412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » И Рахманов » Немецко-русский краткий словарь » Текст книги (страница 30)
Немецко-русский краткий словарь
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:47

Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"


Автор книги: И Рахманов


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 34 страниц)

verschieben* I vt 1) сдвигать; 2) (auf Л) переносйть, откладывать, отсрочивать (на какой~л. срок); sich – сдвйнуться (с места).

31. Немецко русск. сл.

verschieben* II vt спеку– лйровать.

Verschiebung f =, -en 1) передвижение; переброска (войск и т. п.); 2) отсрочка.

verschieden разный; различный.

verschiedenartig разнообразный.

Verschiedenheit f =, -en разлйчие.

verschiffen vi отправлять мбрем; погрузйть на корабль.

verschimmeln vi (s) плесневеть.

verschlafen* I vt проспать (какое-л. время); sich проспать, спать слйшком долго.

verschlafen II а заспанный, сонный.

Verschlag пг -(e)s, -schlage перегородка.

verschlagen* I vt 1) заколачивать; 2) перегораживать.

verschlagen II а хйтрый.

verschlämmen vi (s): der Fluß verschlammt реку заносит йлом; die Wege verschlämmten дороги размыло (развезло).

verschlechtern vt ухудшать; sich -x. ухудшаться.

verschleiern vt закрывать вуалью; перен. завуалйро– вать, скрывать.

Verschleiß пг -es, -е 1) ком.

сбыт; 2) тех. износ.

verschlemmen vt промотать.

verschleppen vt 1) ута

скивать; 2) заносить (зара– зу) 3) затягивать (дело)-, запускать (болезнь).

verschleudern vt растрачивать.

verschließen* vt запирать (на замок).

verschlimmern vt ухудшать; sich ухудшаться.

verschlingen* I vt проглатывать; поглощать.

verschlingen* II vt переплетать, сплетать; sich – переплетаться, перевиваться.

verschlössen 1) запертый;

2) перен. замкнутый.

verschlucken vt проглатывать; sich захлебнуться, поперхнуться.

Verschluß т -sses, -schlösse 1) запор; 2) воен, затвор; замок (орудия).

verschmachten vi (s) (vor D) томиться (чем-ъ); изнывать, умирать (от жажды и т. п.).

verschmähen vt пренебрегать (чем-л.).

verschmelzen 1.* и по слаб, спр. vt переплавлять; 2.* vi (s) и sich 1) плавиться; 2) сливаться.

verschmerzen vt переносить, терпеть.

verschmieren vt замазать; замарать.

verschmitzt лукавый, хитрый.

verschnaufen vi и sich

перевести дух.

verschneien vt заносить снегом.

verschnörkelt вычурный.

verschöllen пропавший без вести.

verschönen vt (по) щади г ь.

verschönern vt украшать, verschreiben* vt прописывать (лекарство).

verschreien* vt поносить;

ославить.

verschulden vt быть виновником (чего-л.).

verschuldet имеющий долги.

verschütten vt 1) засыпать (чем-л.)- 2) просыпать (муку)-^ проливать (воду).

verschweigen* vt умалчивать.

verschwenden vt расточать.

Verschwender m -s, = мот.

verschwenderisch расточительный.

verschwiegen молчаливый, скрытный.

verschwimmen* vi (s) и vimp расплываться.

verschwinden* vi (s) исчезать.

verschwommen расплывчатый.

verschwören*, sich 1) поклясться, зарекаться; 2) составлять заговор.

Verschwör(e)ne m, f -n, -n заговорщик, -щица.

Verschwörung f =, -еп заговор.

versehen* I vt 1) снабжать; 2) исполнять (обязанности)-, sich запасаться.

versehen* II: sich ошибаться.      r

Versehen n -s, = ошибка,

недосмотр; aus по ошйб– ке.

versehentlich по ошибке.

versenden* и по слаб, спр vt отправлять.

versengen vt обжечь.

versenken vt 1) погружать;

2) затопйть (судно); sich -ч. погружаться.

versetzen vt 1) переставлять; перемешать (по службе)-, 2) приводить (в восторг); 3) наносить (удар); 4) закладывать (в ломбарде); sich ^:sichinj-s Läge войти в чьё-л. положение.

verseuchen vt заражать.

versichern vt 1) (G) уверять (в чём-л.); 2) (gegen А) страховать (от чего-л.); sich ъ застраховаться.

Versicherung f -en 1) уверение; 2) страхование.

versiegeln vt запечатывать, опечатывать.

versiegen vi (s) иссякнуть.

versinken* vi (s) тонуть, погружаться.

versklaven [-fan и -van] vt порабощать.

versöhnen vt примирить; sich (по)мирйться.

versorgen vt 1) снабжать, обеспечивать; 2) устраивать, пристраивать (детей и т.п); 3) исполнять (служебные обязанности); sich запасаться.

Versorgung f =, -еп снабжение; обеспечение; eine finden найти место (занятие).

verspäten, sich опаздывать.

verspeisen vt съедать.

versperren vt 1) преграждать; 2) закрывать, запирать.

verspielen vt проигрывать.

verspotten vt насмехаться (над кем-л., чем-л.).

versprechen* vt обещать; sich ~ оговориться.

versprochen обещанный.

verstaatlichen vt национализировать.

Verstand tn -(e)s разум.

verständig разумный, рас– судйтельный.

verständigen vt извещать; sich объясняться; договариваться.

Verständigung f =, -en 1) объяснение; 2) соглашение; 3) взаимопонимание.

verständlich понятный.

Verständnis п -ses, -se 1) (für Л) понимание (чего-л.); 2) соглашение.

verstärken vt усйливать; укреплять.

Verstärker tn -s, = радио усилитель.

verstäuben vi (s) запы– лйться.

Verstauchung f =, -en вывих, растяжение.

Versteck n -(e)s, -e 1) убежище; 2) засада; -О – spielen играть в прятки.

verstecken vt прятать; sich прятаться.

verstehen* vt I) понимать;

2) уметь; sich понимать друг друга; es versteht sich

von selbst естественно, самб собой разумеется.

versteifen vi (s) оцепенеть;

sich упорствовать.

versteigen*, sich заноситься, зарываться.

versteigern vt продавать с аукциона.

Versteigerung f =, -en аукцион, торги.

versteinern vl (s) окаменеть.

verstellbar передвижной.

verstellen vt 1) переставлять; 2) загораживать; 3) изменять (голос); sich – притворяться.

versteuern vt наложить пошлину (налог).

verstimmen vt расстроить

verstimmt:      sein быть

не в духе.

verstockt 1) закоснелый, закоренелый; 2) ожесточённый.

verstohlen украдкой.

verstopfen vt 1) затыкать, закупоривать; 2) засорять (трубу и т. п.).

Verstopfung f =, -en 1) засорение; 2) мед. запор.

Verstorbene tn, f -п, -п покойник, -ница.

verstört расстроенный; смущённый.

Verstoß tn -es, -stoße проступок; (gegen Л) нарушение (чего-л.).

verstoßen* 1. vi (gegen Л) (по) грешить (против чего-либо); нарушать (что-л.)-, 2. vt изгонять, отвергать.

verstreichen* vi (s) проходить (о времени).

verstreuen vt рассыпать.

verstricken vt запутывать, втягивать (кого-л. в неприятное дело)-, sich – запутаться (в противоречиях).

verstümmeln vt 1) изувечить, изуродовать; 2) исказить.

Verstümm(e)lung f —, -en

1) увечье; 2) искажение.

verstummen vi (s) 1) онеметь; 2) умолкнуть.

Versuch m -(e)s, -e 1) попытка; 2) проба; опыт.

versuchen vt 1) пробовать;

пытаться; 2) искушать; sich пробовать свой силы.

Versucher m -s, = искуситель.

versuchsweise в виде опыта.

Versuchung f =, -еп искушение.

versumpfen vi (s) 1) заболачиваться; 2) погрязнуть (в чём-л.).

versündigen, sich (an D) провиниться; погрешить (против чего-л.).

versüßen vt подсластить; О j-m eine bittere Pille – позолотить кому-л. пилюлю.

vertägen vt отсрочивать, откладывать.

vertändeln vt тратить пб– пусту (время).

vertauschen vt обменять.

verteidigen vt защищать, оборон йть.

Verteidiger tn -s, ~ защитник.

Verteidigung f =, -еп защита, оборона.

verteilen vt распределять; раздавать.

Verteuerung f =, -en вздорожание.

verteufelt разг, чертовски (трудно и т. п.).

vertiefen vt углублять, sich – углубляться.

vertieren vi (s) озвереть.

vertilgen vt истреблять.

verträckt запутанный.

Vertrag m -(e)s, -träge договор, контракт.

vertragen* vt переносить, выносить; sich ладить, уживаться.

verträglich по договору.

verträglich уживчивый.

vertrauen vi доверять.

Verträuens[|mann m -(e)s, -leute и -männer доверенное лицо; -^.Stellung f =, -en ответственный пост.

vertrauensvoll доверчивый.

vertraulich 1) доверчивый; 2) конфиденциальный.

verträumt замечтавшийся, мечтательный.

vertraut близкий; интимный; sich machen mit etw. ознакомиться с чем-л.

Vertraute m, f -n, -п доверенный, -на я.

vertreiben* I vt прогонять; О die Zeit – проводить время.

vertreiben* II vt сбывать.

Vertreibung f =, -en изгнание.

vertreten* vt 1) заменять, замешать; 2) представлять (являться представителем.), 3) защищать (интересы)-, 4) преграждать; 5); sich (D)

den Fuß вывихнуть себе ногу; О sich (D) die Beine размять ноги.

Vertreter m -s, – 1) представитель; 2) заместитель.

Vertretung f =, -en 1) представительство; 2) замещение.

Vertrieb m -(e)s, -e сбыт.

vertrocknen vi (s) засыхать; lassen засушить.

vertrödeln vt тратить попусту.

vertrösten vt (auf А) обнадёживать (кого-л. чем-л.).

vertun* vt (ис) тратить попусту.

vertuschen vt замять (дело).

verübeln vt (D) обижаться (на кого-л. за что-л.).

verüben vt совершать (что

-либо плохое).

verunglimpfen vt осрамить.

verunglücken vi (s) потерпеть аварию; пострадать; погибнуть от несчастного случая.

verunreinigen vt загрязнять.

verunstalten vt искажать.

veruntreuen vt растрачивать, совершать растрату.

verursachen vt причинять; вызывать.

verurteilen vt осуждать.

vervielfachen vt умножать, увеличивать.

vervielfältigen vt размножать (на ротаторе и т. п.)

Vervielfältigung f =, -еп размножение (на ротаторе и т. п,).

vervollkommnen vt усовершенствовать.

vervollständigen vt дополнять.

verwächsen* I vi (s) зарастать; срастаться.

verwächsen II а 1) заросший; 2) горбатый.

verwahren vt (с) прятать, хранить; sich (gegen Л) 1) предохранять себя (от чего-л.); 2) протестовать (против чего-л.).

verwahrlost запущенный; беспризорный.

Verwährung f =, -еп (со-) хранение.

verwäisen vi (s) осиротеть.

verwälten vt управлять; заведовать.

Verwälter m -s, = управляющий; заведующий.

Verwältung f =, -en управление; администрация.

verwändeln vt превращать; sich превращаться.

verwändt родственный.

Verwandte tn, f -n, -n родственник, -ница.

Verwandtschaft f =, -en 1) родство; 2) родня.

verwändtschaftlich родственный.

verwärnen vt предостерегать; предупреждать.

verwäschen 1) выцветший, линялый; 2) расплывчатый.

verweben vt сплетать.

verwechseln vt смешивать; (с) путать.

verwegen отважный.

verwehen 1. vt 1) заме

тать; 2) развеять; 2. vi (s) рассеиваться.

verwehren vt запрещать.

verweichlichen vt изнеживать.

verweigern vt отказывать (в чём-л.).

verweilen vi пребывать. verweint заплаканный.

Verweis 1 m -es, -e замечание, выговор.

Verweis 11 m -es, -e ссылка (на текст).

verweisen* I vt дёлать выговор, внушение.

verweisen* II vt 1) (auf А) ссылаться (на что-л.); 2) (ап Л) отсылать (к кому-л.}; 3) высылать.

verwelken vi (s) увядать, verwenden* и по слаб. спр. vt употреблять, применять; прилагать (усилия); sich (für Л) заступиться, ходатайствовать (за кого-л.).

verwerfen* vt 1) забросить; 2) отвергнуть.

verwerflich негодный, дурной.

verwerten vt использовать; реализовать.

verwesen vi (s) истлевать, (с) гнить; разлагаться.

Verweser in -s, – 1) регент, правитель; 2) управляющий.

verwickeln vt 1) запутывать; 2) впутывать, замешивать.

Verwick(e)lung f =, -en 1) осложнение; 2) завязка (в пьесе).

verwildern vi (s) одичать; заглохнуть.

verwinden* vt переносить, забывать (боль, обиду).

verwirken vt лишиться (чего-л.).

verwirklichen vt осуществлять.

verwirren vt 1) запутывать; 2) смущать.

Verwirrung f =, -en I) путаница; 2) смущение.

verwischen vt 1) стирать (надпись)-, 2) сглаживать; затушёвывать; sich стираться (о надписи)-, изгладиться.

verwittern vi (s) выветриваться.

verwittert I) ветхий; 2) морщинистый.

verwitwet овдовевший.

verwöhnen vt баловать; sich изнежиться, избаловаться.

verworfen дурной, опустившийся.

verworren спутанный.

verwundbar уязвимый.

verwunden vt ранить.

verwundern, sich (über Д) удивляться (чему-л.).

Verwundete т, f -n, -п раненый, -ная.

Verwundung f =, -en ранение.

verwünschen vt проклинать.

verwurzeln vi (s) глубоко укореняться.

verwüsten vt опустошать, разорять.

verzagen vi унывать; отчаиваться.

verzählen, sich обсчитаться.

verzanken, sich рассбрить– ся.

verzaubern vt заколдовать.

verzehren vt съедать, поглощать.

verzehrend изнуряющий.

verzeichnen vt запйсывать; составлять опись; Erfolge имёть успех.

Verzeichnis n -ses, -se спй– сок; опись; указатель.

verzeihen* vt прощать.

Verzeihung f = прошение, извинение.

verzerren vt искажать.

verzetteln vt растрачивать.

verzichten vi (auf А) отказываться, отрекаться (от чего-л.).

verziehen* I l.vt морщить, кривить; 2. vi (s) переселяться; sich 1) коробиться; 2) рассеиваться (о тумане)-, 3) проходить (о боги)-, 4) разг, улизнуть.

verziehen* И vt (избаловать.

verzieren vt украшать.

verzinnen vt лудить.

verzinsen vt платить проценты; sich давать проценты.

verzinslich процентный.

verzögern vt замедлять; затягивать (дело); sich затягиваться.

verzollen vt оплачивать пошлиной.

Verzug I т -(e)s промедление; ohne немедленно.

Verzug II tn -(e)s переезд, переселение.

verzweifeln vi (h, s) (an D) отчаиваться (в чем-л.).

verzweifelt 1) отчаянный; 2) отчаявшийся.

verzweigen, sich разветвляться.

verzwickt запутанный.

verzwiefachen vt удваивать.

Vesper f = , -n 1) рел. вечерня; 2) полдник.

Vesperbrot n -(e)s полдник.

Vesuv [ve-] m = и -s Везувий.

Vetter m -s, -n двоюродный брат.

vetterlich родственный.

Vetternwirtschaft f = кумовство, семейственность.

vgl. = vergleich (e)! cp. = (сравни).

vH = vom Hundert процент.

Vh = Volkshochschule.

via ('vi:a:J через (такой-то город, пункт).

Vieh п -(e)s скот.

Vieh||bremse f =, -и слепень; «-w her de f =, -n стадо., , viehisch скотский.

Vieh||stall m -(e)s, -stalle хлев; stand m -(e)s поголовье скота; wagen m -s, = вагон для скота, теплушка; —zücht f = животноводство.

viel (cotnp mehr, superl meist) 1) много; soundso – столько-то; 2) значительно, гораздо; 3): – es много, многое; – е многие.

vielartig многообразный.

Viel bankarbeiter m -s, = многостаночник.

vieldeutig многозначный.

Vieleck n -(e)s, -e многоугольник.

vielerlei различный.

vielfach 1. а многократный; 2. adv неоднократно, часто.

Vielfache n -n мат. кратное; О um das во много раз.

vielfältig многообразный, разносторонний.

Vielfrau tn -es, -e 1) разг. обжора; 2) росомаха.

Vielheit f = множество, большое количество.

vielleicht может быть, пожалуй, возможно.

vielmals многократно; не раз.

vielmehr напротив (того); скорее.

vielsagend многозначительный.

vielseitig разносторонний.

Vielweiberei / – многоженство.

Vielwisser m -s, = разг. всезнайка.

vier четыре; О auf allen -^еп на четвереньках.

Vier f = , -еп (число) четыре; четвёрка.

Viereck п -(e)s, -е четырехугольник.

viereckig четырёхугольный.

vierfach вчетверо.

Vierfüß(l)er m -s, = зоол. четвероногое.

Viergespann п -(e)s, -е четвёрка (лошадей).

vier||händig муз. в четыре

руки; -x. kantig четырёхгранный.

viermal четырежды.

viermalig четырёхкратный.

Viersitzer m -s, = четы– рёхмёстный автомобиль (самолёт).

viert: zu вчетвером.

Viertel n -s, = 1) четверть; es ist ein – nach eins четверть второго; es ist ein -x. auf eins четверть первого; 2) квартал, район (города)

Vierteljahr п -

viertens в-четвёртых, vierzehn четырнадцать, vierzehnte четырнадцатый vierzig сорок.

Vierziger tn -s, = мужчина в возрасте от 40 до 50 лет.

vierzigste сороковой.

Vietnam ['viet-j п Вьетнам.

Vietnamese [viel-] т -п, -п вьетнамец.

vietnamesisch, vietnämisch [vi-] вьетнамский.

Villa ['vi-] f =, Villen вилла, дача.

violett [vi-] фиолетовый.

Violine [vi~] f =, -n скрипка.

Viper ['vi:-]f =, -n гадюка.

Visier [vi-J n -s, -e 1) ист. забрало; 2) прицел.

Vision [vi-[ / =, -en видение.

Visitation [vi-[ f =, -en осмотр; обыск.

Viskosität [vis-] f – тех вязкость.

Visum ['vi:-J n -s, Visa виза.

Vitriol [vi-] m, n -s, -e купорос.      f

v. J. = vorigen Jahres прошлого гота.

Vlies n -es, -e руно.

v. M. = vorigen Monats прошлого месяца.

v. о. – von oben сверху.

Vogel m -s, Vögel птица.

Vogelfänger m -s, = птицелов.

vogelfrei вне закона.

Vogel || schau: aus der -x. c птичьего полёта; ^.scheuche f =, -n чучело; ^steiler tn -s, = птицелов; – zücht f = птицеводство.

Vogt tn -(e)s, Vögte ист. наместник.

Vokabel [vo-] f =, -n (отдельное) слово.

Vokal [vo-] m -s, -e гласный (звук).

Vokativ ['vo-] tn -s, -e грам. звательный падёж.

Volk n -(e)s, Völker народ.

Völkerllbeschreibung f =, .x. künde f = этнография;

recht n -(e)s международное право.

Völkerschaft f ==, -en народность.

Völkerverständigung f =, -en взаимопонимание между народами; -x. Wanderung f -en ист. переселение народов.

Volksabstimmung f =, -en, – Befragung f =, -en плебисцит, референдум;

begehren n -s, = воля народа; – demokratie f =, -tiien 1) народная демократия; die Länder der – demokratie страны народной демократии; 2) страна народной демократии.

volkseigen народный, принадлежащий народу; —er Betrieb (сокр. VEB) народное предприятие; —es Gut народное имение.

Volkseigentum п -(e)s, -tümer (все) народное достояние; – einkommen п -s, = национальный доход; hochschule f ==, -и (сокр. Vh) народное высшее учебное заведение, вечерний университет.

volkstümlich народный; популярный.

Volkswirtschaft f = народное хозяйство, экономика.

Volkswirtschaftslehre f = политическая экономия.

Volkszählung f =, -еп перепись населения.

voll 1. а 1) полный, наполненный; исполненный; 2) весь, целый; 2. adv полностью.

voll* 1) отдел, глаг. приставка, указывает на наполнение: vollgießen; 2) не отдел. глаг. приставка, указывает на завершение действия: vollführen.

vollauf вдоволь.

Völl||bart m -(e)s, -barte окладистая борода; —bauer m -n и -s, -n крестьянин, владеющий полным (не

разделённым) участком земли.

voll [(berechtigt 1) полноправный; 2) полномочный; – blutig полнокровный.

vollbringen* vt совершать.

Vollbringer tn -s, = ис– полнйтель.

Volldampf tn -(e)s: mit – полным ходом, на всех парах.

vollenden vt завершать, заканчивать.

vollends совершенно, совсем.

voller см. voll.

vollführen vt совершать; осуществлять.

vollgestopft битком набитый.

völlgießen* vt наливать доверху.

vollgültig полноценный.

völlig полный, совершённый.

volljährig совершеннолетний.

vollkommen Lei) законченный, полный; 2) совершённый; 2. adv вполне, совершенно.

Völl||macht f = , -еп полномочие; доверенность; – milch f = цельное молоко; – mond m -(e)s, -e полнолуние.

völipfropfen vt набивать (до отказа).

vollständig 1. а полный;

2. adv совершенно, совсем.

Vollständigkeit f = полнота, точность.      *

völlstopfen vt набивать (до отказа).

vollstrecken vt приводить в исполнение (приговор).

Vollversammlung f =, -еп пленум; общее собрание; генеральная ассамблея.

vollzählig полностью, в полном составе.

vollziehen* vt исполнять, совершать; осуществлять.

Volumen [vo-]n -s, = и -mina 1) объём; 2) том, книга.

vom = von dem.

von (D) от, о; из; в; с; – ... aus с, из; vom Flugzeug aus с самолёта; Anfang bis zu Ende с (от) начала до конца; Beruf по профессии; Geburt родом; die Gedichte Heine стихи Гейне.

voneinander друг от друга; друг о друге.

vonnöten:      sein быть не

обходимым.

vonstätten:      gehen про

текать, происходить.

vor 1. prap (D на вопрос «где?», «когда?» и А на вопрос «куда?») перед; до; за; с; от; fünfzehn Tagen две недели тому назад; allem прежде всего; – sich (hin) про себя.

Glück от счастья; 2. adv:

! вперёд!; nach wie по-прежнему.

vor– отдел, глаг. приставка, указывает на: 1) нахождение перед чем-л.: vorbauen; 2) предшествование чему-л.: vorbereiten; 3) действие в присутствии кого-л.: vor lesen.

Vorabend тп -s, -e канун; am накануне.

vörahnen vt предчувствовать.

voran впереди; во главе.

voran* отдел, глаг. приставка, указывает на: 1) движение вперёд: voränkom– men; 2) действие впереди чего-л: vorängehen.

voränllgehen* vi (s) I) идти во главе; 2) предшествовать; -^kommen* vi (s) двигаться вперёд, продвигаться.

Voranschlag тп -(e)s, -schlage предварительная смета.

Vorarbeit f =, -еп подготовительная (предварительная) работа.

vorarbeiten vi подготавливать (работу, почву).

voraus вперёд; im заранее; j-m -х, sein перегнать когб-л.

voraus^ отдел, глаг. приставка, указывает на действие, предшествующее чему-л.: voräusbestellen.

Voräusbedingung f =, -еп предварительное условие.

voräus||bestellen vt предварительно заказывать; ^bestimmen vt предназначать; ^.bezahlen vt платить вперёд; -teilen vi (s) обгонять; gehen* vi (s) 1) идти вперёд; 2) предшествовать; sagen vt предсказывать; sehen* vt предвидеть; ^setzen vt предполагать.

Voraussetzung f =, -en 1)

предположение; 2) предпосылка; unter der daß... при (том) условии, что...

Voraussicht f = предвидение.

voraussichtlich 1. а предполагаемый; 2. adv по-вн– димому, вероятно.

Vorbau rn -(e)s, -ten выступ (дома).

verbauen 1. vt построить (перед чем-л.); 2. vi предотвращать, предупреждать.

vorbedacht умышленный, преднамеренный.

Vorbedingung f =, -en предварительное условие.

Vorbehalt т -(e)s, -е оговорка; unter с оговоркой, с условием.

Vorbehalten* vt’. sich (D) оставлять за собой, забронировать.

vorbei (ап D) мимо (кого

-либо, чего-л.).

vorbei' отдел, глаг. приставка, указывает на движение мимо чего-л.'. vorbeigehen.

vorbeigehen* vi (s) 1) (an, neben, vor D) проходить мимо (чего-л., кого-л.); 2) (bei D) заглянуть (к кому-либо); 3) проходить, миновать (об опасности и т. п.).

Vorbeigehen: im мимоходом; вскользь.

vorbei||können* vi: nicht

не иметь возможности пройти; er kann hier vorbei он может здесь пройти; blassen* vt пропускать; ^marschieren vi (s) проходить торжественным маршем;

reden vi: aneinander -^.reden говорить перебивая (не слушая) друг друга; an etw. (D) reden говорить не на тему.

Vorbemerkung f =, -еп предварительное замечание.

vörbereiten vt приготавливать; подготавливать; sich

готовиться.

Vorbereitung f —, -еп подготовка; приготовление vorbestraft юр. имеющий судимость.

Vorbeugen 1. vt наклонять вперёд; 2. vi (D) предотвращать, предупреждать (что-л.).

Vorbild п -(e)s, -er пример, образен.

vorbildlich образцовый.

Vorbildung f =, -еп первоначальное образование; подготовка.

Vorbote m -п, -п предвестник, прйзнак.

Vorbringen* vt выдвигать (обвинение).

Vordach п -(e)s, -dächer навес.

vordem прежде, раньше.

vordere передний; передовой.

Vordergrund m -(e)s, -gründe передний план.

vorderhand пока.

Vordermann rn -(e)s, -männer 1) стоящий впереди; 2) старший (по положению) .

vördrängen vt теснить; sich пробираться, пробиваться вперёд, проталкиваться.

Vordringen* vi (s) продвигаться вперёд.

vordringlich срочный, неотложный.

Vordruck m -(e)s,-e бланк, формуляр.

vöreilen vi (s) забегать вперёд.

voreilig опрометчивый, поспешный.

voreinander друг перед другом.

voreingenommen 1) (gegen Л) предубеждённый (против кого-л, против чего-л.); 2) (für А) пристрастный (к кому-л ).

vorenthalten* vt 1) задёр– живать; 2) утаивать.

vorerst сперва, прежде всего; пока.

vorerwähnt вышеупомянутый.

Vorfahr m -еп, -еп предок.

Vorfahren* vi (s) 1) (vor А) подъезжать (к чему-л.); 2) (bei D) заезжать (к кому-л.).

Vorfall m -(e)s, -fälle случай. инцидент.

vorfallen* vi (s) случаться, происходить.

vorfinden* vt заставать, находить.

vorfristig досрочный.

Vorfrühling m -s, -e ранняя весна.

Vorführung f =, -en 1) демонстрация, показ; 2) представление.

Vorgang rn -(e)s, -gange 1) происшествие, событие; 2) процесс.

Vorgänger тп -s, = предшественник.

Vorgarten m -s, -gärten палисадник.

vörgeben* I vt дав&гь вперёд (в игре и т. п).

vörgeben* II vt (ложно) утверждать; отговариваться.

Vorgebirge п -s, = 1) предгорье; 2) мыс.

vorgeblich 1. а мнимый;

2. adv якобы.

Vorgefühl п -(e)s, -е предчувствие.

vorgehen* vi (s) 1) идти вперёд; zum Angriff перейти в наступление; 2) (mit D) поступать (с кем-л.); 3) происходить; was geht hier vor? что здесь происходит?; 4) предшествовать; 5) спешить (о часах).

Vorgehen п -s образ действий.

Vorgelege п -s, = передаточный механизм.

vorgerückt поздний (час); преклонный (возраст).

Vorgeschichte / =, -п 1) доисторические времена; 2) предыстория.

Vorgeschmack m -(e)s предвкушёние, предчувствие, vorgeschritten передовой, vorgesehen предусмотренный.

Vorgesetzte zn, f -п, -n начальник, -ница.

vorgestern позавчера, третьего дня.

vorgestrig позавчерашний.

vörgreifen* vi предвосхищать, опережать; einer Frage предрешать вопрос.

Vorhaben* vt намереваться.

Vorhaben n -s, = намерение, замысел.

Vorhalle f =, -n вестибюль.

vorhalten* 1. vt 1) держать (перед чем-л.); 2) (£>) упрекать (кого-л. в чём-л.), ставить на вид; 2. vi хватать, быть достаточным.

Vorhand f = преимущество.

vorhanden имеющийся налицо, наличный; – sein иметься; присутствовать.

Vorhandensein п -s наличие.

Vorhang т -(e)s, -hänge 1) занавес; 2) завеса.

Vorhängen vt вешать (что-л.), завешивать (чем-либо).

Vorhängeschloß п -sses, -schlosser висячий замок.

Vorhaus п -es, -häuser вестибюль, холл; сени.

Vorhemd п -(e)s, -еп манишка.

vorher раньше, прежде; заранее.

vorher* отдел, глаг. приставка, указывает на действие, предшествующее чему-л.'. vorhörsehen.

vorherUbestimmen vt предназначать; ~gehen* vi (s) предшествовать.

vorhergehend предыдущий.

vorherrschen vi преобладать; господствовать.

vorher||sagen vt предсказывать; sehen* vt предвидеть.

vörhin прежде, недавно.

Vorhut f —, -en авангард.

vorig прежний, прошлый, vorjährig прошлогодний. Vorkämpfer m -s, == передовой боец; застрельщик; поборник.

vörkauen vt разжёвывать; растолковывать.

Vorkehrung f =, -en мера (предосторожности); -^en treffen принимать меры.

Vorkenntnis f ==, -se предварительная подготовка.

Vorkommen* vi (s) 1) происходить, случаться; 2) казаться.

Vorkommen n -s, = I) случай; факт; 2) месторождение (полезных ископаемых).

Vorkommnis п -ses, -se происшествие.

Vorkriegsstand m -(e)s, -stände довоенный уровень.

Vorladung f =, -еп вызов в суд (повестка о явке).

Vorlage f =, -n I) проект (закона); 2) оригинал.

vörlassen* vt допускать.

vorlauten* vi (s) забегать вперёд.

Vorläufer m -s, = предшественник.

vorläufig 1. а 1) предварительный; 2) временный; 2. adv пока.

vorlaut нескромный, дёрз– кий.

vörlegen vt 1) (D) класть (перед чем-л.); подавать; 2)

показывать; 3) предъявлять; представлять (на отзыв); j-m Fragen задавать кому-л. вопросы.

Vorlegeschloß л -sses, -Schlösser висячий замок.

vorlesen* vt читать вслух.

Vorlesung f =, -еп лекция; О eine halten читать лекцию.

vorletzt предпоследний.

Vorliebe f (für Л) предпочтение; пристрастие (к кому-л., к чему-л.).

vorliebnehmen* vi (mit D) довольствоваться (чем-либо).

vörliegen* vi 1) лежать (перед чем-л.); 2) иметься, быть налицо.

vorliegend: im ~еп Fälle в данном случае.

vörlügen* vt (на)врать, vorm. = vormittags.

vörmachen vt показывать (как делать); О j-m ein X für ein U S= втирать очки кому-л.

vormalig прёжний, бывший.

vormals прежде.

Vormarsch tn -es, -mansche воен, продвижение, наступление.

vormarschieren oi (s) воен, наступать.

Vormeldung f -еп

1) предупреждение; 2) заявка.

vormerken vt 1) намечать;

2) зарегистрировать; sich lassen (für А) (заранее)

записаться (на что-л.); зарегистрироваться.

Vormittag m -(e)s, -е предобеденное время, утро, первая половина дня.

vormittags до полудня; um elf Uhr в одиннадцать часов утра.

Vormund rn -(e)s, -е «

–münder опекун.

Vormundschaft f =, -еп опека.

vorn впереди; von ~ спереди; сначала; nach вперёд.

Vorname m -ns, -n имя.

vornehm 1) знатный, аристократический; 2) важный; 3) благородный; О tun важничать.

vornehmen* vt 1) подвязывать; 2) : sich (D) etw.

взяться (приняться) за что-л.; затеять что-л.

vornehmlich преимущественно; главным образом; особенно.

vornherein: von с самого начала; сразу.

vornüber вперёд.

Vorort tn -(e)s, -е предместье, пригород.

Vorposten m -s, = воен. форпост, передовой пост; pl тж. сторожевое охранение.

Vorprüfung f =, -еп предварительное испытание; зачёт.

vörragen vi (s) выдаваться.

Vorrang tn -(e)s преимущество; первенство.

Vorrat m -(e)s, -rate запас.

vorrätig запасный; имеющийся в запасе.

Vorratskammer f =, -n кладовая.

Vorraum m -(e)s, -räume передняя.

Vorrecht n -(e)s, -e преимущество, привилегия.

Vorrede f = , -n предисловие.

vorreden vt наговорить.

Vorredner m -s, = предыдущий оратор.

Vorrichtung f =, -en приспособление, устройство, прибор.

vörrücken I. vt подвигать, передвигать вперёд; 2. vi (s) наступать, продвигаться.

Vorsaal пг -(e)s, -säle вестибюль.

vörsagen vt подсказывать.

Vorsänger m -s, = запевала.

Vorsatz I m -es, -sätze намерение.

Vorsatz II m, n -es, -sätze полигр. форзац.

vorsätzlich 1. а преднамеренный; 2. adv нарочно, умышленно.

Vorschein: zum bringen выявить, раскрыть; zum kommen появляться, обнаруживаться.

vorschieben* vt выдвигать вперёд; einen Riegel задвинуть засов.

vorschießen* 1. vi (s) ринуться, выбегать (вперёд); 2. vt выдавать аванс.

Vorschlag пг -(e)s, -Schläge предложение.

vorschlagen* vt предлагать.

vorschnell опрометчивый.

verschreiben* vt предписывать.

vorschreiten* vi (s) продвигаться вперёд; перен. делать успехи.

Vorschrift f = , -еп предписание; воен, устав.

vorschriftsmäßig 1. а предписанный; 2. adv согласно предписанию; по уставу.

Vorschub т -(e)s, -schöbe I) (про) движение вперёд; 2) помощь, содействие; О leisten (D) содействовать (кому-л., чему-л.).

Vorschuß пг -sses, -schösse аванс, задаток.

vorschußweise авансом.

vörschwatzen vt наболтать.

vorschweben vi мерещиться.

vörschwindeln vt (на) врать.

vorsehen* vt предусмотреть; sich 1) беречься, остерегаться; 2) (mit D) запастись (чем-л.).

vorsetzen vt 1) подавать (на стол) 2) ставить во главе.

Vorsicht f = осторожность.

vorsichtig осторожный, предусм отрйтел ьный,

Vorsilbe f =, -п приставка.

vorsingen* vt петь, напевать (что-л. кому-л.).

Vorsitz m -es председательство; unter dem под председательством.

Vorsitzende тп, f -n, -n председатель.

Vorsorge f = заботливость, предусмотрительность; О – treffen (заранее) позаботиться.

Vorspannen vt (vor Л) запрягать (во что-л.).

Vorspeise f =, -п закуска.

vorspiegeln vt морочить, обманывать (кого-л.).

Vorspiel n -(e)s, -e 1) прелюдия, увертюра; 2) пролог (тж. перен.).

Vorspielen vt (D) сыграть (что-л. кому-л.), versprechen* vi (bei D) заходить (к кому-л.).

vorspringen* vi (s) 1) выскакивать; 2) выдаваться вперёд, выступать.

Vorsprung m -(e)s, -Sprünge 1) выступ; 2) преимущество.

Vorstadt f =, -städte пригород; предместье, слобода.

Vorstand m -(e)s, -stände l) правление, совет; 2) председатель.

vorstehen* vi 1) выдаваться вперёд; 2) (D) возглавлять (что-л.).

vorstehend вышеуказанный.

Vorsteher m -s, ~ начальник.

vorstellen vt 1) ставить вперёд (часы)*, 2) представлять (кого-л.); 3) представ

лять собой; 4): sich (D) представлять себе, воображать; sich представляться (кому-л.).

vorstellig: bei j-m werden подать кому-л. заявление (жалобу).

Vorstellung f —, -en 1) представление, понятие; 2) театр, представление, спектакль; 3) ходатайство.

Vorstoß m -es, -stoße удар; атака.

vorstoßen* I. vt толкать вперёд; 2. vi (s) атаковать vörstrecken vt 1) протягивать (что-л.) 2) давать взаймы; выдавать аванс.

Vörstudhenanstalt f =, -еп подготовительное отделение (в вузе),

Vorstufe f =, -n I) первая ступень, первый этап; 2) первоначальное обучение.

vörtäuschen vt симулировать.

Vorteil m -(e)s, -e польза, выгода; преимущество.

vorteilhaft выгодный.

Vortrag m -(e)s, -träge доклад; ф einen halten сделать доклад.

vortragen* vt читать лекцию; делать доклад.

Vortragende m, f -n, -n докладчик, -чипа.

vortrefflich отличный, превосходный.

vertreten* vi (s) выступать вперёд

Vörtritt m -(e)s (vor D) преимущество (перед кем-либо); первенство.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю