Текст книги "Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]"
Автор книги: Александр Зотов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 34 страниц)
Александр Андреевич Зотов
Еще один Фэнтезийный мир. V2.0
Посвящается
всем тем, кто после долгих раздумий принимается за дела,
которые запихивал в дальний угол нижнего ящика стола, стараясь забыть о них
и заканчивает их.
Часть первая
Довольно сложно ответить на вопрос: «Когда все началось?». Время – довольно-таки относительная штука, да и, к тому же, непонятно, что брать за точку отсчета.
Что же касается второго вопроса, часто задаваемого криминалистами: «Где?», то на него ответить несколько проще. По крайней мере это место имеет самоназвание – Фальтьяра.
Фальтьяра – это планета, которую нельзя назвать затерявшейся в глубинах вселенной. По невероятному стечению обстоятельств или шутке создателя, что в данном случае, в общем-то, одно и то же, Фальтьяра возникла в центре вселенной, пусть даже вселенная и бесконечна. Относительно скоро у нее появилось два спутника: Эридана и Проксима, являющихся по совместительству еще и звездами, пусть и не очень большими. Вообще-то, по первоначальной задумке создателя это планеты должны крутиться вокруг звезд, но это никого не волнует.
Спустя пару миллиардов лет после возникновения планеты, из ее океана выползло нечто, не слишком симпатичное и беспозвоночное, затаилось за камнем и затем съело своего родственника, выползшего за ним.
Но оставим зоологию.
Спустя еще некоторое время далекий потомок тех самых неаппетитных существ находился как раз в том месте, где жизнь в первый раз ступила на землю. Несмотря на этот факт он не испытывал ни капли священного трепета, по той простой причине, что он и предположить не мог о том, что идет по столь священной земле. В оправдание ему можно заметить, что с тех давних пор рельеф несколько изменился и вознесся на пару километров над морем, устремившись горными хребтами к заоблачным садам.
В отличие от своих восьминогих предков, перемещалось существо на двух ногах, обзавелось позвоночником, да и вообще не слишком походило на них.
Одето оно было в длинную мантию с капюшоном, из под которой проглядывала порядком заляпанная жилетка, светлая рубашка и штаны из плотной ткани под цвет жилетки, остроконечную шляпу и сапоги с загнутыми кончиками. Кроме того, существо обладало довольно длинной бородой, не являющейся его одеждой, так как борода была натуральная, деревянным посохом, входившим в список его личных вещей и принадлежало к мужскому полу своего вида.
Существо тяжело вздохнуло и продолжило свой тяжкий путь по тропинке, больше смахивающей на козлиную тропу, надеялось, что она не заведет его в пещеру какого-нибудь местного монстра.
«Во имя всех темных богов», – размышляло существо, приобретшее в процессе эволюции и эту способность, – «будь он проклят… ну и где?!»
Если вернуться на полчаса назад, то примерно в полукилометре от места десанта первого беспозвоночного на поверхность Фальтяры, можно было увидеть, как из пустоты, издав характерный звук воздушной аномалии, которую можно запросто принять за марево над раскаленным песком, возникает это самое существо, распугав местных тушканчиков и прочих животных разной степени пушистости.
Оглядевшись, он тихо выругался и пнул ближайший камень, оказавшийся не столь маленьким, как он предполагал, что вызвало поток уже более громкой брани и небольшую воронку на месте злополучного камня. Расправившись с обидчиком, он, продолжая молча ругаться, отправился прочь от места своего появления, вниз по склону, рассудив, что спускаться легче, чем подыматься, что, впрочем, было заблуждением. К своему великому счастью, он набрел на тропинку, по которой шел еще около часа, когда, наконец, обнаружил желанную цель – деревню, в которой, скорее всего, было полно таких же существ как и он, которые могли бы хотя бы сказать, куда именно его занесло. Конечно, он не питал особых иллюзий насчет познаний местных в географии, но питал надежду, что они хотя бы в курсе, в каком государстве они живут. Перед ним встала одна проблема: деревня находилась метрах в двухстах внизу, а он был на вершине обрыва. Жестокая эволюция отобрала у его вида крылья, но, впрочем, она дала ему кое-что взамен. В следующее мгновение он исчез, чтобы появиться метрах в пятидесяти от деревни. Владелец посоха и шляпы рассудил, что не стоит шокировать жителей деревни своим неожиданным появлением прямо в ее центре.
Вскоре он добрался до раскидистого дерева, растущего у дороги. К его стволу была прибита табличка, на которой кривыми буквами было написано «Задница Бога».
Он опять тяжело вздохнул и, больше никак не прокомментировав свое местонахождение, отправился дальше. Конечно, пока он спускался с горы, его посещали мысли, созвучные названию деревни, однако он и подумать не мог, что оказался в богами забытом месте не только с поэтической, но еще и географической точки зрения.
Не успел он сделать и десятка шагов, как сзади раздался звон колокольчиков, и громоподобное блеянье. Обернувшись, обладатель бороды увидел, что если он немедленно не уберется с дороги, его жизненный путь бесславно оборвется под копытами местного стада, состоявшего из полусотни коз и десятка обросших свалявшийся шерстью бараномамонтов, пусть и не взрослых, но уже достигающих в холке чуть меньше двух метров. Решив, что крестьяне вряд ли будут гостеприимны, если он уничтожит стадо, путешественник вернулся к дереву, надеясь, что оно хоть частично защитит его.
Уровень шума неуклонно увеличивался и он уже был готов исправить свою ошибку и разделаться со стадом, однако то, несмотря на его страхи, прошло мимо, не обратив на него никакого внимания. Управлял стадом паренек лет пятнадцати, сидевший на одном из бараномамонтов. Одет он был в мешковатую рубашку и грязные штаны, засученные до колен, наверное для того, чтобы было проще колотить пятками бараномамонта, чья шкура славилась своей крепостью.
Взглянув на него, владелец посоха почувствовал какую-то странную тяжесть в животе. Впрочем, он не придал этому значения, списав все на голод, вызванный альпинизмом.
Подождав, пока стадо ушло, он последовал за ним. Спрашивать у мальчишки, где он находится, он и не пытался. Во-первых, он мог просто глотку надорвать, пытаясь перекричать стадо, а во-вторых он сильно сомневался, что тот знает хотя бы название ближайшей деревни.
Крестьяне вообще не страдают излишней образованностью и не могут похвастаться обширными познаниями в географии, но жители подобных горных деревушек зачастую годами не связывались с другими поселениями.
Гоня от себя дурные мысли, владелец бороды вошел в деревню. Первым человеком, которого он увидел, была старушка лет сто сорока, выглядывающая из окна. Однако не успел он поинтересоваться у нее, где живет староста, решив, что если кто и знает географическое положение «Задницы бога», то это деревенский староста, как старушка, сделав знак, отгоняющий нечистую силу, захлопнула ставни с несвойственный ее возрасту резвостью.
Тут же с грохотом захлопнулось еще несколько ставень.
– Во имя всех богов…
«Похоже это и правда – самая натуральная задница, в которой я очутился. Конечно, нас не везде любят. Многие опасаются и стараются держаться подальше, но чтобы так бояться… Надеюсь, я хоть на нужном континенте?» -
с этими невеселыми мыслями в голове, он дошел примерно до середины деревни, и, выбрав дом, выглядевший немного менее обшарпанным по сравнению с остальными, постучался в его дверь.
После пятикратного дублирования стука он собирался пригрозить, что снесет дом, если ему не откроют, и даже начал сочинять угрозу покрасочнее, однако его перебил чей-то дрожащий голос, донесшийся из-за спины.
– Прост-тите господин к-колдун, что вам нужно?
– Наконец-то хоть кто-то смелый нашелся! – произнеся это, он развернулся. Каково же было его удивление, когда он обнаружил того самого паренька-пастуха. – А с чего ты взял, что я волшебник?
– У вас шляпа и колдовская палка.
– Значит, здесь был кто-то еще, похожий на меня?
Паренек испугано замотал головой.
– Ну и откуда ты тогда знаешь, как они выглядят?
