Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"
Автор книги: И Рахманов
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 34 страниц)
Neun f —, -еп девятка.
Neunauge п -s, -п минога, neunzehn девятнадцать, neunzig девяносто.
Neuordnung f =, -еп 1) новый порядок; новый строй; 2) преобразование.
Neurose f =, -п мед, невроз.
Neuseeland п Новая Зеландия.
neutral нейтральный.
Neutralität f – нейтралитет.
Neutrum п -s, -tra и -tren грам, 1) средний род; 2) имя существительное среднего рода.
Neuwahl f = , -еп перевыборы, переизбрание.
neuzeitlich современный.
New York f'njui'jo: (г) k] n Нью-Йорк.
NF Nationale Front (des demokratischen Deutschland) Национальный фронт (демократической Германии).
nicht 1) не; wahr? не
правда ли?; 2) нет; dochl да нет же!
Nichte f —, -п племянница.
nichtig 1) ничтожный, пустяковый; незначительный; 2) недействительный, аннулированный.
Nichtigkeitserklärung f
–, -еп аннулирование.
Nicht||Ieiter т -s, = физ. непроводник; ^räucher т -s, ~ некурящий.
nichtrostend нержавеющий.
nichts ничто; О mir dir ни с того ни с ceiö; das tut это ничегб (не значит).
Nichts п = I) ничто, пустота; 2) ничтожество.
nichtsdestoweniger несмотря на это, тем не мёнее.
nichtsnutzig негодный.
nichtssagend незначительный, пустой.
Nichtstuer т -s, « бездельник.
nichtswürdig недостойный, подлый.
nicken vi кивать.
nie никогда; О und nimmer! ни за что!
nieder 1. а 1) низкий; 2) низший; 3) подлый, низкий; 2. adv 1) вниз; auf und
вверх и вниз; 2) долби; mit ihm! долой его!
nieder^ отдел, глаг. приставка, указывает на движение вниз, на действие, направленное вниз: niedergehen.
niederbrennen* 1. vt ежи-
гать (дотла); 2. vi (s) сгорать (дотла)
Niedeigang m -(e)s, -gange 1) закат. 2) упадок.
niedergedrückt подавленный. удручённый.
niederllgehen* vi (s) 1) спускаться; ав идти на посадку; 2) разразиться (о грозе. ливне); 3) тонуть;
hauen* vt 1) срубать; 2) зарубить, сразить (врага), ^kommen* vi (s) разрешаться от бремени, рожать
Nieder||kunft f =, -künfte ролы; ^lage f =, -n поражение.
Niederlande pl Нидерланды.
nieder|[lassen* 1. vt спускать, опускать; 2. sich 1) опускаться, сачиться; 2) селиться; liegen 1. vt 1) класть, положить; 2) вно ейть (деньги). 3) слагать с себя; отказываться (от чего-л ); 2. sich прилечь; -^reißen* vt сносить, ломать.
Niedersachsen п Нижняя Саксония.
niederschießen* vt пристрелить, застрелить.
Niederschlag m -(e)s, -schlage I) оса чок; 2) pl атмосферные осадки.
niederschlagen* vt 1) сбивать (с ног); 2) убивать; подавлять (восстание); 3) опускать (глаза); sich осаждаться.
niederschmetternd потрясающий. ошеломляющий.
Niederschrift f ==, -en запись.
nieder||setzen 1. vt сажать; ставить; 2. sich садиться; ^stürzen 1. vt сбрасывать, валить; 2. vi (s) 1) бросаться (вниз); 2) рушиться; низвергаться.
Niedertracht f = низость, подлость.
niederträchtig низкий, подлый.
Niederung f =, -еп низменное г ь.
niederwärts вниз.
niedlich миловидный.
niedrig I) низкий; 2) подлый, низкий.
niemals никогда.
niemand никто; anders никто иной; es ist da (тут) никого нет.
Niere f ==, -п анат. почка.
niesen vi чихать
Niete I f =, -n тех заклёпка.
Niete II f =, -n пустой билет (в лотерее).
nieten vt клепать
nimm см. nehmen*.
nimmer, nimmermehr никогда
Nimmersatt tn – и (e)s, -e ненасытный, обжора
Nimmerwiedersehen: auf
прощай (те) навсегда!
nimmt см. nehmen*.
nippen vi пить маленькими глотками.
nirgend(s) нигдё. nirgendshin никуда. nirgend(s)wo нигде.
Nirosta n -s (сокр от nichtrostender Stahl) нержавеющая сталь.
Nische f =, -n ниша.
nisten vi вить гнёзда, гнездиться.
Niveau [ni'vo:] n -s. -s уровень.
Nixe f -n русалка.
NO – Nordost(en).
nobel 1) знатный; благородный; 2) щедрый.
noch 1. adv ещё; immer всё ещё; einmal so groß вдвое больше; 2. conjt weder du ich ни ты ни я.
n6ch||malig вторичный, повторный; ~mals ещё раз.
Nomade т -п, -п кочевник.
Nominativ т -s, -е именительный падёж.
Nonchalance [nafalärs] f = небрежность.
Nonne f =, -n монахиня.
Nonnenkloster n -s, -klöster женский монастырь.
Nonsens m -es и — бессмыслица, абсурд.
Nord пг 1) север; 2) -(e)s, -е северный ветер, норд.
Norden т -s север.
nordisch 1) северный; 2) скандинавский.
nördlich 1. а северный; 2. adv к северу, на север.
Nordlicht п -(e)s, -er северное сияние.
Nordöst пг 1) северо-восток; 2) -(e)s, -е северо-восточный ветер, норд-ост.
Nordosten пг -s сёверо– -восток.
nordöstlich 1. а сёверо– -востбчный; 2. adv к сёверо– -востоку, на северо-восток
Nord || passage [-30] f =
Северный морской путь; -^pol tn -s Северный полюс.
Nordrhein-Westfalen п Северный Рейн-Вестфали я.
Nordsee f » Северное море.
Nordstern т -(e)s Полярная звезда.
Nordwest пг 1) сёверо-за– пад; 2) -(e)s, -е северо-западный ветер, норд-вест.
Nordwesten пг -s сёверо– -запад.
nordwestlich 1. а северо-западный; 2. adv к сёверо– -западу, на северо-запад.
Nörgelei f —, -en 1) придирка; 2) придирчивость.
nörgeln vi (ап D) придираться (к кому-л.); ворчать.
Norm f =, -еп норма, normen vt нормировать.
Normierung f =, -en нормирование.
Normung f =, -en 1) стандартизация; 2) нормирование.
Norwegen n Норвегия.
Norweger m -s, = норвежец.
norwegisch норвежский.
not: es tut необходимо.
Not f =, Nöte 1) необходимость; крайность; 2) нужда. бедствие.
Notar пг -s, -е нотариус, notariell нотариальный.
Nöt||ausgang пг -(e)s, -gange запасный выход; ^.behelf пг -(e)s, -е 1) крайнее средство; 2) временная мера; -^durf f = естественная потребность.
notdürftig 1. а бедный; скудный; 2. adv кое-как.
Note f =, -n 1) примечание; 2) отметка, балл; 3) банкнот; 4) муз. нота; 5) дип. нота.
Nöten||bank f =, -еп эмиссионный банк; – blatt п -(e)s, -blätter муз ноты.
Notfall m-(е) s,-fälle крайний случай.
notgedrungen поневоле.
notieren vt 1) отмечать, записывать; 2) ком. котировать.
nötig нужный, необходимый.
nötigen vt (zu D) 1) принуждать, заставлять, вынуждать (что-л, делать, к чему-л.)', 2) настойчиво приглашать, упрашивать.
nötigenfalls в случае необходимости.
Notiz f =, -еп замётка; О nehmen (von D) замечать (что-л.), принимать к сведению.
Notiz||block m -(e)s, -s блокнот; üblich n -(e)s, -bücher записная книжка
Not||jahr n -(e)s, -e неурожайный год; -^lage f =, -n бедственное положение; landung f ==, -en ав вынужденная посадка.
notleidend нуждающийся.
notorisch заведомый, известный.
Nöt||ruf m -(e)s, -e крик о помощи; ^Signal n -s, -e сигнал бедствия; ^wehr / = самооборона.
notwendig необходимый.
notwendigerweise по необходимости.
Notwendigkeit f ==, -en необходимость.
November |?vem-] tn – и
–s ноябрь.
Nr. = Nummer.
n. St. == neuen Stils нового стиля.
Nu: im мигом.
Nuance [ny'ä:sa] f =, -n оттенок, нюанс.
nüchtern 1. а трезвый; рассудительный; здравый; 2. adv натошак.
Nüchternheit f – трезвость.
Nudel f =, -n лапша.
Null f =, -en 1) нуль; 2) ничтожество.
Numerale n – и -s, -Щеп и -lia грам. имя числительное.
numerieren vt нумеровать.
Nummer f = , -n номер.
nun 1) ныне, теперь; von an отныне; 2) ну.
nunmehr отныне, теперь.
nur только, лишь; nicht -х,..., sondern auch... не только..., но и.. .
Nürnberg п Нюрнберг.
Nuß f =, Nüsse орех; О eine härte твердый орешек, трудная задача.
Nüßljbaum m -(e)s, -bäume грецкий орех (дерево); ^knacker m -s, – щипцы для орехов; ^schale f =, -п ореховая скорлупа.
Nüster f —, -n ноздря.
Nut f =, -en тех жёлоб, паз.
nützbar полезный, нригод-
ный; machen (zu D) использовать (для кого-л.f чего-л.).
Nutzbarkeit f = пригодность.
Nutzeffekt m -(e)s, -e тех. коэффициент полезного действия.
nutzen, nützen 1. vl годиться, быть полезным; 2. vt использовать, пользоваться.
Nutzen m -s, = польза, выгода; прибыль.
nützlich полезный.
nutzlos бесполезный.
Nutzlosigkeit f ~ бесполезность.
Nutznießung f =, -en право пользования.
Nutzung f =, -en (ис-) пользование.
NW = Nordwest(en).
О
О = Ost(en).
Oase f = , -n оазис.
ob ли; als ob как будто, словно; und ob! ещё бы!; ради, из-за.
Obacht f == внимание, наблюдение.
Obdach п -(e)s кров, убежище.
obdachlos бездомный, бесприютный.
Obduktion f —, -еп вскрытие (трупа).
oben наверху, вверху; bis поверху; nach вверх, von – (herab) сверху (вниз).
oben||ап во главе, на первом месте; —auf наверху, сверху; drauf, drein сверх того.
oben ||erw ahnt, ^.genannt вышеупомянутый, вышеуказанный.
obenhin слегка; вскользь, ober верхний; высший.
Ober||arm tn (e)s, -е плечо; ^befehlshaber пг -s, == главнокомандующий.
Oberfläche f =, -п поверхность.
oberflächlich поверхностный
Obergewalt f -en верховная власть.
oberhalb (G) поверх, свёр– xy.
Ober||hand: die gewinnen (über Л) одержать верх (над кем-л.); ^haupt п -(e)s, -häupter глава; начальник; ^haus п -es верхняя палата (парламента); -^hemd п -(e)s, -еп верхняя сорочка; ^herrschaft f = iоспбдство; верховная власть; -^kellner tn -s, == старший официант; ^koni– mando п -s, -s командование; штаб; -^körper tn -s, == верхняя часть туловища; -^iand п -(e)s, -länder горная местность; ^schenke) tn -s, = бедро.
öberst высший; верховный, О der Oberste Sowjet der UdSSR Верховный Совет СССР, das Oberste Gericht верховный суд.
Oberst m -s и -en, -en полковник.
Oberstleutnant tn -s, -e и -s подполковник.
obgleich хотя, несмотря на.
Obhut f — надзор, покровительство.
obig вышеупомянутый, вышеуказанный.
obliegen* vi (h, s) 1) прилежно заниматься чем-л.; 2) вменяться в обязанность, надлежать; das hegt mir ob это моя обязанное] ь.
Obliegenheit f -еп обязанность, обязательство.
obligatorisch обязательный, необходимый.
Obmann т -(e)s, -männer и -leute староста, старшина.
Oböje f -п гобой.
Obrigkeit f =, -еп начальство, власть.
obschön см. obgleich.
obskur I) тёмный; 2) подозрительный.
Obst п -es фрукты, плоды.
obwaltend существующий, данный; господствующий.
ob||wohl, -^zwär см. obgleich.
Ochs m -en, -en, Ochse tn -n, -n бык, вол.
Öchsen vt разг. зубрить.
Ochsenauge n -s, -n яичница-глазунья.
öd(e) пустынный, необитаемый.
Öde f =, -n пустыня, глушь.
öder или; aber или же; entweder. .или... или...,
либо .. либо...
Oder f — Одер {река).
Öfen tn -s, Öfen печь, печка.
Öfenllkachel f =, -n изразец; röhre f =, -n 1) печная труба; 2) духовка; -^-zug tn -(e)s, -züge дымоход.
offen 1) открытый; 2) публичный; 3) откровенный; 4) незанятый, вакантный.
öffenbar очевидный.
offenbaren vt обнаруживать; открывать; проявляв, выявлять;sich ~ вы являться.
öffenhalten* vt оставлять (держать) открытым.
Offenheit f — откровенность, искренность.
offen || herzig чистосердечный; -^.kundig очевидный, явный.
offensichtlich см. öffenbar.
Offensive |-va] f =, -n воен, наступление; «ф> die ergreifen перейти в наступление.
öffenstehen* vi 1) быть открытым; 2): es steht ihm offen он волен...; die Wahl steht Ihnen offen вам предоставляется право выбора
öffentlich общественный, публичный, гласный.
Öffentlichkeit f = общё– ственность; гласность; О ап die -х, bringen предать гласности.
Offerte f =, -п ком. предложение.
offizi-ell официальный.
Offizier т -s, -е офицер.
Offiziersbursche т -п, -п денщик.
offiziös официозный.
öffnen vt раскрывать, открывать, вскрывать; sich раскрываться, открываться.
Öffnung f =, -en 1) отверстие; пролёт; 2) вскрытие, открытие.
oft (cotnp öfter, superl öftest) часто; so .. всякий раз как...; wie -w? сколько раз?
öfter(s) часто, нередко. öft||malig частый; -^mals
часто, не раз.
Oheim т -(e)s, -е дядя.
ohne 1. präp (Л) без; 2. conj: daß без того, чтобы;
nicht ъ zu не без того, чтобы; – zu lesen не читая.
ohne||dies, -^hin и без того, во всяком случае
Ohnmacht f =, -еп 1) бессилие, слабость; 2) обморок. .
ohnmächtig I) бессильный^): -w werden лишиться чувств, упасть в обморок.
Ohr п -(e)s, -еп ухо;
er ist ganz -w. он весь внимание; die ^еп spitzen навострить ши; sich hinter die -^еп schreiben намотать себе на ус.
Öhr п -(e)s, -е 1) ушко (игочки) 2) тех. глазок.
Ohr||feige f =, -п пощёчина; -^läppchen п -s, = ушная мочка; -wring m-(e)s,-е серьга.
ökonomisch экономический.
Oktober т = и -s, = октябрь.
Oktoberllfeier f =, -wfesl п -es Октябрьские празд
ники; -Revolution f die Größe Sozialistische -Revolution Великая Октябрьская социалистическая революция.
Okzident tn -(e)s Запад, западные страны.
öl п -(e)s, -е 1) масло (растительное, минеральное); 2) нефть.
Ölbaum tn -(e)s, -bäume оливковое дерево, маслина.
ölen vt смазывать маслом.
Ölgemälde п -s, = картина, написанная масляными красками.
ölig масляный, маслянистый, жирный.
Ölindustrie f -strijen нефтяная промышленность.
Olive |-va] f =, -n маслина, оливка.
Olivenöl n -(e)s оливковое (прованское) масло.
öl||leitung f =, -en нефтепровод; -^motor tn -s, -en нефтяной двигатель.
Olympiade f =, -n олимпиада.
Omelett n -(e)s, -e, Omelette f =, -n омлет.
Omen n -s, Omina предзнаменование
ondulieren vt завивать (волосы).
Önkel tn -s, = дядя.
Oper f =, -n önepa.
Operatiöns||buch n -(e)s, -bücher воен, журнал военных действий; -^büro п -s, -s оперативный отдел.
operieren 1. vt оперировать; 2. vi действовать.
Opern|| glas n -es, -gläser
бинокль; ^haus n -es, -häuser оперный театр.
Opfer n -s, = жертва.
opfern 1. vt жертвовать, приносить в жертву; 2. sich жертвовать собой.
optimal оптимальный; наилучший.
Option f », -еп оптация, выбор гражданства (подданства).
optisch оптический.
Orakel п -s, = оракул.
orakeln vi вешать, прорицать.
Orange [о'га:зэ] f = , -п апельсин.
orangegelb [о'га:зэ-| оранжевый.
Orangerie [огазэ'п:] f «, -riien оранжерея.
Orchester [-'kes-| п -s, – оркестр.
Orden tn -s, = орден.
ordentlich 1. о 1) аккуратный; порядочный; 2) постоянный; штатный; 3) действительный; 2. adv хорошенько, порядком.
Ordenträger т -s, = орденоносец.
Order f =, -n 1) ордер;
2) приказ; распоряжение.
ordinär 1) обычный, ординарный; 2) вульгарный.
ordnen vt приводить в порядок; располагать, систематизировать; sich строиться.
Ordner т -s, = распорядитель; дежурный (в классе).
Ordnung f —, -еп 1) порядок; 2) строй; 3) устав.
ordnungsmäßig 1. а правильный, надлежащий; 2. adv по порядку; правильно.
Ordnungssinn т -(e)s аккуратность; ^strafe f =, -п дисциплинарное взыскание.
ordnungswidrig неправильный; нарушающий порядок.
Ordnungszahl f ==, -en грам. имя числительное порядковое.
Ordonnanz f =, -еп воен. 1) приказ; 2) ординарец, вестовой.
Organ п -s, -е орган.
Organisation f =, -еп организация; устройство.
organisatorisch vt организационный.
organisch органический.
organisieren vt организовать.
Organismus m «, -men организм.
Orgel f -n орган.
Orgelspieler m -s, = органист.
(c n t tn -(e)s Восток, восточные страны, orientalisch восточный, orientieren, sich ориентироваться.
original оригинальный, подлинный.
originell 1) оригинальный, своеобразный; 2) подлинный, оригинальный.
Orkan tn -s, -е ураган.
Ornat т (e)s, -е церк. облачение.
Ort tn -(e)s, -е 1) место;
2) местность; населённый
пункт; О an und Stelle на месте.
Orthographie f =, -phfien орфография, правописание.
örtlich местный.
ortsansässig местный, туземный.
Ortschaft f =, -en 1) населённый пункт; посёлок; 2) местность.
ortsfremd пришлый; приезжий.
Ortssinn tn -(e)s умение ориентироваться на местности.
ortsüblich обычный (прй– нятый) в данной местности.
Ortsverkehr т -(e)s местное сообщение; -^Verwaltung f =, -еп местное (муниципальное) управление.
Ortung f =, -еп мор., ав. ориентировка.
Öse f =, -п петля; ушко.
Ost т 1) восток; 2) -(e)s, -е восточный ветер, ост.
Osten tn -s восток.
ostentativ вызывающий, демонстративный.
Ostern п – или pl рел. пасха.
Österreich п Австрия.
Österreicher т -s, – австриец.
österreichisch австрийский.
östlich восточный.
Ostsee f — Балтийское море.
ostwärts на восток, к востоку.
Otter 1 tn -s, = выдра.
Otter II f – , -п гадюка.
Ouvertüre [uver-J f =, -n муз. увертюра.
Ovation [ova-] f —, -en овация.
Ozean tn -s, -e океан.
p
p. a. = pro anno в год, за год.
paar 1. а чётный; парный;
2.: ein несколько.
Paar п -(e)s, -е 1) пара;
2) чета.
paaren vt 1) соединять парами; 2) спаривать (животных.)', sich 1) соединяться; 2) спариваться.
Paarung f =, -en 1) сочетание; 2) спаривание (животных).
paarweise попарно, парами.
Pacht f =, -en 1) аренда;
2) арендная плата; 3) арендованная земля.
pachten vt арендовать.
Pächter tn -s, = арендатор.
Pack I tn -(e)s, -e и Packe пакет, связка; тюк; О mit Sack und со всеми пожитками.
Pack II n -(e)s сброд.
packen vt 1) укладывать, упаковывать; 2) хватать, схватывать; sich груб. убираться; pack dich! проваливай!
Packen tn -s, = большой пакет; тюк.
packend захватывающий, > влекательный.
Packung f ==, -en 1) упаковка; пачка; 2) тел. прокладка.
Paddelboot п -(e)s, -е байдарка.
Paket п -(e)s, -е пакет; посылка.
Pakt tn -(e)s, -е пакт, договор, соглашение.
paktieren vi заключать пакт (договор) (против кого-л.).
Palais [pa'le:] п =, = [б. ч. -'leis], Palast m -es, Paläste дворец.
Palastrevolution f =, -en дворцовый переворот.
Palette f ==, -n палитра.
Palme f =, -n пальма.
Pänamakanal tn -s Панамский канал.
Panier n -s. -e знамя.
Panik f — паника, panisch панический. Panne f =, -n авария (автомобильная).
panschen 1. vt подмешивать, разбавлять; 2. vi плескаться (в воде).
Panther m -s, = пантера, барс.
Pantoffel tn -s, -n домашняя туфля.
Pantoffelheld m -en, -en разг, муж, находящийся под башмаком у жены.
Panzer rn -s, « I) панцирь; 2) броня; 3) танк.
Panzer||schiff п -(e)s, -е линкор; ^.truppe f =, -n бронетанковые войска; -ч.– wagen tn -s, = броневик; zug rn -(e)s, -zöge бронепоезд.
Papagei tn -en и -(e)s, -en и -e попугай.
Papier n -s, -e 1) бумага;
2) документ.
papieren бумажный.
PapierIjhandlung f =, -en писчебумажный магазин; ^.korb tn -(e)s, -körbe корзина для бумаг.
Pappe f =, -n картон; папка.
Päppel f =, -n тополь.
Pappenstiel tn -(e)s, -e разг, безделица, пустяк.
Papst rn -es, Päpste nana (римский).
Papsttum n -(e)s папство.
Parabel f =, -n 1) парабола; 2) притча.
Parade f =, -n парад.
Paradies n -es, -e 1) рай;
2) разг, галёрка.
Paralyse / —, -п паралйч.
Pärchen п -s, = парочка.
Pardon f-'d5:] tn -s прощение; пощада; извините!
Parenthese f =, -n скббки.
Parfüm n -s, -e духи.
parfümieren 1. vt душить (духами); 2. sich душиться (духами).
Paris n Париж.
Pariser I tn -s, = парижанин.
Pariser II парижский.
Parkanlage f =», -n сквер, парк.
parken vi стоять на стоянке; nicht -ч.! стоянка (автомашин) воспрещена!
Parkett п (e)s, -е 1) паркет; 2) театр, партер.
Parlament п -(e)s, -е парламент.
Parole f =, -n 1) пароль;
2) лозунг.
Partei f =, -en 1) партия;
2) юр. сторона.
Partei[|buch n -(e)s, -bücher партийный билёт; funktionär tn -s, -e партийный работник.
parteiisch пристрастный.
partei ||los беспартийный;
mäßig партийный.
Partei||mitglied n (e)s, -er член партии; ^tag tn -(e)s, -e партийный съезд.
Parterre [-'ter(a)] n -s, -s 1) театр, партер; 2) первый этаж.
Partie f =, -ti:en I) партия (товара); 2) муз. партия; 3) экскурсия, пикник.
partiiell частичный.
Partikel f =, -п грам. частица.
Partikulärfrieden tn -s, » сепаратный мир.
Partizip п -s, -i|en грам. причастие.
Partner tn -s, = 1) партнёр; 2) компаньон.
Parzelle f =, -п делянка, мелкий участок земли.
Paß I tn -sses, Pässe горный перевал.
Paß II tn -sses, Pässe паспорт.
passabel сносный.
Passant tn -en, -en прохожий.
passen vi 1) подходить, быть впору; 2) быть к липу
passend 1. а подходящий, годный; 2. adv надлежащим образом.
passieren 1. vi (s) (£>) слу
чаться, происходить (с кем-либо); 2. vt 1) проходить;
2) проезжать, пересекать.
Passierschein tn -(e)s, -е пропуск.
Passion f —, -еп страсть, увлечение.
passioniert страстный, азартный.
Passiv п -s грам. страдательный залог.
Passivität [-vi-] f — пассивность.
Pastete f =, -n пирожок с мясом.
Pate rn -n, -n 1) крёстный (отец); 2) крестник; 3) шеф.
Patenschaft f = шефство.
patent разг, превосходный; молодцеватый.
Patent п -(e)s, -е патент.
Pathos п = пафос.
Patiient m -en, -еп пациент.
Patin f =, -пеп 1) крёстная (мать); 2) крестница.
Patriotismus tn – патриотизм.
Patrone f =, -n воен., тех. патрон.
Patsche f =, -n лужа; <0 in die geraten сесть в лужу, попасть впросак.
patzig надменный; дерзкий.
pauken vi 1) бить в литавры; 2) разг, барабанить (на рояле); 3) разг, зубрить; sich -х, драться на эспадронах, фехтовать.
pausbäckig толстощёкий.
Pause f -n 1) пауза;
2) перерыв-, антракт.
Pazifik tn -s Тихий океан.
Pech n 1) -(e)s, -e смола, вар; 2) -(e)s неудача; er hat ему не везёт.
Pechvogel tn -s, -vögel разг, неудачник.
Pedell tn -s, -e швейцар учебного заведения.
Pein f — мучение, мука.
peinigen vt мучить, истязать.
Peiniger tn -s, » мучитель.
peinlich 1) мучительный; неприятный, неловкий; 2) педантичный.
Peipussee m -s Чудское озеро.
Peitsche f ==, -n бич, кнут, плеть.
Peking n Пекин, pekuniär денежный.
Pelle f =, -n шелуха.
pellen vt снимать шелуху (кожуру); чистить (яблоко и т. п.).
Pellkartoffel f =, -п картофель в мундире.
Pelz tn -es, -е 1) шкура, мех; 2) шуба; тулуп.
Pelzwerk п -(e)s пушнйна, меха.
Pendel п -s, = маятник.
pendeln vi качаться, колебаться.
penibel 1) мучительный;
2) педантичный.
Penne f =, -п притон; ночлежка.
Pension [pä ] f =, -en 1) пенсия; 2) пансион; 3) пансион, содержание на полном довольствии.
Pensum п -s, -sen и -sa урок, задание (обусловлен
ное определённым сроком); учебный материал.
per с; на; по; Dämpfer пароходом; Post по почте; Achse гужом.
perfekt совершённый, превосходный, отличный; законченный.
Perfekt п -(e)s, -е грам,» перфект (прошедшее время).
perfid(e) коварный, подлый.
Periode f =, -п период.
Peripherie f =, -rilen 1) периферия; 2) окраина.
Perle f =, -n 1) жемчужина; pl жемчуг; 2) бисеринка.
perlen vi играть, искриться, пениться (о вине),
Perlen ]| fischer m -s, = искатель жемчуга; —schnur f =, -schnüre жемчужное ожерелье.
Perl||graupen pl перловая крупя^ mutter f — перламутр.
permanent постоянный; перманентный, непрерывный.
Perpendikel tn, n -s, —
1) мат. перпендикуляр; 2) маятник.
Perser tn -s, = перс.
Persianer tn -s, «= Kapä– куль.
persisch персидский.
Person f -en лицо, ocö– ба; человек; О ich für meine что касается меня; in eigener лично.
Personal n -s персонал, личный состав.
Personal || abbau m-(e)s сокращение штатов; —ausweis
m -es, -e удостоверение личности; -^pronomen n -s, = и -mina грам. личное местоимение.
Pers6nen||auto n -s, -s легковой авгомобйль; ^.verkehr tn -(e)s пассажирское сообщение; ~zug tn -(e)s, -zöge пассажирский поезд.
persönlich личный.
Persönlichkeit f -en
I) индивидуальность; 2) личность, лицо; eine des öffentlichen Lebens общественный деятель.
Perücke f =, -п парик.
pervers J-'vers] извращённый.
Pest f — 1) чума; 2) зараза.
Petersiliie f = , -n петрушка.
Petroleum n -s 1) нефть; 2) керосин.
Petschaft n -(e)s, -e печать.
petzen vi разг, ябедничать, доносить.
Pf = Pfennig.
Pfad m -(e)s, -e тропа.
Pfadfinder tn -s, = следопыт.
pfadlos непроходимый.
Pfaffe rn -n, -n non
Pfahl m -(e)s, Pfähle кол; свая; столб.
Pfand n -(e)s, Pfänder залог.
Pfandbrief tn -(e)s, -еком закладная.
pfänden vt юр. описывать имущество; lassen налагать арест (на имущество).
Pfänder tn -s, == судебный исполнитель.
Pfänd||haus п -es, -häuser ломбард; ^schein tn -(e)s, -e ломбардная квитанция.
Pfanne f =, -n сковорода; противень.
Pfannkuchen m -s, = блинчик; оладья.
Pfarrer m -s, = пастор, священник.
Pfau tn -(e)s, -еп павлин, pfauchen vi шипеть.
Pfeffer rn -s, = перец.
Pfeffer|| kuchen tn -s, =
пряник; -^.minze f — мята.
Pfeife f =, -n 1) свисток, дудка; 2) трубка (курительная}.
pfeifen* vi, vt свистеть, насвистывать.
Pfeil rn -(e)s, -e стрела.
Pfeiler rn -s, – столб,
колонна; устой (моста).
Pfeilerspiegel m -s, = трюмо.
pfeilschnell быстро как стрела, стрелой, стремглав.
Pfennig m (e)s, -е и = пфенниг (герм, монета).
pferchen vt 1) загонять (скот); 2) засовывать, набивать битком.
Pferd п -(e)s, -е лошадь, конь; zu -^.е верхом.
Pferdellfleisch п -(e)s конина; -^stärke f =, -n (сокр. PS) тех. лошадиная сила (сокр. л. с.); -х.zücht f — коневодство.
pfiff см pfeifen*.
Pfiff m -(e)s, -e 1) свисток; 2) уловка.
pfiffig хитрый, ловкий.
Pfiffikus tn =, -se пройдоха, плут.
Pfingsten n = или pl рел. троицын день, троица.
Pfirsich tn -(e)s, -e персик.
Pflanze f -n растение.
pflanzen vt сажать (растения).
Pflanzen|| kost f = растительная пита; reich n -(e)s растительный мир, флора.
Pflanzer tn -s, = плантатор.
Pflanzung f =, -en 1) посадка; 2) плантация.
Pflaster n -s, = I) пластырь; 2) мостовая.
pflastern vt мостить.
Pflaume f =, -n слива.
Pflege f =, -n уход (за кем-л.); присмотр; заббта.
Pflege||eltern pl приёмные родители; -^kind п -(e)s, -er приёмыш.
pflegen I vt ухаживать; <0> Freundschaft дружить, Umgang ~ общаться (с кем-либо).
pflegen II vt (4– inf c zu) иметь обыкновение, иметь привычку (делать что-л.).
Pfleger m -s, = 1) санитар; 2) опекун.
Pflegling tn -s, -e питомец.
Pflicht f =, -en долг, обязанность.
Pflichteifer tn -s усердие, ревностное исполнение обязанностей.
pflichtgemäß по долгу службы; -^.getreu верный
долгу; -^.schuldig обязанный (по долгу службы); -^treu верный долгу.
Pflock tn -(e)s, Pflöcke колышек, деревянный i воздь.
pflücken vt рвать, срывать, собирать (цветы, плоды и т. п.).
Pflug tn -(e)s, Pflüge плуг.
pflügen vt пахать.
Pforte f =, -n ворота.
Pförtner tn -s, = привратник.
Pfosten tn -s, = 1) столб;
2) косяк.
Pfote f =, -n лапа.
Pfriem m -(e)s, -e шило.
pfropfen vt 1) закупоривать; 2) засовывать, набивать; 3) бот. прививать.
Pfropfen rn -s, = пробка, затычка.
Pfropfenzieher tn -s, = штопор.
Pfuhl rn -(e)s, -e лужа; болото.
Pfühl m, n -(e)s, -e перина, пуховик.
pfui! тьфу!
Pfund n -(e)s, -e и = (сокр Pfd.) фунт.
pfuschen vt, vi разг, халтурить, плохо работать.
Pfütze f =, -n лужа.
Pharmazeut rn -en, -en фармацевт.
Philippinen pl Филиппинские острова.
Philister m -s, = обыватель, филистер.
Philosophie f =, -phijen философия.
Phiole f =, -n колба.
Phjongjäng n cm. Pjöngjang.
Photographie f «=, -phisen фотография, (фото) снимок.
Phrase f =, -n фраза.
Phrasendrescher tn -s, – фразёр.
Physik f = физика, physikalisch физический (относящийся к физике).
physisch физический: природный.
Picke f =, -п мотыга, кирка.
Pickel tn -s, = прыщ.
picken vt 1) клевать; 2) колоть.
piepsen vi пищать; чирикать.
Pijetät f = 1) почтение;
2) благочестие.
Pikkolo tn -s, -s младший кельнер.
pilgern vi (s) паломничать Pille f =, -n ПИЛЮЛЯ.
Pilot tn -en, -en 1) пилот;
2) лоцман; штурман.
Pilz m -es, -e гриб, pimpeln vi хныкать. Pinsel tn -s, =* кисть.
Pionier tn -s, -e 1) пионер;
2) воен, сапёр.
Pioniertruppen pl инженерные (сапёрные) войска.
Pirol tn -s, -e иволга.
Pistäziie f =, -n фисташка Pistole f =, -n пистолет. Pjöngjang n Пхеньян.
Plackerei f =, -en хлопоты, возня, канитель.
pladdern vimp'. es pladdert льёт дождь.
plädieren vi произносить речь (перед судом).
Plage f =, -n 1) мучение, мука; 2) бич.
Plagegeist tn -es, -er мучитель.
plagen vt мучить, томить;
sich мучиться.
Plaid [ple:t] tn, n -s, -s плед.
Plan m -(e)s, Pläne план; проект.
planen vt планировать; проектировать.
Planke f —, -n планка; доска.
Plänkelei f =, -en 1) спор, стычка; 2) перестрелка.
plän||los бесплановый; -ч.– mäßig планомерный.
Plantage (-33) f -n плантация.
plantschen vt плескать (-ся); шлёпать по воде.
planvoll плановый, планомерный; обдуманный.
plappern ц/, vi болтать, тараторить, трещать.
plärren vi реветь, хныкать.
plätschern vi плескать (-ся); журчать (о ручье).
platt 1. а 1) плоский; 2) пошлый; 2. adv плашмя, пластом.
plättdrücken vt сплющивать.
Plätte f =, -n 1) геогр. плато; 2) поднос; блюдо; 3) пластинка.
Plätteisen п -s, = утюг.
plätten vt гладить, утюжить.
Plattfuß tn -es, -fuße плб– ская стопа.
Platz tn -es, Plätze I) мё-
сто; 2) площадь; <0> – da!, gemacht! посторонитесь!; -v. machen уступать место; nehmen Sie садитесь!
platzen vi (s) лопаться; трескаться; разрываться.
Platz||karte f =, -п плацкарта; —regen tn -s ливень.
plaudern vi беседовать, болтать.
plausibel основательный, убедительный.
plebejisch плебейский.
Plebs tn -es презр. чернь.
Pleite f =, -n банкротство, крах.
Pleuritis f = плеврит.
Plötze f =, -n плотва.
plötzlich 1. а внезапный;
2. adv вдруг, внезапно.
Pluderhose f =, -n шаровары.
plump неуклюжий.
Plümpsack tn -(e)s, -sacke разг, увалень.
plumpsen vi (s) разг, бултыхнуться.
Plunder tn -s хлам, рвань, plündern vt грабить.
Plünderung f =, -en грабёж.
Plural tn -s, -e грам. множественное число.
Plusquamperfekt n -(e)s, -e грам. плюсквамперфект (предпрошедшее время).
Pöbel tn -s презр чернь, pöbelhaft вульгарный.
pochen vi 1) (an А) стучать (во что-л.); 2) биться (о сердце)-, 3) (auf Д) кичиться (чем-л.).
Pocken pl мед. оспа.
Pockenimpfung f =, -еп оспопрививание.
pockennarbig рябой.
Podium п -s, -dijen помост. эстрада.
Pointe |ро'ё:1э] f = , -и смысл, «соль».
Pokal т -s, -е бокал; кубок.
pökeln vt солить.
Pol tn -s, -e полюс.
Polär||fuchs tn -es, -füchsc песец; flicht n -(e)s, -er северное сияние.
Pole tn -n, -n поляк.
Polen n Польша.
Polin f =, -nen полька.
Politik f =, -en политика.
politisch политический.
Polizei f = полиция, polnisch польский.
Polster n -s, = подушка, валик (дивана).
Polstermöbel n -s, = мягкая мебель.
polstern vt 1) набивать (шерстью, волосом)', 2) обивать (мебель).
Polterabend т -s, -е девичник; вечеринка накануне свадьбы.
poltern vi шуметь, громыхать.
pomadig вялый, флегматичный.
Pomp tn -(e)s пышность, помпа.
pompös пышный, помпезный.
Pön f =, -еп штраф, пеня.
Popanz tn -es, -е пугало; чучело.
Popularität f — популярность.
porös пористый, ноздреватый.
Portal n -s, -e подъезд, портал.
Portier [ztie:] m -s, -s швейцар. ~
Portion f =, -en порция.
Porto n -s, -s и -ti почтовые расходы, почтовый сбор.
porto||frei не облагаемый почтовым сбором; ^pflichtig облагаемый почтовым сбором.
Porträt [-'tre:J п -s, -s и [-'tre:t[ п -(e)s, -е портрет.
Portugal п Португалия.
portugiesisch португальский. t
Porzellan п -s, -е фарфор.
Porzellanerde f =, -п као– лйн. ,
posaunen vi, vt 1) играть на тромбоне; 2) перен. разгласить, раструбить.
positiv положительный.
Posse f -п злая шутка, проделка.
Possenreißer tn -s, = шут, фигляр.
possierlich забавный, потешный.
Post f =, -en I) пбчта; per mit der почтой; mit ümgehender с обратной почтой; 2): ich bringe gute -w у меня хорошие вести.
Post || amt n -(e)s, -ärnter почтамт; – an Weisung f =, -en перевод по почте; – bote tn -n, -n почтальон.
Posten tn -s, = I) должность, место, пост; 2) воен. пост; часовой; 3) бухг. статья; 4) партия товара;О stehen стоять на посту.
poste restante ['post rss'tä:t] до востребования.
Postkarte f =, -п (почтовая) открытка.
postlagernd до востребования.
Pöstnachnahme f =, -п наложенный платёж; per наложенным платежом.
postwendend с обратной почтой.
Potentat т -еп, -еп властитель, монарх.
Potenz f -еп 1) производительность, мбщност ь; 2) мат. степень.
potztausend разг, тьфу, пропасть!; чёрт возьми!
Pracht f = великолепие.
prächtig, prachtvoll роскошный, великолепный.








