Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"
Автор книги: И Рахманов
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц)
ergrünen vi (s) покрыться зеленью, зеленеть.
Erguß m -sses, -gösse излияние.
erhaben 1) возвышенней,
благородный; 2) выпуклый, рельефный.
erhalten* vt 1) получать;
2) сохранять, поддерживать; 3) содержать; кормить; sich сохраняться; sich jung сохранять моложавый вид.
Erhaltung f =, -en 1) получение; 2) содержание; сохранение.
erhängen sich повыситься.
erhärten vi (s) твердёть; затвердевать.
erhaschen vt поймать; ловить, хватать.
erheben* 1. vt I) поднимать; возвышать; 2) взимать (налоги); 3) заявлять (протест); 2. sich I) подниматься, вставать; 2) восставать.
erhebend возвышенный.
erheblich значительный.
Erhebung f =, -en 1) возвышение; 2) расследование, собирание (сведений); 3) взимание (платы, налога).
erheischen vt трёбовать.
erheitern vt развеселить.
erhellen 1. vt 1) освешать, озарять; 2) разъяснять (что-л.); 2. vi явствовать, оказываться; sich -w проясняться.
erhitzen vt 1) нагревать; накалять; 2) разгорячить; sich 1) нагреваться; раскаляться; 2) разгорячиться
erhöben см. erheben*.
erhöhen vt 1) повышать, увеличивать; 2) превозносить
Erhöhung f -en 1) воз
вышенность; 2) повышение.
erholen, sich 1) отдыхать; поправляться; 2) приходить в себя.
Erholung f =, -еп отдых.
Erholungsheim п (e)s, -е дом отдыха.
erhören vt услышать; eine Bitte внять просьбе.
Erika f =, -кеп вереск.
erinnern vt (an Л) напоминать (о чём-л.) sich – вспоминать, помнить.
Erinnerung f =, -еп воспоминание; zur на память.
erkälten vi (s) остывать; охладевать (тж. перен.).
erkälten sich простужаться.
Erkältung f =, -еп простуда.
erkämpfen vt завоёвывать, erkannt cm. erkennen*.
erkennbar заметный; leicht легко различимый.
erkennen* 1. vt 1) узнавать, познавать; 2) сознавать (вину) 2. sich I): sich selbst познавать самого себя; 2) узнавать друг друга.
erkenntlich 1) признательный; sich zeigen (für Л) быть благодарным (за что– -либо) 2) см. erkennbar.
Erkenntlichkeit f =, -en признательность, благодарность.
Erkenntnis f =, -se 1) познание; 2) сознание; «О» zur -w kommen прийти к выводу.
Erkännungs|!wort n -(e)s, -e воен, парбль; -^.Zeichen n -s, = отличительный признак; опознавательный знак.
Erker m -s, = выступ (в стене), балкончик; стр. фонарь.
erkiesen* vt избирать.
erklärbar объяснимый; понятный.
erklären vt 1) объяснять;
2) объявлять.
erklärlich понятный, объяснимый.
Erklärung f =, -en 1) объяснение; толкование; 2) заявление, декларация; 3) объявление.
erklecklich значительный; достаточный.
erklettern, erklimmen* vt влезать, взбираться.
erklingen* vi (s) раздаваться; зазвенеть; (за)звучать.
erkor см. erkiesen*.
erkranken vi (s) (an D) заболеть (чем-л.).
erkühnen, sich осмеливаться.
erkunden vt развёдывать; разузнавать (о чём-л.).
erkundigen, sich (nach D) справляться, осведомляться (о ком-л., чём-л.), Erkundigung f =, -en справка; осведомлёние; <£> ~en einziehen наводить справки.
Erkundung f =, -en воен. разведка, рекогносцировка.
erkünstelt притворный, напускной.
erlahmen vi (s) 1) отни
маться (о руке, ноге); 2) ослабеть; 3) с.-х. истощаться (о почве).
erlangen vt доставать; достигать.
Erlaß т -sses, -sse 1) указ; 2) освобождение (от чего-либо).
erlassen* vt 1) издавать (законы и 7. п.); 2) освобождать (от чего-л); eine Strafe снимать наказание.
erlauben vt разрешать, позволять.
Erlaubnis f — разрешение.
erläutern vt объяснять.
Erläuterung f = , -en объяснение, толкование; ~en zum Text комментарий к тексту
Erle f =, -n ольха.
erleben vt 1) переживать испытывать; 2) доживать.
Erlebnis n -ses, -se 1) переживание; приключение; 2) событие.
erledigen vt 1) заканчивать; выполнять; 2) улаживать.
Erledigung f =, -en окончание, исполнение.
erlegen vt убивать (дичь) erleichtern vt облегчать
erleiden* vt претерпевать, переносить.
erlernen vt изучать, выучивать.
erlesen избранный, отборный.
erleuchten vt освещать.
erliegen* vi (s) изнемогать; стать жертвой (чего-
-либо); er ist den Wunden erlegen он умер от ран.
Erlkönig т -s миф. лесной царь.
erlogen лживый; ложный.
Erlös т -es, -е выручка.
erlöschen* vi (s) 1) погаснуть; 2) прекращаться, истекать (о сроке).
erlösen vt избавлять; спасать.
ermächtigen vt (zu D) уполномочивать (кого-л. на что-л.).
Ermächtigung f =, -en полномочие.
ermähnen vt увещевать? призывать (к чему-л.).
Ermahnung f =, -en увещевание; призыв (к чему-л.); замечание; выговор.
ermangeln vi (G) не хватать, недоставать; es nicht an Fleiß lassen проявлять большое старание.
Ermäng(e)lung f = недостаток, отсутствие; in (G) за неимением...
ermannen, sich крепиться, мужаться.
ermäßigen vt умерять; сбавлять (цены); sich сокращаться (о расходах).
ermäßigt пониженный, умеренный.
ermatten vt утомлять.
Ermattung f =, -en утомление, изнеможение.
ermessen* vt 1) измерять;
2) обдумывать, взвешивать.
Ermessen п -s усмотрение; мнение.
ermitteln vt разыскивать, обнаруживать; выяснять.
ermöglichen vt сделать возможным; дать возможность, содействовать (чему– -либо).
ermorden vt убивать.
ermüden vt утомлять, sich утомляться, уставать.
ermüdend утомительный.
ermuntern vt ободрять; поощрять.
ermütigen vt ободрять.
ernähren vt кормить, питать; содержать.
Ernährer tn -s, = корми лец.
Ernährung f =, -еп кормление, питание.
ernennen* vt (zu D) назначать (на должность), присваивать звание.
erneuern vt (воз)обновлять.
erniedrigen vt унижать, снижать; sich унижаться.
ernst серьёзный; etw nehmen принимать что-л
всерьёз; es ist mir damit
я не шучу.
ernst||haft, >>Jich серьёзный.
Ernte f =, -n 1) урожай, 2) уборка урожая; жатва.
Ernte||ertrag tn -(e)s, -träge урожай, размеры урожая; -^fest п -es, -е праздник урожая.
ernten vt 1) убирать (собирать) урожай; 2) пожинать (славу).
ernüchtern vt отрезвлять; sich отрезвляться.
Eroberer tn -s, = завоеватель.
erobern vt завоёвывать; пленять, покорять.
Eroberung / ==, -еп завоевание; покорение.
eröffnen vt открывать; начинать.
Eröffnung f =, -еп открытие; начало.
erörtern vt обсуждать, разбирать, излагать.
Erpel tn -s, = сёлезень.
erpicht (auf Л) падкий (на что-л.).
erpressen vt вымогать, шантажйровать.
erproben vt испытывать.
erquicken vt 1) освежать;} 2) услаждать.
erräng см. erringen*, erraten* vt отгадывать.
erregbar возбудимый, раздражительный.
Erregbarkeit f = возбудимость, раздражительность.
erregen vt возбуждать, волновать; вызывать (на– кое-л. ощущение).
Erregung f =, -еп возбуждение; волнение.
erreichbar достижимый.
erreichen vt доставать (до чего-л.) достигать.
erretten vt спасать.
errichten vt 1) сооружать, воздвигать; 2) учреждать.
Errichtung f =, -en 1) сооружение, строительство; 2) учреждение (чего-л.).
erringen* vt достигать (в борьбе); добиваться.
erröten vi (s) покраснеть.
Errungenschaft f =, -en достижение.
Ersatz tn -es 1) замена, возмещение; 2) суррогат;
3) воен, комплектование.
Ersätz||glied п -(e)s, -er протез; ~mann m -(e)s, -männer и -leute заместитель; воен, резервист; спорт. запасной игрок.
ersäufen* vi (s) груб. (у) тонуть.
ersäufen vt 1) (у) топить;
2) тех. гасить (известь).
erschaffen* vt создавать, творить.
erschallen* и по слаб. спр. vi (s) раздаваться, (за)звучать.
erscheinen* vi (s) 1) (по-) являться; 2) выходить (из печати); 3) казаться.
Erscheinung f =, -еп I) (по) явление; 2) внешний вид, наружность.
erschießen* vt застрелить, расстрелять.
erschlaffen vi (s) ослабевать.
erschlagen* vt убивать.
erschließen* vt отпирать; открывать (тж. перен.).
erschöpfen vt исчерпывать; истощать; изнурять.
erschöpft истощённый; изнурённый.
erschrecken 1. vt испугать; 2.* vi (s) (vor D) испугаться (кого-л., чего-д.).
erschüttern vt I) колебать, 2) потрястй.
Erschütterung f =, -en 1) сотрясение; 2) потрясение.
erschweren vt затруднять, отягощать.
erschwingen* vt доставать, добиваться (чего-л.).
ersehen* vt усматривать.
ersehnen vt ожидать с нетерпением, страстно желать (чего-л.).
ersetzbar заменимый.
ersetzen vt 1) заменять;
2) возмещать.
ersichtlich очевидный, явный; sein явствовать.
ersinnen* vt выдумывать, erspähen vt высматривать, ersparen vt скопить, сберечь; j-m etw. -w избавить кого-л. от чего-л.
Ersparnis f =, -se экономия; pl сбережения.
ersprießlich полезный;
успешный.
erst 1) прежде, сперва;
2) только, лишь (относится ко времени); heute только сегодня; recht тем более.
erstarken vi (s) окрепнуть.
erstarren vi (s) 1) окоченеть; 2) застывать; затвердевать.
erstatten vt возвращать; возмещать; <ф> Bericht докладывать.
Erstaufführung f =, -en премьера.
erstaunen 1. vt удивлять;
2. vi (s) (über А) удивляться (чему-л.).
erstaunlich удивительный, поразительный.
erstbest: der -^-e первый встречный; первый попав
шийся; das ^.e Auto benützen воспользоваться первым встрёчным автомобилем.
Erste tn, f, п первый, первая, первое; О der beste первый встречный; fürs во-первых, прежде всегб.
erstechen* vt закалывать.
erstehen* l. vt приобретать; 2. vi (s) возникать; возрождаться.
ersteigen* vt всходить, взбираться.
ersteigern vt покупать на аукционе.
erstellen vt 1) изготовлять; 2) устанавливать (нормы); составлять (планы).
erstemal: das -к», zum ёг– stenmal в первый раз.
erstens во-первых.
ersterben* vi (s) замирать, стихать.
erstere первый (из двух)
£rst|]geborene tn, f -n, -n первенец; -^.gebürt f l) = первородство; 2) =, -en первые роды.
ersticken 1. vt задушить, 2. vi (s) задыхаться; давиться, захлёбываться.
erstickend удушливый.
erstklassig первоклассный; malig 1. а первый, 2. adv впервые.
erstreben vt добиваться (чего-л.), стремиться (к чему-л.).
erstrecken, sich 1) простираться; 2) распространяться.
erstürmen vt взять приступом, овладеть штурмом.
ersuchen vt (um А) просить (о чём-л.); предлагать (что-л.).
ertappen vt (bei, auf D) поймать, застигнуть (на чём-л.); <> auf frischer Tat -ч. поймать на месте преступления.
erteilet! vt давать (совет); отдавать (приказ); Unterricht преподавать.
ertönen vi (s) раздаваться.
Ertrag m -(e)s, -träge доход, выручка.
ertragen* vt переносить, терпеть.
erträgsfähig доходный, прибыльный.
erträglich сносный, тер– пймый.
ertränken vt (у)топить.
ertrinken* vi (s) (у) тонуть.
ertrunken см. ertrinken*.
Ertrunkene tn, f -n, -n утопленник, -ница.
erübrigen vt сберегать;
Zeit выгадывать время.
Eruption f -en извержение (вулкана).
erwachen vi (s) просыпаться.
erwachsen* i vi (s) происходить; вытекать.
erwachsen II а взрослый.
erwägen* vt взвешивать, соображать, обдумывать.
Erwägung f =, -en соображение; ф in -ч, ziehen принимать во внимание.
erwählen vt избирать, erwähnen vt упоминать.
erwärmen vt согревать,
нагревать; sich corpe– ваться, нагреваться.
erwarten vt ожидать. .
erwecken vt 1) будить;
2) возбуждать.
erwehren sich (G) 1) защищаться; 2) удерживаться (от чего-л.). *
erweichen vt размягчать; sich durch Bitten lassen уступить просьбам; sich ~~ смягчаться.
Erweis m -es, -e доказательство, довод.
erweisen* vt 1) доказывать; 2) оказывать; sich оказываться.
erweitern vt расширять, увеличивать.
Erwerb m -(e)s, -e l) промысел, занятие; 2) приобретение– заработок.
erwerben* vt приобретать, добывать; зарабатывать.
erwerbsfähig трудоспособный.
Erwerbslose m, f -n, -n безработный, -ная.
Erwerbslosigkeit f = безработица.
Erwerbung f =, -en приобретение.
erwidern vt возражать;
отвечать (на что-л.).
Erwiderung f -en возражение; ответ.
erwiesen см. erweisen*.
erwischen vt поймать, схватйть.
erwogen см. erwägen*.
erworben cm. erwerben*.
erwünscht желанный, желательный.
erwürgen vt задушить, задавить.
erz;, Erz; приставка прил< и сущ., усиливающая значение слова архи;, пре*.
Erz п -es, -е 1) руда; 2) бронза; медь.
erzählen vt рассказывать.
Erzähler m -s, » рассказчик.
Erzählung f =, -en рассказ, повесть.
erzeugen vt производить, создавать.
Erzeugnis n -ses, -se изделие, продукт.
Erzeugung f =, -en производство
Erzfeind m -(e)s, -e заклятый враг.
Erz||förderung f == добыча руды; ^.gebirge n 1) -s рудоносные горы; 2) Рудные горы; ^gräber m -s, == рудокоп; grübe f =, -n РУДНИК
erziehen* vt воспитывать; вскармливать; выращивать.
Erzieher m -s, = воспитатель.
Erziehung f «=, -en воспитание.
erzielen vt достигать, добиваться
Erz||lager n -s, = залежи руды; -^revier n -s, -e рудный бассейн.
erzürnen I. vt рассердить; 2. vi (s), sich -x, рассердиться.
Erzvorkommen n -s, = рудное месторождение erzwingen* vt вынуждать, добиваться силой.
erzwungen 1. cm. erzwingen*; 2. а вынужденный.
es 1. pron pers енб; 2. pron dem это; wir sind es §то мы; 3. pron imp при безличных глаголах и оборотах (не переводится}: es ist warm тепл б; 4. как формальное слово в начале фразы, когда сказуемое стоит перед подлежащим: es heult der Sturm вбет буря.
Esche / =, -п ясень.
Esel m -s, =* осёл.
Espe f =, -n осйна. eßbar съедббный.
Esse f =, -n 1) кузнечный горн; 2) дымовая труба.
essen* vt есть; <> zu Mittag -v обедать.
Essen I n Эссен.
Essen II n -s, = еда.
Esser m -s, = едок.
Essig m -s, -e уксус.
Eß || löffel m -s, = столовая ложка; waren pl продукты питания.
Este m -n, -n эстбнец.
Estin f =, -nen эстбн– ка.
Estland n Эстбния. estnisch эстонский.
Estnische Sozialistische Sowjetrepublik Эстонская Советская Социалистическая Республика.
etablieren vt учреждать.
Etage [-3a] f =, -n этаж
Etagere [-'зе:гэ] f =, -n этажерка, книжная полка.
Etäppe f =, -n I) этап;
2) воен. тыл.
Etat [e'ta:] m -s, -s 1) го
сударственный бюджёт; 2) штат, личный состав.
etatmäßig |e'ta:-] 1) сметный; 2) штатный.
etc. = et cetera и т. д. =» и так далее.
£thisch этический, нравственный.
Etikett п -s, -е и -s, Etikette f =, -п этикетка, ярлык.
etliche нёкоторые; нё– сколько.
Etui [ety'i:] п -s, -s 1) футляр; 2) портсигар.
etwa 1) бколо, приблизительно; 2) может быть; разве (в вопросах); haben Sie es nicht gesehen? вы разве не вйдели этого?
etwaig возможный.
etwas 1. pron чтб-ни– будь, чтб-то, нечто; 2. adv несколько, немного.
euch (А и D от ihr) вас, вам.
euer 1) (G от ihr) вас;
2) ваш, ваша, ваше, ваши (без сущ. der, die, das ёиге, pl die euren).
Eule f =, -n совй.
äurerseits с вашей стороны.
euresgleichen такбй как вы, подобный вам.
euret||halben, wegen, um
–^.willen ради вас, из-за вас.
eurig: der, die, das ваш, ваша, ваше; die Eurigen ваши (родные),
Europa п Европа.
Europäer m -s, = европё– ец.
europäisch европёйский.
И. Немецко-русск. ел,
161
Europameister m -s, «== чемпион Европы.
Euter n -s, – вымя.
eventuell [-ven-] 1. а возможный, случайный; 2. adv пожалуй, при случае.
evtl. = eventuell. •
ewig вечный; auf на
веки.
Ewigkeit f =, -en вечность.
exakt точный.
Examen n -s, = и -mina экзамен.
Exekutivkomitee n -s, -s исполнительный комитет.
Exempel n -s, – примёр; задача.
exerzieren 1. vt обучать (строю); 2. vi заниматься строевой подготовкой, маршировать.
Exil п -s, -е 1) изгнание, ссылка; 2) место ссылки.
Existenz f —t -еп существование.
existenzfähig жизнеспособный.
Existenzminimum n -s, -ma прожиточный минимум.
existieren vi существовать.
exkl. ■= exklusive исклю
чая, за исключением.
exotisch экзотический
Expedition f =, -en экспедиция
explodieren vi (s) взрываться; лопаться.
exploitieren [-ploa-] vt эксплуатировать.
Explosion f -en взрыв
Explosivstoff m -(e)s, -e взрывчатое веществб.
Expreß tn -sses, -sse и zöge экспресс (поезд).
extensiv 1) экстенсивный;
2) обширный.
extra специально, осббен– но.
Extraausgabe f =, -n экстренный выпуск-. специальное издание, blatt п -(e)s, -blätter экстренный выпуск (газеты).
Extrem п -s, -е крайность.
Extremitäten pl анат. конечности
Exzellenz f =, -en: Euer – ваше превосходительство.
F
f. == 1) für; 2) folgende Seite следующая страница.
F = Fahrenheit Фаренгейт (стблько-то градусов по Фаренгейту).
Fabel f =, -п 1) басня} сказка; 2) фабула, сюжет.
fabelhaft баснословный; колоссальный; чудесный.
fabeln vi фантазировать; молоть вздор.
Fabrik f ==, -еп фабрика, завод.
Fabrikanlage f =, -п фабричное сооружение; фабрика; -х– а г bei ter tn -s, == фабричный (заводской) рабочий
fabrikmäßig 1. а фабричный; 2. adv фабричным спб– собом.
fabrizieren vt изготовлять} фабриковать.
Fach n -(e)s, Fächer I) ящик (в столе, в комоде); полка (в шкафу); отделение, часть; 2) отрасль, 66– ласть (науки, искусства); предмет (обучения); специальность; О das schlägt nicht in mein это не по моей специальности; unter Dach und -х, bringen предоставить кому-л. кров (убё– жище).
Fach |! arbeitet tn -s, «= квалифицированный рабочий; -^ausdruck m -(e)s, -drücke специальное выражение, термин; -x.bildung f ==, -en профессиональное образование; —blatt n -(e)s, -blätter специальный (научно-технический) журнал.
fächeln 1. vt обмахивать (веером, платком); 2. sich обмахиваться.
Fächer tn -s, == веер, опахало.
Fächgelehrte m -n, -n учёный-специалист.
fächllgemafi 1. а специальный; компетентный; 2. adv со знанием дела; ^.kundig знающий дело, сведущий в данной области.
Fachmann tn -(e)s, -männer и -leute специалист.
fachmännisch 1. а специальный; компетёнтный. ein -^es Urteil заключение специалиста; 2. adv как специалист.
Fachpresse f =* специальная периодическая печать.
Fäckel f =, -п факел; перен. светоч.
fackeln vi 1) мерцать; 2) медлить, мёшкать.
Fäckel || träger tn -s, «= факельщик; -x.zug tn -(e)s, -zöge факельное шествие.
fäd(e) I) безвкусный; 2) скучный; пошлый.
fädeln vt вдевать нитку (в иглу); нанизывать (бусы на нитку).
Fäden m -s, Fäden нитка; нить; О ап ё'шетп -х. hängen висеть на волоскё.
fadenscheinig изношенный, потёртый (о ткани); -^е Gründe слабые доводы.
fähig (zu D) способный (к чему-л., на что-л.); даровитый.
fahl блёдный, блёклый.
fähnden vi, vt (nach D, auf Л) преследовать, выслё– живать (кого-л.).
Fähne f ==, -n знамя, флаг; О die -х. nach dem Winde drehen погов. держать нос по ветру.
Fähnen||eid m -(e)s, -e военная присяга; -x.flucht f = дезертирство; -x. flüchtige tn -n, -n дезертир; ^Stange f =, -n. stock tn -(e)s, -stocke древко знамени; träger m -s, – знаменосец; -x.tuch n -(e)s, -tücher полотнище знамени.
Fähnrich tn -(e)s, -e фён– рих (звание курсанта 2-го курса военного училища); ист. прапорщик.
Fährbahn f —, -en 1) мостовая; 2) ж.-д. рельсовый путь.
fahrbar 1) проезжий; 2) передвижной.
Fährdamm m -(e)s, -dämme мостовая.
Fahre f =, -n парбм; перевоз.
fahren* 1. vi (s) ёхать, ездить; плыть (на судне); кататься (на лодке, на санях); Auto ёхать в автомобиле; Rad кататься на велосипеде; О etw. lassen оставлять что-л., отказываться от чегб-л.; in die Höhe вскакивать; in die Kleider быстро одеться; aus der Haut разг, горячиться, потерять самообладание; 2. vt везти, возить; ein Auto управлять автомобилем.
Fahrer т -s, «= шофер, водйтель; вагоновожатый; воен, ездовой.
Fahrerei f » езда (беспорядочная); разъезды.
Fähr||gast т -(е)ъ, -gaste пассажир; ^gebühr f =, -en, ->^geld n -(e)s, -er плата за проезд; фрахт; ~ge– leise n -s, == колея; рельсовый путь.
fahrig беспокойный, рассеянный.
Fahrkarte f =, -n билёт (проездной).
Fahrkartenschalter m -s, e= билетная касса.
Fährkolonne f -n коннотранспортная колонна; pl воен, конный транспорт.
Fährlässigkeit f = (преступная) небрежность, головотяпство.
Fährmann т -(e)s, -männer и -leute паромщик, перевозчик.
Fährplan т -(e)s, -plane расписание (график) движения (транспорта).
fährplanmäßig по распадению.
Fähr|| preis m -es, -e плата за проезд, стоимость проезда; —rad п -(e)s, -räder велосипед; -^schein m -(e)s, -e (проездной) билёт; ~– straße f =, -n проёзжая дорога; шоссё; мостовая;
stuhl m -(e)s,-stöhle лифт.
Fahrt f =, -en езда; поездка; während der на ходу; freie -w 1) бесплатный проезд; 2) свободный путь.
Fährte f =, -n след; auf der richtigen (fälschen) sein напасть на верный (лбжный) след.
Fährtliste f -п маршрут перевозки, путёвка.
Fähr||treppe f =, -п эскалатор; ^truppen pl воен. обознотранспортные части; -^.wasser п -s, = фарватер; -^zeit f =, -еп врёмя от– правлёния (поезда); ^.zeug п -(e)s, -е 1) повозка; 2) судно.
fäktlsch фактический.
Faktorei f =, -еп фактб– рия.
Faktum п -s, -ta и -ten факт.
Fakultät f =, -еп фа– культёт.
falb 1) блёклый; 2) буланый (о лошадях).
Falke m -n, -n сбкол.
Fall I m -(e)s, Fälle 1) падение; понижение; 2) падёж (скота); 3) склон, скат; 4) водопад.
Fall II m -(e)s, Fälle ерам. падёж.
Fall III m -(e)s, Fälle случай, происшествие; дёло (судебное}; ist das der -^ ... ёсли ёто так ...; auf Knall und неожйданно
Fäll ||bäum m -(e)s,-bäume шлагбаум; -^beil n -(e)s, -e гильотина; -к. brücke f «=, -n подъёмный мост.
Fälle f =, -n 1) западнй, ловушка (тж. перен.}; 2) щеколда.
Fällelsen п -з, « капкён. fällen* vi (s) 1) падать; понижаться (о ценах}; спадать (о воде); lässen уронить; 2) приходиться (о времени); im Kampf -%, пасть в бою; es fiel ein Schuß раздёлся выстрел; seine Ansprüche lässen отказаться от своих требований; ins Auge бросаться в глаза; j-m ins Wort прерывать когб-л.
fällen vt рубить (лес); <> ein Ürteil выносить приговор; das Bajonett брать винтовку наперевес.
Fäll|| grübe f =, -n западня; ^holz n -es валежник.
fällig I) србчный, подлежащий уплате; werden истекать (о сроке); 2): der Zug ist in zehn Minuten ~ поезд должен прибыть через десять минут.
falls в случае, ёсли.
Fällschirm tn -(e)s, -е na« рашют.
Fäl1schlrm||springer m -s, = парашютист; ^truppe f
–п парашютно-десантные войскё.
Fällsucht f » мед. na« дучая, эпилепсия.
fällt см. fällen* и fällen.
falsch 1) фальшивый, искусственный; 2) неправиль« ный, ошибочный; О ein ~es Spiel mit j-m treiben обмёнывать когб-л.
fälschen vt поддёлывать} фальсифицировать.
Fäischheit f =, -en
лбжность; 2) фальшйвость; лицемёрие.
fälschlich ошйбочно, не– прёвильно.
fälschlicherweise ошйбочно; по недоразумёнию.
Fälsch||münzer m -s, =» фальшивомонётчик; ~ Spieler m -s, ■« шулер.
Fälschung f —, -en подлёг; фальсификёция.
fällbar складной, сгибёю– щийся.
Faltboot п -(e)s, -е спорт, разббрная (складная) байдарка.
Falte f =, -n 1) склёдка, сборка; 2) морщина; О die Stirn in ->^n ziehen морщить лоб.
fälten vt 1) складывать;
2) морщить.
Fälter m -s, = мотылёк, бёбочка.
fähig 1) в склёдках, в сборках; 2) морщинистый.
Falz m -es, -e тех. паз, фальц; жёлоб.
falzen vt полигр. фальцевать; тех. шпунтовать.
familiär фамильярный.
Familiie f >=, -п семья; keine häben не иметь семьи; О es bleibt in der это останется между нами, ёто ие подлежит огласке.
Famili!en||angeh5rige m, f -n, -n член семьи; -^name m -ns, -n фамилия.
famos 1) славный, отличный, великолепный; 2) пресловутый.
Famulus m =, -se и -И помощник, ассистент.
fand см. finden*.
Fang m -(e)s, Fänge 1) ловля; 2) улов.
fangen* vt ловить, поймать; О Feuer загораться; Grillen хандрить.
Fängllgarn n -(e)s, -есеть, сети; -kleine f —, -n причал; -^schlinge f =, -n аркан; spiel n -(e)s, -e (игра в) горелки.
Fant m -(e)s, -e юнёц, молокосос.
Färbe f ®=, -n 1) цвет, краска; 2) масть (в карт, игре); bekennen раскрыть карты.
farbecht не линяющий (при стирке).
Färbemittel п -s, = красящее вещество.
färben vt крйсить, окрашивать; bunt раскрашивать
Färben||abstufung f ==, -en
оттенок цвёта; -^blindheit f – мед. дальтонизм, цветовая слепота; ^.brett п -(e)s, -er палитра; ~ druck m -(e)s, -e цветная печать; spracht f — красочность.
färbenreich красочный, многоцветный.
Färbenspiel n -(e)s, -e перелйв (игра) цветов (красок).
Färber m -s, * красйль– щик
Färberei f =, -en красильня, красильная фабрика.
Farbfilm m -(e)s, -e цветной фильм.
färbig цветнбй; пёстрый, färblos бесцветный.
Färb||muster n -s, – расцветка; stich m -(e)s, -e цветная гравюра; -^stift m -(e)s, -e цветной карандаш, -x,Stoff m -(e)s, -e красящее вещество; пигмент.
Färbung f =, -en 1) окраска; 2) оттенок.
Farm f =, -en фёрма; хутор
Färmer m -s, = фёр– мер.
Farnkraut n (e)s, -kräuter папоротник.
Färre m -n, -n бычбк.
Färse f =, -n тёлка.
Fasching m -s, -e и -s карнавал, масленица.
Faschismus m = фашизм.
Faselei f *=, -en бредни, вздор
fäseln vi нести чепуху.
Fäser f =, -n волокно, фибра.
fäserig волокнистый.
Faß n -sses, Fässer 66ч– ка, бочонок (как мера после числит, не склоняется}
faßbar 1) уловимый; 2) понятный.
Faßbinder m -s, = ббн– дарь.
fassen vt 1) хватать; 2) понимать, постигать; 3) вставлять (в оправу); 4) вмещать; <> j-n ins Auge – следить за кем-л., пристально смотрёть на когб-л.; 6inen Beschluß -w принйть решё– ние; Fuß пустить корни; sich успокаиваться,
брать себя в руки; <ф> sich kurz – быть кратким; – Sie sich kurz! не тратьте лишних слов!
faßlich понятный, постижимый.
Faßreifen m -s, = ббруч.
Fassung f =, -en 1) оправа; 2) формулировка; изложение; редакция; die – einer Rede текст речи; 3) самообладание; О aus der bringen выводить из терпения, выводйть из себя.
Fässungsraum m -(e)s, -räume ёмкость; объём.
fast почти.
fasten vi поститься.
Fastnacht f =, -nächte 1) канун великого поста; масленица; 2) карнавал.
fatal 1) фатальный, роковой; 2) досадный, неприятный.
fauchen vi фыркать, шипеть (о кошке).
faul I гнилбй, тухлый; О die Sache ist дело
дрянь; ein ~ег Witz глупая (плоская) шутка (острота).
faul II ленивый.
Faulbaum m -(e)s, -bäume крушйиа.
faulen vi гнить, тухнуть.
faulenzen vi лентяйничать.
Faulheit f = лень.
Fäulnis f = гниёние; гниль.
Faulpelz m -es, -e лентяй.
Faust / =, Fäuste кулак;
О auf eigene на свой страх и риск; sich ins Fäustchen lachen злорадствовать.
faustdick: er hat es ~~ hinter den Ohren он себе на умё; он тёртый калач.
Fausthandschuh m -(e)s, -е рукавица, варежка.
Fauteuil [fo'tcerj] m -s, -s кресло.
Faxen pl ломанье, кривлянье; О machen дурачиться, ломаться.
Fazit n -s, -e и -s итбг, сумма; О das aus etw. ziehen подводйть итог, сделать вывод.
FDGB Freier Deutscher Gewerkschaftsbund Объединение свободных– немецких профсоюзов (в ГДР).
FDJ Freie Deutsche Jugend Союз свободной немецкой молодёжи.
Februar m = и -s, -е февраль.
fechten* vt 1) фехтовать; 2) сражаться, бороться.
Fechter tn -s, = фехтовальщик; боец.
Feder I f =, -n 1) nepö (писчее); 2) перо; пух; О in den -^n liegen разг. лежать в постёли.
Feder II f = , -n 1) пружина, рессора; 2) тех. шпонка.
FederlJbett п -(e)s, -еп перина; ^halter tn -s, « ручка (для письма).
Federkraft f = физ. упругость.
federleicht лёгкий как пёрышко.
Federlesen: nicht viel machen не церемониться.
Federmesser n -s, =« перочинный нож.
federn 1 vi линйть (терять перья).
federn II vi пружйнить.
federnd эластичный, упругий.
Feder „strich tn -(e)s, -e рбсчерк пера; ^vieh n-(e)s домашняя птица; ^volk n -(e)s пернатые: ^wölken pl перистые облака; ^.zug m -(e)s, -zöge cm. Federstrich.
Fee f = , Feien фея.
fejenhaft феерический, чудесный, волшебный.
Fegefeuer n -s рел. чистилище.
fegen I. vt мести; 2. vi (s) нестись (о ветре).
Feh n -(e)s, -e беличий мех; беличья шкурка.
Fehde f ==, -n вражда; спор.
Fehl||arbeit f « тех. брак; -^betrag m -(e)s,-träge недочёт, дефицит.
f£hlen vi 1) (an D) недоставать, не хватать; 2) отсутствовать; 3) ошибйться, провинйться; <> was fehlt Ihnen? что с вами?; ап mir soll es nicht за мной дело не станет.
Fehler m-s, = 1) ошибка;
2) недостаток, изъян.
fehlerfrei безошйбочный.
fehlerhaft неправильный; с ошибками.
fehlerlos безошйбочный, безукорйзненный.
Fehlgeburt f ■=, -еп преж– деврёменные роды, выкидыш.
fehlgehen* vi (s) 1) сбйть– ся с путй; 2) ошибаться, заблуждаться.
Fehlgewicht п -(e)s, -е провёс, недовес.
fehl greifen* vi промахнуться, ошибйться.
Fehlgriff tn -(e)s, -e npö– мах, ошибка.
fehlschießen* vi промахнуться (при стрелъ* бе).
fehlschlagen* vi 1) промахнуться (при ударе); 2) (h, s) не сбываться, не удаваться.
Fehl || Schluß m -sses, -schlösse ошибочное заключение; schuß tn -sses, -schösse промах (при стрельбе); stritt m -(e)s, -e неверный шаг, проступок; ошибка.
Feier f =, -n празднество, торжество.
Feierabend tn -(e)s, -e 1) конец рабочего дня; 2) ка
нун прйздника; О machen кончать работу.
feierlich торжественный; праздничный.
Feierlichkeit f и, -en
1) торжественность; 2) pl торжества.
feiern 1. vt 1) праздновать; 2) чествовать; 2. vt отдыхать; не работать.
Feiertag т -(e)s, -е праздник.
feig(e) трусливый, малодушный.
Feige f —, -п инжир, смб– ква, фйга; gedörrte винная ягода.
Feigheit f – трусость, малодушие.
feigherzig малодушный.
Feigling т -s, -е трус.
feil продажный, продай– щийся.
feilbieten* vt предлагать (выставлять) для продажи.
Feile f -п напильник
feilen vt пилйть, отделывать напильником; перен отшлифовывать.
feil [[haben* о/, ^halten* vt иметь в продаже.
feilschen ui торговаться.
fein 1) тбнкий; мелкий;
точный; 2) прекрасный, изящный; О sich machen наряжаться, прихорашиваться.
Feinbäcker т -s, = кондитер.
Feind т -(e)s, -е враг, неприятель, противник.
feindlich 1) враждебный; неприязненный; 2) непри
ятельский; -^ег Einfall вторжение неприятеля.
Feindschaft f =, -еп вражда.
feindselig (gegen А) враждебный, недоброжелательный (к кому-л.).
Feindseligkeit f »», -en 1) враждебность; 2) pl военные действия; die ~en einstellen прекращать военные действия.
fein||fühlend, -^.fühiig чуткий, деликатный.
Feinllgefühl п -(e)s чуткость, деликатность; gewicht п -(e)s чйстый вес.
Feinheit / «, -еп тонкость, нёжность; изящество.
Fein || kost f = гастронб– мия; -^.mechanik f « тбч– ная механика; ->.schmecker т -S, «« любитель хорошб поёсть, гурмйн.
feist жирный, тблстый.
feixen vi насмехаться; глупо смеяться.
Feld п -(e)s, -er 1) пбле, пашня; 2) пбле сражения; 3) поприще, ббласть (знания); ins rücken выступать в похбд; j-n aus dem
Schlägen одержать верх над кем-л.; j-m das räumen уступать кому-л. место.
Feldapotheke f =, -п походная аптека; ^.arbeiten tn -s, = батрак; сельскохозяйственный рабочий; ->.аг– mee f ==, -те|еп действующая армия; -^bett п -(e)s, -еп походная кровать; ъ– dienstordnung f ==, -еп во
ен. устйв полевой службы; – gericht п -(e)s, -е военно– -полевбй суд.
feldgrau защитный (о цвете) .
Feld||heer п -(e)s, -е см. Feldarmee; —Herr m -n, -en полководец; buche f =, -n походная кухня; ^lager n -s, = бивак, лёгерь; —mark f -en межа; – messen tn -s, – землемер; -^post f =, -en полевая почта; —Stecher m -s, •» полевой бинокль; – stein m -(e)s, -e булыжник; —Übung f ««, -en воен, манёвры; —wache f ««, -n застава, пикет.
Feldwebel m -s, =» фельдфебель.
Feld||weg m -(e)s, -e просёлочная дорбга; —zug m -(e)s, -zöge воен, похбд, кампания
Fell n -(e)s, -e шкура, мех; О j-m das – über die Öhren ziehen разг, содрать шкуру с когб-л.
Fell||eisen п -s, •* порт– плёд, ремнй (для постельных принадлежностей)', – – werk п -(e)s меха, пушнина.
Fels m -en, -en см. Felsen.
Felsblock m -(e)s, -blocke утёс, каменная глыба.
Felsen m -s, « скалё. felsenfest непоколебимый F6lsen||klippe f ==, -n утёс, – kluft =, -klüfte ушёлье; – ritze f =, -n, —spalte f =, -n расселина в скале.
–wand f =, -wände отвесная скала.
felsig скалистый.
Femininum n -s, -na грам* 1) женский род; 2) имя существительное женского рода.