– Так вы не он? – с облегчением спросил пастушек.
– Будем считать, что так. А теперь не болтай и отведи меня к старосте и тогда… тогда я тебе заплачу.
– Нет, не надо.
– Чего не надо?
– Денег. Говорят, что колдовские деньги приманивают демонов, мор и диких зверей.
– Тогда просто отведи меня к главному. Мой кошелек тяжелее будет, – вздохнув произнес тот, кто сказал, что он не колдун.
– Д-да. Идите за мной.
Паренек отправился вперед, волшебник, ну или тот, кто крайне походил на колдуна, отправился за ним. При взгляде на спину паренька в его животе начал твориться тот же беспорядок, что и в первый раз, чему нельзя уже было не придавать значения.
Он был уверен, что не настолько проголодался, чтобы задуматься о каннибализме, тем более что его чувство отличалось от чувства голода. Но не успел он как следует сосредоточиться и проанализировать свои ощущения, как оказалось, что они уже добрались до цели.
Оставив мальчишку снаружи, он зашел в дом.
Переговоры оказались недолгими. Если верить старосте, он находился в королевстве Гейнерез в Фалкийских горах. Местонахождение королевства он представлял довольно смутно. Что же касается гор, то хоть он и отлично знал, где они, но они тянулись чуть ли не через весь континент, что сильно расширяло диапазон вероятностей его местонахождение. К тому же в любом случае, Фалкийские горы были до безобразия далеко от того места, где он должен был оказаться. Кроме названия королевства, он узнал местонахождение ближайшего города, в который и решил для начала отправиться.
Поблагодарив старосту за помощь, он вышел наружу, где с удивлением обнаружил все того же паренька.
– Почему ты ждал меня? – грозно спросил волшебник. После того, как он узнал, где он, его и так не слишком радужное настроение опустилось ниже уровня океана.
– П-простие, но вы обещали мне заплатить.
– За то, что ты шел впереди меня в течение пары минут? Я бы и сам запросто нашел этот дом.
– Но все же…, – проявил неожиданную твердость паренек.
– Эх, боги с тобой… держи. – С этими словами, волшебник, порывшись в кошельке, кинул пареньку самую мелкую, какую только он у себя обнаружил, медную монетку.
Тот, обрадованный столь щедрой оплатой, чуть ли не вприпрыжку отправился обратно, туда, откуда они пришли. Волшебник же вперился в его спину, стараясь понять, что же с этим мальчишкой не так. И уже после того, как тот скрылся за дверью одного из домов, вроде бы того самого, в который ломился волшебник, он опрометью бросился за ним.
Как и в первый раз, никто и не думал отпирать ему. Похоже здесь и правда крайне не любили чужаков. Конечно староста, в чьи обязанности входят, в том числе, и переговоры со всеми чужеземцам, был вежлив, но даже в его голосе просвечивал враждебность. Что же касается остальных крестьян, то они просто избегали волшебника. Однако ему, несмотря ни на что, надо было попасть в этот дом, даже если для этого ему придется испепелить дверь.
К счастью, дверь осталась целой и не вередимой, не считая пары вмятин от посоха. За дверью стояла девочка лет шести, одетая во что-то вроде ночной рубашки.
– Ч-что вам нужно, господин колдун?
– Можно пройти? Мне нужно поговорить с кем-нибудь из взрослых.
– Монетку дашь?
Не говоря ни слова, волшебник покорно протянул девочке монету.
– Мамы сейчас нет, а папа спит, – проинформировала его девочка, – вы можете подождать, господин колдун.
– По правде, я тороплюсь. Лучше бы твоему папе проснуться поскорее. – ответил волшебник, заходя в дом.
– Он рассердится, если его разбудить.
– Я как-нибудь переживу. Где он? – требовательно спросил волшебник.
– Монетку дашь?
– Ах ты… – было начал волшебник, но прервал себя на полуслове. Конечно, он был возмущен, и в его душу закралось подозрение, что если так и дальше пойдет, то выйдет он из этого дома и вовсе без денег, но все-таки он смог совладать с собой.
Получив плату, девочка сказала, что ее отец на втором этаже, показав при этом на лестницу, сколоченную из необтесанных досок.
Еще подымаясь по лестнице, волшебник почувствовал горький сивушный запах, сгустивший воздух, чья концентрация, по мере его подъема наверх, неуклонно увеличивалась. Отец семейства, бывший мужчиной лет сорока пяти, заросший трехдневной щетиной, несмотря на заверения девочки, не спал. Вместо этого он сидел на полу, тупо уставившись в противоположную стену, обвив всеми своими конечностями бутылку литров на десять, наполненную мутной жидкостью.
– Кхм. – оповестил о своем присутствии волшебник.
Никакой реакции.
– Простите, мог бы я с вами поговорить?
Мужчина перевел на волшебника взгляд мутных глаз. При этом смотрел он на побеспокоившего его незнакомца тем же ничего не выражающим отупевшим взглядом, что и на стену секунду назад.
Волшебник тяжело вздохнул.
Конечно, учитывая сложившуюся ситуацию, он мог сделать то, что хотел, не спрашивая ни у кого разрешения, и вряд ли кто-нибудь из жителей осмелился бы встать у него на пути, однако, несмотря на то, что его методы многим могут показаться противоправными, все же, по возможности, он старался не нарушать законов. Тем более, не хотел давать дополнительную пищу для страшных баек о злобных волшебниках, приносящих людей в жертву разнообразными извращенцами способами. В то же время он не горел желание ждать, пока эта опухшая морда протрезвеет. Сейчас же она точно не была готова воспринимать хоть какую-то информацию.
Еще раз тяжело вздохнув, волшебник приблизился к жертве самогоноварения на достаточное расстояние, закрыл глаза, прошептал что-то себе под нос, после чего со всего размаху стукнул.
Жертва нападения закричала от боли и выпалила пару десятков ругательств, что было, в общем-то, не удивительно. Удивительным было то что, он мужчина был теперь трезв как стеклышко. Более-менее придя в себя он задал хоть и не слишком оригинальный, но в общем-то логичный вопрос:
– Ты кто? Какого демона ты в моем доме делаешь?! Почему у меня башка болит!
– Я Фамбер. Надеюсь, моего имени вам достаточно? Я бы хотел у вас кое-что купить, – представился волшебник, так и не ответив на последний вопрос, рассудив, что если он скажет, что стукнул своего собеседника палкой по голове, это усложнит ведение переговоров.
– Купить? – тупо повторил хозяин дома.
– Да, одного из ваших сыновей.
– Ты ведь колдун? – раскусил того хозяин.
– А-а… да, – решил не спорить Фамбер.
– Так значит, вы хотите купить моего сына, чтобы съесть его или использовать для экс-пе-ре-мент-ов? Двести золотых, – с неожиданной расторопностью приступил к торгам отец.
– Это уже мое дело, что я с ним буду делать. Пять.
– Конечно я могу до 100 скинуть…
– Пять. – непреклонно ответил волшебник.
– А может, двух возьмете или одну девчонку. Двоих по сотне за каждого отдам.
– Мне нужен только один. И определенный. Пять.
– Определенный, говорите… Какой именно?
– Тогда ты скажешь, что он тебе дороже всех остальных.
– 20… – сбросил еще 80 золотых хозяин. – Годится?
– 15, – неожиданно повысил цену волшебник.
– 18.
– 16.
– 17, – по рукам?
– Да, пусть будет 17 – ответил волшебник.
Стоит заметить, что 17 золотых было отнюдь не плохой ценой за одного из дюжины детей. В большом городе за него бы дали около 4000 медяков, а в тех небольших городках, что вероятно можно было найти в округе, и того больше. На такую сумму, при разумном планировании, в деревне можно было прожить пару лет, а то и больше.
– Так кого вы собираетесь съесть? Я хотели сказать, забрать, – рассматривая иноземную монету, спросил отец, с такой выгодой распродающий своих детей.
– Я не знаю его имени, – ответил волшебник. – Он повстречался мне на улице.
– Думаю, нам стоит спуститься. Я позову детей.
– Всех не надо, – запротестовал волшебник, но его, похоже, не слушали.
Отец, только что продавший своего ребенка на опыты, встал, опираясь о стенку и слегка покачиваясь, что было и неудивительно, учитывая его головную боль, и направился к лестнице. Фамбер и так был поражен выносливости этого человека. Заклинание, позволяющее быстро избавиться от опьянения, имеет одни минус: оно не только не избавляет от похмелья, но и усиливает его, хоть и проходит оно примерно за четверть часа.
Когда Фамбер спустился, внизу уже собралось около десятка разновозрастных отпрысков этой семьи. По всей видимости, отец семейства не оставлял надежды в нагрузку к нужному продать еще кого-нибудь из детей.
Волшебник обвел их сердитым взглядом проголодавшегося дракона. В глазах детей и подростков, мальчиков и девочек, на чьих обладателей упал этот взгляд, застыл страх откормленных кроликов, которые уже знают, что их ждет. Ни у кого не было иллюзий, насчет того, что делают колдуны с теми, кто попадает в их руки. Наконец взгляд этого чудовища остановился на пареньке лет пятнадцати – шестнадцати с темными волосами и вполне обычной внешностью. Он ни на секунду не сомневался, что пришли именно за ним. Вот только он никак не мог взять в толк, чем он так насолил этому колдуну? Может, он просто показался ему достаточно вкусным? Но зачем ему покупать его, ведь он мог просто сжечь деревню?
Пока он раздумывал о своей, готовой вот-вот оборваться жизни, волшебник уже успел сообщить его отцу, что ему нужен именно он, чему отец был похоже рад. Волшебник приказать пареньку идти за ним. Паренек не произнеся ни слова и покорно поплелся за колдуном, провожаемый лишь взглядами своих братьев и сестер. Он надеялся, что они были по крайней мере сочувственными, но, не желая разрушать эту мечту, он ни разу не обернулся.
– Да, чуть не забыл, – обернувшись уже на выходе, обратился волшебник к своему деловому партнеру. – Сколько идти до города?
– Дня два.
– Тогда не мог бы ты дать мне продуктов до города?
– Продать? – уточнил крестьянин, которого никогда не прельщала перспектива делиться с ближнем, но под суровым взглядом волшебника он сник, – для одного?
– Для двоих.
«Так значит он не будет есть меня прямо сейчас?» – задал себе вопрос потенциальный обед колдуна. «Или просто он не один…»
Тем временем его отец послал одну из своих дочерей в погреб, откуда та принесла мешок средних размеров, набитый неизвестным содержимым.
Попрощавшись, волшебник приказал своей покупке взять мешок и следовать за ним.
* * *
В течение получаса после выхода из деревни они хранили молчание. Волшебник, идущий впереди, большую часть времени тихо проклинал какого-то Сэйлэнара, который и был виновником сложившегося положения, а парень, плетущийся за ним на значительном расстоянии, с увесистым мешком с их припасами, обдумывал разнообразные планы побега и тут же отметал их, как несостоятельные. Его главным аргументом было: «Он ведь колдун, а колдун может все, что угодно!».
Наконец, собравшись с духом, на что ему потребовалось минут пятнадцать, он догнал волшебника.
– Господин колдун, вы собираетесь съесть меня? – произнес он отчаянно-серьезным голосом.
– Нет.
– Но вы ведь колдун…
– Во имя всех богов, с чего вы все здесь решили, что волшебники – людоеды? Людоедов называют каннибалами, а не колдунами, – наставительным голосом изрек Фамбер.
– Так вы не ка-ни-бал?
– Ну, если тебе так неймется, я могу испепелить тебя. Но есть не буду.
Паренек, идущий рядом с волшебником аж просиял от радости, как будто бы мгновенное испепеление было именно тем, о чем он всегда мечтал.
– Как тебя зовут-то?
– Шусандрикс – скотник, – ответил тот. – Ну, или просто Шус.
– Хорошо, что не просто «Скот». Меня можешь называть Учитель Фамбер или просто – Учитель.
В течение пары минут Шус переваривал эту информацию. Наконец он спросил:
– Учитель, если я вас так должен называть, значит вы будете меня чему-нибудь учить?
– Молодец! Хвалю за догадливость, – поздравил его Фамбер. Однако, несмотря на весь восторг волшебника, Шусу показалось, что над ним издеваются.
– Надеюсь не тому, как быть правильным колдуном – каннибалом? – с опаской уточнил он.
– Нет, скорее как правильно испепелять людей. – Жизнерадостно ответил ему Фамбер.
Удовлетворившись тем, что его не собираются есть, Шус, решил пока что больше не приставать к волшебнику, опасаясь, что тот может передумать и все-таки сожрать его.
Почти в полном молчании они шли до заката. Остановился Фамбер на опушке леса, сообщив, что, по его мнению это – отличное место для ночлега. Шус и не подумал возражать. К этому времени он был бы рад, если бы его ноги, наконец, отвалились, что в общем-то, могло показаться странным, ведь он не был избалованным сыном дворянина или хотя бы городским жителем. Но все же ему нечасто приходилось ходить целыми днями, да еще с тяжеленным мешком за спиной.
Однако не успел он присесть на ствол поваленного дерева, как волшебник приказал ему собрать ветки для костра. Он было начал протестовать и спросил, почему бы Фамберу не призвать ветки силой магии или сделать еще что-нибудь в этом роде. Ответом Шусу было весьма многозначительное замечание:
– Первое, что должен запомнить волшебник, так это то, что магию следует применять только в те случаях, когда она действительно нужна. Маг должен уметь оценивать ситуацию и применять наиболее рациональный способ достижения результата.
– Это значит, что я должен идти собирать хворост? – по количеству непонятных ругательств в речи учителя, догадываясь, каким будет ответ, спросил Шус.
– Да, именно это оно и значит, – утвердительно покачал головой Фамбер.
Поняв, что ему не открутиться, Шус, повесив нос, отправился в кусты. Когда Шус вернулся с полной охапкой дров, он застал учителя за довольно странным занятием: тот раскладывал камни вокруг поляны, соединяя их прямыми линиями с помощью кривой палки. Свой посох он прислонил к дереву.
– Что вы делаете, учитель?
– Хорошо, что ты пришел. Я уже заканчиваю. Это – пассивный магический барьер пентаграммного типа, который будет оберегать нас во время сна, – лаконично ответил волшебник на вопрос ученика.
Когда Фамбер закончил проводить последнюю линию, он встал посредине между камнями, что-то прошептал и несильно стукнул своим посохом. В ответ на его слова камни начали светиться внутренним холодным фиолетовым светом. Вначале чуть-чуть, потом все ярче и ярче, распространяя свое свечение на линии.
Шус, хоть он и приготовился к чему-то подобному, все-таки был шокирован, впервые увидев нечто настолько аномальное и невольно отпрянул, однако споткнулся и упал, чуть не задев одну из светящихся линий. Увидев это, он в ужасе отпрянул, на этот раз чуть сбив с ног Фамбера. Тем временем линии сомкнулись, образовав пятиконечную звезду с внешним и внутренним кругами. На секунду линии взметнулись верх, образовав стены света, что вызвало у Шуса очередной приступ паники, однако почти сразу же они растаяли, оставшись только в виде слегка сияющих линий на земле.
– Может, займешься готовкой вместо этого твоего прыганья? – спросил Фамбер.
– А-а?.. Я…
– Ты ведь, надеюсь, не потерял мешок?
– Да, да! Конечно нет, – суетливо ответил Шус, находившийся все еще под впечатлением от силы колдуна.
Он полез в мешок с целью для начала хотя бы разузнать, что в нем есть. Тщательная ревизия выявила: пару десятков крупных картошин, четыре морковки, кусок сыра средних размеров, пару луковиц, мешочек с солью, каравай хлеба, три чудом не разбившихся сырых яйца, завернутых в тряпицу, баночку с маслом, затупившийся нож и старую, покрывшуюся толстым слоем гари, чугунную сковороду с ручкой, которая, похоже, и создавала большую часть веса. По видимому, сестринская любовь хоть чего-то да стоила. Помедитировав над всем этим в течение нескольких минут, Шус, так ничего и не придумал. Наконец он решился выложить волшебнику мучавшую его проблему:
– Простите, учитель, вы не могли бы создать огонь? Конечно, я могу попробовать выбить искру, но боюсь, без кремня у меня ничего не полу…
Не дав своему ученику договорить, Фамбер, не говоря ни слова, бросил ему маленькую коробочку из плотной бумаги, покрытую с двух боков каким-то шероховатым веществом.
– Что это? – спросил Шус, осторожно рассматривая предмет в своих руках.
– Во имя всех богов, ты даже этого не знаешь? И вправду, в глуши я оказался. Это – спички. Их используют для разведения огня. Тебе нужно просто…, – взглянув на непонимающее лицо своего новообретенного ученика, Фамбер замолчал на полуслове. – Просто дай их мне.
Показав принцип действия спичек, Фамбер попытался объяснить Шусу, что это – не магия, и в спичках не сидит демон, готовый сожрать душу Шуса при первой возможности. Несмотря на все заверения волшебника, Шус не поверил. В конце концов, Фамберу просто пришлось приказать тому разжечь костер, что Шус и сделал.
Он рассудил, что если колдун способен повелевать демоном огня, то колдун, наверняка, намного могущественнее демона. Следовательно, его стоит опасаться больше, чем какого-то там демона. К счастью, могущество колдуна смогло сдержать демона и демон всего лишь разжег костер. Как рассудил Шус, именно ради этого Фамбер и создал свой барьер в виде магической звезды.
Дождавшись, пока прогорит костер, и подготовив за это время ингредиенты, Шус поставил на угли сковороду, заполненную кусочками картофеля и лука. Подождав минут пять, он вбил в уже потемневший лук яйца и посыпал все это солью.
– Волне съедобно, – удивленно произнес Фамбер, расправившись со своей порцией вместе с половиной ломтя сыра и каравая хлеба. – Где ты так научился готовить?
– Когда бараномамонтов пас, – почему-то насупившись, произнес его ученик.
– Всегда поражался, как только вы умудряетесь управляться с этими громадами?
– Да так… – неопределенно ответил Шус. – Пойду, пожалуй, хвороста на ночь принесу.
Фамбер, разомлевший от обильной еды, ведь он умудрился съесть чуть ли не половину их запасов, отвалился назад и наполовину дремал, так что не сразу понял, что хочет сделать Шус. Конечно же, у него было оправдание: хоть он и шел все время впереди своего ученика и можно было подумать, что он полн сил, Фамбер не привык к подобным пешим переходам и его организм был истощен, но все же он не уставала корить себя за то, что произошло. Ведь он должен был заранее предупредить своего ученика.
Шус решительно поднялся и направился к кустам, но не успел сделать и пяти шагов, как по барьеру пробежала легкая дрожь, расходящаяся концентрическими кругами от места соприкосновения с Шусом, после чего из барьера вырвалась молния, отбросившая Шуса за костер, где он и остался лежать с волосами, вставшими дыбом.
Правда мучался угрызениями совести Фамбер недолго. Минуты две, пока не заснул.
«Ч-что это было?!» – с трудом, как будто бы в голове у него что-то заржавело, подумал Шус. – «Это что, чтобы я не сбежал? Значит, он все-таки не даст мне сбежать …?».
– Шус, – раздался голос в его голове, – очнись. Ты должен приготовить завтрак.
Он открыл глаза. Над ним, заслоняя неторопливо плывущие по небу облака, склонился Фамбер, чье лицо не выражало особой озабоченности здоровьем Шуса.
– Что это было? – повторил вслух свой вопрос Шус.
– Ты имеешь в виду, что вырубило тебя? Прости, я забыл предупредить тебя, что барьер, в силу своей структуры – двусторонний.
– А-а…понято… – слабо протянул Шус.
– Так как насчет завтрака? – не дав жертве своей халатности и минуты на то, чтобы прийти в себя, повторил Фамбер.
Позавтракав, они отправились дальше.
– Э-э… простите, учитель. Почему вы выбрали меня? – спросил Шус, когда они вышли из леса.
– У тебя есть потенциал, – кратко ответил волшебник.
– Что есть? – уточнил Шус, уверенный в том, что его изобличили в каком-то страшном уродстве.
– Потенциал… – замолчал Фамбер, пытаясь подобрать слова, понятные этому неотесанному парню. – Ты можешь стать волшебником.
– Эй, эй, эй! Зачем вы говорите такие страшные вещи? Вы хотите чтобы мою душу забрали демоны?!
– Взгляни на это с другой стороны, – не стал спорить с перспективой продажи души темным силам, волшебник. – Ты обретешь силу, положение в обществе и получишь уважаемую работу. Возможно, даже прославишься.
– Каким местом я получу уважение, если мою душу сожрут демоны, а меня самого сожгут?!
– Что за дикость! В цивилизованном мире уже давно не преследуют магов. Конечно, есть и исключения, Кастрагон, например. Но его довольно сложно назвать цивилизованной страной.
– Но ведь демоны…
– Да не будут трогать демоны твою душу! Кончено, практическая магия – занятие довольно опасное, но с тем же успехом ты можешь сломать шею, упав с лестницы или умереть от лихорадке в расцвете лет.
Шус не нашел, что ответить. Конечно, он подозревал, волшебники тоже болеют и падают с лестниц, но самоуверенный огонь, полыхавший в глазах колдуна, по крайней мере Шусу он показался именно самоуверенным, заставлял засомневаться в этом.
– Простите, учитель, а как вы попали в нашу деревню, если даже не знаете, как добраться до города? Это ведь единственная дорога до «Задницы».
– Давай не будем об этом, Шус. Это всего лишь досадная ошибка… оплошность… халтура этого проклятого С… – Фамбер замолчал, будто бы боялся произносить вслух имя того, кто стал виновником его злоключений.
– Тогда хотя бы скажите, куда вы… мы, идем? Ведь вы не просто так идите, сами не зная куда?
– В Келхарский халифат. Знаешь где это?
Шус отрицательно помотал головой.
– Тогда, хотя бы, с какой мы стороны гор?
– Южной. По солнцу ж видно.
– Да, и верно… – задумчиво протянул волшебник. – Правильнее его называть – Эридана.
– Эридана?
– Да, это желтое солнце, а Проксима – красное.
– Но вы ведь сами сказали «солнце».
Ответом Шусу был подзатыльник.
– Не спорь с учителем, когда ничего не понимаешь.
– Но ведь…
Второй подзатыльник не заставил себя ждать, отбив у Шуса всякое желание спорить.
На эту ночь лагерь они разбили около реки. Головной болью Шуса было то, что их запасы скудели на глазах. По его расчетам в следующий раз им пришлось бы обходиться черствым хлебом с водой, но к счастью, следующего раза не было. К полудню третьего дня пути они подошли к городу.
* * *
Фалн, а именно так назывался город, можно было считать таковым только по местным меркам. Тут и там около деревянных домов были разбиты огороды, камнем замощена только главная площадь, на которой располагались все общественные здания городка: трактир, являющийся по совместительству постоялым двором, дом главы городского совета – одноэтажное строение с крышей, покрытой, в отличие от большинства домов, черепицей, и алтарь местного божества.
Когда Фамбер и Шус шли по улице, прохожие делали вид, что не замечают их, пока находились у них на глазах, но оказавшись вне поле зрения необычных путешественников, устремляли в их спины пронзительные взгляды и бросались обсуждать их, от чего Шусу делалось неуютно.
Как он рассудил, дело было в одежде колдуна, выдававшей того с головой. Этот факт не успокаивал его. Наоборот, с каждым шагом он волновался все больше и больше. Ведь в случае чего, его, как соучастника, подвергнут тем же казням, что и колдуна. Конечно, он может сказать, что его силой заставили идти с колдуном, но Шус сомневался, что его будут слушать.