355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Зотов » Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ] » Текст книги (страница 31)
Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:09

Текст книги "Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]"


Автор книги: Александр Зотов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 34 страниц)

Обойдя прибор вокруг и держась при этом на некотором расстоянии, волшебник обратился к Холдару:

– Ну и что же вы делаете?

– О, вот и ты, – обрадовался Фамберу улфулдар, – неужели нашел свою шкатулку?

– Ты не ответил на вопрос, что ты делаешь, Холдар. И что это за… за штука?

– Ав-то-мо-биль, господин волшебник, – по слогам произнес Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V. – Во всяком случае, именно так мне его назвал Энгельский посол, который и подарил мне его полгода назад.

– Это, – Холдар хлопнул ладонью по передней части «Автомобиля» – путь к нашему спасению.

– И как именно? – уточнил волшебник. – По правде говоря, из ваших объяснения я так и не понял, что это такое.

– Самодвижущая повозка, – пояснил Холдар, – к счастью, работающая без всякого использования магии.

– К счастью? – недоверчиво переспросил Фамбер, невольно сделав шаг назад, желая оказаться как можно дальше от непонятного устройства.

– Конечно же, к счастью. Работай она на магии, она бы просто не заработала здесь.

– Ну и как же, в таком случае, она работает?

– Посол Энгельской империи не вдавался в подробности, но, насколько я понял, на результате соединения воедино воды и огня.

– Соединении двух противоположных стихий… – задумчиво протянул волшебник. – Да, если подумать, в этом есть смысл. Насколько я понимаю, вся хитрость в том, чтобы не дать воде затушить пламя?

– Думаю, все несколько по-другому, Фамб, – осторожно возразил Холдар, – кстати ты так и не сказал. Ты нашел то, что искал?

– Похоже, что да. Как раз сейчас Втри пытается отрыть его.

– Отлично, мы тоже здесь почти закончили. Осталось только собраться и разогреть «Автомобиль». Для этого надо всего лишь поджечь дрова в печке и подождать… сколько вы сказали, повелитель?

– Не знаю, Холдар. Посол об этом ничего не говорил.

– Ну тогда вы поджигайте, а я поищу нам всем какое-нибудь оружие и броню для вас, ведь вполне возможно нам придется прорываться с боем.

– Так все-таки, что в этом твоем сундучке, Фамб? – обратился к волшебнику Холдар, направившись к входу в сокровищницу.

– По правде говоря, понятия не имею. Я вообще не понимаю, зачем надо было затевать всю эту ерунду с посольством!

– Сэйлэнар? – сочувственно похлопав друга по плечу, спросил улфлулдар.

В ответ волшебник лишь понуро кивнул.

– Ты не огорчайся. В конце концов, он ведь посылает тебя на всякие бесполезные задания всю твою жизнь, с тех самых пор, как ты поступил в этот университет, – постарался, подбодрить друга Холдар.

– Ага, так и есть, – не стал спорить волшебник.

– Ну не все так плохо, ты ведь делаешь дело, важное для всего мирового магического сообщества.

– Ага…

– А где Втри? – оглядев комнату, спросил Холдар.

– Странно, я оставил ее здесь… – взгляд волшебника упал на кучку одежды, лежащую на том самом месте, где всего несколько минут назад сидела Втри, – там.

– Может, она решила переодеться, – предположил улфулдар.

– И не предупредила при этом нас? – недоверчиво спросил Фамбер. – Нет, здесь может быть лишь одно объяснение.

– Твоя магий сработала неправильно?

– Нет. Кто-то задавал ей неправильные вопросы. Мой договор был составлен правильно, доказательством чему послужил Шус.

– Ну да, есть чем гордиться, Фамб, – заметил Холдар. Сарказм из его слов сочился, как мед из сот.

– Посмотрел бы я на тебя на своем месте, – огрызнулся Фамбер.

– К счастью, я на нем никогда не окажусь.

Вместо того, чтобы злорадствовать, лучше бы помог мне ее найти.

– Позвать, что ли?

– Конечно же, нет! И не изображай из себя идиота.

– Не ты ли недавно утверждал, что именно им я и являюсь, как и все военные, Тюр-Тюр.

