Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"
Автор книги: И Рахманов
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 34 страниц)
Рёпз1ег п -s, = окнб.
Fensterltbrett п -(e)s, -er подоконник; -bladen m -s, = и -laden ставень; —scheibe f =, -n окбнное стеклб.
F6ri|en pl каникулы; «£> – machen иметь каникулы.
Ferkel n -s, «= поросёнок; – werfen опороситься.
fern далёкий; дальний; О von nah und – отовсюду; von – her издалека.
FernIIamt n -(e)s, -ämter междугородная телефонная станция; —ansicht f =. -en перспектива, вид; – bahnhof m -(e)s, -höfe вокзал поездов дальнего следования; —bild п -(e)s, -er см. Fernansicht.
fernbleiben* vi (s) 1) отсутствовать; 2) быть чуждым.
Ferne f =. -n даль.
Fernempfang tn -(e)s,-fange радио приём на дальнее расстояние.
ferner 1. а дальнейший; 2. adv дальше; кроме того, lernerhin впредь.
Fernllgeschutz п -es, -е дальнобойное орудие; ~– gespräch п (e)s, -е (между– горбдный) телефбнный разговор; – glas п -es. -glaser яодзбрная труба; полевой бинокль.
fernhalten* vt отстранять; оберегать; sich -w сторониться, держаться в стороне.
Fern||heizung f =,-en теплофикация-, -^heiz(ungs)– zentrale f =, -п теплоэлектроцентраль; – kampfartillerie f = дальнобойная артиллерия; -^.kurse pl курсы заочного обучёния; – lenkung f =, -en управление по радио (судном, самолётом и т. п).
fernliegen* vi быть несвойственным (чуждым); das liegt mir fern я далёк от этого.
fernöstlich дальневостбч– ный.
Fern||rakete f =, -п ракета дальнего действия; -ч– rohr п -(e)s, -е телескоп, подзбрная труба; -4,ruf m -(e)s, -е вызов по телефону; -ч sehen п -s телевидение; ч.– sicht f ® см. Fernansicht.
fernsichtig дальнозбр– кий.
Fern||sprechamt п -(e)s, -ämter телефонная станция; ^Sprecher tn -s, = телефон; ч. sprechzentrale f —, -п 1) центральная телефбн– ная станция; 2) коммутатор; чSpruch tn -(e)s,-Sprüche телефонограмма; ^unterricht m -(e)s забчное обучение; -ч verkehr tn -(e)s движение поездов дальнего следования; ч-zug tn -(e)s, -züge поезд дальнего следования
Ferse f =, -п пята, пят
ка; О die чп zeigen разг. удирать.
fertig готбвый; О ч w£r– den (mit D) справляться (с чем-л.).
fertigbringen* vt доводйть до конца; справляться (с чем-л.).
Fertigkeit f «=, -еп навык, снорбвка, ловкость; mit größer бегло, свободно.
fertigmachen vt сдёлать, закончить, доделать; sich
приготовляться, быть наготове.
fesch 1) молодцеватый, лихбй; 2) элегантный.
Fessel f =, -n 1) окбвы, кандалы; 2) узы; 3) путы; <^> ш чП schlagen заковать в кандалы.
Fesselballon tn -s, -s привязной аэростат.
fesseln vt 1) закбвывать в кандалы; 2) спутывать; привязывать; 3) прикбвы– вать (взгляд); 4) захватывать (о книге); привлекать (внимание); пленять.
fesselnd увлекательный, пленительный, захватывающий.
fest I) твёрдый; 2) крёп– кий, прочный; 3) постоянный.
Fest п -es, -е праздник, празднество.
Festaufzug m -(e)s, -züge торжественная процессия.
fest|| binden* vt завязывать, чdrehen vt закручивать.
F
Feste f «, -n 1) твердыня, крепость; 2) материк.
Festessen n -s, «= банкет.
festfahren* vi (s), sich
завязнуть; сесть на мель; запутаться.
festgesetzt устанбвлен– ный, обуслбвленный.
festhalten* 1. vt 1) крепко держать, удерживать; 2) задерживать; арестбвы– вать; 2. vi (an D) придерживаться (чего-л.); sich ~ (ап D) крепко держаться (за что-л., кого-л.).
festigen vt укреплять.
Festigkeit f = твёрдость; прбчность; устбйчивость,
Festigung f =. -еп укрепление.
Festland п -(e)s, -länder суша, материк.
festlegen vt 1) устанавливать; 2) вкладывать (деньги).
festlich прйздничиый, торжественный.
festmachen vt I) заделывать; 2) прикреплять.
Festmahl п -(e)s, -е см. Festessen.
Festnahme f =, -п задержание, арест.
fest|| nehmen* vt задерживать, арестбвывать; -w– schnallen vt завязывать (ремнём); пристёгивать (пряжкой) ; ~schnüren vt зашнурб– вывать, завязывать; ~– schrauben vt завинчивать;
setzen vt устанавливать, назначать; sich ^.setzen обосноваться, поселиться; -w– sitzen* vl застрять; diese
Regel sitzt nicht fest это правило усвбено не твёрдо; ^.stampfen vt утрамбовывать; -^stehen* vi быть устанбвленным, быть несомненным; es steht fest, daß... устанбвлено (несомненно), что...; -^stellen vt устанавливать, констатировать.
Festtag т -(e)s, -е праздник.
festtreten* vt утаптывать.
Festung f =, -еп крепость.
Festungshaft f == заключение в крепость; -^.werk п -(e)s, -е крепостное укреплёние.
Festzug m -(e)s, -zuge торжественное шествие, кортеж.
fett жирный, тучный.
Fett п -(e)s, -е жир, cä– ло.
fetten vt см£зывать жиром.
fettgedruckt напечатанный жирным шрифтом.
Fettgehalt т -(e)s содержание жирбв.
fettig засаленный, жирный.
Fett|]leibigkelt f «=» тучность, ожирение; sucht f – (болезненное) ожирение;
wanst т -es, -wänste разг. толстяк.
Fetzen т -s, = лоскут, тряпка; pl лохмбтья.
feucht сырбй, влажный, feuchten vt смачивать.
Feuchtigkeit f «= сырость, влажность.
feudal феодальный.
Feuer n -s, == 1) огбнь; пламя; darf ich Sie um bitten? разрешите прикурить!; 2) пожар; 3) стрельба, орудийный огбнь; пли!, огонь!; 4) пыл, пылкость; <> 'к. und Flamme sein (für 4) увлечься (чем-л., кем-л.).
Feuer И alarm т -(e)s, -е пожарная тревбга; -^becken п -s, = жарбвня.
feuerbedeckt: ~er Raum воен, обстреливаемое пространство.
Feuerbestattung f =, -en кремация; -^esse f «=, -n дымовая труба.
feuer || fest огнеупбрный, несгораемый; frei воен. необстреливаемый; gefährlich огнеопасный.
Feuer||hahn tn -(e)s, -hahne пожарный кран; -^haken tn -s, = кочергб; herd tn -(e)s, -e очаг; горн; перен. очаг пожара; ^.kugel f =, -n метеор, бгнен– ный шар; -^.liniie f —, -n воен, линия огня; löse her
tn -s, = огнетушитель; – melder m -s, = пожарный сигнал.
feuern vi 1) стрелять, палить; 2) топить (печь).
Feuernest п -(e)s, -er воен. огневая точка.
Feuersbrunst f =, -brünste пожар.
Feuerschein m -(e)s, -e з£– рево пожара.
feuer || sicher огнеупбрный; безопасный в пожарном отношении; -к. speiend огнеды
шащий; <0> ein speiender Berg вулкан.
Feuer||stätte f «=, -n пожарище; stein tn -(e)s, -e кремень; taufe f =, -n боевое крещение.
Feuerung f =, -en 1) тбп– ка; 2) тбпливо.
Feuerversicherung f =, -en страхование от огня; wache f =, -n пожарная охрана; -к.waffe f =, -n огнестрельное оружие; -^wehr f =, -en пожарная команда.
Feuerwehrmann m -(e)s, -männer и -leute пожарный.
Feuerzeug n -(e)s, -e or– нйво; зажигалка.
Feuilleton [iceja'to:] n -s, -s фельетон.
feurig 1) бгненный, пылающий; 2) пламенный, страстный.
ff sehr fein высшего качества.
ff. = folgende Seiten следующие страницы.
Fibel f =, -п букварь
Fiber f •=, -n фибра, волокно.
ficht см. fachten*.
Fichte f =, -n ель. fidel весёлый.
Fieber n -s, «= лихорйдка; im sprechen бредить; ich habe у меня жар.
fieberhaft лихорадочный.
fiebern vi лихорадить; er fiebert егб лихорадит, у него жар.
Fiedel f -n скрипка (дешёвая).
Fiedelbogen m -s, => и -bögen смычок.
Fiedler tn -s, = уличный скрипач.
fiel см. fallen*.
Figur f =, -en 1) фигура; ein Bild in ganzer ~~ снимок во весь рост, 2) изваяние; О eine traurige —■ spielen играть жалкую роль.
Fiktion f =, -en фикция.
Filet [-'le:j n -s, -s 1) филе, тбнкая сетка; 2) филейная часть (туши).
Filiale f =, -п филиал; отделение.
Film tn – (e)s, -e 1) фильм; 2) плёнка; О einen drehen снимать фильм.
filmen vt производить киносъёмку; sich – lassen сниматься в кинб.
Filtergerät п -(e)s, -е воен. фильтрующий противогаз.
Filz m -es, -е вбйлок; фетр.
filzen vt валять (войлок); sich сваляться (о войлоке).
filzig всклокбченный; свалявшийся.
Filz || stiefel m -s, = валенок; – zelt n -(e)s, -e юрта.
Finalsatz m -es, -sätze грам придаточное предложение цели.
finanziell 1. а финансовый, 2. adv в денежном отношении.
Finanzwesen п -s финансовая система, финансы.
Findel || haus п -es, -häuser воспитательный дом; – kind п -(e)s, -er подкидыш.
finden* vt 1) находйть;
2) считать, находйть; das kann ich nicht – яс £тим не согласен, я этого не нахожу; sich – 1) находиться; das Geld wird sich – деньги найдутся; 2) оказаться; es fand sich, daß. . оказалось, что...; 3): sich in etw. – примириться c чем-л.
Finder m -s, «= лицб, нашедшее что-л.
Finderlohn tn -(e)s, -löhne вознаграждение за находку.
findig находчивый; ein —er Kopf находчивый парень.
Findling m -s, -e найдёныш, подкидыш.
Finesse f =, -п изысканность, тонкость.
fing см. fangen*.
Finger m -s, = палец (на руке); der kleine – мизинец; drei – breit шириной в три пальца; О keinen – breit ни на волос.
Finger||fertigkeit f =, -en 1) муз. беглость пальцев; 2) ловкость; – hüt tn -(e)s, -hüte напёрсток; – zeig tn -(e)s, -e указание, намёк.
fingieren vt выдумывать; симулировать.
fingiert воображаемый; фиктивный.
Fink tn -en, -en зяблик. Finne I m -n, -п финн. Finne II f -n 1) плав– нйк (рыбы); 2) прыщ, угорь.
finnisch финский.
Finnland п Финляндия.
finster 1) тёмный, мрачный; дремучий; 2) угрюмый, суровый.
Finsternis f =, -se I) мрак, тьма, темнота; 2) затмение.
Finte f «=, -п уловка, увёртка.
Firlefanz т -es, -е 1) балагурство; пустяки; 2) шутл. шут гороховый
firm твёрдый (в чем-л.); знающий, сведущий
Firmament п -(e)s небосвод.
Firn т -(e)s, -е 1) фирн, вечный снег; 2) горная вершина (покрытая вечным снё– гом).
Firnis т -ses, -se олифа, лак.
firnissen vt лакировать.
Fisch т -es, -е рыба.
Fisch||bein п -(e)s китовый ус; -brüt f =, -en рыбья мблодь, мальки.
fischen vt, vi ловить рыбу; О im trüben —в мутной воде рыбу ловить
Fischer т -s, «= рыбак.
Fischerei f =, -en 1) рыболовство, рыбный промысел; 2) тбня (место ловли рыбы).
Fischfang т -(e)s, -fange 1) рыбная ловля, рыболовство; 2) улов; —gerät п -(e)s, -е рыболовные снасти, – gräte f =, -п рыбья кость; —otter т -s, = выдра; – suppe j =, -п уха; – trän т -(e)s, -е рыбий жир; —zug т -(e)s, -züge 1) путйна; 2) улов.
Fiskus т «== казнё, фиск.
Fistel f =, -n 1) мед фй– стула, свищ; 2) муз. фальцет.
Fittich т -(e)s, -е крылб (птицы); О j-п unter seine – е nehmen взять кого-л. под своё покровительство
fix 1. а I) твёрдый; —es Gehalt твёрдый оклад; 2) проворный, ловкий; ein —er Kerl бойкий малый, молодец-, eine – е Idee навязчивая идея; 2. adv живо! быстро!; О – und fertig совсем готово
fixieren vt 1) устанавливать, фиксировать; 2) фото (за) фиксировать, закреплять; 3) пристально смотреть (на кого-л., что-л.).
Fixstern m -(e)s, -е астр. неподвижная звезда
flach 1. al) плоский; 2) низменный; ровный; 3) неглубокий, поверхностный; плоский; О die – е Hand ладонь; 2. adv плашмя
Fläche f – , -n 1) плоскость; площадь; 2) равнина
Flächeisen п -s, = листовое (полосовое) железо.
Flachheit f -еп плб– скость, пошлость.
Flachland п -(e)s равнй– на, низменность.
Flachs m -es лён.
Flächsllbau m -(e)s льноводство; – hechel f -n льночесалка; – köpf m (e)s, -köpfe блондин, -ка; -Spinnerei / ==, -en льнопрядильня.
Flachzange f =, -n плоскогубцы.
flackern vi мерцать.
Flagge f ==, -n флаг; die streichen спускать флаг;
перен. признать себя побеждённым.
flaggen vi вывешивать флаги.
Flaggschiff п -(e)s, -е флагманский корабль.
Flak f =, = и -s (сокр.) “ Fliegerabwehrkanone.
Flame т -п, -п фламандец.
Flämin. Flämin f =, -nen фламандка.
flämisch фламандский.
Flämme f —, -n пламя, огонь; О in ~n stehen пылать; in setzen зажигать.
flämmen vi пылать; пламенеть.
flämmend пламенный.
Flammenwerfer m -s, « воен огнемёт.
Flandern n Фландрия, fländrisch фландрский.
Flanell m -s, -e фланёль. flanieren vi шатйться, ходить без дёла.
Flanke f «=, -n 1) бок (животного); 2) воен, фланг.
Flasche f =, -n 1) бутылка; фляжка; 2) рожбк (для детей)
flatterhaft легкомысленный. ветреный.
Flattermine f «=, -п воен. фугас.
flattern vi 1) развеваться;
2) (s) порхать flau слабый, вялый.
Flaum m -(e)s пух, пушок.
Flaum||bart m -(e)s, -barte 1) пушок на подбородке; 2) разг, молокосос; -w– bett п -(e)s, -еп пуховик.
Flausen pl увёртки, отговорки.
Flechse f «=, -n сухожилие.
Flechte f -n 1) коса (из волос); 2) мед. лишай; 3) бот. лишайник.
flechten* vt плестй, заплетать (косу); вить (венки).
Flecht||werk п -(e)s, -е плетение; ^zaun m -(e)s, -zäune плетень.
Fleck m -(e)s, -e 1) место; 2) пятнб; 3) клочок (земли); О nicht vom kommen не сдвинуться с места; das Herz auf dem rechten häben быть отзывчивым человеком.
flecken vt пачкать, марать
Flecken m -s, ■» 1) пятно; 2) местечко, селение.
fleckig пятнистый, в пятнах.
Flecktyphus m ■» мед, сыпной тиф.
Fledermaus f =», -mause зоол летучая мышь.
Flegel m -s, «= 1) цеп; 2) невежа.
flegelhaft грубый, невоспитанный.
flehen vi (um 4) умолять (о чём-л.).
flehentlich 1. а умоляю. щий; 2. adv с мольббй.
Fleisch n -es 1) мясо; 2) мякоть (плодов); 3) плоть; О vom -ч, плоть от плб– ти.
Fleischer т -s, ■» мяснйк.
fleisch || färben, – farbig телесного цвета; -w fressend плотоядный.
fleischig мясистый.
Fleischkost f = мяснбй стол.
fleischlich телесный, плбт– ский.
Fleischwolf т -(e)s, -wölfe мясорубка.
Fleiß т -es прилежание, усердие; mit 1) прилежно; 2) нарбчно.
fleißig прилежный, старательный; усердный.
flennen vi разг, хныкать.
fletschen: die Zähne скалить зубы.
Flexion f «=, -еп грам. I) изменение слбва; склонение; спряжение; 2) флексия.
flicht см. flechten*.
flicken vt чинить, латать.
Flicken т -s, « заплата
Flickwerk п -(e)s, -е 1) починка, штбпка; 2) компиляция.
Flieder т -s, «= 1) сирень; 2) бузинй.
Fliege f =, -п муха.
fliegen* vi (s) летать; О in die Luft взлететь на воздух, взорваться.
fliegend летучий; летающий; mit ^en Fahnen с развевающимися знамёнами; О -к.er Drache бумажный змей.
Fliegen||leim т -(e)s, -е липкая бумага от мух; piiz т -es, -е мухомбр.
Flieger т -s, » лётчик.
Fliegerabwehrkanone f —, -п зенитное орудие; angriff т -(e)s, -е налёт авиации, атака с вбздуха; auf nähme f =, -п аэрофотосъёмка; -^gefahr f «= воздушная тревога.
fliehen* 1. vt избегать; чуждаться (кого-л., чего-л.);
2. vi (s) (vor, von D) бежать, убегать (от кого-л.); спасаться бёгством.
Fliehkraft f «= физ. центробежная сила.
Fließ || arbeit f ==, -en по– тбчный метод производства; ~band п -(e)s, -bänder конвёйер.
Fließbarkeit f «=• текучесть.
fließen* vi (s) 1) течь, лйться; струйться; 2) протекать; (о времени); 3) расплавляться.
fließend 1. а текущий; текучий; плавный; 2. adv бегло, своббдно.
flimmern vi мерцать; мигать (о свете); es flimmert mir vor den Augen у меня рябит в глазах.
flink живой, провбрный.
Flinte f =, -п ружьё.
Flitter т -s, «» блёстка; мишура.
Flitterwochen pl медбвый месяц.
Flocke f =, -п снежинка; pl ХЛОПЪЯ.
flockig пушйстый.
floh cm. fliehen*.
Floh m -(e)s, Flöhe блоха.
Flor m -s, -e 1) газ, креп (материя)-, 2) пелена.
florieren vi процветать, floß см. fließen*.
Floß n -es. Flöße 1) плот, парбм; 2) тех. болванка (чугуна).
flößbar сплавнбй.
Flösse f «=, -п плавник (рыбы).
flößen vt сплавлять (лес)-, гнать плоты.
Flöte f =. -п флейта.
Flötenbläser m -s, ■■ флейтист.
flott 1. а 1) плавающий, плавучий; 2) бойкий, весёлый, расторбпный; 2. adv лихо, лбвко.
Flötte f «=, -п флот.
Flotten|]Station f =, -en, ^.Stützpunkt m -(e)s, -e военно-морская база.
Flottille {-'tiljej f ■=’, -n флотилия.
flöttmachen: ein Schiff -w снять судно с мели.
Fluch tn -(e)s, Flüche проклятие.
flächen vi (D или auf Л) проклинать (кого-л., что-л.)– ругаться, сквернословить.
Flucht I f «=, -en бегство, побег; О in die ~ schlagen обращать в бегство; die ergreifen обратиться в бегство.
Flucht II f «=, -en ряд, вереница.
flüchten vi (s) и sich убегать, спасаться бегством.
flüchtig 1. а 1) бёглый, мимолётный; 2) летучий; улетучивающийся; 3) поверхностный, небрежный; 2. adv мельком, мимохбдом, наспех.
Flüchtigkeit f =, -en 1) рассеянность; небрежность; 2) летучесть.
Flüchtling tn -s, -е беглец; беженец.
Flug m -(e)s, Flüge полёт, перелёт; ф im ^е мйгом; на лету.
Flug||abwehr f = противовоздушная оборона; bahn f -en траектбрия;
blatt п -(e)s, -blätter ли– стбвка, прокламация; -к.– boot п -(e)s, -е ав. летающая лбдка; -^dienst tn -es, -е воздушное (пассажирское) сообщение; zeigen* schäft f =, -en лётное качество.
Flügel I m -s, «= 1) кры– лб; 2) створка (двери)-, 3) воен, фланг, крыло; 4) флигель (здания).
Flügel II tn -s, «= рояль.
f lügel || lahm с подбитым крылбм; перен. обескураженный; ^los бескрылый.
Flügel Uschlag m -(e)s. -schlage взмах крыльев; tür f =, -en двустворчатая дверь.
flügge оперившийся;
werden стать самостоятельным.
HügUhafen m -s, -häfen аэропорт; – halle f —, -n ангар; -wplatz m -es, -platze аэродром; -^post f c,
–en воздушная почта; – route [-ni:to] f <=, -n воздушная трасса.
flugs на лету, мигом.
Flügllsand т -es нанбс– ный песок; – schrift f = , -еп брошюра; листбвка; —• verkehr т -(e)s воздушное сообщение; —waffe f = , -п военно-воздушные силы, военная авиация; -wwesen п -s авиация; —wetter п -s. (un) günstiges—wetter (не-) лётная погбда; —zeit f = , -еп продолжительность полёта; —zeug п -(e)s, -е самолёт; —zeugträger т -s, = авианбсец.
Flunder f ==, -п камбала, flunkern vi 1) мерцать;
2) разг, привирать.
Flur I f =t -en пбле, пива.
Flur II tn -(e)s, -e сени; прихожая; вестибюль.
Flür||grenze f =, -n межа; —schaden tn -s, -schaden потрава полей.
Fluß tn -sses, Flüsse 1) река; поток; 2) течение; <> etw. in bringen пустить в ход, наладить что-л.
flußabwärts вниз по рекё.
Flußarm tn -(e)s, -е рукав реки.
flußaufwärts вверх по рекё.
Flüß||bett п -(e)s, -еп русло рекй; —eisen п -S, = железо в слитках.
flüssig 1) жидкий, текучий, расплавленный; 2) свободный; —es Geld свободные (наличные) деньги; О
ein Kapital machen реализовать капитал.
Flüssigkeit f «=, -en 1) жидкость; 2) текучесть.
Flüßllpferd п -(e)s, -е бе* гембт; – stahl т-(e)s, -stähle и -е литая сталь.
flüstern !♦ vt шептёть) 2. vi шептаться, шушукаться.
Flut f =*, -en 1) прилив) 2) перен поток.
fluten vi (h, s) течь; ne– рен. валом валить.
Föderation f =е -еп федерация.
föderativ федеративный, федеральный.
Fohlen п -s, «= жеребёнок.
Fohre f =, -п соснё.
Folge f —, -n 1) послёд– ствие, результат; 2) вывод, заключение; 3) последовательность; 4) ряд, серия; die – n trägen отвечать за послёдствия; teisten повиноваться.
folgen vi (s) 1) (D) слё– довать (за кем-л.); 2) (D) следить (за кем-л. глазами); 3) (D) быть преемником (в чём-л.); (auf А) следовать (за чем-л.); 4) (aus D) вытекать (из чего-л.)} 5) (D) слушаться (кого-л.) слёдо– вать (совету)} О auf Schritt und Tritt – слёдовать по пятам.
folgend слё дующий.
fölgender||maßen, weise следующим образом.
folgenschwer роковой, чреватый пос лёд ств иями.
folgerichtig логичный, по* слёдовательный.
folgern vi заключать, дё– лать вывод.
Folgerung f =, -еп заключение, вывод.
Folgezeit f -en будущее; in der впоследст
вии.
folglich следовательно, итак.
fölgsam послушный.
Folter f —, -n пытка.
foltern vt пытать, мучить.
Fond [ß:] m -s, -s фон.
Fonds [föi] m — [ß:s], «= [f5:s] 1) фонд; 2) pl государственные процентные бумаги.
foppen vt дразнить, дурачить.
Forderkorb m *(e)s, -körbe подъёмная клеть (в шахте).
förderlich полезный, спо– сббствующий делу.
Förder||maschine f «=, -и подъёмная машина; -^mittel pl транспортные средства.
fordern vt трёбовать.
fördern vt 1) спосббство– вать, содействовать (че– му-л.) поощрять; 2): zutage
откатывать (руду)', выдавать на-гора (уголь),
Förderschacht m -(e)s, •schachte подъёмная шахта
Forderung f =, -еп I) трё– бование; 2) претензия; 3) вызов (на дуэль).
Förderung f =, -en 1) спо– сббствование, содействие, поощрение; 2) тех. тран-
спортйрование; подача, подъём; 3) горн, выдача, откатка руды.
Forelle f =, -п форель.
Form f =, -еп форма, вид.
Formalität f ==, -еп формальность.
Formation f -en 1) формация; 2) воен, формирование; войсковая часть.
Formel f ~, -п формула.
formell формальный.
formen vt формовать, придавать фбрму.
Formenlehre f *=• морфология.
formieren vt формировать, образбвывать; sich формироваться, образовываться.
förmlich 1. а 1) официальный; 2) форменный, настоящий; 2. adv 1) формально; 2) совершенно; фбр– менным образом.
formlos бесфбрменный.
forsch молодцеватый, ббй– кий; разбитнбй; ухарский.
forschen vi (nach D) исследовать; разведывать.
forschend пытливый, испытующий.
Forscher m -s, = исследователь.
Forschung f -en исследование.
Forst m -es, -e лес, бор.
Förster m -s, == лесничий.
Försterei f =, -en лесничество.
fort 1) прочь; вон; wir müssen – мы должны уйти; 2) вперёд; О in einem -w беспрерывно; und so
(сокр. usf.) и так дйлее (сокр. и т. д.).
Fort [fo:r] п -s, -s форт, укреплённе.
fort« отдел, глаг. приставка, указывает на: 1) движение вперёд: förtbewegen; 2) продолжение действия: sich fortbilden; 3) удаление, устранение: fortjagen.
fortan отныне, впредь.
Fortbestehen п -s дальнейшее существование.
fdrtbewegen 1. vt двйгать вперёд; 2. sich двйгаться вперёд.
Fortbewegung f =, -en поступательное движёние; передвижёние.
förtbilden, sich продолжать своё образование, повышать свою квалификацию.
F6rtbildungs||kurse pl курсы повышёния квалификации; -^.schule f —, -п шкб– ла для взрбслых.
fort || bleiben* vl (s) ие являться, отсутствовать; ^bringen* vt уносйть; уводить; удалять; -w dauern vi продолжаться; ^.fahren* 1. ui 1) (s) уезжать; 2) (h) продолжать; 2. vt увозйть; -^fallen* vi (s) отпадать; -^führen vt I) уводйть, увозйть; 2) продолжать.
Förtgang m -(e)s 1) ухбд. 2) дальнёйшнй ход; про должёние; <> seinen nehmen продолжаться.
förtgehen* vi (s) 1) уходить, удаляться; 2) продолжаться; продвигаться
(вперёд); so kann es nicht так дальше продолжаться не мбжет.
fortgeschritten 1) прогрессивный; 2) успевающий
fört||jagen 1. vt прогонять; 2. vi (s) ускакать (верхом)' ^.kommen* vi (s) 1) yxo– дйть; уезжать; исчезать; 2) преуспевать; 3) растй; развиваться (о растениях).
Fortkommen п -s 1) пропажа; 2) средства к существованию; 3) успёх.
fört||lassen* vt отпускать; -^.laufen* vi (s) убегать.
fortlaufend текущий;
Nummern номера по порядку.
fort [| machen, sich разг.
убираться, удаляться;
pflanzen vt распространять; sich ^pflanzen 1) распространяться; 2) биол. размножаться; 3) передаваться по наследству (о признаках, качествах).
Fortpflanzung f =, -en 1) распространёние; 2) биол. размножёние.
fört||reisen vi (s) уезжать; ^reißen* vt 1) вырывать; отнимать; 2) увлекать; sich -^reißen lassen (durch А) увлекаться (чем-л., кем-л.)^ -^schaffen vt убирать, уносйть; -^.schicken vt отсылать; ^schieben* vt отодвигать; ^.schreiten* vi (s) ид– тй вперёд; преуспевать; прогрессировать.
Fortschritt m -(e)s, -e успёх, прогрёсс; -^e machen делать успехи.
fortschrittlich прогрессивный; передовой.
fort || schwemmen vt снестй водой; -^setzen vt продолжать.
Fortsetzung f =*, -en продолжение; folgt продолжение следует.
fort || tragen* vt уносить; ^treiben* vt прогонять; угонять.
fortwährend беспрестанный, постоянный.
fort|| wälzen vt откатывать; wehen vt уносить ветром; сдувать; ^werfen* vt бросать, отбрасывать; ^.ziehen* 1. vt оттаскивать; 2. vi (s) выезжать (из квартиры), переселяться.
fossil окаменелый; ископаемый.
Foyer [foa'je:] п -s, -s фойе.
Fracht f =, -en 1) груз; 2) плата за провоз, фрахт.
Frächtbrief m -(е)$,-еком докладная.
frächten vt фрахтовать.
Frächtflgeld п -(e)s, -er плата за провбз; ~gut п -(e)s, -güter груз; als ~gut грузом малой скорости; -х, schiff п -(e)s, -е грузовое судно; – stück п -(e)s, -е место (о грузе).
Frage f =, -п вопрбс; <> in kommen приниматься в соображение.
Fragebogen tn -s, = и -bögen опросный лист, анкета.
fragen vt, vi (nach D, über Л) спрашивать, спра
вляться (о ком-л., чём-л.)’, es fragt sich noch... ещё вопрбс...
fragend вопросительный.
Fragezeichen n -s, » вопросительный знак.
fraglich сомнительный, спорный.
fraglos бесспорный, несомненный.
fragmentarisch 1. а отрывочный, частичный; 2. adv отрывками.
Fraktion f =, -en 1) часть;
2) фракция.
frank: und frei откро
венно, прямо.
Frankfurt п: am Main (сокр. а. М.) Франкфурт-на-Майне; an der öder (сокр. а. d. О.) Франкфуртца-Одере.
frankieren vt оплачивать почтовым сбором, наклеить марки.
franko ком. франко;
Grenze оплачено до гра– нйцы.
Frankreich п Франция.
Fränse f =, -п бахрома.
Franzose tn -n, -n француз.
Französin f -nen француженка.
französisch 1. а французский; 2. adv по-французски.
frappänt поразительный, удивительный.
Fräser tn -s, = 1) фреза;
2) фрезеровщик.
fraß см. fressen*.
Fraß tn -es, -e корм (для скота).
Fratze f «, -n рбжа; гримаса; О —n schneiden кбр– чить рожи.
Frau f -en 1) жёнщи– на; 2) жена; 3) госпожа; gnädige сударыня.
Frauenarzt т -es, -ärzte гинекблог.
Frauenbund: Demokra
tischer -ч, Deutschlands (сокр. DFD) Демократический женский союз Германии; -w Föderation: In– ternationäle Demokratische
Föderation (сокр. IDFF) Междунарбдная демократическая федерация жёнщин (сокр. МДФЖ).
frauenhaft женственный.
Fräuensllleute pl презр. бабьё; -^person f =, -еп разг. особа, жёнщина.
Frauentag: Internationaler Междунарбдный женский день.
Frauenzimmer п -s, = презр. женщина, баба.
Fräulein п -s, = барышня девица.
frech дёрзкий, наглый.
Frechheit f «», -еп дёр– зость, наглость.
frei 1) своббдный, незавй– симый; 2) своббдный, незанятый; 3) открытый; 4) даровой, бесплатный; «$> йп– ter ^em Himmel под открытым нёбом; auf ^.еп Fuß setzen освободить (из-под ареста); ^е Hand lassen предоставлять1 своббду действий.
Freiballon т -s, -s сферический аэростат.
Freie 1. m, f-п, -п своббдный (человек); 2. п -п простбр; im ^п на открытом вбздухе; ins на свежий воздух, за город.
freien vi (um 4) свататься (к кому-л.).
Freier т -s, женйх. freigeben* vt освобождать; снимать запрёт.
freigebig щёдрый.
Frei|]geist т -es, -er свободомыслящий, вольнодумец; -^hafen т -s, -häfen вбльная гавань, пбрто-фран– ко.
fr6ihalten* vt платйть (за кого-л.), угощать.
Freiheit f -en 1) сво– ббда, вбля; 2) смёлость; О sich die nehmen осмеливаться.
freiheitsliebend свободолюбивый.
Freiheitsstrafe f «=>, -n лишение своббды, арёст.
Frei||herr т -п, -еп барбн; -ч. karte f =», -п бесплатный билёт.
. frei lassen* vt освобождать, выпускать на своббду; отпускать (школьников домой)
Freileitung f -еп тех, воздушный прбвод; воздушная линия.
freilich коиёчно, прёвда; однако; разумеется.
Freilichtbühne f -п открытая сцёна.
Freimut tn -(e)s откровён– ность, йскренность.
freimütig откровенный, искренний.
Fräi||schar f -en партизанский отряд; ^schärfer m -s, = партизан; ^sinn m -(e)s свободомыслие.
freisprechen* vt опрёвды– вать.
Freisprechung f «=», -en.
spruch m -(e)s, -Spruche оправдательный приговбр,
Staat m -(e)s, -en республика; -wstadt f «=, -städte вольный город; statt f =», -statten, – statte / =, -n убежище.
freistehen* vi быть дозвб– ленным; es steht Ihnen frei zu gehen вы имёете право уйти.
Freistelle f =, -n бесплатное место (в учебном заведении).
freistellen vt 1) предоставлять; 2) освобождать.
Freitag т -(e)s, -е пятница.
Fräi||treppe f -п подъезд, крыльцо; парадная лестница; ~ Übung f =, -en спорт, вбльное движёние (гимнастика).
freiwillig 1. а добровбль– ный; 2. adv по дбброй воле.
Freiwillige m -п, -n 1) доб– ровблец; 2) вольноопределяющийся.
fremd 1) чужбй; посторбн– ний; чуждый; 2) иностранный.
fremdartig странный, непривычный.
Fremde I f = чужбйна.
Fremde II m, f -n. -n иностранец, -нка; приез
жий, -жая, незнакбмец, -мка.
Fremden||buch п -(e)s, -bücher книга для записи приезжающих (в гостинице); ^führen tn -s, == I) гид, проводник; 2) путеводитель; ^verkehr m -(e)s туризм (иностранный).
Fremdenverkehrsbüro п -s, -s бюрб обслуживания туристов.
Fremdheit f « 1) не– знакбмство, неосведомлённость; 2) странность, необычность.
Fremdkörper m -s, = ино– рбдное тёло.
Fremdling m -s, -е чужбй, пришёлец.
Fremdsprache f =, -п иностранный язык.
fremdsprachlich иноязычный; ~~er Unterricht преподавание иностранных язы– кбв.
Frdmdwort п (e)s, -Wörter иностранное слово.
Frequenz f =, -en 1) посещаемость; 2) эл. частота.
fressen* vt 1) есть (о животных); aus der Hand перен. быть приручённым; 2) поглощать; 3) разъедать.
Fressen п -s корм (для животных).
Fresser m -s, = обжбра.
Freude f =, -п радость, веселье; vor от радости; es ist eine währe сердце рёдуется; О seine helle – haben (an D) радоваться (чему-л.).
Fräuden||haus n -es, -häuser дом терпимости; rausch tn -es, -e, -wtaumel m -s упоение, востбрг.
freudig радостный, freudlos безрадостный, freuen vt радовать; sich
(über А) радоваться (че– му-л.) (auf Д) радоваться (чему-л. предстоящему).
Freund m – (е) s. -е 1) друг, приятель; 2) сторбнник; 3) любитель (чего-л.) О mit jrm gut sein быть в хороших отношениях с кем-л.
Freundin f =, -nen подруга. .
freundlich приветливый, ласковый; säien Sie so будьте так добры!
Freundschaft f »=, -en дружба.
freundschaftlich 1. а дружественный; дружеский; 2. adv по-дружески.
Frevel m -s, = проступок; злодеяние.
frevelhaft преступный; наглый.
freveln vi (gegen Ä) нарушать (законы).
Friede m -ns, -n, Frieden m -s, w*= 1) мир; согласие; 2) покбй; спокойствие; laß mich in ^.1 оставь меня в покое!; О stiften мирить.
Friedens||anhänger tn -s, – сторонник мира; -^bruch tn -(e)s, -bruche нарушение мира; ^fahne f =, -n белый флаг (парламентёра); -x. Kämpfer m -s, = борец за мир, сторбнник мира;
stand m -(e)s 1) состояние мира; мирное время; 2) состав (армии) мирного врёмени; ~ stärke f – см. Friedensstand 2; wacht f =, -еп вахта мйра.
friedfertig миролюбйвый.
Friedhof m -(e)s, -höfe кладбище.
friedlich мйрный, спокбй– ный.
friedliebend миролюбйвый.
frieren* 1. vi 1) мёрзнуть, зябнуть; 2) (s) замерзать, покрываться льдом; 2. vimp: es friert draußen на дворе морбз.
frisch 1. а 1) свёжий; 2) свёжий, прохладный; 3) чистый, свёжий; 4) ббдрый; О auf ^.er Tat ertappen поймать с полйчным; 2. adv 1) свежо; im Gedächtnis haben хорошо помнить; 2) снова, заново.
Frische f = свежесть, прохлада.
Frischobst п -es свёжие фрукты.
frischweg жйво, бойко.
Friseur ['zozrl tn -s, -e парикмахер.
frisieren 1. vt причёсывать, делать причёску; 2. sich причёсываться.
frißt см. frässen*.
Frist f =, -en срок, врём я.
fristen vt отсрбчивать; давать срок; sein Läben прозябать, перебиваться
fristlos 1. а бессрочный; 2. adv 1) без срока; 2) безотлагательно.
Frisur f =, -еп причёска.
Frl. = Fraulein.
froh весёлый, радостный; довольный; ich bin -x», daß... я рад, что...
fröhlich весёлый, радостный.
frohlöcken vi ликовать, торжествовать.
Frohsinn т -(e)s весёлый нрав.
fromm 1) набожный, благочестивый; ein er Wunsch благое намерение; 2) крбт– кий.
Frömmelei f =, -en ханжество.
frommen vi приносйть пользу.
Frömmigkeit f =, -en благочестие, набожность.
Fron f =, -en барщина; полневбльный труд.
Frön||arbeit f =, -en, dienst m -es подневольный труд.
fronen vi перен. тянуть лямку.
frönen vi (D) предаваться (какой-л. страсти).
Front f =, -en 1) фронт; an der – на фронте; 2) фронт, строй; in der в строю; 3) фасад.
Frontabschnitt m -(e)s, -e участок фронта.
frontal фронтальный, лобовой.
Frontalangriff m -(e)s, -e воен, лобовая атака.








