Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"
Автор книги: И Рахманов
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 34 страниц)
Torheit f =, -en безумие, сумасбродство.
Torhüter tn -s, = 1) привратник; 2) спорт, вратарь.
töricht безумный, безрассудный.
törichterweise безрассудно, безумно.
Tornister tn -s, = воен. ранец.
Torpedo tn -s, -s торпеда.
Torpedoboot n -(e)s, -e торпедный катер.
Tortur f —, -еп пытка.
Törilwächter m -s, = 1) привратник; 2) спорт. вратарь; ^wart m -(e)s, -e спорт, вратарь; -^wärter m -s, » cm. Torwächter.
tosen vi бушевать, шуметь.
tosend бушующий, шумный; ~er Beifall бурные аплодисменты.
tot 1) мёртвый, умёрший; 2) тех. холостой; О über den -^еп Punkt hinwegbringen сдвинуть с мёртвой точки.
total 1. а общий; полный; 2. adv совсем, совершенно
Töte m, f -п, -п покойник, -ница.
töten vt убивать.
Töten ||bahre f =, -n катафалк; -^bett n -(e)s, -en ложе смерти; auf dem ~bett на смертном одре.
töten||bläß, ^bleich смертельно бледный.
tötend убийственный.
TötenJIfeier f -n поминки; ^gräber m -s, = могильщик; ^.hemd n -(e)s, -en саван.
töt||hetzen vt загнать до полусмерти; sich замучиться; flachen, sich помирать со смеху; ^.schießen*
vt застрелить; -^.schlagen* vt убивать; -w schweigen* vt замалчивать.
Tour (tu:r] f =, -en 1) поездка, прогулка; 2) тех. оборот.
Trab tn -(e)s. рысь; im -^.e рысью; О sich in setzen пуститься рысью.
Trabant m -еп, -еп астр. спутник.
traben vi (h, s) бежать рысью.
Träber rn -s, =, Trabgänger tn -s, s= рысак.
Trabrennen n -s, – рысистые испытания, бега.
Tracht I f =, -еп одежда, костюм.
Tracht II f =, -еп вязанка, охапка; <£> eine Prügel разг, здоровая взбучка.
trachten vi (nach D) стремиться (к чему-л.), добиваться (чего-л.).
trächtig стельная (о корове); жерёбая (о лошади); супоросая (о свинье).
traditionell традиционный.
traf см. treffen*.
Tragbahre f =, -п носилки.
trägbar 1) портативный; переносный; 2) плодоносный; 3) годный для носки.
träg(e) ленивый, вялый, инертный.
trägen* 1. vt носить, нести; 2. vi 1) приносить (доход); давать (плоды); 2) держать (о льде); <> zur Schau ~ выставлять напоказ.
Träger m -s, = 1) носильщик; 2) носитель (идеи); 3) стр. балка.
Trägerrakete f =, -п ракета-носитель.
trägfähig 1) грузоподъёмный; 2) выносливый.
Tragfähigkeit f = грузоподъёмность; ^fläche f -n ae. несущая повёрхность.
Trägheit f — 1) леность, вялость; 2) физ. инерция.
tragisch трагический.
Tragkraft f = тех. подъёмная сила; грузоподъёмное гь
Tragödiie f =, -п трагё– дия.
trägt см trägen*.
Tragweite f = 1) дальнобойность; 2) значение, важность. _
Train [tre:] m -s, -s воен. обоз.
trainieren |tre-] vt тренировать; sich -x, тренироваться.
Trainingsanzug f'tre:-] tn -(e)s, -züge спортивный костюм для тренировки.
traktieren vt 1) обращаться с кем-л. (хорошо, плохо); 2) (mit D) угощать (чем-л.). trällern vt напевать.
Tram f =, -s, Trambahn f
–еп трамвай.
Trampel m, n -s, = неуклюжий человек, увалень.
trampeln vi топать (стучать) ногами.
Tran m -(e)s, -e ворвань; рыбий жир.
Träne f =, -п слеза, tränen vi слезиться.
Tränen||fluß m -sses сле
зотечение; ^gas n -es, -e слезоточивый газ.
tränend los без слёз; -ч,– voll 1) полный слёз; 2) слёзный.
trank см. trinken*.
Trank m -(e)s, Tränke напиток, питьё; пойло
Tränke f =, -n водопой.
tränken vt 1) поЙ1ь; 2) пропитывать.
Transfusion f -еп переливание крови.
transitiv грам. переходный.
transkaukasisch закавказский.
Transport m (e)s, -e транспорт; провоз.
Trapez n -es, -e мат., спорт, трапеция.
tгаppeIn vi семенить ногами.
trat см. treten*.
Tratsch m -es болтовня;
О Klatsch und сплетни.
Traube f -n виноград, виноградная кисть.
Traubenkirsche f =, -n черёмуха.
traubenweise гроздьями.
trauen I vi (D) верить, доверять (ся) (кому-л ).
trauen II vt венчать; sich auf dem Standesamt läs– sen зарегистрировать брак.
Trauer f — 1) печаль, скорбь; 2) траур.
Träuer||anzeige f -n объявление о смерти; ~^– birke f =, -n плакучая берёза; —bot schäft f =, -en печальная весть; ^flor m -s, -e креп; -x. marsch m
–es. -märsche похорбнный марш.
trauern vi 1) (über, um А) печалиться, скорбёть (о ком-л., чём-л.); 2) носить траур.
TräuerlJrede f = , -п надгробная речь; spiel п -(e)s, -е трагедия; weide f =, -п плакучая ива; -^zug т -(e)s, -züge погребальное шествие.
Träufe f =, -n водостбч– ный жёлоб.
träufeln vi капать.
traulich уютный; интйм– ный, задушевный.
Traum т -(e)s, Träume 1) сон; 2) мечта.
Träumbild п -(e)s, -ег сновидение.
träumen vt, vi I) видеть во сне; 2) мечтать (von D о чем-л.); das hätte er sich nicht lassen это ему и не снилось.
Träumer т -s, = мечтатель.
Träumerei f -en мечты, грезы.
träumerisch мечтательный traurig печальный, грустный.
Traurigkeit f — печаль, грусть.
Träullring т -(e)s, -е обручальное кольцо; -^schein т -(e)s, -е свидетельство о браке.
traut I) дорогой, любимый, милый; 2) уютный, интимный.
Trauung f -еп венчание, бракосочетание.
Trecker т -s, = буксир; тягач.
Treff т -(e)s, -е 1) удар; 2) явка, встреча.
treffen* vt 1) попадать (в цель); перен. попасть в точку; 2) постигать; настигать; 3) встречать; заставать (дома); 4) касаться (кого-л.), относиться (к кому-л.); den Nägel auf den Kopf -ч. попасть в тбч– ку; eine Entscheidung —. принимёть решение; Übereinkommen (Abkommen) ~ заключать соглашение; sich getroffen fühlen чувствовать себя задётым (обиженным); sich 1) встречаться; 2) случаться, получаться; es traf sich, daß... случилось, что...; es trifft sich gut очень кстати.
Treffen n -s, = 1) попадание; 2) встрёча; слёт.
treffend верный, мёткий; разительный.
Treffer т -s, = 1) попадё– кие; 2) выигрыш.
trefflich прекрасный, превосходный.
Treff Hpunkt т -(e)s, -е сборный пункт; schuß т -sses, -Schüsse мёткий (удачный) выстрел; -^.Sicherheit f = меткость.
treiben* 1. vt 1) гнёть; 2) вгонять, вбивёть; 3) (zu D) доводить (до чего-л.); 4) приводить в движёние; 5) занимёться (чем-л.); изучать (что-л.); 2. vi (h, s) 1) относить (ветром); дрейфовать; 2) всходить, рас
28. Немецко-русск сл.
433
пускаться; 3) бродить (о дрожжах) <> j-n in die Enge -x, прижать кого-л к стене.
Treiben п -s, == поведение, поступки; <$> sein Tun und его поведение; das Läben und житьё-бытьё.
Treiber tn -s, = погонщик; загонщик. _
Treib||haus п -es, -häuser теплица; -xJiolz п -es сплавной лес; -^mine / =, -n плавучая мина; priemen пг -s, = тех. приводной ремень; -х, stoff m -(e)s, -е горючее.
treideln vt тянуть бечевой, бурлачить.
trennbar отделяемый; де– лймый.
trennen vt 1) отделять; пороть, распарывать; 2) разделять, разъединять; ёше Ehe расторгнуть брак; sich ~ (von D) расставаться (с кем-л.).
Trennung f =, -en I) отделение; 2) разлука, расставание.
Trennungs||liniie f =, -n демаркационная линия; ~– strich tn -(e)s, -e чёрточка, дефйс.
treppIIab вниз по лестнице; ^.äuf вверх по лестнице.
Treppe f -п лестница; zwei -*-n hoch на третьем этаже.
Treppen |1 absatz m -es, -sätze лестничная площадка; ^geländer n -s, = перила;
haus n -es. -häuser лестничная клетка.
Tresse f =, -n галун.
treten* 1. vi (s) 1) ступать; 2) выходить, выступать; появляться; über die Ufer -4. выступать из берегов (о реке)– 2. vt: mit Füßen топтать (ногами); перен. попирать; <$> einer Sache näher подходить к сути дела; in Kraft вступать в силу (о законе).
treu верный.
Treubruch пг -(e)s, -brüche вероломство.
treubrüchig вероломный.
Treue f — верность.
Treueid пг -(e)s, -е присяга в верности.
treuherzig чистосердечный, прямодушный.
treulich верно, честно.
treulos вероломный, неверный.
Treulosigkeit f = измена, вероломство.
Tribüne f =, -п трибуна.
Tribut m -(ejs, -e дань.
tributpflichtig платящий дань.
Trichter tn -s, = ворбнка, кратер (вулкана).
trichterförmig воронкообразный.
Trick m -s, -e и -s трюк; уловка.
trieb см. treiben*.
Trieb I tn -(e)s, -e I) (zu D) склонность (к чему-л ); 2) порыв, побуждение; natürlicher инстинкт.
Trieb И пг -(e)s, -е бот. побег.
Trieb Hachse f =, -п ж.-д.
ведущая ось; – feder f =, -п пружина; kraft f = движущая сила; перен. тж импульс; ^rad n -(e)s, -räder маховое колесо; ~– wagen т -s, = моторный вагон; ^.werk п -(e)s, -е тех. приводной механизм.
triefäugig со слезящимися глазами.
triefen* vi (s) капать, струиться.
trifft см. treffen*.
Trift f =, -en 1) пастбище, выгон; 2) мор. дрейф.
triftig основательный; убедительный; ^ег Grund уважительная причина.
Trikot f-'ko:J m. п -s, -s трико; трикотаж.
Triller tn -s, – трель.
trillern vi выводить трёли trinkbar годный для питья, trinken* vt пить.
Trinker tn -s, = пьяница.
Trinkllgelage n -s, = попойка; ^geld n -(e)s, -er чаевые; -^lied n -(e)s, -er застольная песня; wasser n -s питьевая вода.
trippeln vi (h, s) семенить, tritt cm. treten*.
Tritt tn -(e)s, -e 1) шаг; походка; 2) пинок; 3) ступенька; auf Schritt und на каждом шагу.
Trittbrett n -(e)s, -er подножка; ступенька.
Triumphbogen m -s, = и -bögen триумфальная арка.
triumphieren vi торжествовать.
trivial [-vi-J тривиальный; пошлый.
trocken сухбй; ф ~es Land суша; auf dem trocknen sein (sitzen) сидеть на мели (без денег)- im trocknen sein быть вне опасности.
Trockenheit f = сухость.
Trockenkammer f =, -и сушильная камера.
trockenlegen vt осушать; ф ein Kind перепеленать ребёнка.
trocknen t. vt сушить, осушать-. вялить (фрукты)} 2. vi (s) сохнуть, высыхать; sich сушиться.
Troddel f =, -п кисть; темляк.
Trödel tn -s ветошь, старьё.
Trödelmarkt tn (e)s, -markte толкучий рынок.
trödeln vi 1) торговать ветошью; 2) разг, мешкать, медлить.
Trödler m -s, = ]) старьёвщик; 2) разг, медлительный человек, копун.
trog см. trügen*.
Trog m -(e)s, Tröge корыто.
Troll m -(e)s, -e гном.
trollen vi (s) семенить; sich убираться.
Trolleybus |-ei-J tn -ses, -se троллейбус.
Trommel f =, -n барабан; die rühren (schlagen) бить в барабан.
Trommel||fell n -(e)s, -e 1) кожа на барабане; 2) анат. барабанная перепонка;
feuer п -s, = воен, ураганный огонь.
trommeln vt, vi барабанить.
Trommel Uschlag tn -(e)s, -schlage барабанный бой:
schläger tn -s, = барабанщик; ^schlegel tn -s, = барабанная палочка; -^wirbel tn -s, = барабанная дробь.
Trommler tn -s, = барабанщик.
Trompete f =, -n труба; die blasen трубить; О mit Pauken und с большим шумом.
Trompeter tn -s, = трубач.
Tropen pl тропики.
Tropf tn -(e)s, Tröpfe разг. простак.
tröpfeln 1. vimp накрапывать; 2. vi капать.
tropfen 1. vi (s, h) капать; 2. vt наливать (впускать) по капле.
Tröpfen tn -s, = капля.
tropfenweise по капле, каплями.
Tropfstein tn -(e)s, -e сталактит.
Trophäte f =, -n трофей, tropisch тропический.
Troß tn -sses, -sse 1) воен. обоз; 2) свита.
Trosse f =, -n трос, канат.
Trost tn -es утешение, отрада.
trostbringend утешительный.
trösten vt утешать; sich утешаться.
Tröster tn -s, = утешитель.
tröstlich утешительный; отрадный.
trostlos 1) безутешный; 2) безотрадный; безнадёжный, отчаянный; прискорбный (о факте).
Trott m -(e)s, -е рысь, рысца.
Trottel tn -s, » дурак, глупец.
trotteln, trotten vi (s, h)’ трусить, бежать мелкой рысью.
Trottoir [-to'a:r] n -s, -e тротуар.
trotz präp (G, D) несмотря на...; вопреки; alledem несмотря ни на что.
Trotz m -es упрямство, упорство; zum назло; О ъ bieten давать отпор.
trotzdem несмотря на то, что; всё же.
trotzen vi упорствовать;
упрямиться.
trotzig упрямый.
Trötzkopf tn -(e)s, -köpfe упрямец.
triib(e) мутный; тусклый;
мрачный; пасмурный.
Trübe f = муть.
Trubel tn -s суматоха; переполох.
trüben vt 1) мутить; 2) омрачать.
Trübsal f =, -e печаль, горесть.
trübselig печальный.
Trübsinn m -(e)s уныние, хандра.
trübsinnig унылый.
Trübung f =, -en помрачение, помутнение.
trug см. trägen*.
Trug m -(e)s обман, надувательство.
Trugbild n -(e)s, -er 1) призрак; 2) сон, мечта.
trugen* vt обманывать.
trügerisch, trüglich обманчивый.
Trügwerk n -(e)s, -e обман; иллюзия.
Truhe f =, -n сундук, ларь.
Trümmer pl обломки; развалины.
Trumpf tn -(e)s, Trümpfe карт, козырь; <0* den letzten äusspielen пустить в ход последний козырь.
trumpfen vi козырять.
Trunk tn 1) -(e)s, Trünke напиток; 2) -(e)s, Trünke глоток; 3) “(e)s пьянство, О dem ergeben sein быть пьяницей, пьянствовать.
trunken l) пьяный; 2) перен. опьянённый; упоённый.
Trunkenbold m -(e)s, -e пьяница.
Trunkenheit f = 1) опьянение; 2) упоение.
Trunksucht f — пьянство, запой.
Trupp tn -s, -s группа, толпа; воен, звено; отряд, команда.
Truppe f =, -n 1) труппа, 2) воен, войсковая часть, отряд; 3) pl войска.
truppweise воен, отрядами, подразделениями.
Trust [tr v st и trAst] m -(e)s, -e и -s трест.
Trüt||hahn tn -(e)s, -hähne индюк; -^henne f =, -n,
–^huhn n -(e)s, -hühner индейка.
Tscheche tn -n, -n чех.
Tschechin f =, -nen чешка.
tschechisch чешский.
Tschechoslowakei f = Чехословакия.
Tube f —, -n тюбик.
Tuberkulöse f —, -n туберкулёз.
Tuch n 1) -(e)s, -e сукно;
2) -(e)s, Tücher платок.
tüchtig 1) сильный, крепкий; 2) дельный; (in D) способный (к чему-л.)- 3) порядочный, изрядный.
Tücke f =, -п коварство, <0* List und козни.
tückisch коварный; злобный.
Tugend f =, -en добродетель.
tugendhaft добродетельный, благонравный.
Tüll tn -s, -e тюль.
Tülle f =, -n 1) носик (чайника); 2) розетка (подсвечника).
Tulpe f =, -n 1) бот.
тюльпан; 2) бокал.
tummeln vt гонять; sich резвиться, возиться.
Tummelplatz tn -es, -platze 1) площадка для игр; 2) арена; манеж.
Tumult tn -(e)s, -e шум; суматоха.
tun* vt делать; поступать; совершать; исполнять; zu
haben быть занятым, mit j-m, etw. zu haben иметь дело с кем-л., чем-л , О das tut nichts (это) ни
чего (не значит); sich dick(e)
(mit D) важничать, хвастаться (чем-л.).
Tun п -s образ действий, поведение.
Tünche f =, -n 1) раствор для побелки; клеевая краска; 2) (внешний) лоск.
tünchen vt красить, белить.
Tunichtgut т = и -(e)s,
–е разг, бездельник.
tunken vt макать, окунать.
tunlich возможный; подходящий.
tunlichst по возможности
Tüpfelchen п -s, = точка, крапинка.
Tür f —, -еп дверь; О vor der stehen быть не за горами.
Türllangel f =, -п дверная петля; pflüge! т -s, = сгворка двери.
Türke т -п, -п турок, Türkei f = Турция.
Türkin f -nen турчанка.
Türkfs tn -es, -e бирюза.
türkisch турецкий.
Türklinke f =, -n щеколда, ручка (двери).
Turkmene m -n, -n туркмен.
Turkmenijen n Туркмения.
Turkmenin f =, -nen туркменка.
turkmenisch туркменский.
Turkmenische Sozialistische Sowjetrepublik Туркменская Советская Социалистическая Республика.
Turm т -(e)s, Türme 1)
башня;колокольня; 2) шахм. ладья.
türmen vt громоздить; sich громоздиться, возвышаться.
turmhoch высотой с башню, очень высокий.
turnen vi заниматься гимнастикой.
Tusche f =, -п тушь.
tuscheln vi шушукаться; шептаться.
tuschen vt тушевать.
Tüte f =, -n пакетик, кулёк.
tüten vt, vi трубить.
Tüthorn n -(e)s, -hörner труба, рог.
Tüttel tn, n -s, = точка; капелька.
Typ m -s, -e и -en тип, образец.
тУРе / =, -n полигр. литера.
Typhus m = мед. тиф.
typisch типичный.
Typographie f = типография.
Typus tn =, -реп cm.
Typ– . .
Tyrann m -en, -en тиран; деспот.
и
u. = und.
u. a. – I) und andere и пр. (и прочие); und anderes и пр. (и прочее); 2) unter anderem между прочим.
u. а. – und ähnliches и т. п. (и тому подобное).
u. a. m. = und anderes mehr и пр. (и прочее).
Ü-Bahn f = см. Untergrundbahn.
übel дурной; О mir ist -x. мне дурно, меня тошнит; es steht mit ihm (um ihn) его дела плохи; wohl oder волей-неволей.
Übel n -s, = 1) зло; беда; 2) болезнь, недуг.
übel||gelaunt не в духе; ^gesinnt враждебно настроенный, злонамеренный.
Übelkeit f = тошнота.
Übelnehmen*: j-m etw. обижаться на кого-л. за что-л.
Übel||stand т-(e)s, -stände зло; недостаток, беспорядок; – tat f =, -еп злодеяние; преступление; – täter т -s, = преступник.
übelwollend недоброжелательный.
üben vt упражняться (в чем-л.); заниматься (чем-л), О Kritik (an D) критиковать (кого-л., что-л.), Räche мстить; sich -х (in D) упражняться (в чём-либо).
über 1. präp 1) (D на вопрос «где?», А на вопрос «куда?») над; 2) через, по истечении; acht Tage через неделю; 3) свыше, сверх; более; -s. tausend Rubel свыше тысячи рублей; 2. adv: die Nacht всю ночь напролёт; und совершенно, вполне; Gewehr (ружьё) на плечо!
überi 1. отдел, глаг. при
ставка, указывает на движение поверх чего-л., через что-л.-. übersetzen; 2. неот– дел. глаг. приставка, указывает на: 1) чрезмерность: übertreiben; 2) повторение действия: überarbeiten; 3) упущение überhören.
überall везде, (по)всюду.
überanstrengen I. vt переутомлять, чрезмерно напрягать; 2. sich переутомляться, чрезмерно напрягаться.
Überarbeit f =, -еп сверхурочная работа.
überarbeiten vt работать сверхурочно.
überarbeiten 1. vt переделывать; 2. sich переутомляться.
überaus чрезвычайно.
Überbau m -(e)s, -e и -ten надстройка (тж. перен.).
überbieten* vt 1) давать более высокую цену; 2) перевыполнить.
Überbleibsel п -s, = 1) остаток; 2) пережиток.
Überblick m -(e)s, -е 1) обзор, обозрение; 2) вид (на горы и т. п.).
überblicken vt обозревать; окинуть взглядом.
überbringen* vt передавать (письмо, привет).
Überbringer m -s, = податель, предъявитель.
überbrücken vt наводить мост.
überbürden vt перегружать (работой).
Überbürdung f =t -еп перегрузка.
überdäs сверх того.
Überdecke f s=, -n покрывало.
überdies притом, сверх того.
Überdruck m -(e)s, -drücke физ. давление сверх атмосферного.
Überdruß пг -sses скука; пресыщение.
überdrüssig: werden на
доедать; ich bin dessen ~ мне это надоело.
Übereifer tn -s чрезмерное усердие.
übereilen, sich 1) слишком торопиться; 2) поступать опрометчиво.
übereilt опрометчивый, необдуманный.
überein заодно.
übereinander 1) один над другим; 2) друг на друга.
Übereinkommen* vi (s) (über А) согласовывать (что-л.), договариваться (о чём-л.).
Übereinjlkommen п -s, =, ~^kunft f -künfte соглашение, договорённость? О mit j-m eine —kunft treffen договориться с кем-л.
übereinstimmen vi 1) согласовываться, 2) (mit D) совпадать (с чем-л.); соответствовать (чему-л.).
Übereinstimmung f =, -en 1) соглашение; согласие; 2) соответствие.
Überbürdung f =, -en перевыполнение.
überessen*, sich (an, mit D} объедаться (чем-л.); испортить себе желудок.
überfahren* 1. vi (s) пе
реезжать (на другой берег);
2. vt перевозить.
überfahren* vt переехать (кого-л.).
Überfahrt f =, -en 1) переезд; 2) переправа.
Überfall т -(e)s, -fälle нападение, налёт.
Überfällen* vt 1) нападать (на кого-л.); 2) неожиданно посетить; 3) застигнуть.
überfällig 1) опоздавший;
2) просроченный.
überfliegen* vi (s) перелетать (через что-л.).
überfliegen* vt 1) пролетать (над чем-л.); 2) пробегать глазами.
überfließen* vi (s) переливаться (через край); О von Lob(eserhebungen) рассыпаться в похвалах.
überflügeln vt 1) перегонять, опережать; 2) воен. обходить фланги (противника); 3) превышать (норму).
Überfluß щ -sses (in, an D) изобилие (чего-л.); zum сверх того.
Überflüssig (из)лйшний.
überfluten vt затоплять.
Überflutung f = , -еп затопление, наводнение.
Überfracht f =, -en излишек веса (груза).
Überführen vt 1) перевозить; 2) переводить (в другое учреждение и т. п.).
über führen vt (G) уличать (кого-л. в чём-л.).
Überführung f =, -en 1) перевоз; 2) перевод (в другое учреждение и т. п); 3) путепровод, виадук.
Überfülle f — 1) изобилие; 2) чрезмерная полнота, überfüllen vt переполнять, überfüttern vt обкармливать, закармливать.
Übergabe f -n передача; вручение.
Übergang m -(e)s, -gange 1) переход; 2) переправа (на реке).
übergeben* vt передавать.
übergeben*, sich: er übergibt sich его рвёт.
übergehen* vi (s) (zu D) переходить (к чему-л.).
übergehen* vt проходить мимо чего-л.; пропускать что-л.; обходить; нарушать (закон).
Übergewicht п -(e)s 1) лишний вес; 2) перевес, превосходство.
übergießen* vt I) переливать; 2) проливать.
übergießen* vt обливать, заливать
überglücklich: sein
быть вне себя от радости.
übergreifen* vi охватывать, распространяться.
Übergriff tn -(e)s, -е 1) превышение власти; 2) перегиб.
überhäufen vt 1) заваливать (работой); 2) осыпать (ласками; упрёками).
überhaupt вообще.
überheben* vt избавлять, освобождать; sich 1) освобождаться; 2) надрываться; 3) (über Л) зазнаваться (перед кем-л.).
überheblich надменный, заносчивый.
Überheblichkeit f =, -еп самомнение, зазнайство, надменность.
überheizen vt слишком жарко топить; перегревать.
überhitzt сильно возб} ж– дённый, пылкий.
überholen vt перегонять, опережать.
überholt устаревший;
Normen устаревшие нормы.
überhören vt 1) недослышать, пропустить мимо ушей; 2) выслушивать, проверять (урок).
überirdisch 1) неземной; 2) сверхъестественный.
überkippen vt опрокинуть, перекувырнхть.
Überkleid п -(e)s, -er верхнее платье.
überkochen vi (s) 1) перекипать; 2) быть вспыльчивым.
überkommen* vt охватывать. овладевать; <£> es überkommt mich heiß меня бросает в жар.
überladen* vt 1) перегружать (товары); 2) пересаживать (пассажиров).
überladen* I vt чрезмерно нагружать, перегружать.
überladen II а перегруженный.
Überlandflug tn -(e)s, -flüge дальний полёт.
überlassen* vt 1) уступать;
2) предоставлять; sich предаваться (радости, горю).
überlasten vt перегружать.
Überlästung / =, -еп перегрузка.
überlaufen* vi (s) 1) перебегать, переходить; 2) переливаться (о жидкости; цвете).
Überläufen* vt 1) пробегать (глазами); 2) осаждать (кого-л.), докучать (кому-л); 3) перегонять, опережать; 4) охватывать (о страхе); <0> es überläuft mich kalt у меня мурашки бегают по спине.
Überläufer m -s, = перебежчик.
überlaut 1) слишком громкий; 2) назойливый.
überleben vt I) пережить (кого-л.); 2) пережить, испытать.
überlegen I vt обдумывать, соображать.
überlegen II а (an D) превосходящий (в чём-л),
Überlegenheit f = (an D) превосходство (в чём-л.).
Überlegung f =, -еп размышление; соображение; mit с умыслом; обдуманно.
überliefern vt 1) выдавать (кого-л.); 2) передавать (из поколения в поколение).
Überlieferung f «=, -en 1) выдача, передача; 2) предание; тра линия.
überlisten vt перехитрить.
Übermacht f = превосхбд– ство сил; перевёс.
übermächtig < а могущественный; 2. adv чрезвычайно.
übermannen vt одолевать.
Übermaß п -es (von, ап D) избыток, излишек (чего-л.).
übermäßig 1. чрезмерный; 2. adv слишком.
übermenschlich нечеловеческий.
übermitteln vt передавать, пересылать.
übermorgen послезавтра.
übermüden vt переутомлять; sich переутомляться.
Übermüdung f =, -еп переутомление.
Übermut m -(e)s 1) задор; шалость; 2) высокомерие, заносчивость.
übermütig 1) задорный, шаловливый; 2) заносчивый.
übernachten vi (пере)ночевать.
Übernachtung f =, -еп ночёвка.
Übernahme f =, -п приём (ка); принятие (на себя).
übernatürlich сверхъестественный.
übernehmen* vt 1) перенимать; 2) брать на себя; браться (за что-л.).
Überproduktion f =, -еп перепроизводство.
überprüfen vt пересматривать, проверять (дополнительно).
überquellen* vi (s) бить ключом, переливаться чёрез край.
überquer напротив, наискось.
überqueren vt пересекать.
überragen vt I) возвышаться (над чем-л.), гос
подствовать (над местностью)-, 2) превосходить (кого-л.).
überraschen vt 1) поражать; 2) захватить врасплох.
überraschend I) поразительный; 2) неожиданный, внезапный.
Überraschung f —, -еп I) неожиданность, сюрпрйз; 2) внезапность.
überrechnen vt пересчй– тывать.
überreden vt уговаривать, убеждать.
Überredung f =, -еп уговоры, убеждение.
überreichen vt передавать; вручать.
überreif перезрелый.
überrennen* vt 1) сбить с ног; 2) смять; уничтожить; 3) занять, захватить.
Überrest tn -es, -е 1) остаток; 2) pl остатки, пережитки; О die sterblichen ~е бренные останки.
überrieseln vt струиться (о воде); О es überrieselt mich heiß und kalt меня бросает в жар и холод.
Überrock m -(e)s, -rocke i) сюртук; 2) пальто.
überrumpeln vt захватить врасплох; sich nicht lassen не спасовать.
übersäen vt (mit D) усеивать (чем-л.).
übersalzen vt пересолить.
übersatt сытый по горло übersättigen vt пресыщать.
überschatten vt затенять, бросать тень.
überschätzen vt переоцё– нивать.
Überschätzung f =, -en переоценка. ,
Überschau f = обозрение, обзор.
überschauen vt обозревать.
Überschicht f =,-en сверхурочная (дополнительная) смена (работа).
überschießend избыточный, излйшний.
Überschlag tn – (е) s, -schlage смета.
überschlagen* 1. vi (s) 1) переходить из одного состояния в другое; 2) перевешиваться; опрокидываться; 3) проскакивать (об искрах); 4) ломаться (о голосе); 2. vt накинуть (платок); die Beine положить ногу на ногу.
Überschlägen* vt 1) пропускать (страницу); 2) составлять смету, рассчйты– вать; sich перевернуться, опрокйнуться.
überschnappen vi (s) 1)
заскакивать (о замке); 2) разг, спятить.
überschneiden* vt пересекать; sich пересекаться (тж. перен.).
überschreiben* vt 1) озаглавливать, надпйсывать; 2) переписать (на чьё-л. имя).
überschreien* vt перекричать.
überschreiten* vt 1) переходить; 2) превышать
(власть); нарушать (закон);
3) перевыполнять (норму).
Überschrift f =, -еп надпись; заглавие.
Überschuh tn -(e)s, -e галоша; ботик.
Überschuß m -sses, -schösse излишек, остаток.
überschüssig лишний.
überschütten vt 1) пересыпать; 2) проливать (во– äy).
überschwemmen vt наводнять, затоплять.
Überschwemmung / =, -en наводнение.
überschwenglich чрезмерный.
Übersee f — заокеанские страны.
Überseedampfer tn -s, = океанский пароход.
überseeisch заокеанский, заморский.
übersehbar обозримый.
übersehen* vt 1) обозревать; 2) недосмотреть, пропустить; 3) смотреть сквозь пальцы.
übersenden* и по слаб спр. vt пересылать.
Übersendung / =, -еп пересылка.
übersetzbar переводимый
übersetzen 1. vt (über Л) переправлять (на другую сторону); 2. vi (s) переправ ляться (на другую сторону). ,
übersetzen vt переводить (на другой язык).
Übersetzer m -s, = переводчик.
Übersetzung f =, -en
I) перевод (на другой язык);
2) тех. передача.
Übersicht f -еп обзор, обозрение.
übersichtlich наглядный, ясный.
übersiedeln vi (s) переселяться.
Übersied (e)lung f =, -en переселение.
Übersoll n – и -s, = и -s 1) перевыполнение задания; 2) перевыполненное задание.
überspännen vt 1) обтягивать; 2) покрывать, затягивать.
überspannt 1) слишком сильно натянутый; 2) преувеличенный; 3) экстравагантный.
Überspannung f =, -en перенапряжение.
überspitzt утрированный, преувеличенный.
überspringen* vi (s) (von D zu Ь) 1) перепрыгивать, перескакивать (с одного места на другое); 2) перескакивать (от чего-л. к чему-л.).
überspringen* vt 1) перескакивать (через что-л.); 2) пропускать (при чтении).
überstehen* vt выдерживать, преодолевать.
übersteigen* vi (s) перелезать.
übersteigen* vt 1) переходить (через что-л.); 2) преодолевать; 3) превышать.
überstimmen vt I) заглушать; 2) побеждать большинством голосбв.
überstreichen* vt покрывать краской.
überstreuen vt посыпать, осыпать.
überströmen vi (s) переливаться через край; О von Lob ~ рассыпаться в похвалах.
überströmen vt наводнять, затоплять.
Überstunde f =. -en сверхурочный час; pl сверхурочная работа.
überstürzen vt слйшком торопиться (с чем-л.); sich действовать опромёт– чиво; die Ereignisse sich события развиваются быстро.
überstürzt необдуманно, поспешно.
Überstürzung f =, -en поспешность, торопливость.
übersüß приторный.
übertäuben vt заглушать, übertölpeln vt дурачить.
übertönen vt заглушать.
überträgbar 1) переносный; 2) переводймый.
Überträgen* I vt 1) переносить; 2) передавать; durch den Rundfunk ~ транслйровать по радио; 3) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.); 4) переводить (на другой язык).
Überträgen II а переносный, фигуральный.
Überträgung f =, -en 1) перенос; 2) перевод (на другой язык); 3) трансляция, передача.
übertreffen* vt (an D) превосходить (в чём-л.).
übertreiben* vt преуве– лйчпвать.
übertreten* vi (s) 1) выйти из берегов; 2) перейтй (в другую организацию).
übertreten* vt I) перешагнуть (границы); нарушать (закон); 2): sich (D) den Fuß вывихнуть йогу.
Übertretung / =, -еп нарушение.
übertrieben преувеличенный.
Übertritt т -(e)s, -е переход.
übertrumpfen vt перещеголять.
übertünchen vt 1) закрашивать; 2) прикрашивать.
übervölkert перенаселённый.
Übervölkerung f -en перенаселённость.
übervoll переполненный.
überwächen vt следйть, наблюдать (за кем-л., чем-либо).
Überwachung f =, -еп наблюдение, надзор.
überwältigen vt (преодолевать, брать верх.
überwältigend подавляющий.
überweisen* vt 1) переводить (деньги); 2) передавать, направлять.
Überweisung f =, -еп перевод (денег).
überwerfen* vt накйнуть (одежду).
überwerfen*, sich (mit D) (по)ссориться (с кем-л.).
überwiegen* 1. vt превышать; 2. vi преобладать.
überwiegend преобладающий.
überwinden* vt преодолевать, побороть.
überwintern vi (пере) зимовать.
überwölben vt образовать свод; покрывать сводом.
überwuchern vt 1) разрастаться; 2) заглушать (о сорняках).
Überwurf т -(e)s, -würfe накидка, покрывало.
Überzahl f = численное превосходство.
überzählen vt пересчитывать.
überzählig лишний, сверхкомплектный.
überzeichnen vt превысить с>мму подписки (на заём).
Überzeit f =, -en 1) сверхурочное время; 2) лишнее время.
überzeugen vt (von D) убеждать (кого-л. в чём-л.); sich убеждаться (в чём-либо).
überzeugend убедительный.
überziehen* vi (s) переезжать.
überziehen* vt обтягивать, покрывать (материей).
Überzieher т -s, = пальто (мужское).
Überzug tn -(e)s, -züge 1) чехол; наволочка; 2) покрышка, верх.
üblich обычный; употребительный; so ist es так водится.
Ü-Boot п = Unterseeboot.
übrig остальнбй; (из-) лишний; im – еп впрочем.
übrigbleiben* vi (s) оставаться (о деньгах и т. п.).
übrigens впрочем.
übriglassen* vt оставлять.
Übung f =, -en 1) упражнение; 2) тренировка; практика; воен, учение; занятия; 3) навык; О aus der kommen разучйться
u. dgl. (m.) = und dergleichen (mehr) и т. п. (и тому подобное).
UdSSR (Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken) СССР (Союз Советских Социалистических Республик).
Üfer п -s, = берег, побережье.
uferlos безбрежный; бесконечный.
Uferstraße f =, -п набережная.
Uhr f ==, -en часы; ф wieviel – ist es?, wieviel (was) ist die -w? который час?
Ühr||macher tn -s, = часовщик; ^werk n -(e)s, -e часовой механизм; ^.zeiger tn -s, = часовая стрелка.
Uhu tn -s, -s филин.
Ukraine f = Украина.
Ukrainer tn -s, = украинец.
ukrainisch украинский.
Ukrainische Sozialistische Sowjetrepublik Украинская Советская Социа– листйческая Республика.
Ulk tn -(e)s, -e шутка, проказа; ф treiben дурачиться.
ulken vi шутить.
Ulme f =, -n бот. вяз.
um I. präp. (Д) около, вокруг, через; в, на, о (б); за; um fünf Uhr в пять (часов); um fünf Jähre jünger пятью годами (на пять лет) моложе; eins um das ändere одно за другим; um keinen Preis ни за что; um diese Zeit около этого времени; в это время; um den Tisch herum вокруг стола, 2. conj: um... zu (c Inf} чтобы, с целью; um so besser тем лучше; um so mehr тем более (что); 3. adv кругом; rechts um! Hanpäßof; О um und um со всех сторон; совсем; die Zeit ist um время истекло.
um– 1) неотдел. глаг. приставка, указывает ни окружение, обход, движение вокруг: umfliegen; 2) отдел глаг. приставка, указывает на поворот, оборот-, перемещение, видоизменение: ümdrehen; ümfärben.