– Ты исключение. Ты не просто тупой солдафон, а сын…

– Стоп, ты слышал это? – перебил волшебника улфулдар.

– Что?

– Просто помолчи.

Волшебник прислушался, но сначала ничего, кроме дыхания Холдара, собственного сердцебиения и ударов капель о пол в коридоре, ведущем к порталу, он не услышал. А затем…

– Хрумст…, – раздался звук раздробляемых костей, – хувроумс…

– Этого… не может быт… – едва слышно произнес Фамбер.

– Ну может и нет, – возразил Холдар, – где кот?

Оба бросились искать это чудовищное существо, порожденное бессердечной магией. Кот обнаружился там же, где его и оставили. Но вместо того, чтобы лежать, он сидел, сдвинув передние лапы месте. Из его рта торчал кончик голого белого хвоста.

– А-а-а-х-а… – только и смог произнести Фамбер.

– Не отчаивайся, может, ее еще можно спасти, – сжав плечо волшебника железной хваткой, произнес Холдар.

– Спасти?! Но ты же слышал…

– Может, он ее не полностью пережевывал.

– Ну вот и проверь. Ты же не забыл что будет, если он тебя укусит?

Холдар с трудом проглотил застрявший в горле ком.

– Хрумумням.

Наконец он ответил:

– Нет уж. Сам иди. В с тобой может вообще ничего не случится. Ты же все-таки волшебник.

– Шусу это не помогло.

– Но ведь он всего лишь ученик!

– Хурмугм…чмяк.

– Не бывает ядов, не действующих на волшебников. Бывают дурманы, действующие лишь на волшебников, но не наоборот.

– И все равно, ты…

– Хвост отвалился…. Гляди Холдар, хвост отвалился.

– Он дымится на кончике, – лишенным всяких эмоций голосом, прокомментировал реальность Холдар.

– Надо его забрать. Ведь это все, что от нее осталось.

– Ну вот и иди.

– Опять я?! – воскликнул Фамбер.

– Но ведь он безопасен.

– Он может быть токсичен. Да и вообще, не хочу я приближаться к этому людоеду.

– Ну, с его точки зрения, он съел мышь, а не человека.

– Все я знаю про этих кошек. Вначале притворяются милашками, а потом как вцепятся и не отпустят, пока не заберут все до последнего круша.

– А ты не путаешь кошек с женщинами?

– Какая, к псу морскому, разница?!

– Господин Холдар, уважаемый господин Фамбер, и что вы нашли такого интересного в этом коте? – раздался женский голос из-за их спины.

Оба медленно обернулись, чтобы увидеть Втри, создавшую нечто похожее на нормальную человеческую одежду из некоторых элементов гвардейской формы и платья. Конечно, если взглянуть объективно, то она была похожа на беженку – мародерку, но учитывая сложившееся положение, подобная одежда была вполне приемлемой.

– Так это не твой хвост? – первым пришел в себя Холдар.

– О чем вы? Никогда не носила хвостов, да и потом, у меня не такие уж длинные волосы…

– Значит не твой, – подытожил Холдар.

– Но если не ее, то значит…

– Шус! – в один голос воскликнули волшебник и наемник.

– А что с ним случилось? – спросила Втри. – Как-то странно вы оба себя ведете.

– Странно?! – воскликнул Холдар. – А каково тебе было бы, если бы кот сожрал ученика человека, над которым ты смеялась с самого детства?

– Сожрал кот? Что за глупости. Вот же он.

С этими словами Втри вытянула вперед руку. Между большим и указательными пальцами был зажат мышиный хвост, к которому были прикреплены и остальные части мышиного тельца. Мышь была мокрой и неподвижной. Выглядела она откровенно жалко, но если приглядеться, можно было увидеть, что усики и правая задняя лапа то и дело подрагивают.

– А зачем…

– Я подумала, что у меня возможно получится расколдовать его, уважаемый господин Фамбер, – активно жестикулирую рукой с мышью, так что тот вертелся, как шарик на веревочке, начала Втри. – Я вспомнила, что читала в одной книжке, что если поставить превращенное существо на порог смерти, оно в последнюю секунду превратится обратно и если повезет, останется живим. Для этого даже не нужна никакая дополнительная магия. Вот я и подумала, что если подержать его немного под водой, он придет в себя. Конечно, от него не так уж много пользы, но все-таки это лучше, чем если он навсегда останется мышью, ведь так?

– Э! – лицо волшебник нервно содрогнулось при мысли, что когда-нибудь он сам может испытать на себе все прелести заботы этой девчонки.

– Что-то не так, уважаемый господин Фамбер?

– Ну-у… а-а… Ты молодец, девочка. Это очень э-э… ведминс… научный подход. Из тебя получится хорошая волшебница.

– Спасибо, уважаемый господин Фамбер.

– Но… думаю, что тебе не стоит так разгоняться… я хочу сказать, не могла бы ты положить мышь, я хотел сказать Шуса, на место… ну, то есть, куда-нибудь. Не то, чтобы… просто его позвоночник может пострадать, если все время так его дергать. Словом, просто отпусти мышь.

– Если вы так настаиваете… – согласилась ведьмочка.

К счастью для Шуса, остатки его сознания в данный момент пребывали в отключке, ошарашенные попыткой утопления, предоставив мышиным инстинктам делать всю нужную для выживания работу. Приземлившись на лапки мокрая мышь опрометью метнулась к коту, единственному существу в этом жестком мире, способному защитить бедную мокрую мышь от всяких полоумных волшебниц.

– Но если это был не Шус и не Втри, кем же была та мышь, которую съел кот? – задумчиво почесывая заросший подбородок протянул Холдар.

– У нас нет на это времени. Разве ты не хотел подобрать для себя оружие?

– Да, ты прав, Фамб. Нам и вправду незачем задерживаться. По моим расчетам, если мы не поторопимся, наступит утро, а нам было бы лучше оставаться в темноте.

В течении следующей половины часа улфулдар занимался разорением халифатской сокровищницы, сняв со стен чуть ли не все мифриловое оружие, какое только смог найти, стараясь подыскать что-то подходящее для себя и Фамбера. С броней для невысокого и упитанного халифа все оказалось как раз довольно просто по той простой причине, что среди гномов было полно невысоких и упитанных. Конечно, халиф был несколько выше среднестатистического гнома, но ведь с другой стороны, бывают же гномы-гиганты. А вот с броней для Холдара возникли некоторые проблемы. Основная заключалась в то, что хоть гномы и производили много разнообразного оружия на экспорт и примерно представляли себе габариты всех существ, которых интересовал их товар, и с обычными стальными латами особых проблем не возникало, но мифриловые доспехи в принципе изготавливались либо на заказ, либо на гномов.

В то время как Холдар занимался их обмундированием, Втри и Фамбер безуспешно пытались открыть шкатулку. Не помог даже мраморный столик, в отчаянии опрокинутый волшебником на ларец. Наконец, когда Холдар подобрал для себя не жмущую в плечах кольчугу и нагрудник, который прикрывал лишь ребра, а кольчуга заканчивалась где-то на уровне пупка, они вернулись к халифу и «Автомобилю», прихватив с собой Втри с Карасом и Шусом.

Втри первая заметила, что что-то не так.

– Вы там что, решили кого-то изжарить? – кашлянув, спросила Втри.

– С чего ты так решила? – спросил улфулдар.

– Зачем еще разводить костер. Не из-за холода же?

– Боюсь, что все много хуже, девочка моя. Это прогресс, – ответил волшебник.

– Прогресс? – переспросила Втри.

– Ты еще не слышала о страшных стальных машинах, появляющихся по всему свету? Они отбирают работу у честных работяги и добрых волшебников. Обещают, что сделают все лучше и быстрее, чем обычные люди, надежнее, чем старое доброе волшебство. И это – одна из них. Самодвижущаяся повозка. Работающая без использования магии, – при последних словах, волшебник распахнул двери, ведущие в зал с «Автомобилем» для того, чтобы быть окутанным облаком горького дыма, перемешанного с паром.

Когда дым немного рассеялся, они смогли увидеть трубу, с валящим из нее паром, и Хул-Дул-Гур-Бур-Фура V, перемазанного в саже и угле так, как будто бы за топкой он наблюдал не тридцать минут, а последние тридцать лет, ни разу не помывшись за все это время.

– О-о, вы как раз вовремя. Думаю, еще минут десять и можно будет ехать, – поприветствовал вошедших халиф, – вода должна закипеть.

– Кха-кх, вы уверены, что все в порядке, повелитель?

– Не беспокойся, Холдар. Под сиденьем я нашел инструкцию и там написано, что все так и должно быть. Правда топить ее надо не деревом, а копросом. Понятия не имею, что это, но не думаю, что это так уж важно.

– А вас не беспокоит этот дым? – не унимался улфулдар.

– Если ты про кашель, то ты не волнуйся. Со временем это пройдет, – весело ответил Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V.

Что-то в том, как халиф это сказал, пугало Холдара, но он не стал спорить со своим повелителем. Вместо этого он кинул халифу кольчугу и настоятельно попросил ее надеть. Как и шлем, наручники, наколенники и нагрудник. Фамбера и Втри Холдар попробовал одеть схожим образом, но первый отказался под предлогом, что у Холдара нет ничего подходящего для нормального человека, и «все эти твои глупые железяки лишь мешают двигаться». Когда же Холдар заметил, что это никакие не железяки, а мифриловая кольчуга, волшебник назвал его неучем и отравителем, раз он предлагает Волшебнику нечто подобное. Втри же просто ответила, что и так достаточно времени провела в доспехах и ей в них не так уж понравилось, чтобы надевать новые.

– Все готовы? – обратился к беглецам Холдар.

В ответ раздалось неопределенное бормотание.

– Повелитель, вы уверены что лифт сможет нас поднять?

– Ну как-то же «Автомобиль» спустили сюда. Думаю, что лифт выдержит.

– На счет три я открываю дверь, а вы, повелитель, едете как можно быстрее. Мы прорываем кольцо охраны и въезжаем в лифт. Поднимаемся на первый этаж и там так же прорываем кольцо ни о чем не подозревающей охраны и уезжаем.

– Итак, Раз, два…

– Постой Холдар, а ты не знаешь, где начнет работать магия? Потому как до тех пор, пока она работать не начет, мне лучше спрятаться на дно.

– Какое, к псу морскому дно, Фамб?! Ты разве не понимаешь, что именно ты должен поддерживать огонь в топке?

– Ну, я не вызывался на этот пост…

– Вызвался, когда превратил своего ученика в бесполезную мышь.

– Но ведь есть еще и…

– Я с удовольствием подменю вас, господин Фамбер, если вы подержите этого бесполезного кота, который, к слову, принадлежит вам и Шусу, а не мне.

– А-а… ну если так… то есть я хотел сказать, что нельзя подвергать тебя, девочка моя, физическим нагрузкам и риску.

– Раз…

– Постой, – на этот раз это был халиф. – Холдар, а мне когда ехать, когда ты скажешь «три» или «пошел», или «поехали»?

– Если вам так больше нравится, то «поехали». Раз, два тр…

– То есть, точно «поехали», а не «пошел»? – решил прояснить ситуацию халиф.

– Да, драконий… пес бы вас всех побрал, – прошептав что то еще совсем уж тихо, Холдар повернул в замке ключ, полученный у халифа, и отодвинул засов.

В глубине двери что-то щелкнуло и та начала медленно раскрываться. Настолько медленно, что Холдар не только успел добежать до «Автомобиля» и приготовиться к обороне, но и заскучать.

Наконец, когда проем между дверными створками стал достаточным для того, чтобы автомобиль мог проехать, Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V, в очередной раз сверившись с инструкцией, потянул на себя один из многочисленных рычагов, в результате чего автомобиль выпустил из себя очередное облако пара, перемешанного с дымом, и неспешно двинулся вперед, издавая при этом звук, напоминающий тот, который издал бы десяток дятлов, если их собрать вместе в оперном зале и помножить этот звук на десять.

Как ни странно, стража не сбежалась к ним, хотя казалось бы, услышать их должны были не только на ближайших этажах, а даже во дворце, ну или как минимум на поверхности, в монетном дворе. Но все говорило за то, что если их где и ждут, то уж точно не здесь. Въехать в лифт так же не составило труда. В нем даже осталось место для пары небольших сундучков. Да и лифтом назвать это сооружение было довольно сложно. Во всяком случае, он был не очень похож на все, что видела до сих пор Втри. Главное отличие заключалось в том, что здесь не было потолка, что было крайне удачно, учитывая, что из трубы постоянно валил дым.

Внезапно раздался оглушительный свист, длившийся достаточно долго для того, чтобы можно было оправиться от удивления и начать злиться на идиота, ставшего причиной этого раздражающего шума. Некоторые даже успели всерьез задуматься над тем, какой именно частью кота огреть виновника, когда выяснится, кто же это такой.

– Простите, это похоже из-за меня, – извинился халиф. Здесь в инструкции сказано, что это рычаг сбрасывает давление в котле или все-таки этот…

– Повелитель, вы не могли бы поразвлекаться с этим чудом техники потом, когда мы выберемся?

– Как скажешь, Холдар. У тебя всегда лучше меня получалось сбегать из разных мест.

– Зато я ни разу не становился халифом, – заметил улфулдар.

– И тебя ни разу не свергали, – возразил Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V.

– Ну у всякого положения есть свои плюсы и минусы.

– Холдар, прошу прощения, что влезаю в ваш милый разговор, но ты говорил про «потом». Ты придумал, что делать, после того, как выедем из лифта?

– Ну… полагаю, что нам надо будет просто ехать, – уклончиво ответил Холдар.

– Именно про это я тебя и спрашиваю. Куда именно ты собираешься ехать?

– Думаю, когда придет время, тогда и разберемся, – пожал плечами Улфулдар.

– Холдар, – только и смог прорычать волшебник.

Когда Сехт-Улья-Сильсинь-Скрабатик, Рузхард-Хаар тайной гврадии халифа Келхарского халифата услышал рев бараномамонта, идущий из-под самой земли, он едва не свалился со стула.

Конечно, по уставу на посту у гвардейца даже мысли о том, чтобы присесть, возникнуть не должно, но все равно здесь никого, кроме него, не было. Все остальные побежали на пожар из-за взрыва в одной из башен, его же оставили «за главного», хотя над кем именно он должен главенствовать, было непонятно. И что могло здесь случиться после всех этих бесполезных дней, проведенных здесь, в компании этих жутких типов в черном, которые, кстати, тоже куда-то запропастились.

Но вот это что-то случилось. Придя в себя, Сехт вскочил на ноги и, выхватив из ножен, лежавших на столе, саблю, кинулся к шахте лифта – единственному возможному источнику шума. Прижив ухо к щели между створками двери, он расслышал голоса подземных демонов, говоривших на непонятном, но пугающе чужеродном языке. К тому же он чувствовал пусть слабый, но явственный запах серы или еще чего-то, не менее демонического.

Самым простым решением было просто запереть двери лифта на замок, каковой у них имелся или, и того надежнее – исхитриться и перерубить канаты подъемного механизма, что вполне можно было провернуть, если достаточно точно и долго стрелять по ним из жезла. Если бы потратил секунду на раздумья, Рузхард-Хаар, без сомнения, выбрал бы один из этих вариантов, но времени на раздумья у него не было, ведь демоны наступали. Поэтому он выбрал единственное логичное, с его точки зрения, решение: подпереть дверь одним из шкафов с бумагами, что было непосильной работой для любого человека, если он не великан или какой-нибудь мифический герой. В древних преданиях никогда ведь не пишут о том, что тот богатырь, сила которого была заключена в его волосах, разорвал пасть льву лишь потому, что с детства боялся кошек, особенно тех, у которых так много когтей и зубов. Сехт же с глубокого детства боялся демонов и прочих тварей, обитающих в подземельях, пусть даже этим подземельем является сокровищница халифата, и страх придал ему силы. Ему удалось повалить шкаф, причем не через лицевую, а боковую сторону. Это ни в коей мере не смутило его, приближающиеся голоса придавали ему силы. Гвардеец, на чьем лице не было и тени сомнения в том, что у него все получится, попытался поднять шкаф, но этому так и не суждено было случиться. Уже совсем рядом он услышал:

– Фамб, а ты уверен, что стоит? Может все-таки…

– Пригнись!

Спустя еще секунду некая сила не просто вырвала дверь из косяка, а расщепила на мелкие щепки, окатив Сехт-Улья-Сильсинь-Скрабатика ливнем деревянной шрапнели. Тут же из шахты лифта вырвался монстр, объятый пламенем и дымом. Его глаза горели огнем, а хитиновая оболочка сверкала, как полированный металл. Промчавшись по коридору, чудовище вырвалось наружу, проломив еще пару дверей, оставив Сехт-Улья-Сильсинь-Скрабатика осознавать встречу со сверхъестественным.

– Это что у вас такая мода в Лендале: взрывать двери, вместо того, чтобы открывать их? – спросил Холдар, обернувшись к волшебнику.

– Чем ты опять недоволен, Холдар? Только не говори, что это было неуместно. Ты видел лица тех солдат?

– Каких еще солдат? Там вообще никого не было. Мы не только что дверь открыть могли, а даже унести монетный станок без всяких проблем.

– Зато мы сэкономили время, – насупился Фамбер.

– Я ведь не говорю, что ты не должен колдовать. Просто постарайся не увлекаться.

– Можно подумать, у меня когда-то были проблемы с контролем.

– Да, ты прав, говорить, что они были у тебя, не совсем правильно.

– Да, конечно… постой, что ты…

– Не хочу вас прерывать, но куда мы все-таки едем, Холдар? – прервал волшебника халиф. – Я бы попробовал проехать к воротам, но боюсь, там не поможет даже ваша магия, господин волшебник.

– И что, теперь за нами гонится пара десятков солдат? – уточнил Холдар.

– Пехота давно отстала, но вот мамонты могут стать некоторой проблемой, – подтвердил халиф Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V.

– А на сколько хватит дров?

– В инструкции про это ничего не написано. Там лишь говорится, что на километр требуется примерно 190–220 грамм копроса.

– Боюсь, это нам ни о чем не говорит, повелитель. Но сколько бы ни было у нас досок, их не так уж много осталось. Я ведь прав, Фамб?

– Не забывай о том, что я запросто могу поддерживать огонь с помощью магии, – предложил волшебник

– Если у нас не останется иного выбора, ты так и сделаешь, Фамб, – ответил улфлулдар, после чего поторопился прибавить, – но пока что выбор у нас есть. Тем более, если подумать, то это не решает проблемы. Нам не только что из страны, а из города уехать на этой штуковине довольно сложно, особенно с таким хвостом.

– Ну ведь в прошлый раз все получилось, – заметил халиф.

– В прошлый раз все было по другому. На ваши поиски, этот узурпатор Нуйли бросит все, что у него есть. Конечно, есть шанс скрыться, не может же он поставить солдат на каждой горной тропинке, тем более, что мы будем далеко не единственными, кто попытается выбраться из страны. Однако было бы лучше… Повелитель, не могли бы вы взять немного влево и так и ехать прямо до тех пор, пока я не скажу вам остановиться.

– Хорошо, Холдар, – просто согласился халиф.

– Они почему-то остановились, – заметил Фамбер, в очередной раз взглянув назад. – А зачем ты снимаешь все это, когда столько мучался со всеми этими латами?

– Повелитель, позвольте вам помочь, – игнорируя вопросы и вопросительные взгляды Фамбера, сказал Холдар. – Втри, можешь немного подержать этот… э-э штурвал, кольцо, колесо. Короче, эту штуковину.

– Холдар, либо у меня что-то с глазами, либо… Втри, тебе не кажется, что земли становится все меньше и меньше? – устремив свой взор в пространство, расстилающееся перед ними, спросил волшебник.

– Разве вы не видите, что я немного занята?! – огрызнулась Втри, перегнувшаяся через спинку дивана, на котором сидел халиф, для того, чтобы дотянуться до колеса, управляющего «Автомобилем».

– Просто взгляни вперед, – настоял Фамбер.

– Ну хо… – начала было Втри, собиравшаяся заявить что вроде того, что волшебнику стоит обратиться к знахарю, чтобы тот что-нибудь сделал с его глазами, головой или и тем и другим сразу, но эти слова застряли у нее в горле, камнем упав в желудок. Наконец она произнесла, – знаете, а ведь и правда… неба как-то слишком много.

– Ну вот и все, повелитель, это теперь вам не понадобится, – произнес Холдар, выкидывая броню халифа из «Автомобиля» вметете с его чалмой, да и вообще, всем кроме нижних штанов, которые и штанами-то трудно было назвать.

Да и сам улфулдар торопливо стягивал с себя нагрудник.

– Что это значит, Холдар?! – воскликнул Фамбер.

– А-а, забыл предупредить. Вам двоим тоже стоит раздеться, – как будто бы это было чем-то само собой разумеющемся, посоветовал Холдар.

– Что, зачем?

– Извращенец!

Синхронно раздались голоса Втри и Фамбера.

– Как хотите, – пожал уже ничем не прикрытыми плечами Холдар, но не жалуйтесь, когда пойдете ко дну, запутавшись ногами в своих мантиях, да платьях.

– Нету на мне никакого…

– Постой, к какому дну?! – перебил ведьмочку волшебник.

– Речному, – ответил Холдар.

– Ты… – волшебнику понадобилась пара секунд на то, чтобы осознать сказанное, когда же он осознал, еще секунды три, чтобы смириться с мыслью, что у кого-нибудь могут быть столь сумасшедшие идеи, – ты хочешь нас всех погубить?! Хочешь с такой высоты упасть в великой водопад Раф-Гал-Дур…

«Автомобиль» сотряс более чем ощутимый удар, настолько сильный, что все еще державшая колесо Втри, свалилась на переднее сиденье. Вернее, повалилась под ноги Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V и Холдара. Что-то проскрежетало под полом по-видимому, отвалившись от «Автомобиля». На мгновение «Автомобиль» повис в воздухе после чего, согласно всем законам физики отправился вниз, в глубины великой реки Раф-Гал-Дур-Хар по параболической кривой.


* * *

Шус очнулся от страшной, просто-таки сногсшибательной боли. И он бы наверняка упал, если бы уже не лежал на земле. Попытка открыть глаза не привела ни к чему хорошему, лишь расширила его горизонты познания боли, а Шус был не из тех, кто стремиться взять от жизни все, что можно. Поэтому он поторопился закрыть глаза и на всякий случай прикрыть их рукой, что, как оказалось, было тоже не безболезненно, но все-таки лучше этого нестерпимого света.

Разместившись с максимальным комфортом, какой могло позволить место, в котором он находился, чем бы это место не являлось, Шус попробовал проанализировать свои чувства и воспоминания, чтобы понять, стоит ли вообще открывать глаза.

Для начала, кроме головы у него сильно болели хвост и задние лапы, да и вообще, он чувствовал себя, как мокрая голодная мышь, которую после всех страшных мучений так и не пустили в сказочную страну сыра и свиных шкварок, что само по себе было довольно обидно. Странным было то, что при всем при этом он мог закрыть лицо рукой. Причем, если верить показаниям руки, лицо было слишком плоским для того, чтобы его можно было назвать мышиной мордой.

Что же касается воспоминаний, то с ними все было совсем уж непонятно. Насчет последних нескольких дней, окутанных туманом и животным ужасом, все было более-менее ясно, хоть он и понятия не имел, что же именно творилось вокруг. Тогда у него просто не было органов для осознания всего происходящего.

Но если заглянуть чуть дальше, то там творился полный беспредел. У Шуса было два набора воспоминаний. Одни повествовал о шестнадцати годах, прожитых в мире. Другой же утверждал, что тогда его в принципе не существовало.

«И все-таки, почему так болит мой хвост?!» – эта мысль врезалась в его мозг, подобно раскаленному гвоздю.

Чем дальше Шус оставался в неведении, тем больше это его мучило. Наконец страх незнания пересилил страх перед правдой и даже перед болью при созерцании этого света.

Вторая попытка открыть глаза закончилась так же, как и первая. Быть может, на этот раз свет был не таким ярким, как в первый, но он все еще оставался нестерпимым. Схожим образом закончились еще несколько попыток, однако Шусу все-таки удалось, наконец, разглядеть что-то, помимо белого света. Точнее, белый свет сосредоточился в одном, относительно небольшом пятне, в то время, как большую часть обзора затопил светло-голубой. По всей видимости, это было небо.

Как ни странно, попытка сесть увенчалась успехом с первого же раза. Пристальное изучение своего тела ответило на многое животрепещущие вопросы. Его шерсть была короткой, не больше пары сантиметров каждый волос и, в большей своей части, разреженной. Хвоста не было, как и лап. То есть, конечности были, но он был уверен, что они называются руками и ногами. Не было никаких сомнений, что он – человек. Что-то говорило Шусу, что не хватает еще чего-то, что человеку, в отличие от мыши, жизненно необходимо, но чего именно, он так и не вспомнил. Почему-то каждый раз, когда он пытался задуматься об этом, голова начинала болеть еще сильнее

Оглядев себя, Шус принялся оглядывать окружающий мир.

Он сидел на мелком мокром и холодном песке, а в паре метров от его ног плескались воды реки. Именно реки. Назвать ее каким бы то ни было иным словом у Шуса бы язык не повернулся. Она была больше любой воды, какую когда-либо он видел в своей жизни. Даже Кнарл, бывший, по мнению Шуса, величавшей рекой в мире, мерк при сравнении с этой. Единственное, что убеждало Шуса в том, что это река, а не море, было то, что был виден другой берег, и если подумать, он был не так уж и далеко. Метрах в пятидесяти. Но для человека, выросшего в горах, где вода слишком торопится для того, чтобы образовывать столь большие объемы, это было много. За спиной Шуса, метрах в семи от воды начиналась трава, вскоре переходящая в подлесок, над которым возвышались незнакомые деревья необычной формы, соединенные друг с другом какими-то странными веревками.

Шус решил поближе изучить лес, но уже встав, бросил последний взгляд вдоль берега и увидел тело. Тело показалось Шусу знакомым, хоть он и не мог сказать, откуда. Мысли все еще путались и если в общих чертах он представлял, кто он и чем занимался последние шестнадцать лет, то многие детали, такие как имена, дни рожденья и даты, ускользали из его головы.

Тем не менее, Шус не долго думая, бросился к телу, надеясь, что оно живо.

Тело лежало на животе, зарыв лицо в песок. Правая рука, втянутая вперед, судорожно дергалась, сжимая в кулаке песок.

Прислушавшись, Шус расслышал едва слышные слова: «Нет, нет, я не могу, я не брошу вас!».

Все говорило за то, что тело живо, однако полное отсутствие реакции на внешние раздражители, такие как хлопки и тычки подобранной неподалеку палкой, заставляли усомнится в этом. Желая разрешить этот вопрос раз и на всегда Шус осторожно перевернул тело.

Перепачканное в песке лицо показалось Шусу знакомым. Насколько мог судить Шус, грудь существа почти не двигалась, проверить, бьется ли сердце Шус почему-то не решался. Что-то останавливало его.

«Может, она наглоталась песка? – подумал Шус».

Когда-то он слышал, что если люди наглотаются воды, им следует сделать искусственное дыхание. Там ничего не говорилось про песок, но логично было предположить, что технология должна быть та же.

Встав на колени, Шус склонился над ртом жертвы, предварительно зажав нос. Когда до ее губ оставалась пара сантиметров, по его позвоночнику от головы до кончика хвоста пробежал обжигающе ледяной сгусток животного страха. Того самого, что обитает в поджилках тягловых животных. Страх перед плетью, палкой или любым другим предметом, которым сподручно наносить удары. Времени на то, чтобы подумать о том, откуда взялось это чувство, у Шуса не оказалось. Что-то со всей силы ударило его по спине.

– Извращенец-дикарь!

Руки Шуса подогнулись и он чуть не свалился на Втри, но что-то острое ударило его в живот, заставив свернуться на песке в позе эмбриона, надеясь слиться с ландшафтом. Совсем как маленький пушистый зверек. Он почувствовал еще несколько ударов, на которые реагировал, лишь вздрагивая всем телом. До его слуха донеслись крики, в которые он даже и не пытался вслушиваться. Вскоре появилась еще пара человек, в результате чего удары и крики прекратились, а Втри отвели в сторону.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю