Текст книги "Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]"
Автор книги: Александр Зотов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 34 страниц)
– О-о… как мило!
– Учитель, эй, вы что, отпустите меня! Я…
Наконец волшебник разжал объятия, к счастью для Шуса не слишком поздно для того, чтобы этот день не закончился для него летальным исходом. Впрочем, когда Фамбер отпустил его, Шус предпочел сесть.
– Учитель, я и не думал… – наконец начал Шус и тут в его голове проросло зерно подозрения, брошенное Втри. – Учитель, вы же… не может этого быть, но ведь…
– Что ты там бормочешь, Шус? Может, лучше все-таки расскажешь, почему, во имя всех темных богов, ты потерялся? – прервал Шуса волшебник своим обычным голосом.
– Как я потерялся? Но разве это важно… – начал было Шус, но под испепеляющим взглядом учителя сник.
– Да, важно, Шус, – произнес Фамбер с нажимом на слово важно.
Тем временем росток подозрений в голове Шуса продолжал расти и куститься:
«Нет, нет, такого быть не может! Но почему именно это гостиница, если… И то, как ведет себя учитель. И если подумать, почему он так беспокоится о том, где я был? Неужели он видел Втри и узнал… Да что он мог узнать, ведь ничего и не было! Но…»
– Шус, ты еще с нами?! – обеспокоено спросил Фамбер.
– А, нет, то есть да… а что это вы ко мне так придвинулись? – вдруг забеспокоился Шус.
Сказав это, он чуть ли не вскочил со своего места. Первым его порывом было выбежать из гостиницы, но все-таки он удержал себя. Всего лишь на паре метров от барной стойки. В ответ на удивленный взгляд Фамбера, Шус произнес:
– Я подумал, что будет правильнее, если я встану, когда буду отвечать, – видя, что его слова не убедили учителя, Шус продолжил, – понимаете, учитель, в моей стране, э-э… то есть деревне, когда кто-то перед кем-то провинился, он должен встать пред ним и начать приседать, взявшись правой рукой за левую мочку уха, а левую положив на голову…Вот так, – торопливо начал объяснять Шус, одновременно пытаясь выполнить придумываемые на ходу физкультурные упражнения. Результат отказался неутешительным. Шус практически все перепутал и чуть не упал. Скорее всего он и упал бы, если бы волшебник не заверил его, что Шусу не за что извиняться. Впрочем, Шус так и не сел.
– А-а… так получилось, что как только мы въехали в город, я отстал немного, – начал свой рассказ Шус. – Хоть я и видел вас, учитель, но тут, на первом же перекрестке, когда я уже почти нагнал вас, преградил мне путь отряд конных стражников или еще кого-то. И хоть всеми силами прорывался я, но никак не мог провраться сквозь них. А когда наконец смог, вас, учитель, и господина Холдара нигде не было. Поехав по дороге вперед, выехал я на базар.
Во имя всех темных богов, даже и не представлял я, что бывают такие базары. Там столько палаток, диковинок, лотков и людей разных. К сожалению, не дали вы мне денег, учитель, не купил я ничего. Так что оказался я в совершенно безвыходном положении.
– И хорошо, что не дал, – заметил Фамбер, – а то знаю я вас, учеников. Сразу кидаетесь в первую попавшуюся палатку, где покупаете какого-нибудь бесполезного дракона.
– А там и драконы есть?! Я думал, что их не существует. Можно будет завтра сходить и посмотреть?
Увидев как загорелись глаза Шуса, Фамбер пожалел, что упомянул об этом. Впрочем, еще больше его поразила забывчивость Шуса:
– Разве ты забыл о том зелье, что помогал готовить, когда подстрелили Холдара?
– А-а…, – задумался Шус. Фамбер всерьез забеспокоился о его умственном здоровье.
– Помню, – наконец ответил Шус.
– А помнишь его состав? Могу поспорить, что нет. Так вот, его главным компонентом являются слеза дракона. А теперь подумай, если есть слезы, то должны быть и сами драконы, ведь так?
– А? А-а… – глубокомысленно протянул Шус, – понятно, и вправду. Ну, так или иначе, а драконов не видел я там. Вскоре набрел я на шатер предсказательницы судьбы и решил, что она может мне помочь найти вас, учитель.
Волшебник страдальчески закатил глаза и непроизвольно прикрыл лицо рукой. Судя по всему, он не слишком высоко оценивал профессиональные качества рыночных предсказательниц судьбы. Заметив это, что было не так уж трудно, Шус решил слегка подкорректировать историю. Укрепило Шуса в его решении и то подозрение, которое никуда и не думало исчезать.
– Так вот, спешившись, вошел я под полог шатра. Вначале я почти ничего не увидел, кроме волшебного шара… То есть, я подумал, что он волшебный, наверняка это – подделка, – быстро исправился Шус. – Когда же мои глаза привыкли, я увидел предсказательницу. Она оказалась пожилой, очень толстой женщиной. Предсказательница сказала, чтобы я сел, что я и сделал. Затем она, ее, зовут Агафья, спросила меня, что мне нужно. После того, как я ответил, Агафья посмотрела в свой шар и сказала, что… что вы, учитель, и господин Холдар остановились в конюшне или хлеве.
– Так и сказала? – недоверие в голосе Фамбера было столь концентрировано, что была велика вероятность того, что если бы рядом с волшебником пролетала муха, она бы застыла в нем, как в кусочке янтаря.
– Да, именно так и сказала, – заверил учителя Шус, после чего продолжил, – в общем, делать мне было нечего и пошел я искать конюшню. Долго ходил я по городу, и много конюшен я видел, но ни в одной из них не нашел я вас, учитель. Долго ль, коротко ль ходил я, – тут Шус замолк, вспоминая название светила, – уж Эридана скрылась за горизонтом и так получилось, что набрел я на конюшню, последнюю в городе, ту, что в «городе обездоленных» располагается. Поговорил я с конюхом, и тот сказал, что нет вас там, учитель. Ну и пошел я, парень деревенский, по улице и тут глядь, разбойники дорогу мне преградили. Говорят, мол задолжал я им, деньги должен. Ну я и отдал бы, но ведь не было ничего, вот было бы и проблем не было бы. Ну, а без денег делать нечего. Достал я сковородку свою верную и начал ей по хребту душегубов отхаживать. Когда улицу всю вторым слоем бандитов покрыл, то думал все уже, но тут они с крыш прыгать начали. Ну, а я не растерялся, взяв сковородку поудобнее, начал их отбивать, одного вроде даже на башню храмовую запустил!
В азарте рассказчика, Шус схватил швабру, прислоненную к одному из столов и начал ей размахивать из стороны в сторону, иллюстрируя как именно он расшвыривал бандитов. Фамбер последние несколько минут так и сидел, закрыв лицо рукой. Холдар же, вышедший из состояния алкогольного оцепенения, наоборот, с интересом слушал рассказ Шуса. Что же касается хозяина гостиницы, то он просто млел, то и дело вскрикивая в наиболее трагичных местах.
– И когда гора тел бандитских достигала уж крыш домов и с нее можно было запросто осмотреть весь город, – продолжал Шус, – и я готов был победу праздновать, в воздухе призрак возник и сказал, что коли не поумерю я свою удаль, то разверзнутся хляби небесные. И так он просил и умолял меня, что извинился я и спросил, где же остановились вы, учитель. И повел меня тогда призрак, имя коему Аренье де Сарон де Бискв, и шли мы по улице шли, но тут налетела на нас беда внезапная, неминучая…
– Так, Шус, стоп, – прервал Шуса волшебник.
– Но я ведь только начал, учитель.
– Вот именно, – поддакнул Холдар, – хорошо же говорит.
– Только начал? И ты хоть на секунду подумал, что я во все это поверил?! Да ты за кого меня держишь, я кто, по-твоему, деревенский дурак, которого можно запросто облапошить?! – волшебник встал и грозно навис над Шусом. Метелка выскользнула из рук последнего. – Я профессор Лендальского университета, Фамбер Тюртюрликс. Я посланец Лендала к Келхарскому халифу! Но если так будет продолжаться, я никогда не доберусь до этой проклятой столицы. Я…
– Тюр-Тюр, – перебил волшебника Холдар, – ты меня беспокоишь.
– Что? Как ты назвал меня?! – обратил свой гневный взор на своего старого друга волшебник.
– С тобой определенно что-то не так в последнее время, – холодно продолжал Холдар. В его голосе не осталось ни капли алкоголя.
– А он прав, милый. – подтвердил хозяин гостиницы, – Ты мне показался каким-то нервным. Поначалу я думал, что все дело в том, что пропал этот милый мальчик, но ведь дело не в этом?
Волшебник нервно переводил взгляд с владельца гостиницы на улфулдара и обратно. Шус тем временем попытался уползти в какой-нибудь, как можно более дальний, угол. Наконец Фамбер произнес:
– Хотите сказать, что я был не в форме в последнее время?
– Если быть точным, с тех пор, как мы с тобой встретились в Фалне, – подтвердил Холдар, – но не беспокойся, это можно исправить. Тебе надо просто расслабиться и поговорить. Ахлим, сделай нам что-нибудь этакое.
– Сколько раз тебе говорить, что теперь меня зовут Ахлименна-Ил-Герра, – поправил Холдара хозяин «Розового пони», роясь в недрах барной стойки в поисках чего-нибудь «этакого».
* * *
Около двух часов ночи.
– Хол-дар, пойми, я ведь не хотел… просто ведь я должен был быть в этой проклятой Келхар-Эш-На…не, Келхар-Тал… короче, столице, еще… – тут волшебник начал загибать пальцы, считая дни. Пальцы двоились, так что подсчет оказался довольно проблематичным делом, – 2, 4.. 15 нет 20… полторы декады назад. Ты понимаешь?
– Нет, не понимаю. – ответил Холдар не менее трезвым голосом, – Я даже не по-ни понимаю, как ты вообще оказался в этих Фалкийских горах. Ты ведь в Келхар-Тал-Эн-Налу едешь и Лендала. Так?
– Так.
– Ну так вот. Ахлим, у тебе там что-нибудь еще осталось?
– Ничего, милый, но ради тебя я поищу… – ответил трактирщик. Алхим встал и, покачиваясь, направился в сторону погреба. Тем временем Холдар продолжал:
– Ну я и говорю. Где Лендал, а где столица. Ты это представляешь, Фамб?
– Ну да… так я и говорю. Не должен был я в горах этих быть!
– Заблудился, что ли?
– Да нет. Дай мне договорить… О-о, уже пришел? Что это? – перебил сам себя волшебник.
– Это? – переспросил трактирщик. – Да жук драконий разберет… наливать?
– Наливай, – подтвердили оба собутыльника.
– О чем я? – спросил Фамбер, опорожнив очередной бокал.
– О том, какого пса морского ты в горах забыл, – напомнил Холдар.
– Так это все Сэйлэнар! Послал меня, сам обещал, что обернусь за декаду, может две.
– Это как же? Только приема ждать тебе не меньше четырех декад, а тут за две, и это – с дорогой.
– Так…так в том-то и дело! – радостно воскликнул волшебник. Он обещал, что…от-пра-ви-т прямиком во дворец, меня.
– Так это все ваша магия…
– Ну да! А он вместо дворца отправил меня в ту деревню… У меня там год… этот, учебный начнется скоро…. студенты, понимаешь, повалят… а я в этом, этом проклятом трактире… Да еще ученик этот. И тот. Тоже…
– Да, нелегко тебе, милый, – посетовал Ахлим.
– И задание это секретное… – продолжал перечислять Фамбер.
– Секретное? – тут же подвинулись к волшебнику оба собутыльника.
– Ну да, я должен…эй… я еще не настолько пьян, чтобы разбалтывать государственные тайны.
– Не бойся, Фамб, мне можно. Я ведь этот ул-фул-дар…тайной гвардии… – возразил Холдар. А вот ему и вправду нельзя. Этой морде намалеванной… иди, Ахлим, принеси еще… чего-нибудь…
Холдар попытался отпихнуть покрасневшее лицо трактирщика куда-нибудь в сторону, но его попытка не увенчалась успехом. Почти полная бутылка медленно покатилась к краю, оставляя за собой винное озеро.
– Думаю, что с меня хватит… – медленно произнес Фамбер, пытаясь встать.
– А как же секрет? – спросил Холдар.
– Ты мне завтра напомни, – ответил волшебник, встав таки с третьего или четвертого раза.
* * *
Открыв глаза, Шус обнаружил перед своим носом пару сапог с заостренными, закрученные вверх носами. Причем, судя по их положению, голова их владельца находилась где-то в области ног Шуса. Слегка приподнявшись, Шус обнаружил, что, и вправду, там находится, чье-то тело, чье лицо прикрыто съехавшей остроконечной шляпой колдуна. Судя по обуви и головному убору, а также всей прочей одежде, Шус пришел к выводу, что это – никто иной, как его учитель.
Придя к столь гениальному выводу, Шус, еще в течении секунд десяти вспоминал подробности предыдущего дня. Вспомнив все, Шус отполз от учителя на максимальной скорости, на какую был способен спустя минут пять после пробуждения. При этом он машинально искал свою сковородку, или что-нибудь, что могло бы заменить ее, на тот случай, если волшебник проснется. Однако его поиски не увенчались успехом. Содержимое комнаты как будто бы отбирали специально так, чтобы им, даже при большом желании, нельзя было нанести никакого физического вреда. Конечно, можно было попробовать задушить волшебника одной из многочисленных подушек, в беспорядке раскиданных по полу, но Шус не был уверен, что у него хватит сил на это. Да едва ли подобные действия можно будет назвать самообороной. На всякий случай Шус все-таки вооружился одной из подушек. Но он уже начинал сомневаться в том, что ему и вправду так уж нужно что-то для защиты.
Главным и, по сути, единственным аргументом в пользу разоружения было состояние волшебника. А запах, витавший над Фамбером, намекал на причину, приведшую его в столь плачевное состояние. Бросив подушку на пол, Шус быстро оделся и вышел из комнаты.
Спустившись вниз, он обнаружил последствия вчерашних лечебных процедур Холдара. Во всяком случае, последний заявлял, что собирается именно лечить Фамбера, хотя по состоянию последнего этого не скажешь. На барной стойке стояло почему-то пять бокалов, хотя Шус был уверен, что никого, кроме его самого, учителя, господина Холдара и этого странного хозяина, в гостинице нет. Рядом с бокалами обнаружились три-четыре бутылки, еще примерно столько же было художественно разбросано по полу, а пара еще невысохших луж могла поведать о содержимом бутылок. Впрочем, оно не интересовало Шуса. Намного более актуальным вопросом была еда. Ведь ел Шус последний раз даже не вчера, а вечером два дня назад. Конечно, за двенадцатидневное путешествие в компании беловолосых жителей степей приучили Шуса к лишениям. Ели они лишь раз в день, поздно вечером. После того. как кончились припасы, прихваченные из деревни на берегу Кнарла, им пришлось перейти на рацион кочевников, состоявший из вяленой с год назад конины. Пару раз, когда они останавливались у оазисов, они ели суп, единственным компонентом которого была все та же вяленая конина. Но после столь продолжительного поста Шус не отказался бы и от вяленой конины, которую был готов проклинать на то ли на пятый, то ли на шестой день ее постоянного употребления. Озадачившись этим вопросом, Шус приступил к поискам пищи, одновременно не являющейся алкоголем.
Визуальный осмотр ничего не дал, так что Шусу пришлось приступить к более глубинным поискам. Именно за этим занятием, а именно разрывании содержимого одного из шкафчиков за барной стойкой, Шуса и застал хозяин «Розового пони».
– Ищешь, чем бы опохмелиться, милый? – сумрачным тоном спросил Ахлим.
– А-а?! – Шус рывком вытащил голову из шкафа, в результате чего довольно болезненно ударился затылком, – айу! Ну то есть нет, вы не подумайте, я только искал какую-нибудь еду.
– Еда… – судя по выражению лица Ахлима, на котором еще оставались следы размазанной косметики, что придавало ему еще более пугающий вид, даже звуки этого слова вызывали у него позывы к рвоте. – Поищи в погребе… и принеси что-нибудь выпить.
Как ни странно, поиски оказались не столь невыполнимым делом, как предполагал Шус. Впрочем, при ближайшем рассмотрении своей добычи Шус обнаружил, что ее довольно сложно отнести в список съедобных продуктов. Это были:
Слегка светящаяся, что и привлекло внимание Шуса в темном подвале, вначале он решил, что это светильник, банка с ядовито-розовой массой и столь же розовыми объектами в ней, по виду больше всего напоминающими маринованных червяков. Во всяком случае, именно так Шус их себе и представлял.
Нечто коричневое, завернутое в бумагу, по консистенции больше всего напоминающее остатки жизнедеятельности бараномамонта, пролежавшие на теневом склоне горы три-четыре дня. На этот раз Шус не гадал, а был абсолютно уверен в этом. Единственное, что его смущало, был запах.
Третьей его находкой была пара заплесневелых булочек с в виде сердечек. Несмотря на то, что обе булочки были обильно залиты глазурью, создавшей эффект панциря, плесень то тут, то там пробивалась сквозь глазурь, расцветя пышным цветом и переливаясь от нежно-салатного до ядовито-зеленого.
После довольно продолжительных метаний между этими тремя блюдами, Шус решил обратиться к хозяину с просьбой указать на то, какое из них можно есть, если конечно можно есть хоть что-то. Ахлим бросил очередной сумрачный взгляд на пищу, впрочем, не более сумрачный, чем все остальные взгляды, бросаемые хозяином «Розового пони» в любом направлении.
– Да все съедобно, – наконец ответил он на вопрос Шус.
– То есть как? Разве это не плесень?!
– Ты ничего не слышал о плесневелом сыре? Ты ведь из деревни, милый. Ты должен…
– Нет, что вы, господин! – заверил его Шус. – Не знаю я ни о каком плесневелом сыре. Еда ведь не должна плесневеть. Ведь так?…
Под конец Шус изрядно растерял уверенность. впрочем подтверждения или же отрицания так и не дождался. Ахлим был всецело поглощен созерцанием ближайшей стенки. Так что Шусу пришлось самому принимать решение.
Отложив булочки подальше, на тот случай, если неопределенная масса в банке, имевшая явно подозрительное происхождение и компост окажутся именно тем, чем они и кажутся на первый взгляд или чем-нибудь еще похуже, он приступил к дегустации.
Сперва выбор его пал на компост по той простой причине, что он был единственным веществом, похожим на что-то, что Шус хорошо знал, пусть и не в качестве пищи. На вкус он оказался несколько лучше того, что уже был готов почувствовать Шус. Впрочем, после столь продолжительного голода Шус был готов съесть практически все, что угодно. Что же касается собственно вкуса, то его можно было описать как «нестерпимо сладкая вещь», казалось, состоящая из сахара процентов на сто десять. Съев добрую половину «компоста», Шус был полон решимости перейти к содержимому банки, но тут на лестнице раздались чьи-то шаги. Их источником были сапоги с закрученными вверх концами, одетые на ноги волшебника. Шус невольно пригнулся, опасаясь гнева учителя. По всей видимости именно он, Шус разбудил его. Однако, несмотря на все его опасения, грома и молний не последовало. Вместо этого Фамбер степенно проследовал к фонтану, журчащему в небольшом бассейне посреди помещения, и, встав на колени, сунул голову в бассейн. После этого он столь же степенно и медленно встал и, избегая двигать головой, проследовал к барной стойке, сев рядом со своим учеником, хотя после водных процедур его голова нуждалась в немедленной просушке. Ахлим, не дожидаясь просьбы, молча налил Фамберу из той бутылки, что принес Шус. Не нарушая тишины, волшебник опорожнил бокал. Единственными звуками были удары капель о твердую поверхность стола.
То же самое повторилось еще дважды. Чем дальше, тем больше Шуса настораживала сложившаяся ситуация. Поначалу он надеялся, что появится Холдар или еще кто-нибудь, но Холдара не было. В конце концов Шус не придумал ничего лучше, как обратиться с хозяину «Розового пони».
– Э-э… простите, господин… Алхим. Я тут подумал… почему вы… Словом, я хочу сказать, что наверняка есть какая-нибудь магия для… чтобы стать… в смысле, изменить пол. Ну вы ведь понимаете меня?
Ответа не последовало. Если быть точным, то не последовало абсолютно никакой реакции. Шус уже хотел еще раз уточнить, понял ли его хозяин гостиницы, однако внезапно в голову ему пришла мысль, что возможно и вовсе не следовало задавать подобные вопросы. В конце концов, это довольно щекотливая тема.
– Я вовсе не имел ввиду… просто… – попытался исправить ситуацию Шус, но чем дальше, тем больше понимал, что только испортил ее.
С глухим стуком Алхим поставил свой бокал на кафель стойки бара.
– Милый, я… – начал было Алхим, но его прервал стук распахнувшейся двери.
– Фамб, Шус собирайтесь, нам через час надо уже быть на месте, – произнес Холдар быстрым шагом войдя в помещение. На его лице было написано что-то вроде «жизнь прекрасна: солнца все ярче и ярче, а трава все зеленее и зеленее». Волшебник бросил на друга сумрачный взгляд.
– Что за мрачная гримаса, Тюр-Тюр? Можно подумать, что я не потратил весь вчерашний вечер и большую часть ночи на лечение твоих вконец расшатавшихся нервов?
Сумрачная гримаса стала еще мрачнее.
– Как бы там ни было, даже несмотря на то, что ты ни капли не ценишь мой труд, я достал для нас места на руфухиди и нашел покупателя для наших лошадей. Мы же не можем тащить их в столицу. Так что вставай, Фамб. Нам пора в путь.
Для подтверждения своих слов, Холдар подошел к волшебнику и легонько подтолкнул его.
– Как ты можешь быть такой довольной скотиной!? Ты же выпил больше чем я, намного больше, и спал меньше. Клянусь, когда-нибудь я использую тебя, как подопытную мышь. Превращу тебя в мышь, увеличу своих змей и скормлю им тебя, так и знай! – взорвался Фамбер.
– О! Вот это совсем другое дело. Это – мой старый друг Фамбер, а не то унылое существо, с которым мне приходилось общаться последние несколько декад, – обрадовано заявил Холдар.
Особый разницы Шус не заметил, разве что количество восклицательных ноток в голосе учителя увеличилось, да мимика лица стала разнообразней. Впрочем, Шус не был уверен, понравиться ли ему новая, «правильная» версия учителя или нет. Судя по всему, что Шус слышал от Холдара скорее нет, чем да. Но Шус все рано не мог выбирать, так что он просто отправился собирать вещи, которые каким-то удивительным образом умудрились расползтись чуть ли не по всей гостинице, даже несмотря на то, что пробыли они в «Розовом пони» меньше суток.
Спустя минут двадцать сборов, которые, как это ни удивительно, увенчались успехом, учитывая то, что вещи Шус находил порой в самых удивительных местах. Например, еще как-то можно было объяснить тот факт, что дневник Энафара, который, если верить словам учителя, был ценен разве что на самую каплю меньше, чем все прочее содержимое всех библиотек во всех мирах, находился в туалете. Но как жезл Холдара оказался на чердаке, при этом имея такой вид, будто пылиться там еще со времен прадеда последнего, Шус никак не мог взять в толк. Но он не очень-то задумывался над этим. Его воображение целиком захватил туалет, в котором отыскалась летопись злодеяний волшебника-экспериментатора. Дело в том, что ничего подобного Шус до тех пор не видел. Конечно же он видел некоторую связь между этим помещением и двумя досками, закрепленными над выгребной ямой, глубиной метров десять, которыми он пользовался у себя в деревне. Собственно, если подходить к делу с сугубо практической точки зрения, то конструкция не претерпела почти никаких изменений. Главное слово здесь почти, которое включает в себя полную смену интерьера, цветовой гаммы и букета запахов. Вместо двух необструганных досок – кафельное кресло, имеющее форму, идеально повторяющую форму соприкасающихся с ним мест. Стены покрыты гладкой и красивой кафельной плиткой. В воздухе витает запах каких то цветов, на вкус Шуса – чересчур сильный, но все-таки довольно приятный. На двери – очередная картинка с животными.
Как бы ни было велико восхищение Шуса, которому в последнее время и вовсе приходилось прятаться в высокой траве, так как кустов в степях не водится, да и высокая трава встречается не так часто, как хотелось бы, пришлось обрадовать своих спутников новостью, что он собрался. Реакция оказалась противоречивой: в то время как Холдар заявил, что это отлично, учитель бросил на Шуса лишь испепеляющий взгляд. По-видимому, ему до сих пор казалось смерти подобным любое перемещение в пространстве. Спасло то, что нужно было еще прикрутить их пожитки на лошадей, что, естественно, пришлось делать опять же Шусу, которому помог мальчик-конюх. Как оказалось, у Ахлима все-таки обретались в штате слуги. На это занятие Шус потратил еще минут десять, после чего Холдар заметил, что они уже почти опаздывают.
Второпях они распрощались с хозяином «Розового пони», что оказалось не так-то просто. Гостеприимный трактирщик уверял, что караваны ходят через день, а у него осталось достаточно непочатых бутылок и небитой посуды, чтобы праздновать встречу еще, как минимум, декаду. Однако на этот раз все трое были единодушны в своем решении, что, как заявил Ахлим, заставит его орошать пыль у пол халата девять тысяч поколений, взамен тех дождей, что не прольются на его голову и голову его потомков до скончания времен. Судя по всему, он собрался почать все те бутылки в одиночку, если уж намеривался произвести столь феноменальные потоки слез, эквивалентные ливню.
* * *
– Нам и вправду стоит поторопиться, если мы не хотим опоздать – заметил Холдар, когда они отъехали от гостинцы на пару кварталов, – я ведь должен еще и продать наших лошадей. Конечно, я договорился и покупатель встретит нас у самого руфухиди, но все же…
– В таком случае нам стоило выехать часа на три раньше, – возразил Фамбер.
– О-оу… да ты прав. Фамб, ну ты же такой великий волшебник. Ты ведь можешь как-нибудь избавиться от всей этой толпы?
– Предлагаешь мне спалить базарную площадь? – невинно поинтересовался Фамбер. – Ну, если ты настаиваешь, то я не против. После этого пойла моя ненависть ко всему заграничному возросла раза в четыре.
– И как ты только проводишь всю свою жизнь в этом пропахшем насквозь заграницей Лендале. Не может же он напоминать тебе грязные улочки Позлани. – с наигранным ужасом в голосе воскликнул улфулдар.
– Представь себе, напоминает, – ничуть не смутившись, ответил волшебник.
– И все-таки, что насчет толпы? Может, ты мог бы нас просто всех переместить? Сейчас – здесь и тут же – там.
– Я бы мог телепортировать себя, если бы хоть как-то представлял себе место прибытия, но…
– Да что его представлять? – изумился Холдар. – Толпы народа, руфухиди, базар.
– Но я не могу телепортировать еще и вас, да еще вместе с лошадьми. Не то, чтобы это совершенно невозможно теоретически, но по некоторым причинам практического свойства…
– Ладно пусть так, – поспешил избавить себя от лекции Холдар, – а что насчет полетов?
– Полеты? Нет, нет никаких полетов. Ты видел, как болтаются мои ноги, когда я лечу? И постоянно мантия задирается.
– Ну так носи штаны, – посоветовал Холдар
– А я и ношу! Просто понимаешь… словом, ну не здесь же. Нельзя же мне летать посреди халифатского базара, – попытался возразить Фамбер.
– Нельзя? Это почему же? Ты хочешь сказать, что мы здесь в халифате такие дикари и не понимаем, что такое магия?!
– С каких это пор ты стал жителем халифата?
– С недавних. Или ты забыл, что я улфулдар славного халифа, пусть дождь прольется на его голову!
– А-а… ну раз так, то прости, – только и смог сказать Фамбер, пораженный столь рьяным патриотизмом эмигранта.
Тем временем их скорость катастрофически приближалась к нулевой, пока они не увязли в толпе окончательно и бесповоротно. Это не могло не радовать Шуса по той простой причине, что ему, в отличие от его спутников, пришлось идти пешком. Как ему объяснил учитель, из-за того что он, Шус, упустил свое транспортное средство, которое, по словам все того же волшебника, стоило денег. Он заявил, что Шус должен почувствовать свою вину за то, что его ограбили. Шус попытался убедить учителя в том, что он уже достаточно раскаялся, но Фамбер возразил, что ему виднее, когда Шус раскается по-настоящему. И поэтому Шусу придется идти пешком, вместо того, чтобы ехать на лошади позади Фамбера или Холдара. Шус был в корне не согласен с подобным раскладом, но почему-то в этом вопросе улфулдар был солидарен со своим старым другом, что ставило Шуса в безвыходное положение. Так что, когда они остановились вовсе, Шус мог только радоваться этому, потому как стоять рядом с лошадью учителя намного проще, чем брести за ней то и дело получая по лицу удары хвоста этой скотины.
– А что это за столпотворение, уважаемый? – обратился к одному из прохожих или вернее сказать стоящих Холдар.
– Да толком я сам не знаю, господин, пусть дождь прольется на вашу голову, – ответил молодой человек, завернутый в отрез белой ткани неопределенного покроя. Говорил он с довольно сильным акцентом, что было в общем-то, не удивительно. Наоборот, Шус уже довольно давно удивился, что почти все, с кем он сталкивался, без труда понимали его. Насколько он слышал, в далеких землях люди не умеют говорить на нормальном, человеческом языке, а этот город никак нельзя было отнести к пригородам «Задницы бога». Между тем молодой человек продолжал, – вроде как ведьму какую-то сжечь собираются.
– Сжечь ведьму? И это у нас, в благословенном халифате? – не поверил Холдар. – Но ведь у нас никогда никого не сжигали, к тому же ведьм.
В ответ мужчина лишь неопределенно пожал плечами и постарался как можно быстрее исчезнуть в толпе, подальше от чересчур любопытного иностранца.
– И все-таки это странно. Не принято у нас в халифате сжигать, – продолжал поражаться Холдар. – Забить камнями или затопать мамонтами – это я еще понимаю. Ладно бы, четвертование, но сожжение… ну не Кастрагон же здесь, в самом деле.
– Может быть твои…кхм, земляки решили перенять этот славный обычай. В конце концов, халифат ведь почти граничит с Кастрагоном, а уж о их бурном общении друг с другом я вообще молчу, – предположил волшебник.
– В любом случае, надо подъехать поближе и посмотреть, в чем там дело, – решительно заявил Холдар.
– Может, не стоит? Ты же сам говорил, что мы опаздываем. К тому же мне что-то жарко стало, – попытался возразить Фамбер, который вовсе не горел желанием поближе познакомиться с теми, кто испытывает к представителям его профессии столь обжигающие чувства.
– Брось, Фамб, ты же грозный и могучий волшебник. Бросишь в них пару молний и все будет прекрасно, – заверил его Холдар.
– Что-то не нравится мне все это… – протянул Фамбер, тем не менее направивший своего коня вслед за улфулдаром.
За ним поплелся Шус, у которого начинали зарождаться нехорошие предчувствия по поводу личности этой самой ведьмы. По мере приближения, а сомнения в том, что они приближаются к месту действия не было, главным образом потому, что чем дальше, тем сложнее было двигаться, стал слышен голос:
– … люди, скажите мне, до каких пор это будет продолжаться? – До каких пор нас будут унижать и оскорблять? До каких пор честный гражданин не сможет спокойно пройти по вечерней улице нашего города? Я спрашиваю вас, когда это прекратится?! – донесся до Шуса знакомый голос
– Почему наши лучшие представители, избранники народа подвергаются нападению в двух шагах от отчего дома?!
– Учитель можно мне забраться к вам? Нет, вы не понимаете. Мне просто… – попытки Шуса убедить учителя оказались безуспешными, прежде всего потому, что тот не слышал и половины из того, что говорил ему ученик. Однако Шус все-таки забрался к нему в стремя и смог разглядеть трибуну, сооруженную из кучи бочек. На ней стоял вчерашний карлик, а рядом с ним – Втри, привязанная к столбу. Судя по всему, она была без сознания. Большего Шус увидеть не успел, учитель спихнул его с лошади, однако большего ему было и не надо.