Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"
Автор книги: И Рахманов
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 34 страниц)
verschieben* I vt 1) сдвигать; 2) (auf Л) переносйть, откладывать, отсрочивать (на какой~л. срок); sich – сдвйнуться (с места).
31. Немецко русск. сл.
verschieben* II vt спеку– лйровать.
Verschiebung f =, -en 1) передвижение; переброска (войск и т. п.); 2) отсрочка.
verschieden разный; различный.
verschiedenartig разнообразный.
Verschiedenheit f =, -en разлйчие.
verschiffen vi отправлять мбрем; погрузйть на корабль.
verschimmeln vi (s) плесневеть.
verschlafen* I vt проспать (какое-л. время); sich проспать, спать слйшком долго.
verschlafen II а заспанный, сонный.
Verschlag пг -(e)s, -schlage перегородка.
verschlagen* I vt 1) заколачивать; 2) перегораживать.
verschlagen II а хйтрый.
verschlämmen vi (s): der Fluß verschlammt реку заносит йлом; die Wege verschlämmten дороги размыло (развезло).
verschlechtern vt ухудшать; sich -x. ухудшаться.
verschleiern vt закрывать вуалью; перен. завуалйро– вать, скрывать.
Verschleiß пг -es, -е 1) ком.
сбыт; 2) тех. износ.
verschlemmen vt промотать.
verschleppen vt 1) ута
скивать; 2) заносить (зара– зу) 3) затягивать (дело)-, запускать (болезнь).
verschleudern vt растрачивать.
verschließen* vt запирать (на замок).
verschlimmern vt ухудшать; sich ухудшаться.
verschlingen* I vt проглатывать; поглощать.
verschlingen* II vt переплетать, сплетать; sich – переплетаться, перевиваться.
verschlössen 1) запертый;
2) перен. замкнутый.
verschlucken vt проглатывать; sich захлебнуться, поперхнуться.
Verschluß т -sses, -schlösse 1) запор; 2) воен, затвор; замок (орудия).
verschmachten vi (s) (vor D) томиться (чем-ъ); изнывать, умирать (от жажды и т. п.).
verschmähen vt пренебрегать (чем-л.).
verschmelzen 1.* и по слаб, спр. vt переплавлять; 2.* vi (s) и sich 1) плавиться; 2) сливаться.
verschmerzen vt переносить, терпеть.
verschmieren vt замазать; замарать.
verschmitzt лукавый, хитрый.
verschnaufen vi и sich
перевести дух.
verschneien vt заносить снегом.
verschnörkelt вычурный.
verschöllen пропавший без вести.
verschönen vt (по) щади г ь.
verschönern vt украшать, verschreiben* vt прописывать (лекарство).
verschreien* vt поносить;
ославить.
verschulden vt быть виновником (чего-л.).
verschuldet имеющий долги.
verschütten vt 1) засыпать (чем-л.)- 2) просыпать (муку)-^ проливать (воду).
verschweigen* vt умалчивать.
verschwenden vt расточать.
Verschwender m -s, = мот.
verschwenderisch расточительный.
verschwiegen молчаливый, скрытный.
verschwimmen* vi (s) и vimp расплываться.
verschwinden* vi (s) исчезать.
verschwommen расплывчатый.
verschwören*, sich 1) поклясться, зарекаться; 2) составлять заговор.
Verschwör(e)ne m, f -n, -n заговорщик, -щица.
Verschwörung f =, -еп заговор.
versehen* I vt 1) снабжать; 2) исполнять (обязанности)-, sich запасаться.
versehen* II: sich ошибаться. r
Versehen n -s, = ошибка,
недосмотр; aus по ошйб– ке.
versehentlich по ошибке.
versenden* и по слаб, спр vt отправлять.
versengen vt обжечь.
versenken vt 1) погружать;
2) затопйть (судно); sich -ч. погружаться.
versetzen vt 1) переставлять; перемешать (по службе)-, 2) приводить (в восторг); 3) наносить (удар); 4) закладывать (в ломбарде); sich ^:sichinj-s Läge войти в чьё-л. положение.
verseuchen vt заражать.
versichern vt 1) (G) уверять (в чём-л.); 2) (gegen А) страховать (от чего-л.); sich ъ застраховаться.
Versicherung f -en 1) уверение; 2) страхование.
versiegeln vt запечатывать, опечатывать.
versiegen vi (s) иссякнуть.
versinken* vi (s) тонуть, погружаться.
versklaven [-fan и -van] vt порабощать.
versöhnen vt примирить; sich (по)мирйться.
versorgen vt 1) снабжать, обеспечивать; 2) устраивать, пристраивать (детей и т.п); 3) исполнять (служебные обязанности); sich запасаться.
Versorgung f =, -еп снабжение; обеспечение; eine finden найти место (занятие).
verspäten, sich опаздывать.
verspeisen vt съедать.
versperren vt 1) преграждать; 2) закрывать, запирать.
verspielen vt проигрывать.
verspotten vt насмехаться (над кем-л., чем-л.).
versprechen* vt обещать; sich ~ оговориться.
versprochen обещанный.
verstaatlichen vt национализировать.
Verstand tn -(e)s разум.
verständig разумный, рас– судйтельный.
verständigen vt извещать; sich объясняться; договариваться.
Verständigung f =, -en 1) объяснение; 2) соглашение; 3) взаимопонимание.
verständlich понятный.
Verständnis п -ses, -se 1) (für Л) понимание (чего-л.); 2) соглашение.
verstärken vt усйливать; укреплять.
Verstärker tn -s, = радио усилитель.
verstäuben vi (s) запы– лйться.
Verstauchung f =, -en вывих, растяжение.
Versteck n -(e)s, -e 1) убежище; 2) засада; -О – spielen играть в прятки.
verstecken vt прятать; sich прятаться.
verstehen* vt I) понимать;
2) уметь; sich понимать друг друга; es versteht sich
von selbst естественно, самб собой разумеется.
versteifen vi (s) оцепенеть;
sich упорствовать.
versteigen*, sich заноситься, зарываться.
versteigern vt продавать с аукциона.
Versteigerung f =, -en аукцион, торги.
versteinern vl (s) окаменеть.
verstellbar передвижной.
verstellen vt 1) переставлять; 2) загораживать; 3) изменять (голос); sich – притворяться.
versteuern vt наложить пошлину (налог).
verstimmen vt расстроить
verstimmt: sein быть
не в духе.
verstockt 1) закоснелый, закоренелый; 2) ожесточённый.
verstohlen украдкой.
verstopfen vt 1) затыкать, закупоривать; 2) засорять (трубу и т. п.).
Verstopfung f =, -en 1) засорение; 2) мед. запор.
Verstorbene tn, f -п, -п покойник, -ница.
verstört расстроенный; смущённый.
Verstoß tn -es, -stoße проступок; (gegen Л) нарушение (чего-л.).
verstoßen* 1. vi (gegen Л) (по) грешить (против чего-либо); нарушать (что-л.)-, 2. vt изгонять, отвергать.
verstreichen* vi (s) проходить (о времени).
verstreuen vt рассыпать.
verstricken vt запутывать, втягивать (кого-л. в неприятное дело)-, sich – запутаться (в противоречиях).
verstümmeln vt 1) изувечить, изуродовать; 2) исказить.
Verstümm(e)lung f —, -en
1) увечье; 2) искажение.
verstummen vi (s) 1) онеметь; 2) умолкнуть.
Versuch m -(e)s, -e 1) попытка; 2) проба; опыт.
versuchen vt 1) пробовать;
пытаться; 2) искушать; sich пробовать свой силы.
Versucher m -s, = искуситель.
versuchsweise в виде опыта.
Versuchung f =, -еп искушение.
versumpfen vi (s) 1) заболачиваться; 2) погрязнуть (в чём-л.).
versündigen, sich (an D) провиниться; погрешить (против чего-л.).
versüßen vt подсластить; О j-m eine bittere Pille – позолотить кому-л. пилюлю.
vertägen vt отсрочивать, откладывать.
vertändeln vt тратить пб– пусту (время).
vertauschen vt обменять.
verteidigen vt защищать, оборон йть.
Verteidiger tn -s, ~ защитник.
Verteidigung f =, -еп защита, оборона.
verteilen vt распределять; раздавать.
Verteuerung f =, -en вздорожание.
verteufelt разг, чертовски (трудно и т. п.).
vertiefen vt углублять, sich – углубляться.
vertieren vi (s) озвереть.
vertilgen vt истреблять.
verträckt запутанный.
Vertrag m -(e)s, -träge договор, контракт.
vertragen* vt переносить, выносить; sich ладить, уживаться.
verträglich по договору.
verträglich уживчивый.
vertrauen vi доверять.
Verträuens[|mann m -(e)s, -leute и -männer доверенное лицо; -^.Stellung f =, -en ответственный пост.
vertrauensvoll доверчивый.
vertraulich 1) доверчивый; 2) конфиденциальный.
verträumt замечтавшийся, мечтательный.
vertraut близкий; интимный; sich machen mit etw. ознакомиться с чем-л.
Vertraute m, f -n, -п доверенный, -на я.
vertreiben* I vt прогонять; О die Zeit – проводить время.
vertreiben* II vt сбывать.
Vertreibung f =, -en изгнание.
vertreten* vt 1) заменять, замешать; 2) представлять (являться представителем.), 3) защищать (интересы)-, 4) преграждать; 5); sich (D)
den Fuß вывихнуть себе ногу; О sich (D) die Beine размять ноги.
Vertreter m -s, – 1) представитель; 2) заместитель.
Vertretung f =, -en 1) представительство; 2) замещение.
Vertrieb m -(e)s, -e сбыт.
vertrocknen vi (s) засыхать; lassen засушить.
vertrödeln vt тратить попусту.
vertrösten vt (auf А) обнадёживать (кого-л. чем-л.).
vertun* vt (ис) тратить попусту.
vertuschen vt замять (дело).
verübeln vt (D) обижаться (на кого-л. за что-л.).
verüben vt совершать (что
-либо плохое).
verunglimpfen vt осрамить.
verunglücken vi (s) потерпеть аварию; пострадать; погибнуть от несчастного случая.
verunreinigen vt загрязнять.
verunstalten vt искажать.
veruntreuen vt растрачивать, совершать растрату.
verursachen vt причинять; вызывать.
verurteilen vt осуждать.
vervielfachen vt умножать, увеличивать.
vervielfältigen vt размножать (на ротаторе и т. п.)
Vervielfältigung f =, -еп размножение (на ротаторе и т. п,).
vervollkommnen vt усовершенствовать.
vervollständigen vt дополнять.
verwächsen* I vi (s) зарастать; срастаться.
verwächsen II а 1) заросший; 2) горбатый.
verwahren vt (с) прятать, хранить; sich (gegen Л) 1) предохранять себя (от чего-л.); 2) протестовать (против чего-л.).
verwahrlost запущенный; беспризорный.
Verwährung f =, -еп (со-) хранение.
verwäisen vi (s) осиротеть.
verwälten vt управлять; заведовать.
Verwälter m -s, = управляющий; заведующий.
Verwältung f =, -en управление; администрация.
verwändeln vt превращать; sich превращаться.
verwändt родственный.
Verwandte tn, f -n, -n родственник, -ница.
Verwandtschaft f =, -en 1) родство; 2) родня.
verwändtschaftlich родственный.
verwärnen vt предостерегать; предупреждать.
verwäschen 1) выцветший, линялый; 2) расплывчатый.
verweben vt сплетать.
verwechseln vt смешивать; (с) путать.
verwegen отважный.
verwehen 1. vt 1) заме
тать; 2) развеять; 2. vi (s) рассеиваться.
verwehren vt запрещать.
verweichlichen vt изнеживать.
verweigern vt отказывать (в чём-л.).
verweilen vi пребывать. verweint заплаканный.
Verweis 1 m -es, -e замечание, выговор.
Verweis 11 m -es, -e ссылка (на текст).
verweisen* I vt дёлать выговор, внушение.
verweisen* II vt 1) (auf А) ссылаться (на что-л.); 2) (ап Л) отсылать (к кому-л.}; 3) высылать.
verwelken vi (s) увядать, verwenden* и по слаб. спр. vt употреблять, применять; прилагать (усилия); sich (für Л) заступиться, ходатайствовать (за кого-л.).
verwerfen* vt 1) забросить; 2) отвергнуть.
verwerflich негодный, дурной.
verwerten vt использовать; реализовать.
verwesen vi (s) истлевать, (с) гнить; разлагаться.
Verweser in -s, – 1) регент, правитель; 2) управляющий.
verwickeln vt 1) запутывать; 2) впутывать, замешивать.
Verwick(e)lung f =, -en 1) осложнение; 2) завязка (в пьесе).
verwildern vi (s) одичать; заглохнуть.
verwinden* vt переносить, забывать (боль, обиду).
verwirken vt лишиться (чего-л.).
verwirklichen vt осуществлять.
verwirren vt 1) запутывать; 2) смущать.
Verwirrung f =, -en I) путаница; 2) смущение.
verwischen vt 1) стирать (надпись)-, 2) сглаживать; затушёвывать; sich стираться (о надписи)-, изгладиться.
verwittern vi (s) выветриваться.
verwittert I) ветхий; 2) морщинистый.
verwitwet овдовевший.
verwöhnen vt баловать; sich изнежиться, избаловаться.
verworfen дурной, опустившийся.
verworren спутанный.
verwundbar уязвимый.
verwunden vt ранить.
verwundern, sich (über Д) удивляться (чему-л.).
Verwundete т, f -n, -п раненый, -ная.
Verwundung f =, -en ранение.
verwünschen vt проклинать.
verwurzeln vi (s) глубоко укореняться.
verwüsten vt опустошать, разорять.
verzagen vi унывать; отчаиваться.
verzählen, sich обсчитаться.
verzanken, sich рассбрить– ся.
verzaubern vt заколдовать.
verzehren vt съедать, поглощать.
verzehrend изнуряющий.
verzeichnen vt запйсывать; составлять опись; Erfolge имёть успех.
Verzeichnis n -ses, -se спй– сок; опись; указатель.
verzeihen* vt прощать.
Verzeihung f = прошение, извинение.
verzerren vt искажать.
verzetteln vt растрачивать.
verzichten vi (auf А) отказываться, отрекаться (от чего-л.).
verziehen* I l.vt морщить, кривить; 2. vi (s) переселяться; sich 1) коробиться; 2) рассеиваться (о тумане)-, 3) проходить (о боги)-, 4) разг, улизнуть.
verziehen* И vt (избаловать.
verzieren vt украшать.
verzinnen vt лудить.
verzinsen vt платить проценты; sich давать проценты.
verzinslich процентный.
verzögern vt замедлять; затягивать (дело); sich затягиваться.
verzollen vt оплачивать пошлиной.
Verzug I т -(e)s промедление; ohne немедленно.
Verzug II tn -(e)s переезд, переселение.
verzweifeln vi (h, s) (an D) отчаиваться (в чем-л.).
verzweifelt 1) отчаянный; 2) отчаявшийся.
verzweigen, sich разветвляться.
verzwickt запутанный.
verzwiefachen vt удваивать.
Vesper f = , -n 1) рел. вечерня; 2) полдник.
Vesperbrot n -(e)s полдник.
Vesuv [ve-] m = и -s Везувий.
Vetter m -s, -n двоюродный брат.
vetterlich родственный.
Vetternwirtschaft f = кумовство, семейственность.
vgl. = vergleich (e)! cp. = (сравни).
vH = vom Hundert процент.
Vh = Volkshochschule.
via ('vi:a:J через (такой-то город, пункт).
Vieh п -(e)s скот.
Vieh||bremse f =, -и слепень; «-w her de f =, -n стадо., , viehisch скотский.
Vieh||stall m -(e)s, -stalle хлев; stand m -(e)s поголовье скота; wagen m -s, = вагон для скота, теплушка; —zücht f = животноводство.
viel (cotnp mehr, superl meist) 1) много; soundso – столько-то; 2) значительно, гораздо; 3): – es много, многое; – е многие.
vielartig многообразный.
Viel bankarbeiter m -s, = многостаночник.
vieldeutig многозначный.
Vieleck n -(e)s, -e многоугольник.
vielerlei различный.
vielfach 1. а многократный; 2. adv неоднократно, часто.
Vielfache n -n мат. кратное; О um das во много раз.
vielfältig многообразный, разносторонний.
Vielfrau tn -es, -e 1) разг. обжора; 2) росомаха.
Vielheit f = множество, большое количество.
vielleicht может быть, пожалуй, возможно.
vielmals многократно; не раз.
vielmehr напротив (того); скорее.
vielsagend многозначительный.
vielseitig разносторонний.
Vielweiberei / – многоженство.
Vielwisser m -s, = разг. всезнайка.
vier четыре; О auf allen -^еп на четвереньках.
Vier f = , -еп (число) четыре; четвёрка.
Viereck п -(e)s, -е четырехугольник.
viereckig четырёхугольный.
vierfach вчетверо.
Vierfüß(l)er m -s, = зоол. четвероногое.
Viergespann п -(e)s, -е четвёрка (лошадей).
vier||händig муз. в четыре
руки; -x. kantig четырёхгранный.
viermal четырежды.
viermalig четырёхкратный.
Viersitzer m -s, = четы– рёхмёстный автомобиль (самолёт).
viert: zu вчетвером.
Viertel n -s, = 1) четверть; es ist ein – nach eins четверть второго; es ist ein -x. auf eins четверть первого; 2) квартал, район (города)
Vierteljahr п - viertens в-четвёртых, vierzehn четырнадцать, vierzehnte четырнадцатый vierzig сорок. Vierziger tn -s, = мужчина в возрасте от 40 до 50 лет. vierzigste сороковой. Vietnam ['viet-j п Вьетнам. Vietnamese [viel-] т -п, -п вьетнамец. vietnamesisch, vietnämisch [vi-] вьетнамский. Villa ['vi-] f =, Villen вилла, дача. violett [vi-] фиолетовый. Violine [vi~] f =, -n скрипка. Viper ['vi:-]f =, -n гадюка. Visier [vi-J n -s, -e 1) ист. забрало; 2) прицел. Vision [vi-[ / =, -en видение. Visitation [vi-[ f =, -en осмотр; обыск. Viskosität [vis-] f – тех вязкость. Visum ['vi:-J n -s, Visa виза. Vitriol [vi-] m, n -s, -e купорос. f v. J. = vorigen Jahres прошлого гота. Vlies n -es, -e руно. v. M. = vorigen Monats прошлого месяца. v. о. – von oben сверху. Vogel m -s, Vögel птица. Vogelfänger m -s, = птицелов. vogelfrei вне закона. Vogel || schau: aus der -x. c птичьего полёта; ^.scheuche f =, -n чучело; ^steiler tn -s, = птицелов; – zücht f = птицеводство. Vogt tn -(e)s, Vögte ист. наместник. Vokabel [vo-] f =, -n (отдельное) слово. Vokal [vo-] m -s, -e гласный (звук). Vokativ ['vo-] tn -s, -e грам. звательный падёж. Volk n -(e)s, Völker народ. Völkerllbeschreibung f =, .x. künde f = этнография; recht n -(e)s международное право. Völkerschaft f ==, -en народность. Völkerverständigung f =, -en взаимопонимание между народами; -x. Wanderung f -en ист. переселение народов. Volksabstimmung f =, -en, – Befragung f =, -en плебисцит, референдум; begehren n -s, = воля народа; – demokratie f =, -tiien 1) народная демократия; die Länder der – demokratie страны народной демократии; 2) страна народной демократии. volkseigen народный, принадлежащий народу; —er Betrieb (сокр. VEB) народное предприятие; —es Gut народное имение. Volkseigentum п -(e)s, -tümer (все) народное достояние; – einkommen п -s, = национальный доход; hochschule f ==, -и (сокр. Vh) народное высшее учебное заведение, вечерний университет. volkstümlich народный; популярный. Volkswirtschaft f = народное хозяйство, экономика. Volkswirtschaftslehre f = политическая экономия. Volkszählung f =, -еп перепись населения. voll 1. а 1) полный, наполненный; исполненный; 2) весь, целый; 2. adv полностью. voll* 1) отдел, глаг. приставка, указывает на наполнение: vollgießen; 2) не отдел. глаг. приставка, указывает на завершение действия: vollführen. vollauf вдоволь. Völl||bart m -(e)s, -barte окладистая борода; —bauer m -n и -s, -n крестьянин, владеющий полным (не разделённым) участком земли. voll [(berechtigt 1) полноправный; 2) полномочный; – blutig полнокровный. vollbringen* vt совершать. Vollbringer tn -s, = ис– полнйтель. Volldampf tn -(e)s: mit – полным ходом, на всех парах. vollenden vt завершать, заканчивать. vollends совершенно, совсем. voller см. voll. vollführen vt совершать; осуществлять. vollgestopft битком набитый. völlgießen* vt наливать доверху. vollgültig полноценный. völlig полный, совершённый. volljährig совершеннолетний. vollkommen Lei) законченный, полный; 2) совершённый; 2. adv вполне, совершенно. Völl||macht f = , -еп полномочие; доверенность; – milch f = цельное молоко; – mond m -(e)s, -e полнолуние. völipfropfen vt набивать (до отказа). vollständig 1. а полный; 2. adv совершенно, совсем. Vollständigkeit f = полнота, точность. * völlstopfen vt набивать (до отказа). vollstrecken vt приводить в исполнение (приговор). Vollversammlung f =, -еп пленум; общее собрание; генеральная ассамблея. vollzählig полностью, в полном составе. vollziehen* vt исполнять, совершать; осуществлять. Volumen [vo-]n -s, = и -mina 1) объём; 2) том, книга. vom = von dem. von (D) от, о; из; в; с; – ... aus с, из; vom Flugzeug aus с самолёта; Anfang bis zu Ende с (от) начала до конца; Beruf по профессии; Geburt родом; die Gedichte Heine стихи Гейне. voneinander друг от друга; друг о друге. vonnöten: sein быть не обходимым. vonstätten: gehen про текать, происходить. vor 1. prap (D на вопрос «где?», «когда?» и А на вопрос «куда?») перед; до; за; с; от; fünfzehn Tagen две недели тому назад; allem прежде всего; – sich (hin) про себя. Glück от счастья; 2. adv: ! вперёд!; nach wie по-прежнему. vor– отдел, глаг. приставка, указывает на: 1) нахождение перед чем-л.: vorbauen; 2) предшествование чему-л.: vorbereiten; 3) действие в присутствии кого-л.: vor lesen. Vorabend тп -s, -e канун; am накануне. vörahnen vt предчувствовать. voran впереди; во главе. voran* отдел, глаг. приставка, указывает на: 1) движение вперёд: voränkom– men; 2) действие впереди чего-л: vorängehen. voränllgehen* vi (s) I) идти во главе; 2) предшествовать; -^kommen* vi (s) двигаться вперёд, продвигаться. Voranschlag тп -(e)s, -schlage предварительная смета. Vorarbeit f =, -еп подготовительная (предварительная) работа. vorarbeiten vi подготавливать (работу, почву). voraus вперёд; im заранее; j-m -х, sein перегнать когб-л. voraus^ отдел, глаг. приставка, указывает на действие, предшествующее чему-л.: voräusbestellen. Voräusbedingung f =, -еп предварительное условие. voräus||bestellen vt предварительно заказывать; ^bestimmen vt предназначать; ^.bezahlen vt платить вперёд; -teilen vi (s) обгонять; gehen* vi (s) 1) идти вперёд; 2) предшествовать; sagen vt предсказывать; sehen* vt предвидеть; ^setzen vt предполагать. Voraussetzung f =, -en 1) предположение; 2) предпосылка; unter der daß... при (том) условии, что... Voraussicht f = предвидение. voraussichtlich 1. а предполагаемый; 2. adv по-вн– димому, вероятно. Vorbau rn -(e)s, -ten выступ (дома). verbauen 1. vt построить (перед чем-л.); 2. vi предотвращать, предупреждать. vorbedacht умышленный, преднамеренный. Vorbedingung f =, -en предварительное условие. Vorbehalt т -(e)s, -е оговорка; unter с оговоркой, с условием. Vorbehalten* vt’. sich (D) оставлять за собой, забронировать. vorbei (ап D) мимо (кого -либо, чего-л.). vorbei' отдел, глаг. приставка, указывает на движение мимо чего-л.'. vorbeigehen. vorbeigehen* vi (s) 1) (an, neben, vor D) проходить мимо (чего-л., кого-л.); 2) (bei D) заглянуть (к кому-либо); 3) проходить, миновать (об опасности и т. п.). Vorbeigehen: im мимоходом; вскользь. vorbei||können* vi: nicht не иметь возможности пройти; er kann hier vorbei он может здесь пройти; blassen* vt пропускать; ^marschieren vi (s) проходить торжественным маршем; reden vi: aneinander -^.reden говорить перебивая (не слушая) друг друга; an etw. (D) reden говорить не на тему. Vorbemerkung f =, -еп предварительное замечание. vörbereiten vt приготавливать; подготавливать; sich готовиться. Vorbereitung f —, -еп подготовка; приготовление vorbestraft юр. имеющий судимость. Vorbeugen 1. vt наклонять вперёд; 2. vi (D) предотвращать, предупреждать (что-л.). Vorbild п -(e)s, -er пример, образен. vorbildlich образцовый. Vorbildung f =, -еп первоначальное образование; подготовка. Vorbote m -п, -п предвестник, прйзнак. Vorbringen* vt выдвигать (обвинение). Vordach п -(e)s, -dächer навес. vordem прежде, раньше. vordere передний; передовой. Vordergrund m -(e)s, -gründe передний план. vorderhand пока. Vordermann rn -(e)s, -männer 1) стоящий впереди; 2) старший (по положению) . vördrängen vt теснить; sich пробираться, пробиваться вперёд, проталкиваться. Vordringen* vi (s) продвигаться вперёд. vordringlich срочный, неотложный. Vordruck m -(e)s,-e бланк, формуляр. vöreilen vi (s) забегать вперёд. voreilig опрометчивый, поспешный. voreinander друг перед другом. voreingenommen 1) (gegen Л) предубеждённый (против кого-л, против чего-л.); 2) (für А) пристрастный (к кому-л ). vorenthalten* vt 1) задёр– живать; 2) утаивать. vorerst сперва, прежде всего; пока. vorerwähnt вышеупомянутый. Vorfahr m -еп, -еп предок. Vorfahren* vi (s) 1) (vor А) подъезжать (к чему-л.); 2) (bei D) заезжать (к кому-л.). Vorfall m -(e)s, -fälle случай. инцидент. vorfallen* vi (s) случаться, происходить. vorfinden* vt заставать, находить. vorfristig досрочный. Vorfrühling m -s, -e ранняя весна. Vorführung f =, -en 1) демонстрация, показ; 2) представление. Vorgang rn -(e)s, -gange 1) происшествие, событие; 2) процесс. Vorgänger тп -s, = предшественник. Vorgarten m -s, -gärten палисадник. vörgeben* I vt дав&гь вперёд (в игре и т. п). vörgeben* II vt (ложно) утверждать; отговариваться. Vorgebirge п -s, = 1) предгорье; 2) мыс. vorgeblich 1. а мнимый; 2. adv якобы. Vorgefühl п -(e)s, -е предчувствие. vorgehen* vi (s) 1) идти вперёд; zum Angriff перейти в наступление; 2) (mit D) поступать (с кем-л.); 3) происходить; was geht hier vor? что здесь происходит?; 4) предшествовать; 5) спешить (о часах). Vorgehen п -s образ действий. Vorgelege п -s, = передаточный механизм. vorgerückt поздний (час); преклонный (возраст). Vorgeschichte / =, -п 1) доисторические времена; 2) предыстория. Vorgeschmack m -(e)s предвкушёние, предчувствие, vorgeschritten передовой, vorgesehen предусмотренный. Vorgesetzte zn, f -п, -n начальник, -ница. vorgestern позавчера, третьего дня. vorgestrig позавчерашний. vörgreifen* vi предвосхищать, опережать; einer Frage предрешать вопрос. Vorhaben* vt намереваться. Vorhaben n -s, = намерение, замысел. Vorhalle f =, -n вестибюль. vorhalten* 1. vt 1) держать (перед чем-л.); 2) (£>) упрекать (кого-л. в чём-л.), ставить на вид; 2. vi хватать, быть достаточным. Vorhand f = преимущество. vorhanden имеющийся налицо, наличный; – sein иметься; присутствовать. Vorhandensein п -s наличие. Vorhang т -(e)s, -hänge 1) занавес; 2) завеса. Vorhängen vt вешать (что-л.), завешивать (чем-либо). Vorhängeschloß п -sses, -schlosser висячий замок. Vorhaus п -es, -häuser вестибюль, холл; сени. Vorhemd п -(e)s, -еп манишка. vorher раньше, прежде; заранее. vorher* отдел, глаг. приставка, указывает на действие, предшествующее чему-л.'. vorhörsehen. vorherUbestimmen vt предназначать; ~gehen* vi (s) предшествовать. vorhergehend предыдущий. vorherrschen vi преобладать; господствовать. vorher||sagen vt предсказывать; sehen* vt предвидеть. vörhin прежде, недавно. Vorhut f —, -en авангард. vorig прежний, прошлый, vorjährig прошлогодний. Vorkämpfer m -s, == передовой боец; застрельщик; поборник. vörkauen vt разжёвывать; растолковывать. Vorkehrung f =, -en мера (предосторожности); -^en treffen принимать меры. Vorkenntnis f ==, -se предварительная подготовка. Vorkommen* vi (s) 1) происходить, случаться; 2) казаться. Vorkommen n -s, = I) случай; факт; 2) месторождение (полезных ископаемых). Vorkommnis п -ses, -se происшествие. Vorkriegsstand m -(e)s, -stände довоенный уровень. Vorladung f =, -еп вызов в суд (повестка о явке). Vorlage f =, -n I) проект (закона); 2) оригинал. vörlassen* vt допускать. vorlauten* vi (s) забегать вперёд. Vorläufer m -s, = предшественник. vorläufig 1. а 1) предварительный; 2) временный; 2. adv пока. vorlaut нескромный, дёрз– кий. vörlegen vt 1) (D) класть (перед чем-л.); подавать; 2) показывать; 3) предъявлять; представлять (на отзыв); j-m Fragen задавать кому-л. вопросы. Vorlegeschloß л -sses, -Schlösser висячий замок. vorlesen* vt читать вслух. Vorlesung f =, -еп лекция; О eine halten читать лекцию. vorletzt предпоследний. Vorliebe f — (für Л) предпочтение; пристрастие (к кому-л., к чему-л.). vorliebnehmen* vi (mit D) довольствоваться (чем-либо). vörliegen* vi 1) лежать (перед чем-л.); 2) иметься, быть налицо. vorliegend: im ~еп Fälle в данном случае. vörlügen* vt (на)врать, vorm. = vormittags. vörmachen vt показывать (как делать); О j-m ein X für ein U S= втирать очки кому-л. vormalig прёжний, бывший. vormals прежде. Vormarsch tn -es, -mansche воен, продвижение, наступление. vormarschieren oi (s) воен, наступать. Vormeldung f -еп 1) предупреждение; 2) заявка. vormerken vt 1) намечать; 2) зарегистрировать; sich lassen (für А) (заранее) записаться (на что-л.); зарегистрироваться. Vormittag m -(e)s, -е предобеденное время, утро, первая половина дня. vormittags до полудня; um elf Uhr в одиннадцать часов утра. Vormund rn -(e)s, -е « –münder опекун. Vormundschaft f =, -еп опека. vorn впереди; von ~ спереди; сначала; nach вперёд. Vorname m -ns, -n имя. vornehm 1) знатный, аристократический; 2) важный; 3) благородный; О tun важничать. vornehmen* vt 1) подвязывать; 2) : sich (D) etw. взяться (приняться) за что-л.; затеять что-л. vornehmlich преимущественно; главным образом; особенно. vornherein: von с самого начала; сразу. vornüber вперёд. Vorort tn -(e)s, -е предместье, пригород. Vorposten m -s, = воен. форпост, передовой пост; pl тж. сторожевое охранение. Vorprüfung f =, -еп предварительное испытание; зачёт. vörragen vi (s) выдаваться. Vorrang tn -(e)s преимущество; первенство. Vorrat m -(e)s, -rate запас. vorrätig запасный; имеющийся в запасе. Vorratskammer f =, -n кладовая. Vorraum m -(e)s, -räume передняя. Vorrecht n -(e)s, -e преимущество, привилегия. Vorrede f = , -n предисловие. vorreden vt наговорить. Vorredner m -s, = предыдущий оратор. Vorrichtung f =, -en приспособление, устройство, прибор. vörrücken I. vt подвигать, передвигать вперёд; 2. vi (s) наступать, продвигаться. Vorsaal пг -(e)s, -säle вестибюль. vörsagen vt подсказывать. Vorsänger m -s, = запевала. Vorsatz I m -es, -sätze намерение. Vorsatz II m, n -es, -sätze полигр. форзац. vorsätzlich 1. а преднамеренный; 2. adv нарочно, умышленно. Vorschein: zum bringen выявить, раскрыть; zum kommen появляться, обнаруживаться. vorschieben* vt выдвигать вперёд; einen Riegel задвинуть засов. vorschießen* 1. vi (s) ринуться, выбегать (вперёд); 2. vt выдавать аванс. Vorschlag пг -(e)s, -Schläge предложение. vorschlagen* vt предлагать. vorschnell опрометчивый. verschreiben* vt предписывать. vorschreiten* vi (s) продвигаться вперёд; перен. делать успехи. Vorschrift f = , -еп предписание; воен, устав. vorschriftsmäßig 1. а предписанный; 2. adv согласно предписанию; по уставу. Vorschub т -(e)s, -schöbe I) (про) движение вперёд; 2) помощь, содействие; О leisten (D) содействовать (кому-л., чему-л.). Vorschuß пг -sses, -schösse аванс, задаток. vorschußweise авансом. vörschwatzen vt наболтать. vorschweben vi мерещиться. vörschwindeln vt (на) врать. vorsehen* vt предусмотреть; sich 1) беречься, остерегаться; 2) (mit D) запастись (чем-л.). vorsetzen vt 1) подавать (на стол) 2) ставить во главе. Vorsicht f = осторожность. vorsichtig осторожный, предусм отрйтел ьный, Vorsilbe f =, -п приставка. vorsingen* vt петь, напевать (что-л. кому-л.). Vorsitz m -es председательство; unter dem под председательством. Vorsitzende тп, f -n, -n председатель. Vorsorge f = заботливость, предусмотрительность; О – treffen (заранее) позаботиться. Vorspannen vt (vor Л) запрягать (во что-л.). Vorspeise f =, -п закуска. vorspiegeln vt морочить, обманывать (кого-л.). Vorspiel n -(e)s, -e 1) прелюдия, увертюра; 2) пролог (тж. перен.). Vorspielen vt (D) сыграть (что-л. кому-л.), versprechen* vi (bei D) заходить (к кому-л.). vorspringen* vi (s) 1) выскакивать; 2) выдаваться вперёд, выступать. Vorsprung m -(e)s, -Sprünge 1) выступ; 2) преимущество. Vorstadt f =, -städte пригород; предместье, слобода. Vorstand m -(e)s, -stände l) правление, совет; 2) председатель. vorstehen* vi 1) выдаваться вперёд; 2) (D) возглавлять (что-л.). vorstehend вышеуказанный. Vorsteher m -s, ~ начальник. vorstellen vt 1) ставить вперёд (часы)*, 2) представлять (кого-л.); 3) представ лять собой; 4): sich (D) представлять себе, воображать; sich представляться (кому-л.). vorstellig: bei j-m werden подать кому-л. заявление (жалобу). Vorstellung f —, -en 1) представление, понятие; 2) театр, представление, спектакль; 3) ходатайство. Vorstoß m -es, -stoße удар; атака. vorstoßen* I. vt толкать вперёд; 2. vi (s) атаковать vörstrecken vt 1) протягивать (что-л.) 2) давать взаймы; выдавать аванс. Vörstudhenanstalt f =, -еп подготовительное отделение (в вузе), Vorstufe f =, -n I) первая ступень, первый этап; 2) первоначальное обучение. vörtäuschen vt симулировать. Vorteil m -(e)s, -e польза, выгода; преимущество. vorteilhaft выгодный. Vortrag m -(e)s, -träge доклад; ф einen halten сделать доклад. vortragen* vt читать лекцию; делать доклад. Vortragende m, f -n, -n докладчик, -чипа. vortrefflich отличный, превосходный. vertreten* vi (s) выступать вперёд Vörtritt m -(e)s (vor D) преимущество (перед кем-либо); первенство.








