreistigkeit f ==, -еп смелость, дерзость.

dreistöckig трёхэтажный, трёхъярусный; ^.tägig трёх– днёвный.

dreiviertel три четверти.

dreizehn тринадцать.

Drell m -s, -е см. Drillich.

Dreschboden m -s, = и -böden см. ОгёзсМеппе.

dreschen* vt молотйть;

О 1ёеге$ Stroh погов толочь воду в ступе; молоть чепуху.

Dresch || flegel tn -s, = цеп; ^tenne f =, -n ток, гумно.

Dresden n Дрезден.

Dressur f =, -en дрессировка.

Drift f =, -en дрейф.

Drill m -(e)s муштра.

drillen vt 1) буравить;

2) муштровать.

Drillich m -(e)s, -e тик (материя).

Drillinge pl тройня.

drin cm. darin.

dringen* vi 1) (s) проникать; bis... добираться; достигать; 2) (h) (auf A) настаивать (на чём-л.); (in А) упрашивать, уговаривать (кого-л.).

dringend 1) настоятельный; крайне важный; 2) неотложный, срочный.

Dringlichkeit f = неотложность, срочность

drinnen внутрй; von л, изнутри.

dritt: zu – втроём.

dritte третий.

Dritte tn -n, -n третий; посторонний; третье лицо.

Drittel п -s, = треть.

drittens в-трётьих.

droben (там) наверх^.

Drogerie f =, -riien ап– тёкарский магазин.

drohen vi (mit D) гро– зйть, угрожать (чем-л.).

Dröhne f =, -п трутень; перен. трутень, лентяй, дармоед.

dröhnen vi греметь, гудеть.

Drohung f =, *еп угроза.

drollig забавный, смешной.

Dromedar п -s, -е (одногорбый) верблюд.

drosch см. dreschen*.

Drossel f =, -п дрозд.

Drosselbeere f =, -n 1) рябина; 2) калина.

drosseln vt 1) душйть, давить; 2) глушйть (мотор); 3) огранйчивать, сокращать (расходы).

drüben по ту сторону, там (за рубежом).

drüber см. darüber.

Druck I m -(e)s, Drücke I) давление; сжимание; 2) гнёт.

Druck II tn -(e)s, -e 1) печать, печатание; 2) издание.

Druckanzeiger m -s, = манометр.

Druckbogen m -s, = и -bögen полигр. печатный лист.

Drückeberger m -s, = лодырь.

drücken vt печатать.

drücken 1. vt 1) жать, да– вйть; den Preis сбивать цену; 2) обременять, 2. sich 1) прижиматься; 2) скрываться, уклоняться (от ответственности).

drückend тяжкий; душный; гнетущий.

Drücker tn -s, = печатник.

Druckerei f =, -en типография.

Druckerschwärze f =, -n печатная (типографская) краска.

Drückll fehler m -s, – опечатка; ^luft f = сжатый воздух; ~Sache f = , -n «печатное» (надпись на бандероли).

drum см. darum, drunten (там) вннз^. drünter см. darunter; ф es geht alles und drüber всё находится в полном беспорядке; всё идёт кувырком.

Drüse f = , -п анат. железа.

Dtzd. = Dutzend.

du (G deiner, D dir, А dich) ты.

Dübel m -s, = шип, гвоздь.

dücken 1. vt нагибать; 2. sich нагибаться.

Duft m -(e)s, Düfte 1) запах, аромат; 2) испарё– ние, туман.

duften vi пахнуть, благоухать.

duftig 1) душйстый; 2) воздушный, лёгкий.

dulden vt 1) терпёть, допускать; 2) страдать; претерпевать.

duldsam терпимый; тер– пелйвый.

dumm глупый; тупой; sich stellen прикинуться дурачком; ф ^es Zeug! вздор!

Dümmheit f =, -еп глупость.

Dummkopf m -(e)s, -köpfe глупец, болван.

dumpf 1) глухой, неопределённый, смутный; 2) тягостный (о молчании); 3) душный; 4) затхлый.

Düne f =, -п дюна.

düngen vt удобрять.

Dünger m -s, = удобрё– ние; навоз.

dunkel 1) тёмный; мрачный; 2) глухой, невнятный (о звуке); 3) смутный, неясный, 4) подозрительный, сомнительный.

Dunkel п -s темнота, тьма.

Dünkel m -s самомнение, чванство.

Dunkelheit f = 1) темнота; 2) мрачность; 3) неясность.

dunkeln I. vi темнеть;

2. vt затемнять; 3. vitnp темнеть; es dunkelt темнеетэ смеркается.

dünken* и по слаб. спр. vt, vi воображать; es dünkt mich (mir) мне кажется.

dünn 1) тонкий; 2) худой; стройный; 3) редкий; жидкий; sich – (е) machen фам. улизнуть.

Dünne f =, Dünnheit f = тонкость.

Dunst tn -es, Dünste испарение; пар; чад, угар.

dünsten vi 1) (s) испаряться; 2) (h) чадить.

dunstig чадный, угарный; насыщенный парами.

Dunstkreis m -es, -e атмосфера.

Duo n -s, -s дуэт.

Dur n – муз. дур, мажор.

duräbel прочный.

durch 1. präp (А) сквозь, через; посредством; бла

годаря; по; часто передаётся русским творит, пад. без предлога; 2. adv: хх, und х. насквозь, совершенно; die ganze Nacht всю ночь напролёт; die Sohlen sind -х, подмётки износились; er kann nicht -хх он не может пройти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю