412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » И Рахманов » Немецко-русский краткий словарь » Текст книги (страница 13)
Немецко-русский краткий словарь
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:47

Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"


Автор книги: И Рахманов


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 34 страниц)

geneigt склонный, расположенный; благосклонный.

Generäl m -s, -е и -räle генерал.

Generäl ||kommando n -s, -s воен, штаб корпуса; – probe f —, -n генеральная репетиция; ^.streik m -(e)s, -s и -e всеобщая забастовка; ^.Versammlung f =, -en 1) ббшее собрание; 2) генеральная ассамблея.

Generation f =, -еп поколение.

genesen* vi (s) выздоравливать; О eines Kindes ~ разрешиться от брёмени.

Genesung f =, -en выздоровление.

Genf n Женева.

Genick n -(e)s, -e затылок.

Genie [зе-] n -s, -s гений.

genieren [зе-], sich стесняться.

genießbar съедобный.

genießen* vt 1) смаковать; наслаждаться; 2) кушать; 3) пользоваться, имёть; er hat ёше gute Erziehung genössen он получил хорошее воспитание.

Genital i-en pl половые брганы.

Genitiv tn -s, -e гром, родительный падёж.

Genius tn =, -nilen добрый гений; ангел-хранитель.

genommen см. nehmen*.

Genösse tn -n, -n товарищ.

genössen cm. genießen*.

Genossenschaft f =, -en товарищество; союз; артель, кооператив.

Genossin f =, -nen товарищ (о женщине).

genötigt вынужденный.

genüg довольно, достаточно; gut достаточно хорошо.

Genüge f = удовлетворение; zur довольно; <ф> j-m leisten удовлетворять кого-л.

genügen vi 1) хватать, быть достаточным; 2) удовлетворять.

genügend достаточный, удовлетворительный.

genügsam скромный, нетребовательный, невзыскательный.

Genügtuung f —, -еп удовлетворение.

Genus п =, -пега 1) гром.

залог; 2) биол. род.

Genüß tn -sses, -nüsse 1) наслаждение; 2) пользование (чем-л.) потребление (пищи).

genußsüchtig жадный до наслаждений.

Geographie f = география.

Gepäck п -(e)s, -е багаж.

Gepäck ||aufbewa h г u n g s– raum tn -(e)s, -räume камера хранения багажа; schein tn -(e)s, -e багажная квитанция; ’-wstück n -(e)s, -e место (багаж).

gepanzert бронирбванный. gepfiffen см. pfeifen*.

gepflegt хбленый.

gepflogen cm. pflegen*.

Geplänkel n -s, = 1) воен. перестрелка; 2) перебранка.

Geplapper n -s болтовня.

Geplauder n -s беседа, болтовня.

Gepolter n -s грбхот.

Gepräge n -s 1) чеканка, оттиск; 2) отпечаток; признак.

gepriesen см. preisen*.

gequollen см. quellen*.

gerade 1. а 1) прямбй;

2) прямодушный; откровенный; 3) чётный; 2. adv прямо, ровно, как раз.

Gerade f -п, -п прямая линия.

geradeIIaus прямо, напрямик; -^zü прямо-таки.

geräd||linig прямолинейный; -^winklig прямоугольный.

gerannt см. rennen*

Gerät п -(e)s, -е 1) прибор} инструмент; 2) утварь, посуда.

geraten* I vi (s) 1) попасть, очутиться; 2) удаваться; О in Brand загореться; das ist in Vergessenheit -ч. это предано забвению; äußer sich (D) выходить из себя.

geraten 11 а удачный.

Gerate wohl: aufs      науда

чу, наугад.

Gerätschaft f =, -en прибор, аппаратура.

geraum продолжительный; ^e Zeit долгое время; seit ^er Zeit с давних пор

geräumig просторный, вместительный.

Geräusch n -es, -e шум, шорох.

geräuschlos бесшумный, тихий; ^.voli шумный, шумливый.

gerben vt дубить (кожу);

О j-m das Fell (das Leder) разг, поколотить, избить когб-л.

Gerber т -s, «■ дубильщик, кожевник.

Gerberei f =, -еп дубйль– ня, кожевенный завбд.

gerecht справедлйвый, правильный, правый.

Gerechtigkeit f = 1) справедливость; 2) правосудие

Gerede n -s болтовня; молва; толки; О ins kommen стать предметом тбл– ков.

gereichen vi (zu D) служить, быть поводом (к чему-л.); j-m zur Ehre делать честь кому-л.

gereizt раздражённый.

Gereiztheit f => раздражительность.

Gericht I п -(e)s, -е суд; eine Sache vor -ч. bringen возбуждать дёло в суде.

Gericht II п -(e)s, -еблк>– до, кушанье.

gerichtlich 1. а судебный;

2. adv по суду.

Gerichtsbarkeit f «=» подсудность.

Gerichts„behörde f -n судебная инстанция; -<,hof m -(e)s, -höfe судебная палата; трибунал; ^.verfahren n -s, – судопроизводство; -^Verhandlung f =, -en судебное разбирательство, процесс; ^.Vollzieher tn -s, = судебный исполнй– тель.

gerieben I. см. reiben*; 2. а разг, хитрый, продувной.

geriet см. geraten*.

gering малый, незначительный; nicht im -^.sten ничуть.

geringllfügig маловажный; ^.schätzig пренебрежительный.

gerinnen* vi (s) свёртываться (о молоке); запекаться (о крови).

Gerippe п -s, = скелет; остов, каркас.

gerissen I. см. reißen*; 2. а рваный; перен. продувной.

gern(e) (сотр lieber, super I am liebsten) охотно, с удовольствием; О j-п, etw.

haben любить когб-л., что-л.; gern oder ungern вб– лей-невблей.

Geröchel п -s хрипение.

gerochen см. riechen*.

Geröll п -(e)s, -е галька.

geronnen 1. см gerinnen*, rinnen*; 2. а свернувшийся (о крови).

Gerste f = ячмень.

Gerte f ==, -п прут, хлыст.

Geruch m -(e)s, -röche

1)      обоняние, чутьё; 2) запах geruchlos без запаха.

Geruchssinn т -(e)s чувство обоняния, обоняние.

Gerücht п -(e)s, -е слух, молва.

geruhen vi соблаговолить, соизволить.

geruhsam спокойный, флегматичный.

Gerümpel п -s хлам, рухлядь.

gerungen см. ringen*.

Gerüst п -(e)s, -е помбст; леса.

gesammelt 1) собранный, соединённый; ~е Werke собрание сочинений; 2) со– средотбченный.

gesamt целый, весь.

Gesamtausgabe f =, -n 1) полное собрание сочинений; 2) pl ббщий расхбд.

Gesamtheit f = совокупность.

Gesamtstärke f = воен. общая численность; -^Verzeichnis п -ses, -se свбдный указатель.

gesandt см. senden*.

Gesandte т -п, -п посланник.

Gesandtschaft f <=, -en посольство; (дипломатическая) миссия.

Gesang т -(e)s, -sänge пение, песня

Gesäß п -es, -е зад, седалище

Gesäusel п -s шелест; журчание.

Geschäft п -(e)s, -е 1) дё– ло; занятие; операция (тор

говая); 2) фирма; предприятие; торговля; магазин.

geschäftig деятельный, хлопотливый.

geschäftlich 1. а деловой; торговый; 2. adv по делам.

Geschäfts || führer т -s, «=» управляющий (торговым до~ мом); -^führiing f = дело– произвбдство; -x^haus п -es, -häuser фирма, торговый дом; -^janr п -(e)s, -е отчётный год; хозяйственный год; -x-mann т -(e)s, -leute делец, коммерсант.

geschäftsmäßig деловбй (о тоне, об отношениях}.

Geschäftsreisende т -п, -п коммивояжёр.

geschah см. geschehen*.

geschehen* vi (s) происходить, случаться, совершаться; О es ist um ihn он пропал, погиб; es ist ihm recht -ч, он получил по заслугам.

Geschehen п -s событие.

Geschehnis п -ses, -se происшествие, случай.

gescheit умный, разумный.

Geschenk п -(e)s, -е подарок

Geschichte f 1) «= истбрия (наука}; 2) =, -п истбрия, рассказ, повесть.

geschichtlich исторический.

Geschick I n -(e)s,-е судьба, рок.

Geschick II п -(e)s, -е ловкость, мастерство, умение geschickt искусный, ловкий, умелый.

geschieden 1. cm. scheiden*; 2. а разведённый.

geschieht см. geschehen*.

geschienen cm. scheinen*.

Geschirr n -(e)s, -e 1) посуда; 2) сбруя.

Geschlecht n -(e)s, -er 1) род, поколение; 2) пол; 3) грам. род.

geschlechtlich 1) родовбй;

2)      половой.

Geschlechtskrankheit f

–еп венерическая болезнь.

geschieht(s)los бесполый Geschlechtswort n -(e)s,

–Wörter грам. артикль.

geschlichen см. schleichen* geschliffen cm. schleifen* geschlossen 1. cm. schließen*; 2. а 1) закрытый, замкнутый; 2) сплочённый, единый.

geschlungen см. schlingen*

Geschmack т -(e)s, -schmäcke вкус; О finden an (D) приохотиться к чем у-л.

geschmäck||los безвкусный; voll со вкусом.

geschmeichelt польщённый (über А чем~л.),

Geschmeide п -s, = драгоценности; ожерелье.

geschmeidig гибкий, мягкий; эластичный

Geschmeiß n-es 1) испражнения; помёт; 2) паразиты; 3) сброд, банда.

geschmissen см. schmeißen*.

geschmolzen см. schmelzen*.

Geschnarche п -s храп, храпение.

Geschnatter п -s 1) кряканье, гоготанье; 2) разг. болтовня.

geschniegelt расфранчённый; О und gebügelt разг, одетый с иголочки geschnitten см. schneiden*, geschnoben см. schnauben*, geschoben см. schieben*, gescholten см. schallen*, gescholten см. schelten*.

Geschöpf n -(e)s, -e создание, творение; существо.

geschoren см. scheren*.

Geschoß I n -sses, -sse снаряд.

Geschoß II n -sses, -sse этаж.

Geschrei n -(e)s крик, geschrieben cm schreiben*. geschrie(e)n cm. schreien*, geschritten cm. schreiten*, geschunden cm. schinden*. Geschütz n -es, -e воен.

орудие.

Geschwader n -s, = мор. эскадра; авиационная эскадра.

Geschwätz n -es, -е болтовня.

geschwätzig болтливый.

geschweige:      denn не го

воря уже о..тем менее.

geschwiegen см. schweigen*.

geschwind проворный.

Geschwindigkeit f =, -en скорость, быстрота.

Geschwirr п -(e)s гудение; свист

Geschwister pl братья и сестры.

geschwollen cm. schwellen*.

geschwommen cm. schwimmen*.

geschworen cm. schwören*.

Geschworene tn -n, -n присяжный (заседатель).

Geschworenengericht n

–(e)s, -e суд присяжных.

Geschwulst f =, -schwülste опухоль.

geschwunden cm. schwinden*.      f

geschwungen cm. schwingen*.

Geschwür n -(e)s, -e нарыв, язва.

Geselle m -n, -n 1) подмастерье; 2) парень, малый.

gesellen, sich (zu D) присоединяться (к кому-л.).

gesellig обходительный, общительный.

Gesellschaft f «=, -en 1) ббщество; объединение; 2) товарищество (торговое).

Gesellschafter m -s, ■= 1) собеседник; 2) компаньон.

gesellschaftlich 1) общественный; коллективный; 2) светский.

Gesellschaftsordnung f ==, -en общественный строй.

gesessen см. sitzen*.

Gesetz п -es, -е закбн.

Gesetz|| buch п -(e)s, -bücher кодекс, свод закбнов; entwurf tn -(e)s, -würfe законопроект.

gesetzgebend законодательный.

gesetzlich законный.

gesetzlos беззакбнный; неузаконенный.

gesetzmäßig 1. а закономерный; 2. adv по закону.

gesetzt 1) степенный, солидный; 2) предполагаемый; О den Fall, daß.,, предположим, что...

gesetzwidrig противозаконный

Gesicht I п 1) -(e)s, -er лицо, облик; 2) -(e)s зрение; О ^er schneiden гримасничать; zu -ч, bekommen увидеть; etw. ins fassen обратить внимание на что-либо

Gesicht II п -(e)s, -е видение.

Gesichts Ilfeld п -(e)s, -er поле зрения; -wkreis m -es, -e горизонт; кругозбр; punkt tn -(e)s, -e точка зрения; -^täuschung f ==, -en оптический обман; -^züge pl черты лииа.

Gesims n -es, -e карниз, выступ.

Gesinde n -s, «= прислуга, челядь.

Gesindel n -s сброд.

gesinnt (gegen Д) расположенный (к кому-л.^ к чему-л.)- настроенный

Gesinnung f =, -en убеждения, образ мыслей, взгляды. ,

Gesinnungsgenosse m -n, -п единомышленник.

gesinnungslos беспринципный.

gesittet воспитанный, благонравный.

gesoffen см. saufen*.

gesogen cm. saugen*.

gesondert отдельный, обособленный.

gesonnen см. sinnen*.

gesotten cm. sieden*.

Gespann n-(e)s, -e упряжка.

gespannt напряжённый; натянутый; <0* auf e^w– И) sein с интересом ожидать чегб-л.

Gespenst n -es, -er привидение; призрак.

gespensterhaft призрачный, таинственный.

gesperrt 1) закрытый; 2): gedrückt полигр. напечатанный в разрядку.

gespie(e)n см. speien*.

Gespiele т -п, -п, Gespielin f =, -пеп друг, подруга детства.

Gespinst п -es, -е пряжа, gesponnen см. spinnen*.

Gespött n -(e)s насмёш– ка, издевательство; zum werden становиться посмё– шишем.

Gespräch п -(e)s, -е разговор, беседа.

gesprächig разговорчивый, словоохотливый.

gespreizt 1) растопыренный; 2) напыщенный, надутый.

gesprochen см. sprechen*, gesprossen см. sprießen*, gesprungen см. springen*. Gestade n -s, «= берег.

Gestalt f =, -en 1) фбр– ма, вид, ббраз; eine ändere gewinnen принять другой оборот; 2) фигура; рост.

gestalten vt придавать вид (чему-л.) * оформлять; sich -w принимать оборот; складываться.

Gestaltung f «=, -е оформление; форма, очертание.

Gestammel п -s лепет.

geständen 1. см. stehen*, gestehen*; 2.: aufrichtig ~ (нкровённо говоря.

Geständnis п -ses, -se признание; О ein ъ äblegen сознаться (в своей вине).

Gestank т -(e)s вонь, смрад

gestatten vt разрешать; позволять.

Geste f =, -п жест.

gestehen* vt сознавать, признавать; сознаваться (в чём-л.).

Gestehungskosten pl издержки произвбдства, себестоимость.

Gestein п -(e)s, -е камни; гбрнаЯ' порбда.

Gestell п -(e)s, -е бстов, подставка, стеллаж.

gestern вчера; seit со вчерашнего дня; von -к. вчерашний.

gestiefelt в сапогах.

gestiegen см. steigen*.

gestikulieren vi жестикулировать.

Gestirn п -(e)s, -е 1) (небесное) светило; 2) созвездие.

gestirnt звёздный.

Gestöber п -s, = метель, вьюга.

gestochen см. stechen*.

gestohlen см. stehlen*.

gestorben см. sterben*.

Gesträuch n -(e)s, -e кустарник.

gestreift полосатый.

gestreng строгий, сурб– вый

gestrichen cm. streichen*, gestrig вчерашний.

gestritten cm. streiten*.

Gestrüpp n -(e)s, -e заросль, кустарник.

gestünken см. stinken*.

Gestüt n -(e)s, -e конный завод.

Gesüch n -(e)s, -e прошение, заявление.

gesund здоровый, крепкий.

Gesündbrunnen m -s, – минеральный (целебный) источник.

gesünden vi (s) выздоравливать, поправляться.

Gesundheit f = здорбвье; zur будьте здоровы! (при чихании).

Gesündheitslllehre f — гигиена (наука); ^.pflege f = гигиена; -x.wesen n -s здравоохранение.

gesungen cm. singen*.

gesunken cm. sinken*, getan cm. tun*.

Getändel n -s заигрывание, шутки; шалости.

Getier n -(e)s собир. животные.

Getöse n -s вой, бушевание (ветра).

getragen см. trägen*.

Getrampel n -s топот.

Getränk n -(e)s, -e напй– ток, питье.

getrauen, sich сметь, осмеливаться.

Getreide n -s, = хлеб (в зерне); зернб.

Getreide||bau m -(e)s земледелие, зерновбе хозяйство; -4.feld п -(e)s, -er нива, пашня; -^pflanzen pl зерновые культуры.

getreu верный, надёжный.

Getriebe п -s, = 1) передаточный механизм; 2) движение, оживление.

getrieben см treiben*.

getroffen см. treffen*, triefen*.

getrogen см. trügen*.

getrost спокойный, уверенный; er ist nicht ganz он не совсем в своём уме.

getrunken см. trinken*.

Getue п -s возня, суетй.

Getümmel п -s суматоха, сутолока.

geübt тренирбванный» бпытный; искусный.

Gevatter tn -s и -п, -п кум.

Gewächs п -es, -е 1) растение; 2) нарбст.

gewachsen 1. см. wachsen*;

2. а: einer Sache sein быть в силах выполнить что-л.; j-m sein быть равным кому-л.

Gewächshaus п -es, -häuser оранжерея.

gewählt избранный; изысканный.

gewähr:      werden (G, А)

заметить, обнаружить (что-либо).

Gewähr f = гарантия, ручательство; поручительство.

14. Немецко dvcck. сл.

209

gewähren vt замечать, обнаруживать.

gewähren vt предоставлять, давать (право); исполнять (просьбу); j-n '•Ъг lassen предоставлять кому-л. свободу действий.

gewährleisten vt гарантировать, обеспечивать.

Gewährleistung f =, -en поручительство, гарантия.

Gewahrsam tn -(e)s, -e 1) сохранение; 2) заключение, арёст.

Gewährsmann т -(e)s, -männer и -leute 1) поручитель; 2) авторитет.

Gewalt f =, -en 1) власть, 2) сила; 3) насилие; mit насильно; О j-n unter seine – bringen покорить ког<5-л.; sich in der haben уметь владеть соббй.

Gewalt||haber tn -s, = властелин; -^herrschaft f «, -en деспотизм.

gewaltig сильный, могущественный; громадный

gewaltsam насильственный.

Gewalttat f =, -en насилие.

gewalttätig насильственный.

Gewand n -(e)s, -wänder и -e платье, одёжда.

gewandt 1. см. wenden*; 2. а ловкий, проворный.

gewärtig: sein (6) ожи дать (чего-л.).

Gewässer л -s, воды

Gewebe л -s, = ткань.

geweckt бойкий, развитой, смышлёный.

Gewehr л -(e)s, -е винтовка, ружьё.

Geweih л -(e)s, -е рога (оленя).

Gewerbe л -s, = промысел, ремесло, занятие; Händel und торговля и промышленность.

Gewerbeschule f -n ремесленное училище;

steuer f =, -п промысловый налог.

gewerblich промышленный, промысловый; ремесленный.

gewerbsmäßig профессиональный.

Gewerkschaft f =, -еп профессиональный союз, профсоюз.

gewerkschaftlich профсоюзный.

Gewerkschaftsbuch л -(e)s, -bücher профсоюзный билет.

gewesen 1. см. sein* Ij 2. а бывший.

gewichen см. weichen*.

Gewicht л -(e)s, -е 1) вес, тяжесть; 2) важность, влияние; 3) гиря; О legen auf etw. (Л) придавать значение чему-л.

gewichtig 1) тяжёлый, полновесный; 2) веский.

Gewieher л -s ржание, gewiesen см. weisen*.

gewillt:      sein согла

шаться; решаться (на что-либо).

Gewimmel п -s толпа; толкотня.

Gewimmer л -з рыдания, плач.

Gewinde n -s, = 1) гирлянда; 2) тех. нарезка.

Gewinn m -(e)s, -e 1) выигрыш; прибыль; 2) тех. добыча.

Gewinnanleihe f =, -n выигрышный заём.

gewinnen* vt 1) выигрывать; 2) тех. добывать; 3) получать, приобретать; Einfluß приобрести влияние; О Lust zu etw. (D)

приохотиться к чему-л.; j-п lieb полюбить ко– гб-л.; für sich склонить на свою сторону; Oberhand взять верх (над кем-л.).

Gewinner m -s, = 1) выигравший; 2) номер, на который пал выигрыш.

Gewinn||liste f =, -п таблица выигрышей; sucht f » корыстолюбие, жадность.

Gewinnung f ==, -еп добывание, получение.

Gewirr п -(e)s кутаница, хаос.

gewiß 1. а 1) верный, определённый; 2) некий, некоторый; 2. adv конечно, несомненно.

Gewissen п = совесть; О j-m ins reden усовещивать когб-л.

gewissenhaft добросовестный.

gewissenlos бессовестный, недобросовестный.

Gewissensbisse pl угрызения совести.

gewissermaßen до некоторой степени.

Gewißheit f -еп уверенность; достоверность; zur werden подтвердиться.

Gewitter п -s, = гроза.

gewittern vimp: es gewittert разразилась гроза.

gewoben см. weben*.

gewogen 1. см. wiegen*, wägen*; 2. a: j-m sein хорошб относиться к кому-л

gewöhnen vt (an А) приучать (к чему-л.) sich (ап А) привыкать (к чему-л.).

Gewohnheit f ®=, -еп привычка. обычай.

gewöhnlich обыкновенный, заурядный.

gewöhnt привычный; -w sein иметь привычку.

gewöhnt (ап А) привыкший, приученный (к чему-л.).

Gewölbe п -s, – 1) свод; 2) подвал, кладовая.

gewölbt сводчатый; выпуклый; eine ^е Stirn выпуклый (высокий) лоб

gewönnen см. gewinnen*, geworben см. werben*.

geworden см. werden*.

geworfen см. werfen*.

Gewühl n -(e)s давка, сутолока.

gewunden 1. см. winden*; 2. а 1) плетёный; 2) извилистый, изогнутый.

Gewürz п -es, -е пряности.

gewußt см. wissen*.

gez. = gezeichnet подписал (такой-то).

gezackt зубцами, с зубцами; зубчатый.

gezähnt зубчатый.

Gezeiten pl прилив и отлив (морской).

geziehen см zeihen*.

geziemen, sich подобать, п p и л и чествовать.

geziert жеманный, манёр– ный, чопорный.

gezogen см. ziehen*.

Gezöcht п -(e)s, -е порода, племя; груб, отродье.

Gezwitscher п -s щебетание, чириканье.

gezwungen 1. см. zwingen*; 2. а принуждённый, натянутый.

gibt см. geben*.

Gicht f = подагра.

gichtbruchig подагрический.

Giebel т -s, = фронтон.

Giebelstübchen п -s,      =

мансарда.

Gier f (nach D) жадность; алчность (к чему-л.) gierig (nach D, auf A) жадный, алчный (к чему-л., до чего-л.).

gießen* vt 1) лить; 2) тех. отливать; <> es gießt in Strömen дождь льёт как из ветра.

Gießer т -s, = литейщик

Gießerei f =, -еп литёй ный завод; литейный цех

Gießkanne f «=, -п лейка.

Gift п -(e)s, -е яд, отрава; <> darauf kann man – nehmen за это можно ручаться.

giftig ядовитый; язвительный, ехйдный.

Gift||mischer т -s, = отравитель; ^pilz т -es, -е

ядовйтый гриб; -х.stoff т -(e)s, -е отравляющее вещество.

Gigerl т, п -s, = фат, франт.

Gilde f =, -п ист, гильдия, корпорация.

gilt см. gelten*.

Gimpel tn -s, = 1) сне– гйрь; 2) разг, простофйля.

ging см. gehen*.

Gipfel т -s, вершйна, верхушка; перен. апогёй

gipfeln vi достигать высшей тбчки.

girren vi ворковать.

Gischt т -es, -е пена, брызги.

Gitter п -s, = решётка.

Glace [-'se:] п = и -s,

–s лайка (кожа).

Glanz т -es, -е блеск, лоск, сияние.

glänzen vi 1) блестеть, сиять; лосниться; 2) блистать, выделяться.

glänzend блестящий, сияющий.

glanzlos матовый, тусклый.

Glänz||nummer f =, -п гвоздь программы; ^ра– pier п -s, -е глянцевая бумага; punkt т -(e)s кульминационная тбчка, апо– г и геи.

glanzvoll блестящий.

Glas п -es, Gläser 1) стекло; 2) стакан; р&мка; 3) оч– кй; 4) бинокль.

Gläser т -s, = стекольщик.

gläsern стеклянный.

Gläsllglocke f =, -п стек

лянный колпак; -whütte f ==, -n стекольный завод.

glasieren vt 1) замораживать; 2) покрывать глазурью; 3) придавать лоск.

Glaslinse f =, -п оптическое стекло; «^malerei f ==, -en живопись на стекле; ^scheibe f =, -п оконное стекло.

glasweise стаканами; рюмками.

glatt 1. а 1) гладкий; ровный; 2) скользкий; перен. льстивый; eine Lüge чистая ложь; 2. adv наотрез.

Glätte f = 1) гладкость; 2) скользкость.

Glatteis п -es гололедица.

glätten vt разглаживать, гладить.

glattweg прямо, наотрёз.

Glatze f =, -п лысина.

Glatzkopf tn -(e)s, -köpfe 1) лысая голова; 2) плешивый, лысый.

glatzköpfig плешивый, лысый.

Glaube т -ns, -п см. Glauben.

glauben 1. vt верить, полагать, думать; 2. vi (ап Л) верить (в кого-л., во что-л.)

Glauben т -s, = 1) вера, доверие; 2) вера, верование; <0> j-m schenken доверять кому-л.; auf Treu und ~ на совесть.

glaubhaft правдоподобный

gläubig верующий.

Gläubiger т -s, « кредитор.

glaubt)lieh, -w würdig достоверный, вероятный.

gleich Lai) равный, одинаковый; подобный, zu ^er Stünde в тот же час; 2) безразличный; 2. adv сейчас, немедленно; darauf вслед за тем.

gleichllalt(е)rig одних лет; – artig однородный, аналогичный; -^berechtigt равноправный.

Gleichberechtigung f «= равноправие.

gleichbleiben* vi (s): sich не изменяться.

gleichen* 1. vt выравнивать, уравнивать; 2. vi (D) быть похожим (на кого-л.).

gleicher^ maßen,      weise

равным образом.

gleichfalls точно тйк же.

gleichförmig подобный; однообразный, равномерный

Gleich))gesinnte f -п. -n единомышленник; gewicht n -(e)s равновесие; О aus dem ^gewicht bringen вывести из равновесия (тле. перен.).

gleichgültig (gSgen Л) безразличный, равнодушный (к кому-л., чему-л.).

Gleichheit f =, -en равенство, тождество.

gleichkommen* vi (s): j-m (an D) ъ равняться с кем-л. (в чём-л.).

gleich || laufend параллельный; -^lautend созвучный.

gleichmachen vt равншь, уравнивать.

Gleichmacherei f =, -en уравниловка.

Gleichmaß n -es соразмерность, симметрия.

gleichmäßig равномерный, соразмерный.

Gleichmut m -(e)s равнодушие.

gleichmütig равнодушный; хладнокровный; ^na– mig одноимённый.

Gleichnis n -ses, -se сравнение; притча.

gleichsam словно, как будто.

Gleichschritt т -(e)s мерный шаг; im в ногу.

gleichsehen* vi быть похожим; das sieht ihm gleich это на него похоже.

gleichstellen vt равнять, ставить наравне с кем-л.; sich ставить себя на одну доску с кем-л.

Gleichstrom т -(e)s, -ströme ЭЛ постоянный ток.

Gleichung f =, -en мат. уравнение.

gleichviel всё равнб; как бы то ни было.

gleichwertig равноценный, эквивалентный.

gleich IIwie словно; подбб– но тому как; ^wohl всё же, однако.

gleichzeitig одновременный.

Gleis п -es, -е см. Geleise.

Gleisner т -s, = лицемер, ханжа.

gleiten* vi 1) (s) скользить, поскользнуться; aus den Händen – выскользнуть

из рук; 2) (h) ав. планйро– вать.

Gleiter т -s, = 1) планёр; 2) глиссер.

Gleitflug т -(e)s, -flöge планирующий полёт.

Gletscher т -s, = глетчер, ледник.

glich см. gleichen*.

Glied п -(e)s, -er 1) член (тела); 2) звено (цепи)-, 3) воен, шеренга; О in Reih und в строю.

Gliederbau т -(e)s телосложение; структура.

gliedern vt расчленять.

Gliederung f =, -en расчленение, подразделение.

Gliedmaßen pl члены, конечности.

glimmen* и по слаб. спр. vi тлеть.

Glimmer т -s, «= слюда.

glimpflich снисходительный, мягкий.

glitschen vi (s) скользить. glitsch(e)rig скользкий, glitt см. gleiten*.

glitzern vi блестётъ, сверкать.

Glocke f =, -n кблокол, звонок; <$> etw. an die große hängen разглашать что-л. Glocken || blume f =, -n бот колокольчик; -v-turm m -(e)s, -türme колокольня; ^Zeichen n -s, = звонок (сигнал)-, auf das -^.Zeichen по звонку.

glomm см. glimmen*.

Gldriie f -n слава; блеск

Glorienschein m -(e)s, -e ореол.

glorreich славный, прославленный.

Glosse f ~, -n толкование, примечание, замечание (на полях) комментарий.

glotzen vi глазеть, таращить глаза, уставиться.

Glück п -(e)s счастье, благополучие; успех; О haben везти, удаваться; – auf! в добрый час!; auf gut наудачу.

Glucke f =, -п насёдка.

glücken vi (h, s) и vimp удаваться.

glücklich счастливый; удачный, благополучный.

glücklicherweise к счастью.

glückselig блаженный, счастливый.

glucksen vi 1) клохтать; 2) булькать.

Giücksllfall m -(e)s, -fälle счастливый случай; ^kind n -{e)s, -er, ^.pilz m -es, -e разг, счастливчик, баловень судьбы; spiel п -(e)s, -е азартная игра.

Glückwunsch т -es, -wünsche поздравление.

glühen 1. vt накалять; 2. vi накаляться; пылать.

glühend раскалённый; пе– рен. пылкий;      Hitze

зной.

Glühlampe f =, -п лампочка накаливания; ^würm– chen п -s, = светлячок.

Glut f =, -en зной, жар, пекло.

GmbH = Gesellschaft mit beschränkter Haftung общество с ограниченной ответственностью.

Gnade f =, -n милость, пощада; О aut – und Ungnade на милость победителя.

Gnäden|[brot n -(e)s мй– лостыня; frist f =, -en льготный срок.

gnädig милостивый, благосклонный; ^er Herr! милостивый госудёрь!, сударь1; ^е Frau милостивая государыня!, сударыня!

Gockel т -s, = петух.

Gold п -(e)s золото, golden золотой.

Gold||felder р/ золотые рбс– сыпи; fuchs т -es, -fuchse лошадь рыжей масти, каурая лошадь; ^graber т -s, = золотоискатель; grübe f ==, -п золотой прииск; перен. золотое дно.

goldhaltig золотоносный, goldig золотистый.

Göld|[klumpen т -s, « слиток (самородок) золота; ^schätz т -es золотая наличность; -^.schmied т -(e)s, -е золотых дел мастер, ювелир; stück п -(e)s, -е золотой (монета).

Golf т -(e)s, -е залив (морской).

Golfstrom т -(e)s Гольфстрим.

Gondel f =, -п гондола.

gönnen vt 1) не завидовать (чему-л.) (по)желать; 2) позволять, удостаивать; предоставлять.

Gönner tn -s, = доброжелатель; покровитель.

gönnerhaft покровительственный.

gor см. gären*.

goß cm. gießen*.

Gösse f =, -n водостбч– ный жёлоб; сточная канавка.

gotisch 1) готический; 2) ист. готский.

Gott m -es, Götter бог; божество.

Gottesdienst m -es, -e богослужение.

Gottheit f =, -en божество.

Göttin f —, -nen богиня.

Göttingen n Гёттинген.

göttlich божественный.

Gottlose rn, f -n, -n безбожник, -ница; атеист, -ка.

gottsjämmerlich 1. а жалкий; 2. adv ужасно, страшно; sich fühlen чувствовать себя совсем плохо.

Götze m -n, -n, Götzenbild n -(e)s, -er идол, кумир; истукан.

Gouvernante [guver-] f —,

–n гувернантка.

Gouvernement [guverno– 'mä ] n -s, -s губерния.

Gouverneur [guver'n0:r] m -s, -e 1) губернатор; 2) гувернёр.

Grab n -(e)s, Gräber могила.

graben* vt копать, рыть.

Gräben tn -s, Gräben ров, канава; окоп.

Grabenkrieg m -(e)s, -e позиционная война.

Grabesstille f = мёртвая тишина.

Gräbllgewölbe л -s, – склеп; ^hügel tn -s, = могила, курган; ^mal n -(e)s, -e и -mäler надгробный па

мятник; ^.statte f =, -n могила.

Grad m -(e)s, -e 1) градус;

2) степень; 3) степень; чин. grade = gerade.

graduell постепенный.

Grafschaft f =, -en графство.

gram: j-m sein сердиться на кого-л.

Gram tn -(e)s скорбь; грусть.

grämen, sich (um, über Д) грустить, скорбеть, печалиться (о ком-л., чём-л.).

grammatikalisch, grammatisch грамматический.

Grammophon п -s, -е граммофон, патефон.

gramvoll печальный, скорбный.

Granate f =, -п граната; мина.

Granatwerfer m -s, = миномёт.

Gras п -es, Gräser трава.

grasen vi 1) пастись; 2) косить траву.

Gras||futter n -s подножный корм; ^htipfer m -s, = кузнечик.

grasig поросший травбй.

Grasland n -(e)s луга, пастбища.

grassieren vi распространяться, свирепствовать (об эпидемии).

gräßlich ужасный, отвратительный.

Grat m -(e)s, -e 1) грань, острый край; кромка; 2) горный кряж.

Gräte f =, -п рыбья кость.

Gratifikation f =,-еп (единовременное) денежное вознаграждение.

gratis даром, бесплатно.

Gratulation f -еп по– здравлёние.

gratulieren vi (j-m zu D) поздравлять (кого-л. с чем-либо).

grau сёрый; седой; «0х sich keine ~еп Haare wachsen lassen не беспокоиться.

Gräubart т -(e)s, -barte старик.

grauen I ui, vimp светать; der Morgen graut рассветает.

grauen II vimp, sich

(vor D) страшиться, бояться (чего-л.)-, mir graut davor я боюсь Зтого.

Grauen n -s ужас; отвращение.

grauen || erregend, -^haft, -^voll страшный, ужасный

Graupe f =, -n (чаще pl) перловая (ячневая) крупа.

Graus m -es ужас.

grausam жестокий, свирё– пый.

grausen: mir graust davor я страшусь этого.

grausig ужасный.

gravitätisch [-vi-] важный.

graziös грациозный.

greifbar осязаемый; явный.

greifen* 1. vt хватать, поймать; брать; 2. vi (nach D) хвататься (за что-л.); (zu D) браться (за что-л); прибегать к чему-л.; <£> aus der Luft -к, выдумывать;

j-m tinter die Arme -к. выручать кого-л.

greinen vi хныкать.

Greis m -es, -e старец, старик.

greisenhaft старческий.

grell 1) резкий, пронзительный; 2) яркий; кричащий (о цвете).

Grenadier m -s, -е гренадер.

Grenze f -п граница; рубеж; предел.

grenzen vi (ап А) граничить (с чем-л.); примыкать (к чему-л.).

grenzenlos безграничный, беспредельный.

Grenzer ms, I) пограничник; 2) пограничный житель.

Grenz||liniie f =, -п демаркационная линия; граница; —pfähl m -(e)s, -pfähle пограничный столб; -к.– sperre f = закрытие границы.

Greuel m -s, = ужас, мерзость, отвращение.

Greueltat f =, -en гнусное преступление, зверство.

greulich ужасный, мерзкий.

Grieche m -n, -n грек.

Griechenland n Греция.

Griechin f =, -nen гречанка.

griechisch греческий.

Griesgram m -(e)s, -e угрюмый человек, брюзга.

griesllgrämig, ^grämlich сварливый, угрюмый.

Grieß m -es, -e 1) манная крупа; 2) песок, гравий.

griff ем. greifen*.

Griff m -(e)s, -e 1) хватка; приём; einen fälschen tun ошибиться; 2) рукоятка, ручка.

Grille I f «=,-n кузиёчик; сверчок.

Grille II f =, -n причуда, каприз; ^n im Kopf haben чудить.

grillenhaft причудливый, капризный.

Grimasse f —, -n гримаса; ф ^n schneiden гримасничать.

Grimm m -(e)s Ярость, гнев.

grimmig свирепый, Яростный.

grindig паршивый, покрытый коростой.

grinsen vi скалить зубы; ухмыляться.

Grippe f ==, -п грипп.

grob 1) грубый, крупный;

2) неотёсанный; Arbeit чёрная работа; 3) грубый (невежливый).

Grobheit f =, -еп грубость.

Grobian т -(e)s, -е грубиян, нахал.

grölen vi орать, горланить.

Groll т -(e)s злоба.

grollen vi 1) питать злб– бу; 2) громыхать (о громе).

Grönland п Гренландия.

Gros [gro:] n ==, = 1) главная часть; 2) воен, главные силы

Groschen т -s, = грош.

groß (cotnp größer, su~ perl größt) большой; обширный; крупный; высо

кий; великий; ф und klein стар и млад; im -^еп und ganzen в общем и целом; Augen machen удивляться; auf ^.em Fuße leben жить на широкую ногу.

größartig великолепный, величественный.

Größ||bauer т -п и -s» -п кулак (о крестьянине); -^betrieb т -(e)s, -е крупное производство; крупное предприятие.

Großbritännijen п Великобритания.

Größe f =, -п 1) величина, размер; рост; 2) знаменитость; 3) величие.

Groß Heitern pl дед (ушка) и бабушка; ^enkel tn -s, = правнук.

Größenwahn т -(e)s мё– ния величия.

Größllgrundbesitz т -es, -е крупное землевладение; ^handel т -s оптовая торговля; ^.Industrie f -striien крупная промышленность; —jahrigkeit f == совершеннолетие;      – macht

f =% -machte великая держава; -^mama f -ьразг. бабушка; ^maul n -(e)s, -mäuler хвастун, болтун; ^mut f *= великодушие.

großmütig великодушный.

Groß||mutter f —, -mutter бабушка; ^papa m -s, -s разг, дедушка; ^Städter tn -s, = житель большого города.

größtenteils ббльшей чё– стью.

großtun* ui хвастаться, важничать.

Großvater m -s, -väter дед (ушка).

größziehen* vt выращивать, воспитывать (детей).

großzügig широкий (по натуре), щедрый, великодушный.

grotesk причудливый, странный.

Grotte f =, -п грот, grub см. graben*.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю