Текст книги "Немецко-русский краткий словарь"
Автор книги: И Рахманов
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 34 страниц)
selbstgefällig самодовбль– ный.
Selbstgefühl п -(e)s чувство собственного достоинства; ^herrschaft f — самодержавие; – kostenpreis т -es, -е себестоимость.
selbstlos бескорыстный; самоотверженный.
Selbstlosigkeit f = бескорыстие; самоотверженность; -^mord т -(e)s, -е самоубийство; <0> -^mord begehen покончить жизнь самоубийством.
selbstredend 1. а очевидный; 2. adv конечно; самб собой разумеется.
Selbstsucht f — эгоизм, selbstsüchtig эгоистичный, selbsttätig автоматический.
Selbstüberhebung f = высокомерие.
selbstverständlich 1. с очевидный; 2. adv самб собой разумеется.
Selbstvertrauen п -s самоуверенность.
selig 1) счастливый, блаженный; 2) умерший.
Sellerie tn -s, -s, f
–fien сельдерей.
selten редкий.
seltsam странный, дикб– винный.
seltsamerweise странным образом.
Semikolon п -s, -s и -la точка с запятой.
Semmel f =, -п булка.
senden* и по слаб. спр. vt I) посылать, отправлять; 2) только по слаб. спр. передавать по радио.
Sender tn -s, = радиопередатчик.
Sende||raum tn -(e)s, -räume радиостудия; ^-Station f =, -en радиостанция.
Sendung f =, -en 1) послание; отправление; посылка; 2) радиопередача; 3) миссия.
Senf т -(e)s, -е горчица.
Senf |[ gas п -es иприт; -^pflaster п -s, = горчичник.
sengen vt палить, жечь.
Senkblei п -(e)s, -е мор. лот.
Senkel tn -s, = шнурок {ботинка}.
senken vt 1) опускать, погружать; 2) наклонять (голову); потуплять (взор); 3) снижать; sich опускаться, погружаться.
senkrecht отвесный, вертикальный.
Senkrechte f -n, -п мат. перпендикуляр.
Senkung f -en 1) опускание, погружение; 2) понижение.
Senne f =, -n гбрное паст* бище.
sensationell сенсационный.
Sense f =, -n с.-х. коса.
sensibel чувствительный, впечатлительный.
Sentimentalität f – сентиментальность.
Seoul [se:'u:l] n -s cm. Söul.
separat сепаратный; отдельный.
September m – и -s, – сентябрь.
serbisch сербский.
Sergeant [-'santj m -en, -en сержант.
Seriie f =, -n серия, serienweise сериями, seriös серьёзный.
servieren |-Ч1:| vt сервировать, подавать.
Serviette (-'vieta | f =, -n салфетка. “
servil раболепный.
Sessel m -s, – кресло, seßhaft оседлый.
setzen 1. vt I) (поставить; положить; посадить; установить; надеть (шляпу); класть (печь); 2) установить, назначить; 3) по– лигр. набирать; 2. vi (h, s) (über Л) 1) перепрыгивать; 2) переправляться (через реку); sich 1) садиться; 2) осаждаться.
Setzer т -s, = наборщик.
Setzling т -s, -е саженец; pl рассада.
Seuche f =, -п эпидемия; эпизоотия.
seufzen vi вздыхать.
Seufzer т -s, = вздох.
Sexta f =, -ten шестой класс (в средней школе Германии).
sexual, sexuell сексуальный.
sezieren vt вскрывать (труп).
Sibirien п Сибирь.
sich 1) (Л) себя; 2) (D) себе; О an und für самб по себе.
Sichel f =, -п серп.
sicher 1. а безопасный; надёжный; 2. adv (иа) верно; конечно.
Sicherheit f = безопасность; уверенность.
sicherheitshalber ради безопасности.
Sicherheits||nadel f =, -n безопасная (английская) булавка; *^rat т -(e)s Совет Безопасности (в ООН); technik f = техника безопасности.
sicherlich верно, наверное.
sichern vt 1) обеспечивать; 2) (gegen А, vor D) охранять (от кого-л., чего-либо); 3): sich (D) etw.
заручиться чем-л.
sicherstellen vt обеспечивать.
Sicherung f =, -еп 1) обеспечение, гарантия; 2) предохранитель; 3) сохранение, сохранность.
Sicht f — вид; видимость; О in – sein быть на виду; äußer sein быть вне поля зрения; Politik auf weite – политика дальнего прицела.
sichtbar видимый; явный, очевидный.
sichten vt 1) просеивать;
2) просматривать.
sichtlich видимый, явный, sickern vi (h, s) сочиться, просачиваться.
sie 1) она (G ihrer, D ihr, A sie); 2) они (G ihrer, D ihnen, A sie).
Sie Вы (G ihrer, D Ihnen, A Sie) (вежливая форма обращения) .
Sieb n -(e)s, -e сито, решето; тех. грбхот.
sieben I vt просеивать;
перен. тж. фильтровать.
sieben II семь.
Sieben f =, = семёрка.
Siebensachen pl все пожитки.
Siebentel n -s, = седьмая часть.
sieb(en)tens в-седьмых.
siebzehn семнадцать.
siebzig семьдесят.
Siebziger m -s, = мужчина в возрасте от 70 до 80 лет.
siech хилый, больной.
siechen vi чахнуть, хиреть, хворать.
sieden* 1. vt кипятить; 2. üt кипеть, вариться.
siedend кипящий; -^es Wässer кипяток.
Siedlung f =, -еп посёлок, колония.
Sieg m -(e)s, -e победа.
Siegel n -s, = nenäTb.
Siegellack m -(e)s. -e сургуч.
siegeln vt запечатывать.
Siegelring m >(e)s, -e перстень с печатью.
siegen vi (über А) побеждать (кого-л.).
Sieger tn -s, – победитель.
siegesbewußt уверенный в победе.
siegreich победонбсный. sieht см. sehen*.
Siele f —, -n лямка.
Silbe f =, -n слог; keine ^1 ни звука!
Silber n -s серебрб.
Silberbarren m -s, = слиток серебра; fuchs m -es, -füchse серебристая (черно-бурая) лиса.
silbern серебряный.
Silofutter п -s силос.
Silvester [-'ves-] n -s, ■* канун Нового года.
simpel простой.
Sims n -es, -e карниз, sind cm. sein I.
Sinfonie f =, -nijen муз. симфония.
singen* vt петь.
singend 1. а поющий; 2. adv нараспев.
Singular m -s, -e грам. единственное числб.
sinken* vi (s) 1) п£дать, опускаться; понижаться; 2) погружаться.
Sinken п -s понижение, падение.
Sinn m -(e)s, -e I) чувство; 2) смысл; значение; dem ^е nach по смыслу; <> für etw. häben разбираться (знать толк) в чём-л.
Sinnbild п -(e)s, -er символ; аллегория.
sinnen* vi 1) думать, размышлять; 2) замышлять.
Sinnesorgan n -(e)s, -eöp– ган чувств.
sinngemäß по смыслу.
sinnig 1) разумный; 2) задумчивый.
sinnlich чувственный.
sinnj|los бессмысленный; безрассудный; reich глубокомысленный; остроумный. _
Sinnspruch т -(e)s, -Sprüche изречение.
sinn||verwandt близкий по смыслу; -^verwirrend ошеломляющий; -^.widrig противный здравому смыслу.
Sintflut f — всемирный потоп (в библии).
Sippe f =, -п род, клан.
Sippschaft f – , -en 1) родня; 2) пренебр. клика.
Sitte f =, -п обычай; pl нравы.
Sittenlehre f = этика.
sittenlos безнравственный sittig благонравный; благовоспитанный.
Sittlichkeit f — нравственность, мораль.
sittsam скромный, целомудренный.
Sitz tn -es, -е 1) сиденье; место; 2) местожительство; местопребывание.
sitzen* vi 1) сидеть; 2) находиться, иметь местожительство.
sitzen||bleiben* vi (s) 1) остаться на второй год (в классе); 2) не выйти замуж; -blassen* vt бросить, покинуть (кого-л.).
Sitzung f =, -еп заседание.
Skala f =, -len и -s шкала.
skeptisch скептйческий.
Ski [Ji:] tn -s, -er и = лыжа.
Skizze f =, -n эскиз, набросок.
skizzieren vt делать набросок.
Sklave [-fo и -vo] tn -n, -n раб.
Sklaverei [-fg– и -va-] f = рабство.
sklavisch [-fif и -vij] 1) рабский; 2) раболепный.
Skorbut m -(e)s мед. цинга. .
Skrofel f =, ’-n золотуха, skrofulös золотушный.
Skrupel tn -s, = сомнение; угрызение совести.
skrtipellos бессбвестный, беззастенчивый.
skrupulös дотошный, педантичный.
Skulptur f =, -еп скульптура.
Slawe tn -n, -n славянин.
Smaragd m -(e)s, -e изумРУД.
so 1. adv так; таким образом; so ein такой; so (et) was... что-либо подобное; 2. conj: so daß так что...
s. о. – sieh(e) oben смотри выше.
SO = Südöst(en).
sobald как только, едва.
Socke f =, -п носок.
Sockel tn -s, = цоколь.
sodann тогда, затем, потом.
Sodbrennen n -s изжога.
soeben только что.
Sofa n -s, -s кушетка, диван.
sofern поскольку, soff см. saufen*. Sofia n София, sofort сейчас, тотчас, sog см. säugen*, sog. = sogenannt sogar даже.
sogenannt так называемый.
sogleich сейчас, тотчас, немедленно.
Sohle f =, -n 1) ступня;
2) подошва, подмётка.
sohlen vt подбивать подмётки.
Sohn т -(e)s, Söhne сын soläng(e) пока, до тех пор; в то время как.
Solbad п -(e)s, -bäder солёная ванна.
solch такой; ein или ein ^ег такой; auf -^е Weise таким образом.
solcherlei такого рода.
solcherweise таким образом.
Sold т -(e)s, -е денежное довольствие (военнослужащего) .
Söldnertruppen pl наёмные войска.
solidarisch солидарный.
Solidarität / = солидарность.
Soll п == и -s, «= и -s 1) фин. дебет; und Haben дебет и кредит; 2) плановое задание.
sollen* модальный глагол, выражает I) долженствование: ich soll gehen я дол
жен идти; 2) согласие, приказание или скрытую угрозу: soll er kommen! пусть он придёт!; 3) возможность, вероятность: man sollte meinen... можно было бы подумать...; er soll hier sein говорят, что он здесь.
Söller m -s, = балкон.
solvent [-'vent] платёжеспособный.
somit итак, таким образом.
Sommer m -s, = лето; des —s, im лётом.
Sommer || frische f =, -n дача, дачное место; ^frisch– ler m -s, = дачник; sprosse f = , -n веснушка; ^wohnung f =, -en дача.
sonach cm. somit.
sonder (Л) уст. без. sonderbar странный, sonderbarerweise странным образом.
sondergleichen беспримерный.
Sonderkorrespondent m -en, -en специальный корреспондент.
sonderlich 1. а особенный;
2. adv.: nicht не очень.
Sonderling m -s, -e чудак, оригинал.
sondern I conj но, а (после отрицания).
sondern II vt отделять, сортировать.
Sondernummer f =, -n экстренный выпуск; recht n -(e)s, -e привилегия
sonders: samt und всё вместе, все без исключения.
Sonnabend m -s, -e суббота.
Sonne f -n солнце.
sonnen vt выставлять на солнце; sich греться на солнце.
S6nnen||b!ume f =, -n подсолнечник; brand m -(e)s 1) зной; 2) загар; – finsternis f =, -se солнечное затмение.
sonnenklär ясный как день, совершенно очевидный.
Sonnen])schein т (e)s солнечный свет; schirm т -(e)s, -е зонтик от солнца; -х. stich т -(e)s, -е солнечный удар.
sonnig солнечный.
Sonntag т -(e)s, -е воскресенье; ат х в воскресенье.
sonntäglich воскресный.
sonntags по воскресеньям.
sonnverbrannt загорелый.
sonst 1) кроме того, ешё; -к. noch etwas? ещё что-нибудь?; -х. nichts больше ничего; 2) обычно; 3) иначе, в противном случае, а то.
sonstig 1) прежний; 2) прочий.
sonst||wie (как-нибудь) иначе; -xwö (где-нибудь) в другом месте; wohin (куда-нибудь) в другое место
sooft всякий раз как.
Sorge f =, -п забота, беспокойство, волнение; хло поты.
sorgen vi (Für Л) заботиться, хлопотать (о ком-л.г
чём-л.); sich (um Л) заботиться, беспокоиться (о ком-л., чём-л.).
s6rgen||frei, -xlos беззаботный; х. schwer, -wvoll озабоченный.
Sorgfalt f — 1) тщательность; 2) заботливость.
sorgfältig тщательный, sorglos беззаботный.
sorgsam тщательный, заботливый.
Sorte f =, -п сорт, sortieren vt сортировать. SOS! СОС! (радиосигнал бедствия).
soso кое-как, так себе.
Soße f =, -п соус, sott см. sieden*. Söul [se:'u:lj n Сеул, soundso: Genosse Soundso товарищ такой-то.
soundsoviel столько-то.
soviel 1. adv столько; 2. conj (на)сколько.
soweit 1. adv в общем и целом, в известной мере; 2. conj насколько.
sowenig 1. adv так же мало, как...; 2. conj как ни мало...
sowie I) (равно) как и, а также; 2) как только.
sowieso всё равно, и без того.
Sowjet т -s, -s Совет; -х, der Union Совет Союза; der Nationalitäten Совет Национальностей.
Sowjet||armee f = Советская Армия; -x,bürger т -s, = советский гражданин; -xgut п -(e)s, -güter совхоз.
Sowjetunion f = Советский Союз.
Sowjetwirtschaft f = I) советское хозяйство, советская экономика; 2) совхоз.
sowohl.– als aiv?h и... и...; как..., так и...
Sozialfürsorge f = социальное обеспечение.
Sozialismus т = социализм.
sozialistisch социалистический.
Sozius т = , -se компаньон, участник.
sozusagen так сказать; в некоторой степени.
spähen vi (nach D, auf Л) шпионить, подсматривать (за кем-л.).
Späher т -s, = 1) дозорный, наблюдатель; разведчик; 2) лазутчик, шпион.
Spalt т -(e)s, -е шель; трещина.
spaltbar расщепляемый (об атоме и т. п.).
Spälte f =, -n 1) щель; трещина; 2) полигр. столбец.
spalten vt колоть; sich раскалываться.
Spaltung f =, -en 1) расщепление; 2) раскол; 3) разногласие, раздор.
Span tn -(e)s, Späne щепка, лучина.
Spanferkel п -s, = молочный поросёнок.
Spange f —, -п застёжка, пряжка.
Späniien п Испания.
Späni-er tn -s, = испанец, spanisch испанский.
spann см. spinnen*.
Spänne f = , -n 1) короткий промежуток (времени); 2) пядь (земли).
spännen vt 1) натягивать; напрягать; den Hahn – взводйть курок; 2) запрягать (во что-л.).
spannend увлекательный.
Spännkraft f = упругость, эластичность.
Spannung f =, -en I) напряжение; напряжённое внимание; 2) напряжённость, натянутые отношения.
sparen vi, vt экономить; копить.
Spärer m -s, – вкладчик сберегательной кассы.
Spärgel tn -s, = спаржа.
Spärllgelder pl сбережения; ^kasse f =, -n сберегательная касса.
spärlich скудный, бедный.
spärsam бережливый, экономный.
Spärte f =, -n часть, отдел.
Spaß m -es, Späße шутка; zum в шутку; – beiseite! шутки в сторону!; das macht mir это доставляет мне удовольствие.
Späßen vi шутить, späßeshalber в шутку, späßhaft, spaßig шутливый; смешной.
Spaßvogel m -s, -vögel шутник.
spät поздний.
Späten tn -s, = заступ; лопата.
später 1. а поздний; 2. adv позднее.
späterhin впоследствии, spätestens не позднее чем. Spätsommer m -s, конец лёта, бабье лето.
Spatz tn -en, -еп воробей, spazieren vi (s), spazierengehen* vi (s) гулять, прогуливаться.
Spaziergang m -(e)s,-gange прогулка.
Specht m -(e)s, -e дятел.
Speck m -(e)s, -e (свиное) сало, шпик.
spedieren vt отправлять, посылать.
Spediteur [-'toir] m -s, -e экспедитор.
Speer tn -(e)s, -e копье.
Speiche f =, -n спица.
Speichel m -s слюна.
Speichellecker tn -s, = подхалим.
Speicher m -s, = амбар; склад.
speichern vt I) складывать в амбар; 2) накоплять. 3) эл. аккумулировать.
speien* vt, vi 1) плевать; 2) извергать.
Speise f -п пиша, еда, блюдо.
Speise||halle f =, -п столовая; – kämm er f -n кладовая; —karte f =, -n меню.
speisen 1. vi есть, кушать 2. vt 1) кормить; 2) тех питать.
Speise||röhre f = , -n анат пищевод; – saal tn -(e)s, -säle столовая; —wagen m -s, = вагон-ресторан; —zimmer n -s, = столовая (комната).
Spektakel m -s, = 1) шум, скандал; 2) зрелище.
spekulativ 1 умозрительный. i
spekulativ II спекулятивный.
Spelunke f =, -n притон; трущоба.
Spende f =, -n пожертвование, взнос, дар.
spenden vt подавать (лш– лостыню); (по) жертвовать; О j-m Lob – расточать похвалы кому-л.
spendieren vt угощать; дарить.
Sperling m -s, -е воробей, sperrangelweit настежь.
Sperre f = , -n 1) заграждение, барьер; 2) воен, блокада; 3) эк. эмбарго; 4) локаут.
sperren vt 1) загораживать; 2) воен, блокировать; 3) запирать; 4) тех. выключать; sich —. (gegen А) противиться (чему-л.).
Sperr||feuer п -s воен, заградительный огонь; —zoll m -(e)s, -zolle запретительная пошлина; —zone f n запретная зона.
Spesen pl издержки; накладные расходы.
spesenfrei ком. франко; бесплатный.
Spezerei f =, -еп пряности; бакалея.
spezialisieren, sich специализироваться.
Spezialität f =, -en специальность.
speziell специальный, особый.
Spezi-es f =, = 1) биол. вид; 2): die vier четыре действия арифметики; 3) пряности, специи.
spezifisch I) специфический; 2) физ. удельный; -^es Gewicht удельный вес (тж. перен.).
Sphäre f =, -n 1) сфера;
2) небесное пространство; 3) среда.
spicken vt шпиговать; <(> den Beutel ~ разг, набивать карман.
spie см. speien*.
Spiegel m -s, = 1) зеркало; 2) воен, перископ; 3) уровень, поверхность (водного пространства).
Spiegelbild п -(e)s, -er отражение.
spiegelblank зеркально гладкий; блестящий.
Spiegel || ei п -(e)s, -er яичница-глазунья; -чЛ echtere! f =, -en очковтирательство, обман.
spiegeln 1. vi блестеть, сверкать; 2. vt отражать; sich отражаться.
Spieg(e)iung f =, -en отражение.
Spiel n -(e)s, -e игра; <£> die Hand im -ч. haben быть замешанным в чём-л.; etw. aufs -ч– setzen поставить что-л. на карту.
spielen vt, vi 1) играть; 2) прикйдываться; 3): die Handlung spielt in Moskau действие происходит в Москве; О j-m einen bösen Streich -x, зло подшутить над кем-л.
spielend 1) играя; 2) играючи, легко, шутя.
Spieler пг -s, = игрок.
Spielerei f =, -еп игра; баловство
Spiel ||feld п -(e)s, -er спортивная площадка; (теннисный) корт; ^gef ährte m -n, -n друг детства; -.holle f =,-n игорный дом, притон; pleiter m -s, – 1) режиссёр; 2) спорт, судья; -ч-mann пг -(e)s, -leute музыкант; – marke f =, -n фишка; – plan m -(e)s, -plane репертуар, программа; ~raum m -(e)s 1) мёсго (площадка) для игрй; 2) перен. простор, свобода действий; -ч, sache f =, -n игрушка; – uhr f -en куранты (часы); —zeug n -(e)s, -e игрушка.
Spieß m -es, -e 1) пика; копьё; er brüllt wie am – он кричит так, как будто его режут; 2) вертел; <£> den ümdrehen переменить тактику .
Spießbürger пг -s, – обыватель, мещанин.
spießbürgerlich обывательский, мещанский.
spießen vt пронзать.
Spießer пг -s, = см. Spießburger.
spießerhaft обывательский.
Spießertum п -(e)s мещанство.
Spindel f =, -n веретено. Spinne f -n паук, spinnen* 1. vt 1) прясть; 2) замышлять (интриги);
2. vi мурлыкать; <0 du spinnst wohl! ты не в своём уме!
Spinn(en)gewebe п -s, == паутина.
Spinn||гаd n -(e)s, -räder, -x. rocken tn -s, = прялка
Spionage |*зэ| f — шпионаж.
Spionageabwehr [-30-] f = контрразведка.
spionieren vi шпионить.
spiralförmig спиральный, в виде спирали.
Spirituosen pl спиртные напитки.
Spiritus т = и -se спирт.
Spital п -s, -е и -täler больница, госпиталь.
spitz 1) острый, остроконечный; 2) колкий, язвительный.
Spitz т -es, -е шпни (собака). [
Spitzbube т -п, -n 1) озорник, 2) негодяй, мошенник.
Spitzbubenstreich т -(e)s, -е 1) хулиганство; 2) жульничество.
spitzbübisch 1) озорной; 2) мошеннический, жульнический.
Spitze f =, -n 1) остриё, кбнчнк; шпиль; 2) вершина. 3) носок (обуви)-, 4) голова (колонны); 5) мундштук; ф– etw. auf die treiben доводить что-л. до крайности; an der stehen стоять во главе.
Spitzel т -s. = шпнк. spitzen vt заострять;
чинить (карандаш); <§■ die Ohren навострить уши; sich (auf Л) рассчитывать, настроиться (на что-либо).
Spitzen pl кружева.
Spitzen|| leistung f -en
1) тех. максимальная мощность; 2) рекордное дости– жёние, рекорд; -^Qualität f —, -еп высшее качество.
spitzfindig 1) хитроумный, изворотливый; 2) каверзный.
spitzig 1) острый; 2) колкий, язвительный.
Spitzname m -ns, -п кличка.
spitzwink(e)lig остроугольный.
Splitter m -s, = 1) осколок; 2) заноза.
splitternackt 1. а совершенно голый; 2. adv догола.
spontan стихийный.
Sporn tn -(e)s, Sporen 1) шпора; 2) стимул.
spornen vt пришпоривать, spornstreichs 1) во весь опор;^ 2) немедленно.
Sportler tn -s, = спортсмен.
Spott m -(e)s насмешка.
Spöttbild n -(e)s, -er карикатура.
spottbillig очень дёшево.
spötteln, spotten vi насмехаться, издеваться; О das spottet jeder Beschreibung это не поддаётся описанию.
Spötter m -s, – насмешник.
Spottgeld: um ein ~ kaufen купить за бесценок.
spöttisch насмешливый.
sprach см. sprechen*.
Spräche f =, -n 1) язык;
2) речь; etw. zur bringen заводить речь о чём-л.; heraus mit der гово
ри (те) же!
sprach || gewandt красноречивый; -^kündig знающий язык.
sprachlich 1. а языковой, касающийся языка; 2. adv в отношении языка.
Sprachrohr п -(e)s, -е рупор; ^Werkzeuge pl органы речи.
sprachwidrig противный духу языка.
Sprachwissenschaft f
–еп языкознание; филолб– гия.
sprang см. springen*.
Sprechbühne f =, -и трибуна.
sprechen* 1. vi (mit D über A, von D) говорить, разговаривать (с кем-л. о чём-л.); 2. vt говорить (что-л.); О ein Urteil – вынести приговор.
sprechend 1) говорящий; 2) красноречивый, выразительный; наглядный; ~ ähnlich поразительно похожий.
Sprecher т -s, = 1) оратор; 2) диктор; 3) спикер {председатель палаты общин в Англии).
Sprech||stunde f -п приёмный час; -^zimmer п -s, = приёмная.
Spree f = Шпре.
spreizen vt растопыривать; sich 1) топорщиться; 2) упираться; 3) важничать, чваниться.
sprengen I vt 1) взрывать;
2) перен. подрывать.
sprengen II vt поливать.
sprengen III vi (s) скакать (на лошади).
Spreng || geschoß п -sses, -sse воен, фугасный снаряд;
la düng f =, -еп воен, подрывной заряд; -ч. stoff ш -(e)s,-e взрывчатое вещество.
Sprengung f =, -en 1) взрыв; 2) перен. подрыв.
Sprengwagen m -s, – цистерна для поливки улиц.
Spreu f = мякина.
spricht см. sprechen*.
Sprichwort п -(e)s, -Wörter пословица, поговорка.
sprießen* vi (h, s) всходить; распускаться.
Springbrunnen tn -s, =
фонтан.
springen* vi (s) 1) прыгать, скакать; in die Höhe подскочить; 2) лопнуть, дать трещину; <> in die Augen бросаться в глаза.
Springer m -s, = I) прыгун; 2) uiaxM. конь.
Springinsfeld tn = и -s, -e ветреник.
Spritzbad n -(e)s, -bäder душ.
Spritze f =, -n 1) шприц;
2) пожарная труба.
spritzen vi брызгать, прыскать.
Spritzer tn -s, = мелкий дождь.
Spritzfahrt f =, -en (непродолжительная) увеселительная проплка.
spröde 1) хрупкий; 2) ч<5– порный.
sproß см sprießen*.
Sproß т -sses» -sse и -ssen 1) бот. побег; 2) отпрыск, потомок.
Sprosse f = , -п ступень (-ка).
sprössen vi (s) пускать ростки. ВСО'1ЙТЬ.
Sprößling т -s, -е см Sproß
Spruch т -(e)s, Sprüche 1) изречение, сентенция; 2) приговор.
Sprudel т -s, = ключ, минеральный источник.
sprudeln vi 1) (s) бить ключом; 2) (h) горячо говорить.
sprühen 1. vt выбрасывать, разбрасывать; Funken
метать искры; 2. vi (h, s) 1) моросить; 2) блестеть, искриться.
Sprühregen т -s, = мелкий дождь.
Sprung т -(e)s, Sprünge 1) прыжок, скачок; mit einem одним прыжком; 2) трещина; <0 auf einen – на минутку.
SprüngHbrett п -(e)s, -er трамплин; – feder f =, -п пружина.
sprunghaft I) скачкообразный; 2) неуравновешенный.
sprungweise скачками.
Spucke f – разг, слюна, spucken vi плевать.
Spücknapf т -(e)s, -näpfe плевательница.
Spuk т -(e)s, -е привидение.
Spule f =, -п катушка.
spülen vt полоскать; ans Land – выбросить на берег.
Spülung f =, -en I) полоскание; 2) промывание.
Spülwasser n -s, -wässer помои.
Spund m -(e)s, Spünde затычка; втулка.
Spur f =, -en 1) след; 2) колея; <0> keine – ничего подобного, ничуть.
spüren vt чувствовать, чуять, ощущать.
Spürhund т -(e)s,-е ищейка.
spurlos бесследный.
Spürllnase f =, -п разг, проныра; -sinn т -(e)s чутьё.
Spurweite f ~ ж-д ширина колей.
sputen, sich торопиться, спешить.
Staat I т -(e)s, -en 1) государство, держава; 2) штат.
Staat II т -(e)s 1) наряд; 2) щегольство.
staatlich государственный.
Stäats||angehörige т, f п, -п гражданин, гражданка, подданный, -ная; – anwalt т -(e)s, -walte прокурор; – gut п -(e)s 1) государственное имущество; 2) совхоз (в СССР)', госхоз (в странах народной демократии); ^haushalt m -(e)s, -е государственный бюд-
жёт; -^streich tn -(e)s, -e государственный переворот.
Stab I tn -(e)s, Stäbe 1) палка; 2) жезл.
Stab II tn -(e)s, -Stäbe воен. штаб.
stabilisieren vt стабили– зйровать.
stach см. stechen*.
Stachel m -s, -n 1) жало;
2) шип; колючка.
Stachel ЦЬееге f =, -n крыжовник; draht m -(e)s, -drahte колючая прб– волока.
stachelig колючий; кблкий, язвительный.
Stachelschwein п -(e)s, -е дикобраз.
Stadium п -s, -dijen стадия, период
Stadt f =, Städte гб– род.
StädtUamt п -(e)s, -amter муниципалитет; мэрия; auswahl f =, -еп спорт. сборная команда города; -^bahn f =, -еп городская железная дорога; -».gebiet п -(e)s, -е черта города; ^.haus п -es, -häuser ратуша.
städtisch 1) городской;
2) муниципальный.
stadtkundig знакомый с городом.
Städt||rat tn -(e)s, -räte муниципалитет; -^.teil m -(e)s, -e район города, квартал.
Stafette f =, -n эстафета.
Staffel f =, -n 1) ступень; 2) воен, эшелон; 3) ав.
эскадрилья; 4) мор. эскадра.
Staffelei f =, -еп мольберт.
stahl см. stehlen*.
Stahl tn -(e)s, Stähle и -e сталь.
stählen 1. vt закалять; 2. sich закаляться.
stählern стальной.
Stahlgießerei f =, -en сталелитейная.
stähl härt твёрдый как сталь.
Stähl Hhütte f =, -n сталелитейный завод; ~ Kammer f =, -n сейф.
stak cm. stecken*.
Staket n -(e)s, -e дощатый забор, частокол.
Staketenzaun tn -(e)s, -zäune изгородь, тын.
Stall m -(e)s, Ställe хлев; конюшня.
Stallung f =, -en конюшня.
Stamm tn -(e)s, Stämme 1) ствол; 2) племя, род; 3) воен, основной (кйдровый) состав; 4) грам. основа (слова}.
stammeln vi заикйться; бормотать.
stammen vi (s) (aus D) происходить (из).
Stammgast m -es, -gäste завсегдатай (кафе}.
stämmig коренйстый.
Stämm||lokal n -(e)s, -e постоянно посещаемое заведение (кафе и т. п.} ^sitz tn -es, -е постоянное место– пребыванне; – vater m -s, -väter родоначальник.
stammverwandt 1) одноплемённый; 2) грам. одной основы.
Stämmwort п -(e)s, -Wörter грам. корневое слово.
stampfen 1. vt толочь; трамбовать; 2. vi тбпать; тяжело ступать .
stand см. stehen*.
Stand I tn -(e)s, Stande I) (место) положение; 2) состояние; 3) уровень; 4) курс; 5) сословие.
Stand II т -(e)s, Stände 1) киоск, ларёк; 2) стойло.
Standarte f =, -п знамя.
Standbild п -(e)s, -er статуя.
Ständchen n -s, = серенада.
Ständer m -s, = стойка, прилавок.
Standesamt n -(e)s, -ämter отдел записи актов гражданского состояния (сокр. загс).
standesgemäß приличествующий званию.
Standgericht п -(e)s, -е военно-полевой суд.
standhaft стойкий.
ständhalten* vi (D) устоять (перед чем-л.).
ständig постоянный.
Ständ||ort т -(e)s, -е место стоянки (автомашин);
punkt т -(e)s, -е точка зрения.
Stange f =, -и 1) шест, жердь; стержень; 2) разг. верзила.
stank см. stinken*.
Stänkerei f =, -еп разг. склока.
stänkern vi 1) вонять; 2) разг, затевать склоку; кляузничать.
Stanze
1 f —»
–n лит.
стансы.
Stanze
П f =,
–n тех.
штамп.
Stapel
m -s, =
1) мор.
стапель; 2) склад; 3) куча; штабель; <> vom laufen lassen спускать на воду (судно).
Stäpellauf tn -(e)s, -laufe спуск на воду (судна).
stapeln vt складывать в штабеля.
Stapfe f =, -n, Stapfen tn -s, = след (от ноги).
stapfen vi тяжело ступать.
Star I m -(e)s, -e скворец.
Star II m -(e)s -e мед. катаракта.
Star III [staT] tn -s, -s звезда, знаменитость (в кино и т. п).
starb см. sterben*.
stark 1. а 1) сильный, крепкий; 2) толстый; 2. adv сильно; очень; О hündert Mann численностью в сто человек.
Starkasten tn -s, – и -kästen скворечник.
Stärke f =, -п 1) сила, крепость; 2) толщина; 3) численность; 4) крахмал.
stärken 1. vt 1) укреплять, усиливать; 2) крахмалить; 2. sich подкрепляться.
starkknochig ширококостный, кряжистый.
Starkstrom tn -(e)s, -strö-
те ток высбкого напряжения.
Stärkung f =•, -en подкрепление.
starr 1) неподвижный, пристальный; остолбенелый; 2) окоченелый; 3) твёрдый; жёсткий; 4) упрямый.
starren vi 1) (auf Л) пристально смотреть (на кого-л., что-л.); 2) оцепенеть; 3) окоченеть; 4) быть покрытым, изобиловать.
Starrheit f — 1) пристальность (взгляда); 2) жёсткость; 3) окоченелость; 4) упрямство.
Stärr||kopf m -(e)s, -köpfe упрямец; ^krampf m -(e)s столбняк.
starrsinnig упрямый.
startbereit готовый к старту.
starten vi (s) стартовать.
Station f =, -en 1) станция; 2) стоянка.
Stationsvorsteher m -s, = начальник станции.
statistisch статистй чес-
кий.
statt 1. präp (G) вместо;
2. conj вместо того чтобы.
Stätte f ==, -n место.
stättfinden* vi состояться, иметь место.
statthaft допустймый, приемлемый.
stattlich статный, вйдный.
Statur f =, -еп фигура; рост.
Statut п -(e)s, -еп устав, статут, положение.
Stäuanlage f =, -п плотина; водосббрный бассейн.
Staub tn -(e)s 1) пыль; 2) прах; О sich aus dem ~(e) machen разг, удрать, испариться.
stäuben vi пылйть(ся).
stäuben vt стирать пыль.
Stäub||faden tn -s, -faden бот. тычйнка; -^fänger tn -s, = пылесбс.
staubig пыльный.
Stäub ||regen m -s, = мелкий дождь; -^Sauger m -s, = пылесос.
Stäudamm tn -(e)s, -dämme плотина.
Staude f —, -и кустик.
stäuen vt запруживать; sich застаиваться; накапливаться.
staunen vi (über А) удивляться, поражаться (чему-л.).
staunenswert удивительный, поразительный.
stechen* 1. vt I) колбть; 2) жалить; 3) резать; 4) гравировать; 2. vi: die Sonne sticht сблнне жжёт; О in die Augen бросаться в глаза.
Steck||brief tn -(e)s, -e npHKä3 об аресте; -ч-dose f =, -п штепсель.
stecken 1. vt втыкать; coßäTb; 2.* vi находиться, быть, TOp4äTb.
steckenbleiben* üi (s) 1) застревать; 2) запинаться.
Steckenpferd n -(e)s, -e перен. конёк.
Steckling tn -s, -e черенбк, cäжeнeц.
Stecknadel f =, -n булавка.
Steg m -(e)s, -e 1) тропинка; 2) мостик; сходни
Stegreif: aus dem экспромтом.
stehen* vi стоять; находиться; für etw. ручаться за что-л.; das Kleid steht ihr платье ей к лицу; -О wie steht es? как дела?; auf eigenen Füßen быть самостоятельным; im Wege мешать; im Begriff – намереваться; zur Verfügung быть в распоряжении.
stehenbleiben* vi (s) останавливаться.
stehend 1) стоячий; 2) неизменный, постоянный.
stehenlassen* vt оставлять, бросать.
Stehf|kragen m -s, = стоячий (крахмальный) ворог– ничбк; lampe f ==, -n стоячая лампа, торшер.
stehlen* vt воровать; sich -к.: sich aus dem Hause – украдкой уйтй из дому.
steif 1) тугой; 2) жёсткий; накрахмаленный; 3) крутой (о тесте)- 4) крепкий (о напитке)-, 5) натянутый, чопорный.
Steig m -(e)s, -етропйнка. Steigbügel m -s, = стремя, steigen* vi (s) 1) подниматься; повышаться; прибывать (о воде) ; 2) садиться (на коня, в поезд и т. п.).
steigern vt 1) повышать; поднимать (цены); 2) усиливать.
Steigerung f =, -en 1) повышение; увеличение; 2) усиление.
Steigerungsstufe f =, -n грам. степень сравнения.
steil крутой, отвесный, обрывистый.
Stein m -(e)s, -е 1) камень; 2) косточка (в пло– дах);3) шашка (игральная), steinält древний.
Stein||bock tn -(e)s, -bocke горный козёл; -^bruch m -(e)s, -brüche каменоломня;
butte f =, -n камбала;
druck tn -(e)s, -e литография.
steinern каменный.
Steingut n -(e)s фаянс.
Steinhart твёрдый как камень.
steinig каменистый.
steinigen vt забросать камнями.
Steinkohlenlager n -s, = залежи каменного угля.
Stein||metz tn -en, -еп каменотёс; -^pflaster n -s, = булыжная мостовая; ~pilz tn -es, -e белый гриб.
steinreich каменистый, steinreich очень богатый.
Stein||schlag m -(e)s щебень; -^zeit / = каменный век.
Steiß tn -es, -e зад; гузка (у птиц).
stellbar передвижной, подвижной.
Stelldichein п = и -s, = разг, свидание.
Stelle f =, -n 1) место; пункт; 2) должность, работа; 3) инстанция, учреждение; О an – von (D) вместо (кого-л., чего-л.); auf der немедленно; zur sein
быть налицо; an Ort und на месте.
steilen 1. vt ставить, поставить; О etw. in Abrede ~ отрицать что-л.; zur Rede требовать кого-л. к ответу; 2. sich 1) становиться; 2) притворяться.
Stellenvermittlung f =, -ей посредническая контора (по приисканию работы).
stellenweise местами.
Stellung / =, -еп I) положение, поза; 2) должность; 3) установка, точка зрения; 4) воен, позйния; О in – gehen наняться на работу;
nehmen высказать свое мнение.
Stellungnahme f = высказывание (мнения, точки зрения).
Stellvertreter m -s, = заместитель, исполняющий обязанности (кого-л.).
stelzen vi ходить на ходулях.
Stemmeisen п -s, = стамеска; долото.
stemmen 1. vt 1) выдалбливать; 2) подпирать; die Arme in die Seiten подбочениться; 2. sich (an, auf А) упираться (во что-л); облокачиваться (на что-либо).
Stempel m -s, = 1) штемпель, печать; клеймо; 2) тех. штамп.
Stempelmarke f =, -n гербовая марка.
stempeln 1. vt прикладывать (ставить) печать; 2. vr
gehen отмечаться на
бирже труда, быть безработным.
Stengel m -s, = 1) стебель; 2) стержень.
stenographieren vt стенографировать.








