Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"
Автор книги: И Рахманов
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 34 страниц)
Schlaganfall tn -(e)s,-fälle паралич, удар.
schlagen* 1. vt 1) бить;
2) разбить (неприятеля);
2. vi 1) (gegen А) ударяться (обо что-л.); 2) биться (о сердце); 3) бить (о часах); 4) петь (о птицах); 5) относиться; das schlägt nicht in mein Fach это не по моей специальности; in die Flucht обращать в бегство; Lärm поднимать тревогу; sich
–v. драться, сражаться; О sich (recht und schlecht) durchs Leben с трудом добывать себе средства к существованию.
schlagend меткий; убедительный.
Schläger т -s, = боевик; гвоздь сезона {модная песня, книга, модный, ходкий товар).
Schläger т -S, = спорт. ракетка.
Schlägerei f =, -еп драка, schlagfertig 1) готовый к бою; 2) находчивый.
SchlägUfluß tn -sses, -flösse апоплексический удар;
sahne f — сбитые сливки, ^wort п -(e)s, -е и -Wörter 1) меткое слово; 2) лозунг.
Schlamm tn -(e)s, -е 1) тина, ил; 2) грязь.
schlammig илистый.
Schlamperei f =, -еп неряшливость.
schlampig неряшливый
Schlänge f =, -n 1) змея, 2) тех. шланг; 3) очередь; stehen стоять в очереди.
schlängeln sich извиваться.
schlank стройный.
schlapp слабый, вялый.
Schläppe f = , -п удар, несдача; поражение.
Schlaraffenland п -(e)s сказочная страна; -kleben ö -s праздная жизнь.
schlau хитрый. _
Schlauch tn -(e)s, Schläuche р>кав, шланг, кишка
Schlauheit f =, -еп хитрость.
Schläukopf tn -(e)s, -köpfe разг, хитрец.
schlecht плохой, скверный
schlechterdings безусловно, решительно, положительно.
schlechthin просто, совершенно.
Schlechtigkeit f ==, -еп низость, подлость.
schlechtweg просто-напросто.
schlecken vt лизать, лакать.
Schleckerei f =, -еп лакомство.
Schlei tn -(e)s, -е линь (рыба).
schleichen* vi (s) 1) подкрадываться; красться; 2) ползти; sich пробираться; О sich in j-s Vertrauen вкрасться к кому-л. в доверие.
Schleicher т -s, = проныра.
Schleich||handel т -s торговля из-под полы, спекуляция; контрабанда; -^.weg tn -(e)s, -е окольная дорога; перен. окольный путь.
Schleier tn -s, = 1) вуаль;
2) перен покров, завеса.
schleierhaft туманный, таинственный.
Schleife f =, -n 1) бант;
2) петля.
schleifen* I vt точить, шлифовать.
schleifen II vt тащить; волочи г ь.
Schleifenkurve f =, -n ae. (мёртвая) петля.
Schleifer m -s, == точильщик.
Schleifstein tn -(e)s, -e оселок.
Schleim m -(e)s, -e слизь; мед. мокрота.
schlemmen vi кутить.
schlendern vi (s) разг, шататься (без дела); бродить.
Schlendrian т -(e)s, -е 1) халатность; 2) волокита; 3) рутина.
schlenkern vt, vi 1) откидывать; 2) размахивать (руками), болтать (ногами).
Schleppdampfer т -s, = буксир, буксирный пароход.
Schleppe f =, -п шлейф.
schleppen I. vt 1) тащить, волочить; 2) боксировать; 2. vi и sich I) волочиться; 2) тащиться; 3) тянуться (о деле).
schleppend медлительный.
Schleppenträger т -s, = 1) паж; 2) разг, подхалим.
Schlepper т -s, = 1) трактор, тягач; 2) буксир, буксирный пароход.
SchleppU kahn т -(e)s, -kähne баржа; -^tau п -(e)s, -е буксирный канат; -О ins -ч-tau nehmen взять на буксир. г
Schlesien п Силезия.
Schleswig-Holstein п Шлезвиг-Гольштейн.
Schleuder f = , -n 1) праща; 2) тех. центрифуга.
schleudern vt метать; бросать, швырять.
Schleuderpreis т -es, -е
бросовая (демпинговая) цена.
schleunigst как мбжно скорее, немедленно.
Schleuse f =, -п шлюз, schlich см. schleichen*.
Schlich tn -(e)s, -e уловка, увёртка; лазейка; hinter j-s -^e kommen раскрыть чьи-л. замыслы.
schlicht 1) простой, скромный; 2) гладкий (о волосах).
schlichten vt 1) тех. сглаживать; обтачивать; 2) улаживать (спор).
schlief см. schlafen*.
schließen* 1. vt 1) закрывать; запирать; замыкать; 2) кончать работу, закрывать; 3) кончать, оканчивать; 4) заключать (договор); 5) делать вывод; 2. vi 1) кончаться; 2) закрываться; sich ъ закрываться.
Schließer tn -s, = 1) привратник; 2) тюремщик.
schließlich наконец, в конце концов.
schliff см. schleifen*.
Schliff tn -(e)s, -е 1) точка (ножа); 2) шлифовка; 3) лоск (тж. перен.).
schlimm 1. а 1) дурной, плохой; 2) больной; 2. adv плохо.
schlimmstenfalls в худшем (в крайнем) случае.
Schlinge f = , -n I) петля; 2) силок; 3) перен. ловушка, западня.
Schlingel т -s, = сорванец.
schlingen* I vt обвязывать; обвивать.
schlingen* II vt (жадно) глотать.
Schlips tn -es, -e галстук.
Schlitten m -s, = сани.
Schlittenkufen pl полозья.
Schlittschuh m -(e)s, -e спорт, конек; laufen кататься на коньках.
Schlitz tn -es, -e 1) разрез; прореха; 2) щель.
schlitzen vt прорезывать, надрезать.
schlohweiß белоснежный, белый как лунь.
schloß см. schließen*.
Schloß 1 п -sses, Schlösser замок, дворец.
Schloß П п -sses, Schlösser 1) замок; 2) затвор.
Schlösser tn -s, – слесарь.
Schlosserei f —, -en слесарная мастерская.
Schlot tn -(e)s, -e дымовая (фабричная) труба.
schlottern vi 1) дрожать;
2) болтаться (об одежде).
Schlucht f =, -еп овраг; ущелье, пропасть.
schluchzen vi рыдать, всхлипывать.
Schluck tn -(e)s, -e и Schlucke глоток.
schlucken vt глотать.
Schlucker: ärmer разг. бедняга.
schluckweise глотками, schlug см. schlagen*. Schlummer tn -s дрембта. Schlummerlied n -(e)s, -er колыбельная песня.
schlummern vi дремать, спать.
schlump (e)rig неряшливый.
Schlund tn -(e)s, Schlünde 1) пасть, глотка; 2) жерло (пушки) 3) бездна.
schlüpfen vi (s) скользнуть, выскользнуть.
Schlupfloch n 1) -(e)s, -löcher лазейка, дыра; 2) перен. нора; убежище.
schlüpfrig 1) скользкий; 2) щекотливый, двусмысленный.
Schlupfwinkel tn -s, ~ убёжише.
schlürfen vt хлебать; потягивать (вино).
Schluß m -sses, Schlüsse I) конец, окончание; 2) вывод, заключение; О Schlüsse ziehen (aus D) (с)дё– лать выводы (пз чего-л.).
Schlüssel tn -s, = 1) ключ; 2) ключ, код.
Schlüssel || bein п -(e)s, -е анат. ключица; ^.bund п, tn -(e)s, -е связка ключёй; ^Joch п -(e)s, -löcher замочная скважина; ^wort п -(e)s, -Wörter ключ шифра.
Schlußfolgerung f *=, -еп вывод, заключение; -^forme! f = , -п заключительная формулировка; ^wort п -(e)s, -Wörter заключительное слово.
Schmach f = позор, бесчестье.
schmachten vi 1) томиться; 2) (nach D) тосковать (по ком-л.).
schmächtig хилый; худой, schmachvoll позорный.
schmackhaft вкусный.
schmähen vt, vi хулить, поносить.
schmählich позорный, постыдный.
schmal (comp schmäler и schmäler, superl schmalst и schmälst) 1) узкий; тонкий; 2) скудный; бедный.
schmälern vt суживать, умалять, урезывать.
schmalspurig ж.-д. узкоколейный.
Schmalz п -es, -е топлёное сало, смалец.
Schmant т -(e)s сливки.
Schmarotzer т -s, = паразит.
Schmarre f =, -п шрам.
schmatzen vi чавкать; чмо
кать. _
Schmaus т -es. Schmause
пир, пиршество.
schmausen vi пировать.
schmecken 1. vt прббо– вать (пищу); 2. vi (nachD) иметь вкус (чего-л.), отдавать (чем-л.).
Schmeichelei f =, -en лесть.
schmeichelhaft лестный.
schmeicheln vi льстить.
Schmeichler m -s, = льстец, schmeichlerisch льстивый, schmeißen* vt разг, кидать, швырять.
Schmelz m -es, -e 1) эмаль, глазурь; 2) блеск; перелй– вы (красок, звуков).
schmelzbar плавкий.
Schmelze f =, -n 1) таяние (снега) 2) тех. плавка; 3) плавильный завод.
schmelzen 1.* и по слаб.
спр. vt (рас)плавить; (рас-) топить; 2.* vi (s) (рас)таять; (рас) топиться; (распла
виться.
Schmerbauch m-(e)s, -bäuche разг. 1) пузо; 2) толстяк.
Schmerz т -es, -en 1) боль; 2) страдание, скорбь.
schmerzen vi, vt болеть.
schmerzllhaft, -^lich болезненный; мучительный; ->Jos безболезненный.
Schmetterling т -s, -е 65– бочка, мотылёк.
schmettern I vt швырять.
schmettern II vi 1) греметь; оглушительно звучать; 2) петь, заливаться.
Schmied т -(e)s, -е кузнец.
Schmiede f —, -п кузница.
Schmiedeisen п -s ковкое железо.
schmieden vt ковать; О Pläne стрбить планы; Ränke ~ стрбить козни; Verse плести рифмы.
schmiegen, sich 1) применяться (к условиям); 2) прилегать; 3) (ап /4) ласкаться, прижиматься (к кому-л.).
schmiegsam 1) гибкий; 2) податливый.
Schmiere I f =, -п мазь, смазка.
Schmiere II f =, -п провинциальная (бродячая) группа.
schmieren vt I) смазывать; мазать; 2) марать; 3) разг. дать взятку; <$► es geht wie
geschmiert всё идёт как по маслу.
Schmiererei f =, -еп разг.
мазня.
Schmiergeld ti -(e)s, -er разг, взятка.
schmierig 1) грязный, нечистоплотный; 2) мерзкий, гнусный.
schmilzt см. schmelzen*.
Schminke f =, -n грим; косметика; <> weiße белила; rote румяна.
Schmirgel tn -s наждак.
Schmiß tn -sses, -sse шрам, рубец.
schmollen vi (mit D) дуться (на кого-л.).
schmolz см. schmelzen*.
Schmorbraten m -s, = тушёная говядина.
schmoren 1. vt тушйть (мясо, овощи); 2. vi жарить ся, тушиться.
schmuck нарядный, красивый.
Schmuck tn -(e)s, -е 1) украшение, наряд; 2) драгоценности.
schmücken 1. vt украшать; 2. sich наряжаться.
schmucklos без украшений, простой.
Schmücksachen pl драго ценности.
Schmuggel tn -s контрабанда.
schmuggeln 1. vt прово зйть контрабандой; 2. vi заниматься контрабандой.
Schmuggler т -s, – контрабандист.
schmunzeln vi ухмыляться
Schmutz tn -es грязь.
schmutzen vi I) пачкать, грязнить; 2) пачкаться, быть марким.
Schmutzfink т -еп, -еп разг, неряха.
schmutzig грязный.
Schnäbel т -s, Schnäbel 1) клюв; 2) носик (чайника); 3) разг, рот; <> den halten разг, держать язык за зубами.
Schnake I f =, -п мошка.
Schnake II f ==, -п шутка.
Schnalle f =, -п пряжка, schnallen vt застёгивать (пряжку).
schnalzen vi щёлкать, прищёлкивать (языком, пальцами).
schnappen vi I) защёлкнуться); 2) (nach D) хватать (что-л); nach Luft тяжело дышать.
Schnaps tn -es, Schnäpse водка.
schnarchen vi храпеть.
schnarren 1. vi трещать; 2. vt картавить.
schnattern vi 1) гоготать; крякать; 2) разг, трещать, болтать.
schnauben 1. vi сопеть, фыркать; 2. vt: sich (D) die Nase сморкаться; <> vor Wut быть вне себя
от ярости.
schnaufen vi фыркать, храпеть (о животных).
Schnäuzbart tn -(e)s, -barte усы.
Schnäuze f =, -n 1) морда, рыло; 2) носик (чайника и т, п.)л
schnäuzen vi груб, говорить грубо, браниться.
Schnecke f = , -n лйгка. Schnee tn -s снег.
Schneellfall m (e)s, -fälle снегопад; pflocke f =, -n снежинка; ^gestöber n -s, – метель, вьюга; ^.glöck– chen n -s, = подснежник schneeiig 1) снежный; 2) белоснежный.
Schneeschuh tn -(e)s, -e 1) ботик; 2) лыжа.
Schneid tn -(e)s молодцеватость, удаль, выправка.
Schneide f =, -n лезвие, schneiden* 1. vt 1) резать;
2) стричь; 2. sich I) порезаться; 2) пересекаться.
schneidend 1) острый; 2) резкий.^
Schneider т -s, = портной.
schneidern vi портняжить schneidig I) ловкий; 2) молодцеватый.
schneien vimp: es schneit идёт снег.
Schneise f =, -n 1) просека; 2) охот, силок.
schnell быстрый, скорый.
Schnelle f i) = быстрота; 2) =, -n стремнйна; порот (реки)
schnellen 1. vt бросать; 2. vi (s) I) подскакивать; 2) пружинить.
Schnellfeuer n -s воен, частый огонь.
Schnellfeuergeschütz n -es, -e скорострельное оружие.
Schnelligkeit f =, -en скорость, быстрота.
Schnepfe f =, -n бекас.
I schneuzen sich сморкаться.
schniegeln vt наряжать.
schnippisch задорный, насмешливый, дерзкий.
schnitt см. schneiden*.
Schnitt tn -(e)s, -e 1) порез; разрез; 2) выкройка; покрой; 3) ломоть; 4) мат. сечение.
Schnitte f -п ломоть.
Schnitter т -s, = жнец.
schnittig 1) красйвого фасона, красйвой формы; элегантный; 2) обтекаемый (о форме автомобиля).
schnittreif созревший для жатвы.
Schnittwunde f -п резаная рана.
Schnitzel I т, п -s, = обрезок; стружка.
Schnitzel II п -s, = кул. шницель.
schnitzen vt вырезывать (по дереву).
Schnitzer I т -s, = резчик (по дереву); 2) резец.
Schnitzer II т -s, = ошибка, погрешность.
Schnitzerei f =, -еп резьба.
schnöde 1) пренебрежительный; обидный; 2) презренный; -*~r Undank чёрная неблагодарность.
Schnörkel т -s, = росчерк, завиток.
schnüffeln vi 1) нюхать;
2) вынюхивать, шпионить schnupfen vt нюхать (та
бак).
Schnupfen tn -s, = насморк.
schnuppe: das ist mir разг, на эю мне наплевать'
Schnur f =, Schnüre верёвка, шнур; über die – hauen хватить через край.
Schnürchen п -s, = верёвочка; О es geht (alles) wie am -w всё идёт как по маслу.
schnüren 1. vt зашнуровывать, завязывать; 2. sich зашнурбвываться, затягиваться.
schnurgerade 1. а прямой как стрела; 2. adv прямо.
Schnurrbart tn -(e)s, -barte усы.
schnurren vi I) жужжать;
2) мурлыкать.
schnurrig забавный, потешный.
Schnür||schuh т -(e)s, -е ботинок на шнуровке;
senket т -s, = шнурок для ботинок.
schnurstracks тотчас же, немедленно.
schob см. schieben*.
Schober tn -s, = 1) стог; скирда; 2) сеновал.
Schock I tn -(e)s, -e и -s нервное потрясение, шок.
Schock II п -(e)s, -е и = шестьдесят штук (мера)– О ein Kinder куча детей.
Schöffe т -п, -п судебный заседатель.
Schölle I f -n 1) глыба; льдина; 2) клочок земли. г
Schölle II f =, -п камбала. r
schon уже; gut ладно; das aber... это верно,
но...; wenn denn ~ погов. делать, так делать.
schön 1. а прекрасный, красивый; 2. adv ладно!, хорошо!; О danke ~! большое спасибо!; bitte •—! пожалуйста!; Literatur художественная литература.
schönen 1. vt беречь, щадить; 2. sich беречься.
Schöner т -s, = шхуна.
Schöngeist т -es, -er эстет.
Schönheit f =, -en 1) красота; 2) красавица.
Schönheitsmittel п -s, = косметическое средство.
Schönschreiben п -s чистописание.
schöntun* vi (mit D) льстить (кому-л,).
Schönung f =, -en I) пощада; 2) (лесной) заповедник.
schonungslos беспощадный.
Schonzeit f =, -en запретное для охоты время.
Schopf tn -(e)s, Schöpfe вихор, чуб.
schöpfen vt черпать; <£> Atem передохнуть; frische Luft -w дышать свежим воздухом; Mut приободриться; Verdacht gegen j-n заподозрить кого-л.
Schöpfer I tn -s, = создатель, творец, автор.
Schöpfer II m -s, – ковш; черпак.
schöpferisch творческий.
Schöpfung f =, -en создание, творение, произведение.
Schöppen m -s, » кружка (пива).
schor см. scheren*.
schorfig покрытый струпьями; шелудивый, паршивый
Schornstein т -(e)s, -е дымовая труба.
schoß см. schießen*.
Schoß I т -es, Schöße пола, подол.
Schoß 11 tn -es, Schöße 1) недра (земли) 2) утроба, лоно; О auf dem -х. sitzen сидеть у кого-л. на коленях; die Hände in den legen сидеть сложа руки.
Schöß||hund m -(e)s, -e кбмнатная собачка; -^kindn -(e)s, -er любимец, любимчик.
Schößling m -s, -e 1) росток; побег; 2) отпрыск.
Schote f =, -n стручок.
Schotte m -n, -n шотландец.
Schotter m -s, – щебень, schottisch шотландский. Schottland n Шотландия, schraffieren vt (за) штриховать.
schräg 1. а косой; 2. ade вкось, наискось.
schrägüber наискось.
Schramme f =, -n шрам
Schrank m -(e)s. Schränke шкаф.
Schränke f =, -n 1) барь ёр; преграда; 2) перен. пре дел, граница.
schrankenlos 1) беспре дельный; 2) безудержный.
Schraube f =, -п винт, болт.
schrauben vt 1) завинчи
вать; 2) взвинчивать (цены).
Schrauben||flugzeug п -(e)s, е вертолёт; ^mutter f -п гайка; -^.zieher tn -s, = отвертка.
Schraubstock т -(e)s, -stocke тех. тиски.
Schreck т -(e)s. -е, Schrek– ken tn -s, = испуг; страх; vor с испугу; einen -%, bekommen испугаться; 'j-m einen einjagen испугать кого-л.
schrecken vt пугать.
Schreckensherrschaft f ~ террор.
schrecklich ужасный.
Schrecknis n -ses, -se ужас.
Schrei m -(e)s, -e крик.
schreiben* ui писать; wir -4. heute 1967 теперь 1967 год; wie Sie sich? как пишется ваша фамилия?
Schreiben п -s, = письмб; (официальная) бумага, от» ношение.
Schreiber tn -s, = I) пишущий (письмо)-, 2) писарь, переписчик.
Schreiberei f =t -еп разг. писанина.
Schreib)) fehler m -s, – описка; -^maschine f =. -n пишущая машинка; ~pa– pier n -s, -e писчая бумага;
tisch tn -es, -e письменный стол; -^zeug n -(e)s, -e письменный прибор.
schreien* vi кричать.
schreiend кричащий; вопиющий.
Schreihals tn -es, -halse крикун.
Schrein tn -(e)s, -e 1) шкаф; 2) яшик, сундук.
Schreiner tn -s, = столяр.
schreiten* vi (s) 1) шагать; vorwärts двигаться вперёд; 2) (zu D) приступать (к чему-л.).
schrie см. schreien*, schrieb см. schreiben*.
Schrift f =, -en 1) шрифт; буквы; 2) почерк; 3) сочинение.
Schrift|[führer tn -s, = делопроизводитель; leiter m -s, = редактор.
schriftlich письменный.
Schrift || spräche f =, -n литературный язык; ^steiler tn -s, = писатель;
stück n -(e)s, -e рукопись; документ.
schrill резкий, пронзительный.
schrillen vi резко звучать schritt см. schreiten*.
Schritt tn ~(e)s, -e шаг; im шагом; für шаг за шагом; – halten (mit D) идти в ногу (с кем-либо) ; auf und Tritt на каждом шагу.
schrittweise шаг за шагом, постепенно.
schroff 1. а крутой; резкий; 2. adv резко; наотрез.
schröpfen vt 1) пускать кровь; 2) перен. вымогать деньги, обирать (кого-л.).
Schrot tn, п – (е) s, -е 11 дробь; 2) мука грубого помола.
Schrotbrot п (e)s, -е пек левйнный хлеб.
Schrott tn -(e)s, -е железный лом.
schrubben vt 1) чистить, мыть (пол); 2) обтёсывать.
Schrubber т -s, = швабра.
Schrulle f —, -п каприз, прихоть.
schrumpfen vi (s) сморщиваться; уменьшаться; садиться (о ткани).
Schub т - (е) s, Schübe толчок; сдвиг.
Schüb||fach п -(e)s, -facher выдвижной ящик (стола); -^karren tn -s, = тачка; ^ladc f =, -n см. Schubfach.
schubsen vt разг, толкать.
schüchtern робкий, застенчивый.
schuf gm. schaffen*.
Schuft tn -(e)s, -e подлец.
schütten vi работать не разгибая спины, надрываться.
Schuh т -(e)s, -е ботинок, башмак, туфля; pl тж. обувь.
Schüh||macher tn -s, = сапожник; ^.werk п (e)s обувь.
Schulbank f =, -banke школьная скамья, парта.
schuld: sein (ап D)
быть виноватым (в чем-л.).
Schuld f =, -en 1) долг; обязательство; 2) вина.
Schuldbrief т (e)s, -е см. Schuldschein.
schulden vt быть должным.
schuldenfrei без долгов, schuldig 1) виноватый; 2)
должный; 3): Geld sein задолжать (деньги).
Schuldigkeit f = долг; обязанность.
schuldlos невинный.
Schuldner m -s, = должник.
Schuldschein tn -(e)s, -e долговое обязательст во.
Schule f =, -n шкбла;
höhere средняя школа.
schulen vt обучать; sich обучаться, получать квалификацию.
Schüler tn -s, « уче
ник.
schülerhaft ученический.
schulfrei свободный от школьных занятий.
Schül||jahr п -(e)s, -еучёб– ный год; junge т -п, -п школьник.
schulmeistern vt поучать; муштровать.
schulpflichtig шкбльного возраста.
Schulsachen pl шкбльные (учебные) принадлежности.
Schulter f =, -п плечб.
Schulterblatt п -(e)s, -blätter анат. лопатка.
schultern vt воен, брать на плечб (ружьё).
Schulung f =, -ей обучение, квалификация.
Schulze т -п, -п ист. сель ский староста.
Schulzwang tn -(e)s обязательное обучение.
Schummer т -s, =, Schummerstunde f ==, -п сумерки.
Schund m -(e)s 1) дрянь, хлам; 2) халтура.
Schuppe f =, -n 1) чешуя;
2) pl перхоть.
schuppen vt чистить (рыбу).
Schuppen m -s, => 1) навес; сарай; 2) гараж; ангар.
schuppig чешуйчатый.
Schüreisen п -s, «= кочерга.
schüren vt 1) мешать (угли); раздувать (огонь); 2) подстрекать; разжигать.
schürfen vi геол, разведывать.
Schurke т -п, -п негодяй; мошенник.
Schurkenstreich tn -(e)s, -е мошенничество.
Schürze f =, -n фартук.
schürzen vt подбнрёть (платье); засучивать (рукава).
Schuß tn -sses, Schüsse выстрел; es fiel ein раздался выстрел.
Schüssel f «=, -n миска, блюдо.
SchüßlJwaffe f =, -n огнестрельное оружие; ^wunde f —t -n огнестрельная рана.
Schuster m -s, = сапбж– HHK.
Schutt tn -(e)s мусор.
Schüttelfrost tn -es, -froste ознбб.
schütteln 1. vt, vi f) трясти; качать; 2) взбалтывать; 2. sich отряхиваться.
schütten vt сыпать, насыпать; наливать.
Schutz tn -es защита (vor
D, gegen А от кого-л., чего-л.); охрана.
Schütze пг -n, -n стрелок.
schützen 1. vt (vor D, gegen A) защищать (от кого-л., чего-л.) охранять, оборонять; 2. sich 1) защищаться; 2) остерегаться; ограждать себя (от чего-л.).
Schützen||graben tn -s, -graben окбп; -^linile f -n стрелкбвая цепь.
Schütz || geleit n -(e)s, -e конвой; ~haft f = арёст, (предварительное) заключение.
Schützling m -s, -e протеже, опекаемый.
schutzlos беззащитный.
Schütz Hmarke f =, -n фабричное клеймб; -^Polizist tn -en, -en полицейский; waldanpflanzung f =, -en полезащитные лесонасаждения; _^zoll tn -(e)s, -zolle покровительственная пошлина.
Schwabe I tn -n, -n шваб.
Schwabe II f -n таракан.
schwach слабый; некрепкий (о напитке).
Schwache f =, -п 1) слабость, бессилие; 2) слабая сторона, недостаток; 3) (für А) пристрастие (к чему-л.).
schwächen vt ослаблять, расслаблять.
schwächlich хилый, болезненный.
Schwächling m -s, -е слабовольный человек.
schwachsinnig слабоумный.
Schwächung f =, -еп ослабление.
Schwaden tn -s, = чад; копоть, сажа.
Schwadron f =, -еп эскадрон.
schwadronieren vi болтать; хвастаться.
Schwäger tn -s, Schwäger деверь; шурин; зять; свояк.
Schwägerin f -nen золовка; невестка; свояченица.
Schwalbe f =, -n ласточка.
Schwall tn -(e)s, -e поток; ein ~ von Worten поток слов.
schwamm см. schwimmen*.
Schwamm tn -(e)s,Schwämme губка; О drüber! разг, замнём это!
schwammig 1) губчатый; ноздреватый; 2) рыхлый.
Schwan m -(e)s, Schwäne лебедь.
schwand см. schwinden*.
schwang cm. schwingen*, schwanger беременная.
Schwangerschaft f =, -en беременность.
Schwank m -(e)s, Schwänke шутка, фарс.
schwanken vi 1) шататься; 2) перен. колебаться.
schwankend 1) шаткий; 2) перен. колеблющийся.
Schwanz m -es, Schwänze хвост.
schwänzeln vi вилять хво– стбм.
schwänzen vt разг, прогуливать, манкировать.
Schwär пг – (е) s, -е, Schwä
re f =, -n, Schwären m -s, = нарыв.
Schwarm m -(e)s, Schwärme рой; стая; толпа
schwärmen I 1. vt роиться (о пчёлах)2. vimp кишеть.
schwärmen II vi 1) (von D) мечтать (о ком-л., чём-л.), 2) (für А) увлекаться, восторгаться (кем-л., чем-л.).
Schwärmer т -s, – I) мечтатель; энтузиаст; 2) фанатик.
schwärmerisch мечтательный.
Schwärte f =, -n I) тбл– стая кожа; 2) старая книга (в переплёте из свиной кожи).
schwarz (comp schwärzer, superl schwärzest) 1) чёрный; 2) чёрный, мрачный.
Schwarz п – и -es чёрный цвет; траур.
Schwärzbeere f =, -п черника.
Schwärze f =, -n 1) чернота; 2) вакса; 3) типографская краска.
schwärzen vt чернить.
Schwärzerde f = чернозём.
Schwärz || fahren n -s, fahrt f =, -en разг, езда зайцем (без бнлёта); -^.handel пг -s торговля на чёрном рынке; ~hörer m -s, = разг, радиозаяц; Seher tn -s, = пессимист.
schwätzen vt, vi болтать.
Schwätzer m -s, – болтун, schweben vi (h, s) I) висеть в воздухе; парить;
2) витать; О in Gefahr – находиться в опасности.
schwebend 1) парящий; висящий в воздухе; 2) нерешённый.
Schwede пг -п, -п швед.
Schweden п Швеция.
Schwedin f =, -nen шведка.
schwedisch шведский.
Schwefel пг -s сера, schwefelhaltig сернистый. Schweif пг -(e)s, -е хвост, schweifen vi (s, h) блуждать; бродить.
Schweifstern m -(e)s, -e комета.
schweigen* vi молчать, умалчивать.
schweigend 1. а безмблв– ный; 2. adv молча.
schweigsam молчаливый.
Schwein п -(e)s, -е свинья; wildes кабан; О er hat разг, ему везёт.
Schweinefleisch п -es свинина; -^hirt пг -еп, -еп свинопас.
Schweinerei f —, -еп разг. свинство.
Schweine|| stall пг -(e)s, -ställe свинарник; – zücht f = свиноводство.
schweinisch разг, свинский.
Schweiß m -es, -e пот; <£> in – geraten вспотеть.
schweißen vt тех. сваривать.
schweißgebadet (весь) в поту.
schweißig потный.
schweißtreibend потогонный.
Schweiz f == Швейцария.
Schweizer I tn -s, = швейцарец.
Schweizer II а швейцарский.
Schweizer III m -s, -« швейцар.
schweizerisch швейцарский.
schwelen 1. vi тлеть; 2. vt гнать (смолу}.
schwelgen vi (in D) поэт. наслаждаться (чем-л.); im Überfluß – утопать в роскоши.
Schwelle f -n 1) порог; 2) ж.-д. шпала.
schwellen L* vi (s) 1) пухнуть, отекать; 2) разбухать; 3) прибывать (о ео– де);2. vt надувать (паруса).
Schwellung f = , -en 1) опухоль; 2) опухание.
Schwemme f =, -п место для купания лошадей.
schwemmen vt I) купать (лошадей); 2) смывать, сносить (водой); 3) сплавлять (лес).
Schwengel tn -s, = I) язык (колокола); 2) балансир.
schwenken 1. vt махать;
2. vi (h, s) изменять (направление; взгляды).
Schwenkung f =, -еп 1) размахивание; 2) поворбт.
schwer 1) тяжёлый; 2) сильный; 3) крепкий (о вине, сигарах); 4) трудный, тягостный.
Schwere f = тяжесть; das Gesetz der физ. закон тяготения.
schwerfallen* vi (s) да
ваться тяжело (с трудом); es fällt mir schwer... мне трудно...
schwerfällig неповоротливый.
Schwergewichtler m -s, » тяжеловес (боксёр, борец, штангист).
schwerhörig тугой на ухо.
Schwerkraft f = физ. тяготение, сйла тяжести.
schwerlich едва ли.
schwermütig меланхоличный, унылый.
Schwerpunkt m -(e)s, -е 1) физ. центр тяжести; 2) суть, сущность.
Schwert п -(e)s, -er меч.
schwerwiegend веский, серьёзный.
Schwester f =, -n 1) сестра; 2) сиделка.
schwieg см. schweigen*.
Schwieger||eltern pl родители мужа (жены); -ч,– mutter f =, -mutter тёша; свекровь; ^.sohn tn -(e)s, -söhne зять; ~t och ter f =, -töchter невестка; сноха; ■>– vater tn -s, -väter тесть, свёкор.
Schwiele f =, -n мозоль.
schwierig трудный, затруднительный, сложный.
Schwierigkeit f =, -en трудность, затруднение schwillt см. schwellen*.
Schwimm || anstalt f – , -en 1) купальня; 2) школа плавания; -^dock n -(e)s, -e и -s плавучий док.
schwimmen* vi (s, h) плавать, плыть.
schwimmend плавающий; плавучий.
Schwimmer m -s, – 1) пловец; 2) поплавок; буёк.
Schwindel 1) m -s головокружение; 2) надувательство.
schwindel Herregend головокружительный; ~frei не подверженный головокружениям.
schwindelhaft мошеннический.
schwind(e)lig подверженный головокружениям.
schwindeln I vimp: es schwindelt mir у меня кружится голова.
schwindeln II vi мошенничать. врать.
schwindelnd головокружительный.
schwinden* vi (s) 1) убывать, исчезать; 2) усыхать; садиться (о ткани).
Schwindler m -s, = мошенник, аферист.
Schwindsucht f = чахотка, туберкулёз; О galoppierende -ч, скоротечная чахотка.
schwingen* 1. vt 1) махать, размахивать; 2) с.-х. веять; 2. vi качаться; sich
1) взлетать; 2) вскакивать (на лошадь).
Schwingung f =, -еп качание; колебание, вибрация.
schwirren vi (h, s) 1) свистеть, жужжать (о пуле, стреле)-, 2) роиться.
schwitzen vi, vt потеть.
schwoll см. schwellen*.
schwor см. schwören*.
schwören* vt, vi 1) клясться, 2) присягать.
schwül знойный, душный.
schwülstig напыщенный; высокопарный.
Schwung tn -(e)s, Schwünge 1) взмах, полёт; 2) воодушевление; порыв; die Sache kommt in – дело идёт на лад.
SchwüngHbrett п -(e)s, -er трамплин; – kraft f – физ. центробежная сила; – rad п -(e)s, -räder тех. маховик.
schwungvoll воодушевлённый, оживлённый; бойкий (о торговле и т. п.).
schwur см. schwören*.
Schwur m -(e)s, Schwüre клятва; присяга.
Schwurgericht n -(e)s, -e суд присяжных.
Seal [sil] tn -s, -s котик (мех).
sechs шесть.
Sechs f =, -en (число) шесть; шестёрка.
sechsfach шестикратный, sechste шестой.
sechzehn шестнадцать, sechzig шестьдесят.
Sechziger tn -s, = мужчина в возрасте от 60 до 70 лет.
SED Sozialistische Einheitspartei Deutschlands СЕПГ Социалистическая единая партия Германии.
See I / -п море; zur морем.
See II m -s, -п озеро.
See||bad п -(e)s, -bäder 1) приморский курорт; 2)
морское купание; ~ fahrt f =, -en 1) мореплавание, морское судоходство; 2) поезд– ка морем (по морю).
seefest не подверженный морской болезни.
See||flugzeug п -(e)s, -е гидросамолёт; -^.gang т -(e)s, -gänge волнение на море; ~hund т -(e)s, -е тюлень.
seekrank страдающий морской болезнью.
Seele f =, -п душа.
seelen[|froh весьма обрадованный; -kJos бездушный.
seelensgut очень добрый.
Seeleute pl моряки, матросы.
seelisch душевный; психи ческий.
Seell macht f =, -machte морская держава; -^mann т -(e)s, -leute и -männer моряк.
seewärts к морю.
Segel п -s, = парус; mit vollen ~n на всех парусах (тж. перен.).
segelfertig готбвый к отплытию.
Segelflugzeug п -(e)s, -е ав. планёр.
segeln vi (h, s) плыть на парусах.
Segel||tuch п -(e)s, -е па русина; -^werk п -(e)s паруса.
Segen tn -s, = 1) благословение; 2) одобрение, согласие. е
segenbringend, segensreich благодатный.
Segler т -s, = парусное судно.
segnen vt благословлять; одобрять.
sehen* vi, vt видеть, смотреть; j-m ähnlich быть похожим на кого-л.; sich ~ lassen показываться; sich satt (an D) наглядеться вдоволь (на кого-л., что-л.).
sehensIIwert, ^würdig достопримечательный.
Seher т -s, = пророк.
Sehkraft f =, -kräfte зрение.
Sehne f =, -n 1) сухожилие; 2) тетива.
sehnen, sich (nach D) тосковать (по ком-л.)-, стремиться (к кому-л., чему-л.).
sehnig жилистый.
sehnlich заветный.
Sehnsucht f — 1) тоска;
2) страстное желание, стремление.
sehnsüchtig полный тоски, тоскующий, полный страстного ожидания.
Sehorgan пг -s, -е орган зрения.
sehr очень, весьма; so так (сильно); wie auch... скблько (бы) ни; zu чересчур, слишком.
SehII vermögen п -s зрение; —weite f =, -п предел зрения; поле зрения.
sei см. sein I.
seicht 1) мелкий, мелководный; 2) поверхностный.
seid см. sein I.
Seide f =, -п шёлк; mit gefüttert на шелку, на шёлковой подкладке.
Seidel n -s, ® кружка (пивная).
seiden шёлковый.
Seiden||bau tn -(e)s шелководство; ^papier n -s, -e папирбсная бумага.
Seife f =, -n мыло.
seifen vt мылить, намыливать.
Seifen||fabrik f =, -en мыловаренный завбд; -ч, sieder m -s, = мыловар.
seifig мыльный.
Seihe f -n ситечко, цедилка.
Seil n -(e)s, -e канат; трос.
Seil ||bahn f =, -en канатная (подвесная) дорога; tänzer tn -s, = акробат-канатоходец.
sein* I l. vi (s) быть; существовать; vorhanden ~ иметься; 2. вспомогательный глагол (не переводится).
sein II m (f seine, n sein, pl seine) его; свой, своя, своё, свой.
Sein п -s бытиё, существо вание.
Seine: das его (имущество); die ~п его (родные, близкие), его семья.
seiner 1. pron pers G от ег; 2. pron poss (без сущ.) его.
seinerseits с его стороны, со своей стороны.
seinerzeit в своё время.
seinesgleichen равный (подобный) ему.
seinet|1 halben, wegen из-за него, ради него; -ч. willen: um -^willen ради него, из-за него.
seintge: der, die, das – его.
Seinige см. Seine.
seit 1. präp (D) с (таких-то пор); ~ wann? с каких пор?; kurzem недавно; 2. conj с тех пор как...
seitdem 1. adv с тех пор;
2. conj с тех пор как.
Seite f =, -n 1) сторона; бок; 2) страница; О j-m zur stehen помогать кому-л.
seitens со стороны.
Seiten||sprung tn -(e)s, -Sprünge 1) прыжок в сторону; 2) уклонение; -^weg m -(e)s, -e окольная дорога; перен. окольный путь.
seither с тех пор.
seitlich 1. а боковой; 2. adv сбоку.
seitwärts I) в сторону; 2) набок; 3) в стороне, сбоку.
Sekretär m -s, -е секретарь.
Sekt in -(e)s, -e шампанское.
Sekte f =, -n рел. сёкта.
Sektierer m -s, = сектант.
Sektion f ==, -en сёкция, отдел.
Sekunda f =, -den шестой и седьмой классы (в средней школе Германии).
sekundär вторичный; вто– ростепённый.
selber сам.
selbst 1. pron сам; von ~ самб собой; 2. adv даже.
selbständig 1) самостоятельный; 2) отдёльный.
Selbständigkeit f = самостоятельность.
s
Selbstanschlußamt n-(e)s, -ämter автоматическая телефонная станция; о, auf Opferung f = самопожертвование; – beherrschung f = самообладание; ^.bestim– mung f = самоопределение.
selbstbewußt самоуверенный.
Selbst||bewußtsein n -s чувство собственного достоинства, самоуверенность; erhaltungstrieb т (e)s инстинкт самосохранения.








