355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Зотов » Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ] » Текст книги (страница 34)
Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:09

Текст книги "Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]"


Автор книги: Александр Зотов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 34 страниц)

– И все-таки, куда мы идем? – обратился Шус к Втри, когда более менее привык к темпу волшебника.

– Да я сама толком не знаю, – откликнулась та. – К какому-то важному человеку. То ли самому главному в университете, то ли к его заместителю.

– Так все-таки это Лендальский университет? – уточнил Шус.

– Ну уж точно не хлев твоей троюродной тети.

– Да, он был много меньше. Хотя после того, как его вместе с ее домом смыло дождем с обрыва, он покрыл порядочную площадь, – на полном серьезе ответил Шус.

Втри бросила на Шуса почти сочувственный взгляд, что было на эту ведьму совсем не похоже. То ли временное помутнение рассудка пошло ей на пользу, то ли положение Шуса было настолько плачевно.

– А как ты сказала учителю, где мы? То есть, если бы он был неподалеку, то пришел бы быстрее. Да и кричала ты не так уж громко.

– Это магия, Шус, – просто ответила Втри, однако подобный ответ Шуса никак не мог устроить.

– Не отмахивайся от меня. Я, между прочим, официальный ученик волшебника.

– Хорошо, тогда скажи, что тебе говорит термин «Индивидуальный усилитель Геральда фон Герцберга».

– То, что это усилитель, и его изобрел какой-то там Геральд? – предположил Шус.

– Я так и думала, – с самодовольной улыбкой на лице подытожила Втри, после чего ускорила шаг, оставив Шуса позади.

Вскоре, поднявшись по последней, к слову сказать, довольно длинной винтовой лестнице, по непонятной причине проигнорировав лифт, они оказались в небольшом коридоре, упирающемся в большое круглое витражное стекло. Справа от окна в стене оказалась в сущности небольшая и довольно неприметная дверь, которую никак нельзя было назвать дверью в кабинет «важного человека», как выразилась Втри.

Уже положив руку на дверную ручку, волшебник обратился к своим подопечным.

– Итак, сейчас вы войдете в кабинет учи… то есть директора магического корпуса Лендальского университета профессора Сэйлэнара. Помните, что даже если он и прокажается вам несколько… – тут Фамбер замялся, подбирая нужное слово, – странным, он все равно остается третьим человеком в университете, и самым могущественным волшебником из ныне живущих. Во всяком случае, никого сильнее и мудрее его я не встречал. Проявляйте к нему уважение.

– Странным? – осторожно переспросила Втри. – И в чем именно заключается его… странность?

– Ну… – вновь протянул волшебник, – ты сама все поймешь, девочка моя. Просто не делай поспешных выводов.

– О, точно. Вспомнил! – воскликнул Шус победоносно стукнув кулаком об ладонь.

Втри и Фамбер удивленно воззрились на него.

– Я вспомнил, где слышал это имя. Ведь именно про него вы постоянно говорили, что все ваши проблемы из-за него, учитель, и если бы он больше обращал внимание на то, что творится вокруг, вы бы не оказались в том ужасном…вум…му!

Внезапно Шус потерял возможность говорить, однако причиной этому оказалась не чья-то злобная магия, а всего лишь рука волшебника, прижатая к его рту.

– Ни слова больше, произнес тот, причем так, что у Шуса не оставалось сомнений в том, что если он не выполнит эту просьбу, в ход подойдет как раз таки эта самая злобная магия.

Получив кивок от Шуса, волшебник убрал руку, после чего наконец повернул дверную ручку.

Изнутри вырвались пыль, тьма и затхлость. Откуда-то сверху спланировала старя паутина.

Волшебник решительно направился внутрь, в то время как Шус и Втри не торопились следовать его примеру. Шус всерьез задумался о том, к какому биологическому виду принадлежит директор магического корпуса Лендальского университета, Втри громко чихала. И при том, что каждый чих лишь поднимал новые слои пыли, она чихала еще больше.

– Что вы мнетесь на пороге? Заходите, – позвал Фамбер откуда-то из глубины помещения. Казалось, что даже его голос стал глуше и покрылся слоем пыли. Так как особого выбора у них не было, ученику волшебника и юной ведьмочке пришлось войти в это мрачное помещение, невольно прижимаясь друг к другу. Здесь было темно и пыльно.

Когда глаза понемногу привыкли к тусклому рассеянному свету, Шус смог оглядеться. Они находились в небольшой комнате, метров семь в длину и пять в ширину, если конечно пыль не скрывала еще пару метров пространства под собой, что было вполне вероятно. Во всяком случае то, что вначале Шус принял за мягкий ковер, оказалось культурным слоем из мягкой, почти не утрамбованной пыли. В дальнем конце комнаты, как раз под оконном, едва пропускающем свет сквозь паутину, находился стол, заваленный ворохом книг, а по большей части – бумажек. К слову, стопки бумаги были еще одной из тех вещей, что обитали в комнате, помимо пыли и старой паутины. Где-то они составляли башни, некоторые из которых терялись в загадочных и пугающих высотах тьмы над головой. Шус бы не удивился, если бы обнаружилось, что за ней находится открытый космос, с плывущей по ней черепахой, а не обычный потолок. Другие же тут и там возвышались курганами, могилами древних мышиных королей.

– А-а-а-пчхи! – раздалось за спиной Шуса. – Что это?! Неужели это и есть кабинет этого… Сэйлэнара?

– Нет, – спокойно возразил Фамбер, – это кабинет его секретаря, девочка моя.

– Секретаря… но ведь это ведь просто ужас. Можно подумать, что здесь лет десять не убирались.

– Семьдесят два, если мне не изменяет память, поправил Фамбер так, как будто бы это было чем-то само собой разумеющимся.

– Сколько?! Семьдесят два года?

– Но как? Почему его до сих пор не уволили? И вообще, сколько лет этому секретарю?

– Полагаю, что он уже давно умер, моя девочка.

– Что, прямо здесь? – с некоторым беспокойством уточнил Шус.

– А вот этого точно быть не может, – возразил волшебник. – Дело в том, что 72 года назад Сэйлэнар прогнал своего секретаря и с тех пор никак не может подыскать себе нового.

– Понятно… – протянула Втри.

– Понятно?! Но подождите, учитель, вы сказали, что это было семьдесят два года назад, а это значит, что он уже тогда был директором, так ведь?

– …

Так и не дождавшись ответа от учителя, Шус продолжил:

– То есть получается… Учитель, а сколько ему самому лет?

– Как минимум… – Фамбер задумался, по всей видимости, подсчитывая годы, – сто сорок пять лет. Во всяком, случае должность директора он занимает с 1039 года. Нашей эры.

– Э-э?! Невозможно!

– Быть того не может!

Почти в один голос воскликнули Шус и Втри.

– Больше никаких вопросов. Мы и так задержались, – отрезал Фамбер. – За мной.

Пробираясь между кучами древних свитков и куч чего-то, что могло оказаться вообще чем угодно, начиная от обыкновенной строй обуви и заканчивая чем-то насколько зловещим, что Шус даже и думать не хотел, что же это такое, их небольшой отряд двигался по узкой тропинке, протоптанной в пыли. Хоть путь был и сложен, ведь им пришлось петлять чуть ли не по всей комнате, избегая самых опасных мест, все-таки им удалось добраться до двери на противоположном конце комнаты, без потерь и травм, несовместимых с жизнью. Если же не считать пары разрушенных башен, то и без особого ущерба, нанесенного микрокосмосу комнаты в его первозданной дикости.

Фамбер положил руку на дверную ручку. Как показалось Шусу, рука слегка дрожала, впрочем он сам тут же убедил себя, что это воображение.

Новая комната разительно отличалась от предыдущей. Прежде всего, наличием света. Слепящего света, не позволяющего ничего разглядеть, по крайней мере, первую пару секунд. Когда же глаза привыкли, первым, что привлекло внимание Шуса, было цельное окно гигантских размеров. Из чего и как оно было сделано, Шус даже и не думал предполагать, да уж если совсем начистоту, то и не задумывался он об этом. Все его внимание поглотил фантастический пейзаж ледяной пустыни, уходящий вдаль навстречу с белесым небом. Конечно же Шус видел снег каждую зиму, но от этого вида тянуло вековой стужей, не говоря уже о том, что во всех остальных окнах он видел вполне обычный город, если не считать его размеров, не идущих ни в какое сравнение с Фалном. Но уж за что Шус мог поручиться, так это за то, что там по прежнему было лето. Единственным, что пришло ему в голову, было то, что они все-таки заблудились в той страшной комнате и попали не туда, куда собирались.

– Рад, что вы все наконец-то здесь, – раздался мужской довольно дружелюбный голос, – и незачем было так их пугать, Фамбер. Конечно, я то еще чудовище, но не собираюсь же я их съедать при первой же встрече.

– Э-э… вы… вы подслушивали?! – воскликнул волшебник. – Но, учитель, как вы могли?!

– Прости, не удержался. Я ведь уже показывал тебе эту игрушку.

– Да…

– Хорошо. Вы двое, хватит таращиться в окно. Неужели настолько интересно?

– Но… как? – только и смог произнести Шус.

– Лучше садитесь, поешьте. Вы ведь наверняка проголодались.

– Куда нам… – начала было Втри, которая совладала со свои удивлением несколько быстрее Шуса, но не успела она договорить, как что-то мягкое толкнуло ее под коленки, не оставляя иного выбора, кроме как сесть.

– Ну вот и отлично, – подытожил произошедшее все тот же голос, – не люблю, когда мои гости чувствуют себя неудобно, да и постоянно задирать голову – не лучшая затея. Надеюсь, вам не тесно?

– Вообще то…, – начал Шус, но Фамбер незаметно, но довольно больно наступив на ногу ученику, прервал его:

– Все прекрасно. Здесь очень просторно. Если захотите сюда и вы сесть сможете, учитель.

– Ну вот и отлично. Теперь для приличной беседы осталось лишь обеспечить нас всех приличной едой. Ведь вы проголодались?

– Да, было бы – опять начал Шус и опять же Фамбер наступил на ногу ученика.

– Мы не проголодались. Давайте лучше перейдем к делу.

– Ты может и нет, но у этих двоих, в отличие от тебя, не было возможности зайти в трактир. А пилюли доктора Карсыксы, если и можно назвать питательными, то уж точно никак не вкусными.

– И все-таки у нас полно дел, учитель.

– Ну раз уж ты так настаиваешь, Фамбер, но только ради тебя. Но пусть сознание того, чего ты их лишаешь ляжет тяжким грузом ответственности на твои плечи.

– Я спасаю их от сомнительного удовольствия отравиться какой-нибудь потусторонней гадостью.

– Ты уже лет десять дуешься из-за того, что тебе не повезло с тем моллюском.

– Не дуюсь, а считаю это не безопасным.

– Но ты ведь здесь.

– Но эта тварь чуть не захватила мой мозг.

– Но ведь не захватила.

– Но…

Пока учитель и директор ругались, Шус, наконец оторвавшиеся от созерцания ледяного пейзажа, занялся остальным и прежде всего самим Сэйлэнаром.

Директор оказался невысоким, несколько полноватым мужчиной лет шестидесяти на вид, никак не больше. На его голове красовалась лысина приличных размеров, а лицо покрывала трех, а то и четырех дневная щетина, однако ничего похожего на бороду или усы на ней на наблюдалось. Одет же он был, насколько мог судить Шус, скорее как дворянин, чем волшебник. Хотя покрой его камзола показался Шусу несколько старинным. Да и никого с белыми кругами вокруг шеи, одетым так, что казалось, будто бы голова лежит на блюде, Шус не видел. Впрочем, это было неудивительно, учитывая возраст директора.

Он сидел за громоздким столом, беспорядочно заваленном бумагами, по всей видимости, теми, которым не хватило места в предыдущей комнате. Некоторые из листов уже успели пожелтеть, ожидая, когда же до них доберется тот, кто должен ими заниматься.

Что же касается самого кабинета, то стены здесь были не оштукатурены и открывали кладку из больших отполированных камней, пол был покрыт тонким слоем пыли, кое-где и здесь попадались листки, тут и там раскиданные по полу. Причем казалось, что нет никакой разницы, на каком расстоянии от стола они находятся. Ничего иного, за что мог бы зацепиться взгляд, Шус не обнаружил.

Единственное, что показалось Шусу несколько странным, так это то, что диван, на котором они сидели, стоял на расстоянии метров трех от стола, при этом оставались они на самом пороге, а никаких перемещений в пространстве, как обычных, так и магических Шус не заметил. Хотя возможно, виновато было его собственное воображение.

– Ладно, раз так, давайте перейдем к делу, – подытожил Сэйлэнар.

Он сделал какой-то хитроумный пас рукой, после которого на столе появился ящик.

– Учитель, вы неисправимы! Ну зачем все это ребячество. Он ведь стоял у вас в столе!

Реакциия Втри и Шуса, хотя и была схожа в своих внешних проявлениях, вызвана была кардинально разными причинами. Шуса поразил сам факт того, что ящик появился из воздуха. Конечно, его учитель доставал вещи, которых там никак не могло быть, из ямы в песке и творил множество других поразительных вещей. Однако этот фокус был много эффектнее и гораздо большее походил на привычную ярмарочную магию.

Из уст же Втри едва не вырвалось: «это тот самый ящик!». Сдержалась она не столько из-за вежливости, сколько из-за удивления

– Фамбер, во-первых не в столе, а под столом, а во-вторых, зачем жить, если не получать от жизни удовольствие? Да, да я знаю, что ты скажешь, мы уже столько раз это проходили, но мне нравится работать напоказ, хвастаться, какой я великий и могучий маг. Но вернемся к основной теме…

– Простите, но я немного не понял, учитель, – дернул Шус учителя за рукав.

– Что тебе?

– Получается, что у вас тоже есть учитель?! – шепотом задал вопрос ученик волшебника.

– Да, вроде того… Как же иначе?

– Но разве ученик может сам брать себе подмастерьев?

– Нет, конечно, но… Шус, ты должен понимать, что здесь все несколько сложнее. Магия – это ведь не какое-то ремесленничество. Это скорее, искусство и наука. И обучения здесь не заканчивается никогда.

– А, значит и у господина директора тоже есть учитель?

– Эм, нет…

– Но ведь вы сказали…

– Помолчи.

– Конечно, но ведь…

– Заткнись уже. Не до того.

– Хорошо.

– Не оставляй за собой последнее слово.

– Хо…

– Я сказал, не оставляй.

– То же относиться и к тебе, Фамбер, – прикрыв улыбку сложенными руками, заметил Сэйлэнар.

– Да, учитель.

– Вот, ты опять… ладно. Я разобрался, как открыть этот сундук, но решил, что я не вправе сделать это один. При этом великом событии должны присутствовать те, без кого бы его здесь не было. Нельзя сказать, что без вас этого бы не случилось, но это сделали все-таки вы. Кстати, а где твой друг и халиф?

– Они все еще в лазарете. Все-таки, они успели слегка повариться, пусть и не сильно.

– Да, не повезло.

– Постойте, а можно один вопрос, перед тем как вы откроете?

– Да.

– А что там?

– Шус, ты что издеваешься?! – воскликнул волшебник. – Откуда мы можем знать, что там, если никогда его не открывали.

– Но зачем тогда нужно было прикладывать столько сил, чтобы достать его, если вы не знаете, что там? – внезапно встала Втри на сторону Шуса.

– Мы догадываемся что там… – медленно произнес Фамбер. – По легенде там скрывается «Богатство, способное затмить собой все золото мира». Ведь так, учитель? – повернулся волшебник к директору.

– Да, конечно, как я тебе и говорил, Фамбер, то что заключено в этом сундуке, воистину бесценно, – подтвердил Сэйлэнар.

– Вот видите! – показывая пальцем куда-то в потолок, воскликнул Фамбер.

– Ну, раз все вопросы разрешены, подойдите ближе. Собственно, ради этого момента я вас всех и позвал.

Фамбер, Шус и Втри обошли стол директора, встав за спиной у Сэйлэнара. Когда все трое устроились за спинкой кресла директора, тот положил руки на коробочку и что-то прошептал. Что именно, Шус не понял. Что-то щелкнуло внутри, после чего между крышкой и самим сундучком появились небольшая щель.

Все трое затаили дыхание.

Сэйлэнар же дернул крышку один раз, второй и… ничего. Древний ларец и не собирался без боя раскрывать свои тайны.

– Что за ерунда…Он заржавел, хотя и не должен был… Фамбер, что ты с ним делал?

– Ну, э-э-э… можно сказать, что он немного промок… – замялся волшебник, – и потом знаете ли. Это было непросто – таскать на себе эту махину после несколько часов непрерывного левитирования.

– И все равно, это не повод мочить столь ценный артефакт. Ну да ладно. А теперь скажи мне, что делать? – вопросил Сэйлэнар обернувшись к Фамберу в пол оборота.

– Эм… ну. По правде говоря, не знаю. Может стукнуть его чем-нибудь тяжелым или выбросить из окна?

Все невольно обернулись к гигантскому окну за спинкой кресла директора.

– Не думаю, что это хорошая идея. – подытожил Сэйлэнар.

– А у вас не никаких идей, учитель? – несколько недовольно уточнил Фамбер.

– У меня? – переспросил директор, как будто бы здесь был кто-то еще, к кому Фамбер мог обращаться как к учителю.

– Да, и…Вы же самый умный и великий…

– Маг! Волшебник, Фамбер, а не техник, я не разбираюсь в том, что нужно делать с ржавчиной. Конечно, если бы можно было колдовать, но к сожалению, сундук опутан слишком многими заклинаниями, чтобы пытаться очистить его от ржавчины.

– Да, я вижу, учитель.

– Я знаю, что нужно делать! – выпалил Шус на одном дыхании.

На него обратилось две пары удивленных глаз.

– И что же? – спросил Фамбер.

Эм, – замялся Шус… – Нужна масленка, чтобы смазать петли… или просто масло…

– Ты уверен, что это поможет?

– Да! – тут же выпалил Шус, однако после секундой паузы столь же категорично прибавил, – нет!

– Так да или нет? – настаивал волшебник.

– Не… да, не знаю, не уверен.

– Прежде чем что-то предлагать, определись с тем, полезен твой совет или нет.

– Я… не знаю…

Фамбер бросил на ученика грозный взгляд, однако еще до того, как он успел хоть что-то сказать, заговорил Сэйлэнар.

– Брось, Фамбер, будто бы ты всегда во всем уверен. Скажи, – обратился директор к ученику своего ученика, как выглядит эта… масленка?

– Ну-у… Это такая металлическая баночка, с насадкой с узким носиком… и еще, главное. С маслом внутри!

– Хм… посмотрим…

Директор запустил руку в ящик стола и почти сразу достал баночку из какого-то странного белого материала. На баночку была наклеена цветная бумажка со странными символами. И хотя Шус читать не умел, насколько он знал буквы, они не пестрели подобным разнообразием форм.

– Вы же сказали… откуда вы ее достали?! – внезапно подала голос Втри.

– Чего только не найдешь в ящиках, которые давно не чистил. Порой мне кажется, что если покопаться, там не только что масленку, пару миров найти можно.

– Да я и не сомневаюсь в этом, – проворчал Фамбер. – Шус, хватит уже прохлаждаться. Делай, что надо.

Поняв, что теперь не отвертеться от работы, раз уж он имел глупость вылезти со своим мнением, Шус, взяв масленку, начал смазывать петли. По правде, ему раньше как-то не доводилось это делать. В их доме не было ничего, что бы надо было смазывать, кроме нещадно скрипящих петлей. За то время, пока он был подмастерьем кузнеца, до масленки его не допустили. Впрочем, особых сложностей в этом нехитром деле он не видел. Три колдуна, затаив дыхание, ожидали результата.

И вот наконец, после нескольких долгих минут ожидания, крышка открылась.

Шус передал шкатулку в руки директора, на всякий случай не заглядывая в нее. Кто знает, что там может лежать? С этими древними артефактами никогда не знаешь, чего ожидать. Зачастую хватает только одного взгляда, чтобы проникнуться нездоровой привязанностью к какой-нибудь зловещей безделушке. Сэйлэнар, в отличие от Шуса, не страдал подобными предрассудками, и потому тут же запусти руку внутрь шкатулки.

После нескольких слоев ваты, которую директор бросил прямо на стол, он извлек… Вначале Шус не поверил своим глазам. На всякий случай он даже зажмурился и ущипнул себя, чтобы удостовериться, что это не сон, но это не помогло.

Открыв глаза, он по-прежнему видел стопку пожелтевших листов бумаги, испещренных какими-то надписями. Из его груди готово было вырваться: «И ради этого мне чуть не вспороли живот как бараномамонтенку?!». Но его перервала напряженная тишина. Казалось, что ни Фамбер, ни Втри никоим образом не разочарованы увиденным.

– Что там, уважаемый господин директор? – едва не дрожащим от напряжения голосом, спросила Втри.

– Надо посмотреть… это уже устаревшая форма Алтарского, а точнее южный диалект, в котором много Кастрагонских и даже Келахраских слов, не говоря уже о Древнем наречии…

– Древнем, – не менее напряженно чем Втри повторил Фамбер, – учитель, это какой-то трактат Древних?

– Можно сказать и так, – подтвердил директор, – правда, если судить по дате, то это копия перевода 263 года нашей эры, выполненная в 593 году. Оригинал, же, ныне безвозвратно утерянный, составлен в 3257 году Империи. Да, несомненно, это то, что я искал долгие годы!

– Но что это?! – не выдержала Втри, в глазах который горел сумасшедший огонек жажды знания, могущества и безграничной власти.

В ответ на этот крик души Сэйленар откинулся назад на спинку кресла и с едва заметной улыбкой прочитал про себя то, что было написано на одном из листков.

– Это – Формулы Древних, в которых зашифрован рецепт бессмертия? – предположил волшебник.

– А может, самое сильное заклинание, способное одним ударом убить дакрона? – подступив к директору с другой сторону, вопросила Втри.

– Авие ми лис ра Илерия, – торжественно прочел директор.

Шус бы не удивился, если бы небо и земля поменялись местами. Он был согласен на пусть махонький и несерьезный, но хоть какой-нибудь конец света. Вместо этого произошло «ничего», то естьвообще ничего не случилось.

– Ч-что? – переспросил Фамбер, но ведь это значит…

– Также известная как Тюлерская лесная куропатка и золотой петух, – все так же торжественно продолжал Сэйлэнар, – являются отличным украшение любого стола.

– Но… – вымолвил Фамбер, – этого просто не может быть. Вы ведь шутите. Да?

– Сейчас существуют многочисленные вариации этого блюда, – продолжал читать директор, начиная от варварского рецепта темных веков с сусальным золотом и заканчивая незамысловатой курицей в меду. Однако все они берут свое начало из классического Авие ми лис ра Илерия…

– Вы… вы… – не выдержав, Фамбер выдернул древний листок прямо из рук учителя.

Последний же, казалось, не предал этому особого значения. Даже не сменил позы. Все также сидел, откинувшись на спинку кресла. Втри озадаченно переводила взгляд с Фамбера на Сэйлэнара. Шус был спокоен как скала. В отличие от остальных он ничего не ждал от этого сундучка. И поэтому практически не был разочарован, когда узнал, что там. Не говоря уже о том, что попросту не помнил как они его получили.

Что же касается учителя Шуса, то он выглядел не очень хорошо. На виске пульсировала вена, руки дрожали, а глаза все больше и больше наливались кровью. Спустя еще несколько мучительных секунд, Фамбер скомкал одну из страничек древнего манускрипта и бросил в дальний угол стола, после чего обратился к своему учителю.

– Во имя всех темных богов, какого пса морского, вы, учитель, отправили меня за поваренной книгой?!

– Не за поверенной книгой, а за «Трактатом о здоровой и вкусной пище», – спокойно поправил Фамбера директор.

– Да какая, к темным богам, разница?! Вы, мало того, что оторвали меня от работы, еще и заслали за пару тысяч километров от пункта назначения. Я бы доплыл туда быстрее!

– Зато ты встретил старого друга, который помог тебе, и нашел двух столь замечательных учеников, – возразил Сэйлэнар.

– Замечательных? – вы смотрите, как бы из-за этих двух этот Нуй ли фар, боги знают какой, не решил стереть нас с лица земли, заодно расширив свою империю до моря.

– А я-то тут причем?! – воспылала праведным гневом Втри.

– По-твоему, бить халифов подносами – это нормально?

– Я…я защищалась… и вообще, я не знала, что это халиф.

– Ну, а Шус просто поздоровался, – ядовито ответил волшебник.

– Я же говорил вам, учитель, что это не я… – попытался было возразить Шус, но его проросту никто не услышал.

Тем временем Втри и Фамбер, заключив временное перемирие, вдвоем накинулись на директора.

– То есть, получается из-за вас сгорел мой шатер со всем моим имуществом! – воскликнула Втри.

– Но ведь ты все равно хотела уехать. И от твоих проблем целый шатер все равно бы тебя не избавил.

– Я… да откуда вы…

– Мне чуть не отрубили голову, – перехватил инициативу Фамбер. – И не только мне, между прочим.

– Но ведь не отрубили. И в результате ты не только достал ларец, но и спас халифа, а его жизнь тоже кое-чего стоит.

– Да… но… – замялся Фамбер, – не говорите так, как будто бы вы все это предвидели.

– Что ты, Фамбер, даже и не пробовал. И потом, когда все стало действительно плохо, я ведь вас вытащил.

– Да, когда Холдар уже наполовину сварился, а моя мантия пошла на ленточки для волос.

– Но ведь не кожа.

– Полагаю, что одной мантией они бы не ограничились, – мрачно заметил Фамбер. – И почему вы не могли вытащить нас раньше? Если уж все равно все видели?!

– До того вы неплохо справлялись сами. И эта штучка появилась у меня не больше декады назад, а проверить тебя я решил и того позже.

– Но… вы ведь могли просто вытащить… да хоть всю казну халифа. И не говорите, что не могли бы. В той деревне вообще невозможно колдовать!

– Не прибедняйся, Фамб. Ты прекрасно понял, как именно я вас вытащил. И прекрасно знаешь, что также вытащить вещь невозможно.

– Всегда думал, что…

– Тебе просто не хватает опыта.

– Но… во имя всех богов, зачем вам вообще понадобилась поваренная книга, если вы только тем и занимаетесь, что достаете всякую запредельную гадость из воздуха?

– Как ты неуважительно относишься к истории, Фамбер. А ведь это – прежде всего твоя история, а не моя.

– Вы… – Фамбер хотел еще что-то сказать, но нужных слов так и не подобрал.

Единственное, что он смог из себя выдавить это: «Когда-нибудь вы пожалеете об этом». Да и то, настолько тихо, что его вполне могли бы и не услышать, будь здесь хоть небольшой шум. А так всем троим пришлось делать вид, что они ничего не услышали. Впрочем, по лицу Сэйлэнара невозможно было понять притворяется он или и вправду не заметил. Втри же интересовало совсем другое:

– Господин Фамбер обещал мне за помощь с этим сундуком местное гражданство и место в университете без всяких экзаменов.

– Оно твое, – без промедления ответил Сэйлэнар. После чего обратился к Шусу: – Кстати, то же самое касается и тебя.

– Меня? – удивленно переспросил Шус, не знавший, радоваться ему или нет. Конечно, гражданство в городе – это вроде бы хорошо, но он ведь по-прежнему ничего не смыслит в магии. Да и постоянные нотации учителя – тоже не самая приятная вещь, тем более, что теперь их придется выслушивать еще и от господина директора. Хотя он вроде бы слышал, что у господ «господин твоего господина – не твой господин», но кто знает, как оно у волшебников.

– Что ж, в таком случае, было бы не лишним и некоторое… денежное вознаграждение, – продолжила Втри, – ведь я не только подписала договор, но, в отличие от некоторых, еще и трудилась. Именно я нашла этот ящик в горах золота. И уж если на то пошло, то не будь меня, они до сих пор гнили бы в темнице.

– Договор? – удивленно поднял брови директор.

– Обычный магический договор. Я читала о них.

– Фамбер, – повернул голову к своему ученику Сэйлэнар, – ну сколько раз мы говорили об этом…

– Но ведь никто не пострадал, учитель… И потом, он это заслужил, после того, что устроил.

– Втри, что касается вознаграждения, то боюсь, я мало что смогу сделать. Денежными средствами университета заведует Заместитель ректора, которым я, с некоторых пор, не являюсь. Конечно же, я подам заявку на материальную помощь, но вряд ли получится что-то сопоставимое с тем, что ты сделала для науки. Зато я могу обеспечить вам самый незабываемый завтрак, обед или ужин. Причем столько раз, сколько захочешь.

– Какой именно науки? – скорее у себя, чем кого-либо другого спросил Фамбер, проигнорировав, похоже, несколько больную тему завтраков, обедов и ужинов с директором.

– Науки в целом, Фамбер, – ответил Сэйлэнар, несмотря на всю риторичность вопроса, – общему знанию о мире.

– Да, как же… – недоверчиво откликнулся Фамбер.

– Что ж, раз все вопросы решены, а есть вы не хотите, вам стоит заняться текущими делами. Фамбер, отведешь их в университетскую гостиницу. Пусть поживут там, пока не подберем подходящие места в общежитии.

– Как скажите, директор, подтянувшись, произнес Фамбер, и направился к двери. За ним – Втри и замкнувший процессию слегка замешкавшийся Шус. Однако у самой двери его оставил голос директора.

– Чуть не забыл. Это ведь твое, Шус, – произнес, а не спросил директор, доставая откуда-то из под стола сковороду.

– Да… – протянул Шус, не поверивший своим глазам. Вернувшись к столу, он взял ее в руки, как будто бы она была фамильным мечем с рунами Древних на лезвии, – где… как вы ее достали?

– Там же, где и ларец, – уклончиво ответил Сэйлэнар.

– Там же… постойте, вы же говорили учителю, что вещи нельзя доставать из того места… также как людей. Тем же способом.

– Ну… пусть это останется нашим маленьким секретом, – сказал директор, заговорщицки подмигнув, – все равно Фамбер и слушать тебя не станет.

– Спасибо, господин директор, – поблагодарил Сэйлэнара Шус, забирая сковороду.

На этот раз преодолеть кабинет секретаря оказалось значительно проще. То ли все тени испугались сковороды, то ли Шус просто не обращал на них внимания, так как его мысли гуляли где-то в будущем, причем довольно далеком и смутном. Во всяком случае, о том, что он один посреди совершенно незнакомого города, находящегося боги знают где, он осознал лишь пару раз завернув в неизвестном направлении.

Конечно же, наиболее простым способом разобраться, куда идти, было расспросить ближайшего встречного, однако это несколько осложнялось его внешним видом: немытая, обросшая волосами деревенщина, одетая в форму студента магического корпуса. Без знаков различия корпуса и факультета и без ботинок, вооруженный сковородой. А учитывая то, что оказался он в месте довольно безлюдном, не исключено, что так он и сгинет, не обнаружив никого, кто бы ему помог.

23.01.2012.5:55


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю