412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » И Рахманов » Немецко-русский краткий словарь » Текст книги (страница 21)
Немецко-русский краткий словарь
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:47

Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"


Автор книги: И Рахманов


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 34 страниц)

Neun f —, -еп девятка.

Neunauge п -s, -п минога, neunzehn девятнадцать, neunzig девяносто.

Neuordnung f =, -еп 1) новый порядок; новый строй; 2) преобразование.

Neurose f =, -п мед, невроз.

Neuseeland п Новая Зеландия.

neutral нейтральный.

Neutralität f – нейтралитет.

Neutrum п -s, -tra и -tren грам, 1) средний род; 2) имя существительное среднего рода.

Neuwahl f = , -еп перевыборы, переизбрание.

neuzeitlich современный.

New York f'njui'jo: (г) k] n Нью-Йорк.

NF Nationale Front (des demokratischen Deutschland) Национальный фронт (демократической Германии).

nicht 1) не; wahr? не

правда ли?; 2) нет; dochl да нет же!

Nichte f —, -п племянница.

nichtig 1) ничтожный, пустяковый; незначительный; 2) недействительный, аннулированный.

Nichtigkeitserklärung f

–, -еп аннулирование.

Nicht||Ieiter т -s, = физ. непроводник; ^räucher т -s, ~ некурящий.

nichtrostend нержавеющий.

nichts ничто; О mir dir ни с того ни с ceiö; das tut это ничегб (не значит).

Nichts п = I) ничто, пустота; 2) ничтожество.

nichtsdestoweniger несмотря на это, тем не мёнее.

nichtsnutzig негодный.

nichtssagend незначительный, пустой.

Nichtstuer т -s, « бездельник.

nichtswürdig недостойный, подлый.

nicken vi кивать.

nie никогда; О und nimmer! ни за что!

nieder 1. а 1) низкий; 2) низший; 3) подлый, низкий; 2. adv 1) вниз; auf und

вверх и вниз; 2) долби; mit ihm! долой его!

nieder^ отдел, глаг. приставка, указывает на движение вниз, на действие, направленное вниз: niedergehen.

niederbrennen* 1. vt ежи-

гать (дотла); 2. vi (s) сгорать (дотла)

Niedeigang m -(e)s, -gange 1) закат. 2) упадок.

niedergedrückt подавленный. удручённый.

niederllgehen* vi (s) 1) спускаться; ав идти на посадку; 2) разразиться (о грозе. ливне); 3) тонуть;

hauen* vt 1) срубать; 2) зарубить, сразить (врага), ^kommen* vi (s) разрешаться от бремени, рожать

Nieder||kunft f =, -künfte ролы; ^lage f =, -n поражение.

Niederlande pl Нидерланды.

nieder|[lassen* 1. vt спускать, опускать; 2. sich 1) опускаться, сачиться; 2) селиться; liegen 1. vt 1) класть, положить; 2) вно ейть (деньги). 3) слагать с себя; отказываться (от чего-л ); 2. sich прилечь; -^reißen* vt сносить, ломать.

Niedersachsen п Нижняя Саксония.

niederschießen* vt пристрелить, застрелить.

Niederschlag m -(e)s, -schlage I) оса чок; 2) pl атмосферные осадки.

niederschlagen* vt 1) сбивать (с ног); 2) убивать; подавлять (восстание); 3) опускать (глаза); sich осаждаться.

niederschmetternd потрясающий. ошеломляющий.

Niederschrift f ==, -en запись.

nieder||setzen 1. vt сажать; ставить; 2. sich садиться; ^stürzen 1. vt сбрасывать, валить; 2. vi (s) 1) бросаться (вниз); 2) рушиться; низвергаться.

Niedertracht f = низость, подлость.

niederträchtig низкий, подлый.

Niederung f =, -еп низменное г ь.

niederwärts вниз.

niedlich миловидный.

niedrig I) низкий; 2) подлый, низкий.

niemals никогда.

niemand никто; anders никто иной; es ist da (тут) никого нет.

Niere f ==, -п анат. почка.

niesen vi чихать

Niete I f =, -n тех заклёпка.

Niete II f =, -n пустой билет (в лотерее).

nieten vt клепать

nimm см. nehmen*.

nimmer, nimmermehr никогда

Nimmersatt tn – и (e)s, -e ненасытный, обжора

Nimmerwiedersehen:      auf

прощай (те) навсегда!

nimmt см. nehmen*.

nippen vi пить маленькими глотками.

nirgend(s) нигдё. nirgendshin никуда. nirgend(s)wo нигде.

Nirosta n -s (сокр от nichtrostender Stahl) нержавеющая сталь.

Nische f =, -n ниша.

nisten vi вить гнёзда, гнездиться.

Niveau [ni'vo:] n -s. -s уровень.

Nixe f -n русалка.

NO – Nordost(en).

nobel 1) знатный; благородный; 2) щедрый.

noch 1. adv ещё; immer всё ещё; einmal so groß вдвое больше; 2. conjt weder du ich ни ты ни я.

n6ch||malig вторичный, повторный; ~mals ещё раз.

Nomade т -п, -п кочевник.

Nominativ т -s, -е именительный падёж.

Nonchalance [nafalärs] f = небрежность.

Nonne f =, -n монахиня.

Nonnenkloster n -s, -klöster женский монастырь.

Nonsens m -es и бессмыслица, абсурд.

Nord пг 1) север; 2) -(e)s, -е северный ветер, норд.

Norden т -s север.

nordisch 1) северный; 2) скандинавский.

nördlich 1. а северный; 2. adv к северу, на север.

Nordlicht п -(e)s, -er северное сияние.

Nordöst пг 1) северо-восток; 2) -(e)s, -е северо-восточный ветер, норд-ост.

Nordosten пг -s сёверо– -восток.

nordöstlich 1. а сёверо– -востбчный; 2. adv к сёверо– -востоку, на северо-восток

Nord || passage [-30] f =

Северный морской путь; -^pol tn -s Северный полюс.

Nordrhein-Westfalen п Северный Рейн-Вестфали я.

Nordsee f » Северное море.

Nordstern т -(e)s Полярная звезда.

Nordwest пг 1) сёверо-за– пад; 2) -(e)s, -е северо-западный ветер, норд-вест.

Nordwesten пг -s сёверо– -запад.

nordwestlich 1. а северо-западный; 2. adv к сёверо– -западу, на северо-запад.

Nörgelei f —, -en 1) придирка; 2) придирчивость.

nörgeln vi (ап D) придираться (к кому-л.); ворчать.

Norm f =, -еп норма, normen vt нормировать.

Normierung f =, -en нормирование.

Normung f =, -en 1) стандартизация; 2) нормирование.

Norwegen n Норвегия.

Norweger m -s, = норвежец.

norwegisch норвежский.

not: es tut необходимо.

Not f =, Nöte 1) необходимость; крайность; 2) нужда. бедствие.

Notar пг -s, -е нотариус, notariell нотариальный.

Nöt||ausgang пг -(e)s, -gange запасный выход; ^.behelf пг -(e)s, -е 1) крайнее средство; 2) временная мера; -^durf f = естественная потребность.

notdürftig 1. а бедный; скудный; 2. adv кое-как.

Note f =, -n 1) примечание; 2) отметка, балл; 3) банкнот; 4) муз. нота; 5) дип. нота.

Nöten||bank f =, -еп эмиссионный банк; – blatt п -(e)s, -blätter муз ноты.

Notfall m-(е) s,-fälle крайний случай.

notgedrungen поневоле.

notieren vt 1) отмечать, записывать; 2) ком. котировать.

nötig нужный, необходимый.

nötigen vt (zu D) 1) принуждать, заставлять, вынуждать (что-л, делать, к чему-л.)', 2) настойчиво приглашать, упрашивать.

nötigenfalls в случае необходимости.

Notiz f =, -еп замётка; О nehmen (von D) замечать (что-л.), принимать к сведению.

Notiz||block m -(e)s, -s блокнот; üblich n -(e)s, -bücher записная книжка

Not||jahr n -(e)s, -e неурожайный год; -^lage f =, -n бедственное положение; landung f ==, -en ав вынужденная посадка.

notleidend нуждающийся.

notorisch заведомый, известный.

Nöt||ruf m -(e)s, -e крик о помощи; ^Signal n -s, -e сигнал бедствия; ^wehr / = самооборона.

notwendig необходимый.

notwendigerweise по необходимости.

Notwendigkeit f ==, -en необходимость.

November |?vem-] tn – и

–s ноябрь.

Nr. = Nummer.

n. St. == neuen Stils нового стиля.

Nu: im мигом.

Nuance [ny'ä:sa] f =, -n оттенок, нюанс.

nüchtern 1. а трезвый; рассудительный; здравый; 2. adv натошак.

Nüchternheit f – трезвость.

Nudel f =, -n лапша.

Null f =, -en 1) нуль; 2) ничтожество.

Numerale n – и -s, -Щеп и -lia грам. имя числительное.

numerieren vt нумеровать.

Nummer f = , -n номер.

nun 1) ныне, теперь; von an отныне; 2) ну.

nunmehr отныне, теперь.

nur только, лишь; nicht -х,..., sondern auch... не только..., но и.. .

Nürnberg п Нюрнберг.

Nuß f =, Nüsse орех; О eine härte твердый орешек, трудная задача.

Nüßljbaum m -(e)s, -bäume грецкий орех (дерево); ^knacker m -s, – щипцы для орехов; ^schale f =, -п ореховая скорлупа.

Nüster f —, -n ноздря.

Nut f =, -en тех жёлоб, паз.

nützbar полезный, нригод-

ный; machen (zu D) использовать (для кого-л.f чего-л.).

Nutzbarkeit f = пригодность.

Nutzeffekt m -(e)s, -e тех. коэффициент полезного действия.

nutzen, nützen 1. vl годиться, быть полезным; 2. vt использовать, пользоваться.

Nutzen m -s, = польза, выгода; прибыль.

nützlich полезный.

nutzlos бесполезный.

Nutzlosigkeit f ~ бесполезность.

Nutznießung f =, -en право пользования.

Nutzung f =, -en (ис-) пользование.

NW = Nordwest(en).

О

О = Ost(en).

Oase f = , -n оазис.

ob ли; als ob как будто, словно; und ob! ещё бы!; ради, из-за.

Obacht f == внимание, наблюдение.

Obdach п -(e)s кров, убежище.

obdachlos бездомный, бесприютный.

Obduktion f —, -еп вскрытие (трупа).

oben наверху, вверху; bis поверху; nach вверх, von – (herab) сверху (вниз).

oben||ап во главе, на первом месте; —auf наверху, сверху; drauf, drein сверх того.

oben ||erw ahnt, ^.genannt вышеупомянутый, вышеуказанный.

obenhin слегка; вскользь, ober верхний; высший.

Ober||arm tn (e)s, -е плечо; ^befehlshaber пг -s, == главнокомандующий.

Oberfläche f =, -п поверхность.

oberflächlich поверхностный

Obergewalt f -en верховная власть.

oberhalb (G) поверх, свёр– xy.

Ober||hand: die gewinnen (über Л) одержать верх (над кем-л.); ^haupt п -(e)s, -häupter глава; начальник; ^haus п -es верхняя палата (парламента); -^hemd п -(e)s, -еп верхняя сорочка; ^herrschaft f = iоспбдство; верховная власть; -^kellner tn -s, == старший официант; ^koni– mando п -s, -s командование; штаб; -^körper tn -s, == верхняя часть туловища; -^iand п -(e)s, -länder горная местность; ^schenke) tn -s, = бедро.

öberst высший; верховный, О der Oberste Sowjet der UdSSR Верховный Совет СССР, das Oberste Gericht верховный суд.

Oberst m -s и -en, -en полковник.

Oberstleutnant tn -s, -e и -s подполковник.

obgleich хотя, несмотря на.

Obhut f — надзор, покровительство.

obig вышеупомянутый, вышеуказанный.

obliegen* vi (h, s) 1) прилежно заниматься чем-л.; 2) вменяться в обязанность, надлежать; das hegt mir ob это моя обязанное] ь.

Obliegenheit f -еп обязанность, обязательство.

obligatorisch обязательный, необходимый.

Obmann т -(e)s, -männer и -leute староста, старшина.

Oböje f -п гобой.

Obrigkeit f =, -еп начальство, власть.

obschön см. obgleich.

obskur I) тёмный; 2) подозрительный.

Obst п -es фрукты, плоды.

obwaltend существующий, данный; господствующий.

ob||wohl, -^zwär см. obgleich.

Ochs m -en, -en, Ochse tn -n, -n бык, вол.

Öchsen vt разг. зубрить.

Ochsenauge n -s, -n яичница-глазунья.

öd(e) пустынный, необитаемый.

Öde f =, -n пустыня, глушь.

öder или; aber или же; entweder.      .или... или...,

либо .. либо...

Oder f Одер {река).

Öfen tn -s, Öfen печь, печка.

Öfenllkachel f =, -n изразец; röhre f =, -n 1) печная труба; 2) духовка; -^-zug tn -(e)s, -züge дымоход.

offen 1) открытый; 2) публичный; 3) откровенный; 4) незанятый, вакантный.

öffenbar очевидный.

offenbaren vt обнаруживать; открывать; проявляв, выявлять;sich ~ вы являться.

öffenhalten* vt оставлять (держать) открытым.

Offenheit f откровенность, искренность.

offen || herzig чистосердечный; -^.kundig очевидный, явный.

offensichtlich см. öffenbar.

Offensive |-va] f =, -n воен, наступление; «ф> die ergreifen перейти в наступление.

öffenstehen* vi 1) быть открытым; 2): es steht ihm offen он волен...; die Wahl steht Ihnen offen вам предоставляется право выбора

öffentlich общественный, публичный, гласный.

Öffentlichkeit f = общё– ственность; гласность; О ап die -х, bringen предать гласности.

Offerte f =, -п ком. предложение.

offizi-ell официальный.

Offizier т -s, -е офицер.

Offiziersbursche т -п, -п денщик.

offiziös официозный.

öffnen vt раскрывать, открывать, вскрывать; sich раскрываться, открываться.

Öffnung f =, -en 1) отверстие; пролёт; 2) вскрытие, открытие.

oft (cotnp öfter, superl öftest) часто; so .. всякий раз как...; wie -w? сколько раз?

öfter(s) часто, нередко. öft||malig частый; -^mals

часто, не раз.

Oheim т -(e)s, -е дядя.

ohne 1. präp (Л) без; 2. conj:      daß без того, чтобы;

nicht ъ zu не без того, чтобы; – zu lesen не читая.

ohne||dies, -^hin и без того, во всяком случае

Ohnmacht f =, -еп 1) бессилие, слабость; 2) обморок. .

ohnmächtig I) бессильный^): -w werden лишиться чувств, упасть в обморок.

Ohr п -(e)s, -еп ухо;

er ist ganz -w. он весь внимание; die ^еп spitzen навострить ши; sich hinter die -^еп schreiben намотать себе на ус.

Öhr п -(e)s, -е 1) ушко (игочки) 2) тех. глазок.

Ohr||feige f =, -п пощёчина; -^läppchen п -s, = ушная мочка; -wring m-(e)s,-е серьга.

ökonomisch экономический.

Oktober т = и -s, = октябрь.

Oktoberllfeier f =, -wfesl п -es Октябрьские празд

ники; -Revolution f die Größe Sozialistische -Revolution Великая Октябрьская социалистическая революция.

Okzident tn -(e)s Запад, западные страны.

öl п -(e)s, -е 1) масло (растительное, минеральное); 2) нефть.

Ölbaum tn -(e)s, -bäume оливковое дерево, маслина.

ölen vt смазывать маслом.

Ölgemälde п -s, = картина, написанная масляными красками.

ölig масляный, маслянистый, жирный.

Ölindustrie f -strijen нефтяная промышленность.

Olive |-va] f =, -n маслина, оливка.

Olivenöl n -(e)s оливковое (прованское) масло.

öl||leitung f =, -en нефтепровод; -^motor tn -s, -en нефтяной двигатель.

Olympiade f =, -n олимпиада.

Omelett n -(e)s, -e, Omelette f =, -n омлет.

Omen n -s, Omina предзнаменование

ondulieren vt завивать (волосы).

Önkel tn -s, = дядя.

Oper f =, -n önepa.

Operatiöns||buch n -(e)s, -bücher воен, журнал военных действий; -^büro п -s, -s оперативный отдел.

operieren 1. vt оперировать; 2. vi действовать.

Opern|| glas n -es, -gläser

бинокль; ^haus n -es, -häuser оперный театр.

Opfer n -s, = жертва.

opfern 1. vt жертвовать, приносить в жертву; 2. sich жертвовать собой.

optimal оптимальный; наилучший.

Option f », -еп оптация, выбор гражданства (подданства).

optisch оптический.

Orakel п -s, = оракул.

orakeln vi вешать, прорицать.

Orange [о'га:зэ] f = , -п апельсин.

orangegelb [о'га:зэ-| оранжевый.

Orangerie [огазэ'п:] f «, -riien оранжерея.

Orchester [-'kes-| п -s, – оркестр.

Orden tn -s, = орден.

ordentlich 1. о 1) аккуратный; порядочный; 2) постоянный; штатный; 3) действительный; 2. adv хорошенько, порядком.

Ordenträger т -s, = орденоносец.

Order f =, -n 1) ордер;

2) приказ; распоряжение.

ordinär 1) обычный, ординарный; 2) вульгарный.

ordnen vt приводить в порядок; располагать, систематизировать; sich строиться.

Ordner т -s, = распорядитель; дежурный (в классе).

Ordnung f —, -еп 1) порядок; 2) строй; 3) устав.

ordnungsmäßig 1. а правильный, надлежащий; 2. adv по порядку; правильно.

Ordnungssinn т -(e)s аккуратность; ^strafe f =, -п дисциплинарное взыскание.

ordnungswidrig неправильный; нарушающий порядок.

Ordnungszahl f ==, -en грам. имя числительное порядковое.

Ordonnanz f =, -еп воен. 1) приказ; 2) ординарец, вестовой.

Organ п -s, -е орган.

Organisation f =, -еп организация; устройство.

organisatorisch vt организационный.

organisch органический.

organisieren vt организовать.

Organismus m «, -men организм.

Orgel f -n орган.

Orgelspieler m -s, = органист.

(c n t tn -(e)s Восток, восточные страны, orientalisch восточный, orientieren, sich ориентироваться.

original оригинальный, подлинный.

originell 1) оригинальный, своеобразный; 2) подлинный, оригинальный.

Orkan tn -s, -е ураган.

Ornat т (e)s, -е церк. облачение.

Ort tn -(e)s, -е 1) место;

2) местность; населённый

пункт; О an und Stelle на месте.

Orthographie f =, -phfien орфография, правописание.

örtlich местный.

ortsansässig местный, туземный.

Ortschaft f =, -en 1) населённый пункт; посёлок; 2) местность.

ortsfremd пришлый; приезжий.

Ortssinn tn -(e)s умение ориентироваться на местности.

ortsüblich обычный (прй– нятый) в данной местности.

Ortsverkehr т -(e)s местное сообщение; -^Verwaltung f =, -еп местное (муниципальное) управление.

Ortung f =, -еп мор., ав. ориентировка.

Öse f =, -п петля; ушко.

Ost т 1) восток; 2) -(e)s, -е восточный ветер, ост.

Osten tn -s восток.

ostentativ вызывающий, демонстративный.

Ostern п – или pl рел. пасха.

Österreich п Австрия.

Österreicher т -s, – австриец.

österreichisch австрийский.

östlich восточный.

Ostsee f Балтийское море.

ostwärts на восток, к востоку.

Otter 1 tn -s, = выдра.

Otter II f – , -п гадюка.

Ouvertüre [uver-J f =, -n муз. увертюра.

Ovation [ova-] f —, -en овация.

Ozean tn -s, -e океан.

p

p. a. = pro anno в год, за год.

paar 1. а чётный; парный;

2.: ein несколько.

Paar п -(e)s, -е 1) пара;

2) чета.

paaren vt 1) соединять парами; 2) спаривать (животных.)', sich 1) соединяться; 2) спариваться.

Paarung f =, -en 1) сочетание; 2) спаривание (животных).

paarweise попарно, парами.

Pacht f =, -en 1) аренда;

2) арендная плата; 3) арендованная земля.

pachten vt арендовать.

Pächter tn -s, = арендатор.

Pack I tn -(e)s, -e и Packe пакет, связка; тюк; О mit Sack und со всеми пожитками.

Pack II n -(e)s сброд.

packen vt 1) укладывать, упаковывать; 2) хватать, схватывать; sich груб. убираться; pack dich! проваливай!

Packen tn -s, = большой пакет; тюк.

packend захватывающий, > влекательный.

Packung f ==, -en 1) упаковка; пачка; 2) тел. прокладка.

Paddelboot п -(e)s, -е байдарка.

Paket п -(e)s, -е пакет; посылка.

Pakt tn -(e)s, -е пакт, договор, соглашение.

paktieren vi заключать пакт (договор) (против кого-л.).

Palais [pa'le:] п =, = [б. ч. -'leis], Palast m -es, Paläste дворец.

Palastrevolution f =, -en дворцовый переворот.

Palette f ==, -n палитра.

Palme f =, -n пальма.

Pänamakanal tn -s Панамский канал.

Panier n -s. -e знамя.

Panik f — паника, panisch панический. Panne f =, -n авария (автомобильная).

panschen 1. vt подмешивать, разбавлять; 2. vi плескаться (в воде).

Panther m -s, = пантера, барс.

Pantoffel tn -s, -n домашняя туфля.

Pantoffelheld m -en, -en разг, муж, находящийся под башмаком у жены.

Panzer rn -s, « I) панцирь; 2) броня; 3) танк.

Panzer||schiff п -(e)s, -е линкор; ^.truppe f =, -n бронетанковые войска; -ч.– wagen tn -s, = броневик; zug rn -(e)s, -zöge бронепоезд.

Papagei tn -en и -(e)s, -en и -e попугай.

Papier n -s, -e 1) бумага;

2) документ.

papieren бумажный.

PapierIjhandlung f =, -en писчебумажный магазин; ^.korb tn -(e)s, -körbe корзина для бумаг.

Pappe f =, -n картон; папка.

Päppel f =, -n тополь.

Pappenstiel tn -(e)s, -e разг, безделица, пустяк.

Papst rn -es, Päpste nana (римский).

Papsttum n -(e)s папство.

Parabel f =, -n 1) парабола; 2) притча.

Parade f =, -n парад.

Paradies n -es, -e 1) рай;

2) разг, галёрка.

Paralyse / —, -п паралйч.

Pärchen п -s, = парочка.

Pardon f-'d5:] tn -s прощение; пощада; извините!

Parenthese f =, -n скббки.

Parfüm n -s, -e духи.

parfümieren 1. vt душить (духами); 2. sich душиться (духами).

Paris n Париж.

Pariser I tn -s, = парижанин.

Pariser II парижский.

Parkanlage f =», -n сквер, парк.

parken vi стоять на стоянке; nicht -ч.! стоянка (автомашин) воспрещена!

Parkett п (e)s, -е 1) паркет; 2) театр, партер.

Parlament п -(e)s, -е парламент.

Parole f =, -n 1) пароль;

2) лозунг.

Partei f =, -en 1) партия;

2) юр. сторона.

Partei[|buch n -(e)s, -bücher партийный билёт; funktionär tn -s, -e партийный работник.

parteiisch пристрастный.

partei ||los беспартийный;

mäßig партийный.

Partei||mitglied n (e)s, -er член партии; ^tag tn -(e)s, -e партийный съезд.

Parterre [-'ter(a)] n -s, -s 1) театр, партер; 2) первый этаж.

Partie f =, -ti:en I) партия (товара); 2) муз. партия; 3) экскурсия, пикник.

partiiell частичный.

Partikel f =, -п грам. частица.

Partikulärfrieden tn -s, » сепаратный мир.

Partizip п -s, -i|en грам. причастие.

Partner tn -s, = 1) партнёр; 2) компаньон.

Parzelle f =, -п делянка, мелкий участок земли.

Paß I tn -sses, Pässe горный перевал.

Paß II tn -sses, Pässe паспорт.

passabel сносный.

Passant tn -en, -en прохожий.

passen vi 1) подходить, быть впору; 2) быть к липу

passend 1. а подходящий, годный; 2. adv надлежащим образом.

passieren 1. vi (s) (£>) слу

чаться, происходить (с кем-либо); 2. vt 1) проходить;

2) проезжать, пересекать.

Passierschein tn -(e)s, -е пропуск.

Passion f —, -еп страсть, увлечение.

passioniert страстный, азартный.

Passiv п -s грам. страдательный залог.

Passivität [-vi-] f пассивность.

Pastete f =, -n пирожок с мясом.

Pate rn -n, -n 1) крёстный (отец); 2) крестник; 3) шеф.

Patenschaft f = шефство.

patent разг, превосходный; молодцеватый.

Patent п -(e)s, -е патент.

Pathos п = пафос.

Patiient m -en, -еп пациент.

Patin f =, -пеп 1) крёстная (мать); 2) крестница.

Patriotismus tn – патриотизм.

Patrone f =, -n воен., тех. патрон.

Patsche f =, -n лужа; <0 in die geraten сесть в лужу, попасть впросак.

patzig надменный; дерзкий.

pauken vi 1) бить в литавры; 2) разг, барабанить (на рояле); 3) разг, зубрить; sich -х, драться на эспадронах, фехтовать.

pausbäckig толстощёкий.

Pause f -n 1) пауза;

2) перерыв-, антракт.

Pazifik tn -s Тихий океан.

Pech n 1) -(e)s, -e смола, вар; 2) -(e)s неудача; er hat ему не везёт.

Pechvogel tn -s, -vögel разг, неудачник.

Pedell tn -s, -e швейцар учебного заведения.

Pein f — мучение, мука.

peinigen vt мучить, истязать.

Peiniger tn -s, » мучитель.

peinlich 1) мучительный; неприятный, неловкий; 2) педантичный.

Peipussee m -s Чудское озеро.

Peitsche f ==, -n бич, кнут, плеть.

Peking n Пекин, pekuniär денежный.

Pelle f =, -n шелуха.

pellen vt снимать шелуху (кожуру); чистить (яблоко и т. п.).

Pellkartoffel f =, -п картофель в мундире.

Pelz tn -es, -е 1) шкура, мех; 2) шуба; тулуп.

Pelzwerk п -(e)s пушнйна, меха.

Pendel п -s, = маятник.

pendeln vi качаться, колебаться.

penibel 1) мучительный;

2) педантичный.

Penne f =, -п притон; ночлежка.

Pension [pä ] f =, -en 1) пенсия; 2) пансион; 3) пансион, содержание на полном довольствии.

Pensum п -s, -sen и -sa урок, задание (обусловлен

ное определённым сроком); учебный материал.

per с; на; по; Dämpfer пароходом; Post по почте; Achse гужом.

perfekt совершённый, превосходный, отличный; законченный.

Perfekt п -(e)s, -е грам,» перфект (прошедшее время).

perfid(e) коварный, подлый.

Periode f =, -п период.

Peripherie f =, -rilen 1) периферия; 2) окраина.

Perle f =, -n 1) жемчужина; pl жемчуг; 2) бисеринка.

perlen vi играть, искриться, пениться (о вине),

Perlen ]| fischer m -s, = искатель жемчуга; —schnur f =, -schnüre жемчужное ожерелье.

Perl||graupen pl перловая крупя^ mutter f — перламутр.

permanent постоянный; перманентный, непрерывный.

Perpendikel tn, n -s,      —

1) мат. перпендикуляр; 2) маятник.

Perser tn -s, = перс.

Persianer tn -s, «= Kapä– куль.

persisch персидский.

Person f -en лицо, ocö– ба; человек; О ich für meine что касается меня; in eigener лично.

Personal n -s персонал, личный состав.

Personal || abbau m-(e)s сокращение штатов; —ausweis

m -es, -e удостоверение личности; -^pronomen n -s, = и -mina грам. личное местоимение.

Pers6nen||auto n -s, -s легковой авгомобйль; ^.verkehr tn -(e)s пассажирское сообщение; ~zug tn -(e)s, -zöge пассажирский поезд.

persönlich личный.

Persönlichkeit f -en

I) индивидуальность; 2) личность, лицо; eine des öffentlichen Lebens общественный деятель.

Perücke f =, -п парик.

pervers J-'vers] извращённый.

Pest f — 1) чума; 2) зараза.

Petersiliie f = , -n петрушка.

Petroleum n -s 1) нефть; 2) керосин.

Petschaft n -(e)s, -e печать.

petzen vi разг, ябедничать, доносить.

Pf = Pfennig.

Pfad m -(e)s, -e тропа.

Pfadfinder tn -s, = следопыт.

pfadlos непроходимый.

Pfaffe rn -n, -n non

Pfahl m -(e)s, Pfähle кол; свая; столб.

Pfand n -(e)s, Pfänder залог.

Pfandbrief tn -(e)s, -еком закладная.

pfänden vt юр. описывать имущество; lassen налагать арест (на имущество).

Pfänder tn -s, == судебный исполнитель.

Pfänd||haus п -es, -häuser ломбард; ^schein tn -(e)s, -e ломбардная квитанция.

Pfanne f =, -n сковорода; противень.

Pfannkuchen m -s, = блинчик; оладья.

Pfarrer m -s, = пастор, священник.

Pfau tn -(e)s, -еп павлин, pfauchen vi шипеть.

Pfeffer rn -s, = перец.

Pfeffer|| kuchen tn -s,      =

пряник; -^.minze f — мята.

Pfeife f =, -n 1) свисток, дудка; 2) трубка (курительная}.

pfeifen* vi, vt свистеть, насвистывать.

Pfeil rn -(e)s, -e стрела.

Pfeiler rn -s,      – столб,

колонна; устой (моста).

Pfeilerspiegel m -s, = трюмо.

pfeilschnell быстро как стрела, стрелой, стремглав.

Pfennig m (e)s, -е и = пфенниг (герм, монета).

pferchen vt 1) загонять (скот); 2) засовывать, набивать битком.

Pferd п -(e)s, -е лошадь, конь; zu -^.е верхом.

Pferdellfleisch п -(e)s конина; -^stärke f =, -n (сокр. PS) тех. лошадиная сила (сокр. л. с.); -х.zücht f коневодство.

pfiff см pfeifen*.

Pfiff m -(e)s, -e 1) свисток; 2) уловка.

pfiffig хитрый, ловкий.

Pfiffikus tn =, -se пройдоха, плут.

Pfingsten n = или pl рел. троицын день, троица.

Pfirsich tn -(e)s, -e персик.

Pflanze f -n растение.

pflanzen vt сажать (растения).

Pflanzen|| kost f = растительная пита; reich n -(e)s растительный мир, флора.

Pflanzer tn -s, = плантатор.

Pflanzung f =, -en 1) посадка; 2) плантация.

Pflaster n -s, = I) пластырь; 2) мостовая.

pflastern vt мостить.

Pflaume f =, -n слива.

Pflege f =, -n уход (за кем-л.); присмотр; заббта.

Pflege||eltern pl приёмные родители; -^kind п -(e)s, -er приёмыш.

pflegen I vt ухаживать; <0> Freundschaft дружить, Umgang ~ общаться (с кем-либо).

pflegen II vt (4– inf c zu) иметь обыкновение, иметь привычку (делать что-л.).

Pfleger m -s, = 1) санитар; 2) опекун.

Pflegling tn -s, -e питомец.

Pflicht f =, -en долг, обязанность.

Pflichteifer tn -s усердие, ревностное исполнение обязанностей.

pflichtgemäß по долгу службы; -^.getreu верный

долгу; -^.schuldig обязанный (по долгу службы); -^treu верный долгу.

Pflock tn -(e)s, Pflöcke колышек, деревянный i воздь.

pflücken vt рвать, срывать, собирать (цветы, плоды и т. п.).

Pflug tn -(e)s, Pflüge плуг.

pflügen vt пахать.

Pforte f =, -n ворота.

Pförtner tn -s, = привратник.

Pfosten tn -s, = 1) столб;

2) косяк.

Pfote f =, -n лапа.

Pfriem m -(e)s, -e шило.

pfropfen vt 1) закупоривать; 2) засовывать, набивать; 3) бот. прививать.

Pfropfen rn -s, = пробка, затычка.

Pfropfenzieher tn -s, = штопор.

Pfuhl rn -(e)s, -e лужа; болото.

Pfühl m, n -(e)s, -e перина, пуховик.

pfui! тьфу!

Pfund n -(e)s, -e и = (сокр Pfd.) фунт.

pfuschen vt, vi разг, халтурить, плохо работать.

Pfütze f =, -n лужа.

Pharmazeut rn -en, -en фармацевт.

Philippinen pl Филиппинские острова.

Philister m -s, = обыватель, филистер.

Philosophie f =, -phijen философия.

Phiole f =, -n колба.

Phjongjäng n cm. Pjöngjang.

Photographie f «=, -phisen фотография, (фото) снимок.

Phrase f =, -n фраза.

Phrasendrescher tn -s, – фразёр.

Physik f = физика, physikalisch физический (относящийся к физике).

physisch физический: природный.

Picke f =, -п мотыга, кирка.

Pickel tn -s, = прыщ.

picken vt 1) клевать; 2) колоть.

piepsen vi пищать; чирикать.

Pijetät f = 1) почтение;

2) благочестие.

Pikkolo tn -s, -s младший кельнер.

pilgern vi (s) паломничать Pille f =, -n ПИЛЮЛЯ.

Pilot tn -en, -en 1) пилот;

2) лоцман; штурман.

Pilz m -es, -e гриб, pimpeln vi хныкать. Pinsel tn -s, =* кисть.

Pionier tn -s, -e 1) пионер;

2) воен, сапёр.

Pioniertruppen pl инженерные (сапёрные) войска.

Pirol tn -s, -e иволга.

Pistäziie f =, -n фисташка Pistole f =, -n пистолет. Pjöngjang n Пхеньян.

Plackerei f =, -en хлопоты, возня, канитель.

pladdern vimp'. es pladdert льёт дождь.

plädieren vi произносить речь (перед судом).

Plage f =, -n 1) мучение, мука; 2) бич.

Plagegeist tn -es, -er мучитель.

plagen vt мучить, томить;

sich мучиться.

Plaid [ple:t] tn, n -s, -s плед.

Plan m -(e)s, Pläne план; проект.

planen vt планировать; проектировать.

Planke f —, -n планка; доска.

Plänkelei f =, -en 1) спор, стычка; 2) перестрелка.

plän||los бесплановый; -ч.– mäßig планомерный.

Plantage (-33) f -n плантация.

plantschen vt плескать (-ся); шлёпать по воде.

planvoll плановый, планомерный; обдуманный.

plappern ц/, vi болтать, тараторить, трещать.

plärren vi реветь, хныкать.

plätschern vi плескать (-ся); журчать (о ручье).

platt 1. а 1) плоский; 2) пошлый; 2. adv плашмя, пластом.

plättdrücken vt сплющивать.

Plätte f =, -n 1) геогр. плато; 2) поднос; блюдо; 3) пластинка.

Plätteisen п -s, = утюг.

plätten vt гладить, утюжить.

Plattfuß tn -es, -fuße плб– ская стопа.

Platz tn -es, Plätze I) мё-

сто; 2) площадь; <0> – da!, gemacht! посторонитесь!; -v. machen уступать место; nehmen Sie садитесь!

platzen vi (s) лопаться; трескаться; разрываться.

Platz||karte f =, -п плацкарта; —regen tn -s ливень.

plaudern vi беседовать, болтать.

plausibel основательный, убедительный.

plebejisch плебейский.

Plebs tn -es презр. чернь.

Pleite f =, -n банкротство, крах.

Pleuritis f = плеврит.

Plötze f =, -n плотва.

plötzlich 1. а внезапный;

2. adv вдруг, внезапно.

Pluderhose f =, -n шаровары.

plump неуклюжий.

Plümpsack tn -(e)s, -sacke разг, увалень.

plumpsen vi (s) разг, бултыхнуться.

Plunder tn -s хлам, рвань, plündern vt грабить.

Plünderung f =, -en грабёж.

Plural tn -s, -e грам. множественное число.

Plusquamperfekt n -(e)s, -e грам. плюсквамперфект (предпрошедшее время).

Pöbel tn -s презр чернь, pöbelhaft вульгарный.

pochen vi 1) (an А) стучать (во что-л.); 2) биться (о сердце)-, 3) (auf Д) кичиться (чем-л.).

Pocken pl мед. оспа.

Pockenimpfung f =, -еп оспопрививание.

pockennarbig рябой.

Podium п -s, -dijen помост. эстрада.

Pointe |ро'ё:1э] f = , -и смысл, «соль».

Pokal т -s, -е бокал; кубок.

pökeln vt солить.

Pol tn -s, -e полюс.

Polär||fuchs tn -es, -füchsc песец; flicht n -(e)s, -er северное сияние.

Pole tn -n, -n поляк.

Polen n Польша.

Polin f =, -nen полька.

Politik f =, -en политика.

politisch политический.

Polizei f = полиция, polnisch польский.

Polster n -s, = подушка, валик (дивана).

Polstermöbel n -s, = мягкая мебель.

polstern vt 1) набивать (шерстью, волосом)', 2) обивать (мебель).

Polterabend т -s, -е девичник; вечеринка накануне свадьбы.

poltern vi шуметь, громыхать.

pomadig вялый, флегматичный.

Pomp tn -(e)s пышность, помпа.

pompös пышный, помпезный.

Pön f =, -еп штраф, пеня.

Popanz tn -es, -е пугало; чучело.

Popularität f — популярность.

porös пористый, ноздреватый.

Portal n -s, -e подъезд, портал.

Portier [ztie:] m -s, -s швейцар. ~

Portion f =, -en порция.

Porto n -s, -s и -ti почтовые расходы, почтовый сбор.

porto||frei не облагаемый почтовым сбором; ^pflichtig облагаемый почтовым сбором.

Porträt [-'tre:J п -s, -s и [-'tre:t[ п -(e)s, -е портрет.

Portugal п Португалия.

portugiesisch португальский. t

Porzellan п -s, -е фарфор.

Porzellanerde f =, -п као– лйн. ,

posaunen vi, vt 1) играть на тромбоне; 2) перен. разгласить, раструбить.

positiv положительный.

Posse f -п злая шутка, проделка.

Possenreißer tn -s, = шут, фигляр.

possierlich забавный, потешный.

Post f =, -en I) пбчта; per mit der почтой; mit ümgehender с обратной почтой; 2): ich bringe gute -w у меня хорошие вести.

Post || amt n -(e)s, -ärnter почтамт; – an Weisung f =, -en перевод по почте; – bote tn -n, -n почтальон.

Posten tn -s, = I) должность, место, пост; 2) воен. пост; часовой; 3) бухг. статья; 4) партия товара;О stehen стоять на посту.

poste restante ['post rss'tä:t] до востребования.

Postkarte f =, -п (почтовая) открытка.

postlagernd до востребования.

Pöstnachnahme f =, -п наложенный платёж; per наложенным платежом.

postwendend с обратной почтой.

Potentat т -еп, -еп властитель, монарх.

Potenz f -еп 1) производительность, мбщност ь; 2) мат. степень.

potztausend разг, тьфу, пропасть!; чёрт возьми!

Pracht f = великолепие.

prächtig, prachtvoll роскошный, великолепный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю