355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Зотов » Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ] » Текст книги (страница 15)
Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:09

Текст книги "Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]"


Автор книги: Александр Зотов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 34 страниц)

– Повтори, – приказал Фамбер, вынимая спичку из воздуха.

Шус вытащил еще одну спичку из коробка и, положив ее перед собой, сосредоточил на ней свой взгляд. Этим все и ограничилось. По той простой причине, что из расплывчатых объяснений учителя Шус понял лишь то, что по мнению учителя, заставить спичку летать не сложнее, чем ковыряться в носу, и что это так же просто, как заставить летать коробок с сотней этих самых спичек. По существу же волшебник ничего не объяснил. По крайней мере, так казалось Шусу. Однако, несмотря на то, что Шус ничего не понял, расспрашивать учителя он не спешил, так как это было чревато новыми пространными лекциями, а их Шусу и так хватало. Так что у него не оставалось иного выбора, кроме как не моргая смотреть на спичку..

«Ну давай же, давай, проклятая спичка. Вверх! – безуспешно отдавал мысленные приказы спичке ученик волшебника. – Демоны, если ты не полетишь сейчас же, учитель будет сердиться! И все это из-за того, что ты не хочешь лететь. Демоны…Во имя всех темных богов, это ведь идея!»

– Что за идея? – поинтересовался Холдар у Шуса, который даже не заметил, как стал говорить вслух.

– А-а… я… – всполошился Шус, – ну, я подумал… подумал, что может быть стоит обратиться за помощью к демонам, про которых рассказывал дед Хылх в моей деревне. Попросить, чтобы они подняли спичку.

– Не думаю, что это хорошая идея… – заметил улфулдар.

– Но может, именно этого и хочет от меня учитель! – возразил Шус, в глазах которого уже заполыхали огоньки азарта. – Может, я как раз должен понять истинную суть магии и воззвать к темным силам, повелевающим магией. Ведь колдовство – демоническая сила и все маги продают души демонам. Так что, раз уж я стал учеником волшебника, то мне этого не избежать.

– Ты и вправду деревенский дурень, – констатировала Втри, лежавшая на диване с другой стороны от стола, – какие, во имя всех богов, демоны? Даже если они и существуют, то уж точно не будут помогать такому неудачнику, как ты.

– А вот посмотрим! – еще больше загорелся Шус.

– Фамб! – крикнул Холдар, обращаясь к волшебнику скрывшемуся за одной из дверей, – эй, Фамб!

– В чем дело? – недовольно спросил волшебник, высовывая голову из дверного проема, из-за которого доносился шум воды.

– Твой ученик собирается призвать демона, чтобы тот поднял в воздух эту несчастную спичку, – доложил Холдар.

– Всего-то? У него ничего не получится, можешь мне поверить. И не кричи так по пустякам, – заявила голова, прежде чем вновь скрыться за дверью.

– Видишь, даже твой учитель говорит, что у тебя ничего не получится, – подбодрила Шуса Втри.

– Посмотрим! – повторил Шус, голос которого стал еще более дерзким и самоуверенным.

Шус расставил ноги на ширину плеч, встал напротив окна и вознес руки над спичкой, чей кончик был направлен к окну. Ветер слегка развивал его волосы и воротник, придавая ученику волшебника еще более величественный вид.

Обратив свой взгляд на спичку, Шус начал читать заклинание, которое отчасти было сильнейшим заклинанием злой рыжеволосой волшебницы – истребительницы деревень и целых городов, чья сущность была настолько темна, что даже драконы с отвращением переступали через нее, боясь отравиться, героини одной из сказок, что рассказывал дед Хылх детям из «Задницы бога». Другую же его часть Шус придумывал на ходу, восполняя забытые места:

– О тот, кто темнее сумерек, о тот, кто темнее самого темного подвала, тот, кто краснее красной смородины, во имя тебя, во славу твою и всей твоей черной семьи, погребенной в глубоких пещерах, я присягаю темноте…

При этих словах в окно ворвался внезапный порыв ветра, заставивший бешено трепыхаться занавески, чьи концы едва не доставали Шуса, в то время как его волосы так же бешено трепыхались под порывами этого ветра. Холдар, имевший большой опыт общения с магами, начал отступать к двери, в то время как Втри, все это время не проявлявшая никакого интереса к занятиям Шуса и лишь изредка отпускавшая колкие замечания, заинтересовано поглядела на него.

– …пусть эта проклятая спичка воспарит вверх, нашей с тобой единой волей, пусть она воспарит вверх, воспарит вверх, вверх!

Под ладонями Шуса, обращенными к столу, появилось красное свечение, на мгновение заполнившее всю комнату. Можно было подумать, что сейчас ночь, которую освещает своими багровым лучами Проксима. Втри то ли восхищенно, то ли испуганно открыла рот, Холдар попытался открыть входную дверь, которая почему-то не открывалась, так что ему пришлось смириться с тем, что ему осталось жить пару секунд.

В звенящей тишине раздался звук загорающейся спички. Тяжело дышавший Шус опустил руки, глядя на уже догорающую, выгнувшуюся дугой спичку, даже и не думающую о том, чтобы куда-нибудь лететь.

– Пфха-ха! – разразился в повисшей тишине безудержный хохот Втри. – И, и это… ты сжег ее! И это все?!

– Похоже на то, – убитым голосом произнес Шус, опуская до сих пор поднятые руки.

– Прости, я ха-ха… я не думаю, что ты… хи-хи… просто у тебя был такой грозный вид, а в результате… ха-ха…

Шус не был уверен в том, что Втри искренне извиняется перед ним за то, что смеется над ним. Он бы и сам посмеялся над собой, если бы на его месте оказался кто-нибудь другой. Но в реальности он был именно тем самым парнем, над которым смеются, причем более чем заслуженно. Шус безвольно сел на диван, опустив плечи и уставившись на скрученный колечком уголек, бывший совсем недавно спичкой, которая должна была полететь.

– Не огорчайся, на секунду я подумал, что ты и вправду сейчас вызовешь могучего демона, или по крайней мере призовешь его силу, – подбадривающее похлопал Шуса по плечу Холдар.

– Вы просто успокаиваете меня, – отвернулся Шус.

– Да нет, что ты! – заверил последнего улфулдар. – По правде. я сильно сомневался, что этот демон просто поднимет спичку в воздух и исчезнет. Больше походило на то, что ты взорвешь комнату, а то и весь шатер. Знаешь, все эти красные всполохи и ветер… Так что тебе надо просто продолжить заниматься.

– Ну, если вы так говорите, господин Холдар… – неуверенно начал ученик волшебника.

– Да, да, именно так. Только все-таки лучше делай так, как тебе сказал твой учитель, а то может и вправду вызовешь кого-нибудь.

– Как скажете, – вновь погрузившись в пучины уныния, произнес Шус.

– Слушай, а ты ведь не сам придумал это заклинание? – почти шепотом спросила ведьмочка у Шуса, который последний час безрезультатно пялился на новую спичку. Причем минут сорок пять из этого часа он просто пялился, без всяких попыток поднять спичку.

– А оно тебе нужно? – спросил Шус бесцветным голосом.

– Ну, я не сказала бы, что так уж нужно… – замялась Втри, – по правде, оно мне совсем не нужно. Просто интересно.

– Я немного изменил одно заклинание, – объяснил Шус.

– И что же это было за заклинание? – спросила Втри, в глазах которой загорелись заинтересованные огоньки.

– Ну, я слышал его в одной сказке. Я сам не знаю, что на меня нашло и почему я подумал, что что-то получится.

– У тебя же почти получилось, – возразила Втри. – Я даже заметила, что в самый последний момент от твоих рук проскользнул какой-то лучик к спичке, только он рассеялся на половине дороги. Может, все дело в твоих изменениях? Может, еще раз попробуешь?

– Не думаю, что это хорошая идея, – ответил Шус, бросив взгляд в сторону учителя, занятого чтением, насколько Шус мог судить, одной из книг, вынесенной из логова Энфарикса.

– Ну, не обязательно же тебе стоять, чтобы прочесть это заклинание, – поймала взгляд Шуса Втри, – ты тихонько.

– Если ты просишь… Но я сомневаюсь, что из этого что-нибудь выйдет, – согласился Шус, поднимая руки над спичкой. – О тот, кто темнее сумерек, о тот, кто багряней текущей кров…

– Урараград-Марз Фур-Дур-Каф выполнил ваш приказ, уважаемый господин улфулдар! Прикажете завозить внутрь? – на пороге стоял тот смай солдат, которого Холдар послал за едой, как казалось Шусу, уже вечность назад, – уважаемый господин улфулдар, где же вы?

– Наконец-то, а мы уже думали, что ты никогда не появишься, – произнес Фамбер, оторвавшись от книги, – да, ты сказал ввозить?

– Э-э…да, – неуверенно ответил солдат, – все сделано так, как приказывал уважаемый господин улфулдар.

– Прекрасно, тогда ввози. Ты молодец, и вправду нас много, так что и еды должно быть тоже много.

– Простите, уважаемый господин, но инструкции не позволяют мне это сделать без уважаемого господина улфулдара. Уважаемый господин улфулдар в данный момент – мой непосредственный командир, поэтому о выполнении приказа я должен доложить лично уважаемому господину улфулдару, если он не отдавал иных распоряжений.

– Он куда-то вышел. Думаю, что скоро вернется, так что можешь смело принести еду, а о выполнении приказа рассказать ему позже, – предложил Фабер.

– Со всем уважением к вам, уважаемый господин, но я не могу нарушить инструкции, – бесстрастно ответил Фур-Дур-Каф.

– Во имя всех богов, это ведь всего лишь еда! – воскликнул волшебник.

– Ничего не могу поделать, уважаемый господин, такова инструкция.

– Ну если ты хочешь все делать по инструкции, то будет тебе инструкция. К твоему сведению, я не просто какой-то господин, а посол Лендала, а Холдар, то есть твой уважаемый господин улфулдар, сопровождает меня.

– Простите, уважаемый господин посол Лендала, я не знал, что вы являетесь уважаемым господином послом Лендала.

– Ну так, – подтолкнул Фур-Дур-Кафа к правильному решению Фамбер.

– Это ничего не меняет, уважаемый господин посол Лендала, – не моргнув, ответил солдат, – моим непосредственным командиром являться уважаемый господин улфулдар.

– Боги, кто придумал эту идиотскую армейскую дисциплину?! – задал риторический вопрос волшебник, оставив всякие попытки пробить эту каменную стену.

– Без нее армия стала бы просто кучкой бесполезных бандитов, – более чем неожиданно раздался ответ на вопрос волшебника. Впрочем, пришел он далеко не от той инстанции, к которой обращают обычно риторические вопросы, а от Холдара, чья голова возникла между дверным косяком и плечом солдата.

– И давно ты здесь? – спросил волшебник.

– Нет, что ты, – заверил друга улфулдар, после чего обратился к солдату, – в следующий раз, и во все разы после следующего раза, делай то, что прикажет тебе уважаемый господин посол, если его приказы не будут противоречить моим и не будут угрожать безопасности халифата. Понял, солдат?

– Так точно, уважаемый господин улфулдар, прикажете ввозить?

– Да, да, ввози, а потом иди вниз и сам что-нибудь поешь, Каф, это приказ.

– Как прикажете уважаемый господин улфулдар, – отчеканил Фур-Дур-Каф.

К удивлению Шуса, столик на колесиках ввез, а после начал переставлять еду на стол, не сам солдат, а мальчишка лет двенадцати. Фур-Дур-Каф же лишь командовал. Что же касается самой еды, то первым, что поразило Шуса, было ее количество. Конечно, в его родной деревне на общем праздничном столе еды было намного больше, но даже она не производила такого впечатления обилия, тем более, что сейчас хотя бы часть все этой еды достанется ему. В «Заднице Бога» за общий праздничный стол допускались лишь взрослые. Здесь была рыба, нарезная всеми возможными способами, мясо жаренное и тушенное, незнакомая Шусу птица на блюде, с приклеенными обратно к шкуре перьями, какие-то то ли фрукты, то ли овощи жареные, вареные и сырые, баночки с неизвестным содержимым и бутылка с каким-то вином. И при том, что весь стол был заставлен блюдами и мисками на привезенном столике осталась чуть ли не большая часть блюд, вазочек и мисок, заполненных вареньями, фруктами в меду, какими-то орехами и еще большим количеством блюд, о которых Шус вообще не имел никакого понятия.

– Здорово! – воскликнула Втри, обежав взглядом все это многообразие, – а вы каждый день кормите так своих рабов, уважаемый господин улфулдар?

– Конечно же нет, – ответил Холдар. – И с чего это ты решила, что это все тебе? Рабы, по-хорошему, вообще не должны есть за столом хозяина. Особенно, когда последняя трапеза, которую он сам помнит была… уже два дня назад. Впрочем, можешь радоваться моей небывалой доброте, сегодня можешь есть все, что захочешь.

Все расценили эти слова, как сигнал к тому, что можно начинать есть. Ведь если улфулдар и волшебник просто не помнили вчерашнего ужина, за которым, впрочем, они и вправду ели не так уж и много, то Шус действительно ничего не ел два дня. Если не считать те сомнительные блюда, которыми Шус позавтракал в «Розовом пони».

За оставшуюся часть дня не произошло ничего примечательного. Более того, поездка на руфухиди начала казаться Шусу не многим более веселым занятием, чем однообразные дни в степи, проведенные в компании жутких кочевников, одна мысль о которых провоцировала у Шуса выделение холодного пота и ночные кошмары. Но здесь было намного удобнее, можно было даже гулять по шатру. Впрочем, этим Шус так и не занялся. Препятствием для исследований стал Фур-Дур-Каф, не пожелавший никуда уходить. Вместо этого он остался перед дверью, даже раздобыл где-то гамак, который повесил прямо в коридоре. Причем на замечание Холдара о том, что это противоречит правилам безопасности, он заявил, что «охрана уважаемого господина улфулдара, приоритетнее эвакуации в случае катастрофы».

Еда также выгодно отличалась от вяленой конины, но все равно, это не делало жизнь веселее. Особенно учитывая то, что большую часть дня Шус потратил на безуспешные попытки заставить спичку летать. Если же быть совсем точными, то большую часть времени Шус просто пялился на спичку, в тех же редких случаях, когда ему надоедало и это, он благополучно поджигал очередную спичку взглядом. В защиту Шуса стоит сказать, что с каждым разом поджигать спички у него получалось все быстрее и быстрее.

Собственно, единственным происшествием, достойным хоть какого-то внимания, если пропустить ужин, который был ничем не хуже обеда, было то, что один из пальцев Шуса слегка раздулся и приобрел сине-зеленый оттенок, но на это Шус обратил не слишком много внимания. Прежде всего потому, что палец ни капельки не болел, да и вообще почти ничего не чувствовал.

Вечером, когда Шус отправился в доставшуюся ему комнату, то единственное, что ему не понравилось, было то, что в ней почему-то не было ни окна, ни каких-нибудь осветительных приборов. Хотя бы тех же загадочных магических шаров, один из которых каким-то образом зажег учитель. То есть, может быть они и были, но в связи с тем, что в комнате было темно, как в желудке у бараномамонта, найти и попробовать что-нибудь с ними сделать Шус не мог. Впрочем ни сил, ни желания что-либо искать у Шуса не было. Как оказалось, поджигание спичек взглядом довольно утомительное занятие.


* * *

Утро встретило Шуса все той же непроглядной тьмой, что проводила его, когда он засыпал, и острой необходимостью посетить какие-нибудь кусты. В результате размышлений, порядком приторможенных тем, что Шус только-только проснулся, последний пришел к выводу, что в пустыне никаких кустов нет, а даже если бы и были, то будет весьма проблематично спрыгнуть, а главное – запрыгнуть на десятиметровую громаду. В шатре же искать что-то вроде кустов – еще более бесперспективное занятие. Однако, стоило Шусу отчаяться, как он вспомнил, что в билете было написано, что в каждом номере есть «комната для водных и иных нужд» и Шус заподозрил, что под «иными» имелись в виду как раз кусты, ну или что-то, заменяющее их. Не теряя больше ни минуты, Шус натянул штаны, которые нащупал где-то на полу, и бросился наружу. К его удивлению дверь в комнату для «иных нужд» была заперта.

Вход в эту комнату находился в маленькой коморке, из которой, кроме комнаты для «иных нужд», можно было попасть: в общую комнату, спальню Втри и в собственную спальню Шуса. Причем дверь в комнату для «иных нужд» была втиснута в срезанный угол между двумя спальнями. На оставшуюся незанятой дверьми стенку было повешено зеркало.

Порядком ускорившиеся мыслительные процессы подсказали Шусу, что дверь, скорее всего, закрыла Втри изнутри. После непродолжительных колебания между острой необходимостью и инстинктом самосохранения, Шус все-таки постучался в дверь. Ответом ему послужила тишина. Повторив попытку еще раза два-три, Шус добился своей цели. Нет, ему никто не открыл, однако ответ он получил – нечто нечленораздельное и, как показалось Шусу, заглушенное шумом воды.

«Вода? – спросил сам у себя Шус, – но откуда здесь может быть так много воды?»

Жилая удостовериться, что это и вправду вода, а ни что-то еще, Шус постучал в дверь вновь, прижав при этом ухо к двери. Ответа не последовало. Вместо него Шус услышал плеск, какое-то шуршание и чмокающие звуки. Он уже собрался обратиться к тому, кто находился за дверью, однако последняя внезапно исчезла, что нарушило равновесие Шуса. Так и не встретив никаких преград, Шус свалился на пол, что, как ни странно, было не так больно, как должно было быть, особенно учтивая то, что пол был покрыт керамической плиткой. Точнее Шус вообще не почувствовал никакой боли. Впрочем времени удивляться этому у Шуса не было.

– Так вот значит как?! Ты, мерзкий извращенец, подглядывал за мной! Да я тебя… – бушевала Втри, одетая в белый махровый халатик.

– Ты все не так поняла, – попытался возразить Шус, – я всего лишь…

– Подслушивал?! – еще больше взбеленилась Втри, – ах ты мелкий извращенец!

С этими словами Втри начала вдавливать голову Шуса в пол, причем с такой силой, что, как показалось Шусу, кафель начал трещать. Или это была его собственная голова? Поразительным было то, что Шус до сих пор ничего не чувствовал.

– Ф-фтри! Я фсего лишь… ты фсе нефафильно поняла! – из-за того, что голова его была прижата к полу, у Шуса не получалось говорить членораздельно, однако именно теперь Втри его услышала:

– Ну а чем ты на самом деле занимался, согнувшись над замочной скважиной? – не убирая ноги с головы Шуса, гневно спросила Втри.

– Я фсего лишь хотел попросить пойти ф кусты, – объяснил Шус.

– В кусты? – недоуменно переспросила Втри, ослабив напор.

– Ну, в билете было написано про то, что это – комната для «водных и иных нужд». Так мне нужны именно «иные нужды».

– Так вот в чем дело, – догадалась Втри. – Что ж, в таком случае так уж и быть, я подожду. Хотя и нехорошо выгонять девушку из ванной, когда она моется. И давай побыстрее, потому как если я простужусь, вся тяжесть последствия ляжет на тебя.

С этими словами Втри вышла за дверь.

Встав, Шус осмотрелся. Его взгляду предстала более чем загадочная комната. Пол и стены были покрыты плиткой, а свет шел все от тех же магических шаров. Справа от входа находилось металлическое корыто. В него лилась вода из изогнутого полого куска металла, выходящего прямо из стены. Левее к стенке было прикреплено маленькое корыто, над которым был такой же металлический кусок, а еще левее находился то ли стул, то ли тумбочка из глазурованной глины, над которой висел железный ящик или еще одно корыто со странной веревочкой, выходящей из него. При ближайшем рассмотрении оказалось, что под крышкой находится дырка с водой на дне. И хоть последний предмет ни по одному параметру не походил на кустики, что-то подсказывало Шусу, что именно его он и искал. Однако Шус все-таки не был уверен, а ошибка могла стоить ему слишком дорого. Именно поэтому он и решил обратиться за помощью:

– Втри, – выглянул наружу Шус, – я бы не хотел этого говорить, но ты не могла бы мне помочь?

– Что?! – изумленно воскликнула Втри.

– Не пойми неправильно, – быстро затараторил Шус, которому совсем не понравилось вдавливание головы в пол, хоть он ничего и не почувствовал, – скажи, какой именно предмет предназначен для «иных нужд»?

– Все-таки ты и вправду деревенщина, – вздохнула Втри. – Тот что слева, похожий на стул. Надеюсь, ты не попросишь меня продемонстрировать, как он работает.

– Нет, нет, что ты. Я справлюсь! – заверил ведьмочку Шус.

– Надеюсь. И не забудь перед уходом дернуть за веревочку, – напутствовала Втри, захлопнув дверь.

«Что же мне делать? – вопросил свой внутренний голос Шус, – ведь это так странно. И почему Втри так беспокоилась, дерну ли я? Эта веревочка, да и вся эта штуковина в целом выглядит так подозрительно. Может, если я дерну за эту веревку, она взорвется или демоны утащат меня в одну из этих штук? Но с другой стороны, если я не дерну, эта ведьма наверняка будет злиться. Но может, именно этого она и хочет, чтобы я побоялся дернуть за веревочку, опасаясь последствий, а на самом деле демоны утащат меня с собой, если я не дерну?

Во имя всех богов, что же мне делать?!».

Шус сидел на четвереньках за большим корытом. В своей дрожащей руке Шус сжимал конец пояса халата, другой конец которого был привязан к веревочке.

«Надо думать. Думать спокойно и трезво. Итак если я дерну за веревочку, возможно демоны утащат меня под землю, сквозь эту штуку, но может и не утащат. Если же я не дерну, демоны все равно может быть меня утащат, а даже если и нет, наверняка Втри засунет меня в нее или, в лучшем случае, просто затопчет до смерти. По всему выходит, что лучше дернуть. Да, да. Так лучше».

Шус закрыл глаза. Его онемевшие пальцы не хотели слушаться, зубы стучали, а сердце билось как сумасшедшее. Что-то липкое текло по лицу. Шус даже думать не хотел, что же это такое.

«Дерну на счет три.»

– Р-ра-аз, д-два, т-три.

«Может не раз, два, три, а просто на раз? Зачем все так усложнять?»

– и… раз.

«Нет, нет. Так тоже не пойдет. Надо…»

Шуса прервал звук текущей воды, исчезнувший, когда Шус в испуге отпустил пояс.

«И-и это все?!».

Он встал и осторожно подошел к прибору для «иных нужд». Он был идеально чист, так же чист как и до того, как Шус вошел эту комнату.

– Так значит, эта штука всего лишь воду дает?

– Эй, долго ты еще там? – раздалось из-за двери. Судя по звуку, ведьмочка стучала ногой в дверь.

– Уже все, я сейчас, – поспешил к двери Шус, опасавшийся, что Втри, пожалуй, выбьет ее.

Одевшись, Шус вышел в общую комнату. Волшебник по-прежнему изучал записи Энфара, завалив большую часть дивана разнообразными книгами, что вообще-то было довольно сложно, учитывая, что не так уж много ему удалось вынести из пещеры своего бывшего ученика. Стол же был целиком и полностью занят Холдаром и деталями какого-то устройства.

– А что это вы делаете, господин Холдар? – обратился к последнему Шус, садясь напротив улфулдара.

– Чищу жезл, – не поднимая взгляда, ответил Холдар, – по правде, сделать это нужно было уже давно, но все времени не было. А сейчас все равно делать нечего.

– Почему это нечего, – возразил Фамбер. – Сам же отказался помогать мне с записками Энфара, сказав что тебе отдохнуть надо и тут же занялся своей железякой.

– Поможешь тебе. Ты бы первый начал кричать, что я все делаю не так. И потом, я и вправду не подхожу для такой работы, – объяснил улфулдар.

– Нужно всего лишь выполнять мои инструкции, – недовольно ответил волшебник.

– Для этого у тебя есть ученик.

– Он до сих пор не справился со спичкой. Рано ему бумаги демонических сущностей разбирать.

– Ну зачем же вы так, господин Холдар… – пожаловался Шус, у которого не было никакого настроения опять пялиться на эти идиотские спички.

– Даже так? Так значит Энфар дорос до демона?

– Если придерживаться научных терминов, то демоном он стал только после того, как я отправил его в иной мир. Любой путешественник между мирами – демон. Я же говорил не с научной точки зрения. Просто имел ввиду, что он стал… темные боги знают, чем он стал.

– Избавь меня от лекций, Фамб, – притворно ужаснулся Холдар.

– Сам же спросил.

– П-простите, учитель, вы говорите, что люб-бой, кто был в другом мире становиться дем-дем-моном-м? – заикаясь уточнил Шус.

– Ну да, – как ни в чем ни бывало ответил волшебник, – собственно, демон – одни из устаревших терминов, обозначающих путешественника между мирами.

– Т-так зна-ч-чит, вы тоже демон?! – ужаснулся Шус, более чем натурально.

– Не ты ли сам пытался вчера призвать демона? – ехидно напомнил Холдар.

– Но это совсем другое! – возразил Шус.

– Не беспокойся, душу он у тебя покупать не будет, во всяком случае, на мою он ни разу не покушался. Лучше дай мне вот тот винтик, да, да именно этот, попросил улфулдар.

Шус протянул указанный улфулдаром винтик. Тот, не глядя, потянулся за ним и случайно коснулся руки Шуса. Вроде ничего особенного, Шус даже не заметил бы этого, если бы не реакция улфулдара.

– Шус, ты здоров? – спросил Холдар, подняв взгляд на ученика волшебника. – Твои руки совсем замерзли… и у тебя из носа кровь идет…

– Странно, я ничего не чувствую, – вполне искренне удивился Шус, – правда, я упал в «комнате для водных и иных нужд», но я думал, что все обошлось.

– И из виска, – продолжал перечислять Холдар, – цвет кожи какой-то странный, зеленоватый, а глаза покраснели. Фамб, что ты сделал со своим учеником?

– Я ничего с ним не делал, – ответил волшебник, который, так же как и Холдар, во вся глаза смотрел на Шуса, – правда, ничего не делал. Я даже не знаю, как такое сделать с живым человеком.

– Не сказал бы я, что он таким уж живым выглядит, – возразил Холдар.

– Ну, знаешь…

– Господин Холдар, учитель, со мной правда все в порядке! Что вы смотрите на меня как на трехголового бараномамонтенка?!

– По-моему, у него уже бред начался, – неутешительно заметил Холдар.

– Да нет, – возразил волшебник, – трехголовые бараномамонтята и вправду иногда рождаются.

– Все равно…

– Да что со мной такое! – в голосе Шуса отчетливо проступил неподдельный страх.

– Успокойся, все в порядке. Просто у тебя нет пульса и цвет твоего лица не совсем… живой, – упокоил ученика волшебник.

– Вы хотите сказать, что я умер?! – воскликнул Шус.

– Ну, ты же до сих пор можешь говорить и ходить. Ты же по прежнему чувствуешь себя Шусом, родившимся в горной деревушки «Задница бога», что в Королевстве Гейнерез?

– Д-да, – неуверенно ответил Шус.

– Ну вот и отлично. Значит, ты не труп, в который вселился злой дух, – обрадовал Шуса волшебник, – но все таки, что же могло с тобой случиться? Ели мы все одно и то же. Хотя, ты вроде бы налегал на те зеленые штуки. Может, это из-за них… не напомнишь, как они называются, Холдар?

– Албрхуг-илис-Бахтир-Таль-Аса, – ответил Холдар, – но не думаю, что дело в них, Фамб. Это всего лишь один из деликатесов Бахтир-Таль-Асы, из тех, что растет лишь в ее зеленом поясе.

– И все-таки странное название…

– Может, это из-за попыток Шуса вызвать демона. Что бы ты там ни говорил, а то красное свечение было более чем реалистичным.

– Исключено. Даже если ты и прав, в чем я сомневаюсь, с Шусом не могло случиться что-то в этом роде из-за призыва какого угодно. Разве что он призывал чуму на свою пустую голову, но это вряд ли. Даже ему хватило бы ума понять, что чума не поможет ему поднять спичку.

– От этой вашей магии чего только не бывает, – вздохнул Холдар.

– Нет, я все-таки думаю, что дело в несварении желудка, – протянул волшебник.

– Да какое, во имя всех темных богов, несварение?! Посмотри на него!

– И что это вы все смотрите на этого идиота, как на диковинку из цирка? – спросила Втри, одетая в халат. Ее же голову украшал головной убор, сделанный из полотенец, вроде тех, что носит большая часть местных.

– Как же я об этом не подумал, – воскликнул волшебник. – Втри, девочка моя, ты ведь первая видела сегодня утром Шуса. Что ты с ним сделала?!

– Да ничего… и на что это вы намекаете, когда говорите, что я первая его видела сегодня утром? – подозрительно спросила она.

– Я имею в виду его состояние. Разве ты не заметила что с ним не все в порядке?

– А, так вы про это? – успокоилась Втри. – Наверное, вчера кот укусил его.

– Твой кот? – уточнил Фамбер.

– Понятно дело, что да. Ведь от укусов обычных кошек кожа не зеленеет, – заметила Втри, – а вот после того, как кот сварился в зелье и у него отросли крылья, каждый раз после его укусов происходит нечто подобное. Я думала использовать его яд как отраву для крыс, но вместо того, чтобы дохнуть, они только еще живее становились. Они больше не нуждались в пище и воде. Единственное, что могло их убить – это печка, или то же зелье. Ну и когти самого кота. Впрочем, у той крысы, что я оставила, уже через три декады начали отваливаться части тела. Живой она оставалась еще пять декад, пока не развалилась окончательно.

– Щ-щто? Значит, я умру в мучениях от укуса твоей демонической твари?! – не мог поверить в услышанное Шус.

– Разве ты вчера не умилялся при виде его мордашки? И почему же в мучениях, – возразила Втри. – Ты же, вроде, ничего не чувствуешь?

– Ты так говоришь, как будто это что-то меняет! – начал всерьез злиться Шус. А надо сказать, что с тех пор, как он стал походить на не слишком свежий труп, с налитыми кровью глазами, его вид стал более чем угрожающим.

– Ну ты ведь не будешь чувствовать боли.

– Да какая, во имя всех темных богов, разница. Я не хочу умирать! И… может, может можно еще все исправить? Учитель, у вас же есть та штука, которой вы вылечили рану господина Холдара.

– Ты о слезах дракона? – уточнил Фамбер, – Боюсь, что ничего не получится. Я забыл их в «Розовом пони». Не помню зачем, но ночью я доставал их.

– Ты пытался смешать их с вином. Утверждал, что это рецепт бессмертия Древних, но после того, как сжег пару бокалов и прожег пару дырок в полу, я отговорил тебя, – напомнил Холдар.

– Вроде бы все было не совсем так, – наморщил лоб Фамбер, – впрочем, я не уверен. В любом случае, сегодня утром я перерыл вещи и не нашел бутылки. Да и вообще, ты много чего забыл, когда собирался. Впрочем, и прихватил лишнего. Например, этот роман, – волшебник извлек из груды книг одну, выделяющуюся своей яркой обложкой и явно лучшей сохранностью по сравнению с книгами из логова Энфара.

На обложке была изображенная юная блондинка, одетая в платье, занимавшее чуть ли не половину картинки. За блондинкой виднелся замок и горы.

«Нравоучительный роман для юных дев. Честь и жизнь Луины де Комень-ЛяГруа: Луина и рыцарь из замка в горах», – прочитал волшебник, забрав книгу из позеленевших рус Шуса. – Ни за что бы не поверил, что Энфар читал книгу с подобным названием, даже если бы увидел это собственными глазами. Разве что он надеялся извлечь из нее какие-то темные заклинания. Впрочем, едва ли можно найти какие-то древние знания в книге, напечатанной 3 года назад.

Это Ахлима, можешь даже не пытаться искать здесь скрытые послания от своего дорого ученика, – объяснил Холдар.

– Да я и не собирался, – ответил волшебник.

– Ну а зачем тогда, ты добрые полчаса внимательнейшим образом вглядывался в страницы этой книги?

– Мне же надо было перестраховаться, – смутился Фамбер. – Энфар и вправду мог что-нибудь спрятать там.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю