Текст книги "Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]"
Автор книги: Александр Зотов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 34 страниц)
Они быстро миновали калитку и понеслись куда-то. Альму-Аагап-Арп, трещал без умолку, Холдар только и успевал вставлять что-то вроде: «ага» или «ну конечно», да и то, зачастую, слишком поздно, так что его «ага» и «ну конечно» приходились совершенно не к месту, на что, впрочем, их проводник не обращал ни малейшего внимания. Шус же, тем временем, разглядывал руфухиди, что благодаря их размерам было нетрудно делать и на той скорости, с которой они неслись.
Внезапно Альму-Аагап-Арп замолчал, что порядком удивило всю компанию, уже успевшую привыкнуть к этому тарахтению, и начавшую воспринимать его как естественный посторонний шум.
– Простите, что вы сказали? – решил на всякий случай узнать Холдар, который, как и все прочие, уже некоторое время не слушал их проводника.
– Вас должно было быть трое, а не четверо, если я не ошибаюсь, что со мной нередко бывает, уважаемый господин Холдар, – любезно повторил их проводник.
– А, так вы о ней? – пренебрежительно махнув рукой в сторону Втри, уточнил Холдар, – в таком случае, не беспокойтесь. Она входит в список моих личных вещей.
– Вы ее только что купили?
– Да… что-то вроде того.
– В таком случае необходимы документы, подтверждающие ее здоровье, а так же нужно оформить декларацию на ее провоз в пассажирском шатре, еще…, – начла перечислять Альму-Аагап-Арп, но, увидев скисшее лицо Холдара, мгновенно исправился, – впрочем думаю что мы, то есть, я все улажу. Вы можете не беспокоиться, уважаемый господин Холдар, у вас не возникнет никаких проблем..
– Надеюсь, что так, Аагап, – Холдар театрально сдвинул брови и нарочито медленно положил руку на свой жезл зеленого огня, перед этим отодвинув плащ так, чтобы жезл был виден.
– Конечно же, светлейший господин Холдар, – заговорил явно взволнованный действиями улфулдара Альму-Аагап-Арп, – мы уже подходим. Прямо сейчас я все и улажу, конечно же потом надо будет написать множество бумаг, но это не ваши проблемы, светлейший господин улфулдар.
И вправду, Альму-Аагап-Арп остановился у следующей лестницы, ведущей на руфухиди. После недолгих переговоров на непонятном языке, что порядком удивило Шуса, который уже начал было думать, что в халифате говорят исключительно на нормальном человеческом языке, двое солдат, стоявших в начале лестницы, пожелали Холдару дождливой погоды и пропустили улфулдара и его спутников. Что же касается их проводника, то он, сказав, что ему надо бежать, выполнил свое намерение незамедлительно. В это время к лестнице, а точнее деревянной башне на больших, окованных железом колесах, прикрепляли упряжку с четырьмя бараномамонтами, которых Шус всю свою жизнь считал самыми большими животными в мире, однако на фоне руфухиди они казались муравьями.
– А где наши места? – спросил Фамбер. – Холдар, билеты же у тебя.
– Сейчас посмотрю.
Холдар достал из-за пазухи три кусочка бумаги.
– Так… – протянул Холдар, – судя по всему, нам надо на третий этаж, а лестница должна быть… во имя всех темных богов, неужели в шатрах первого класса планировка отличается…
– А что, обычно ты ездишь не в первом классе? – искренне удивился Фамбер.
– На мое жалованье? – вопросом на вопрос ответил Холдар.
– А оно маленькое?
– Скажем так, оно меня устраивает, но не позволяет мне ездить первым классом.
Пока Холдар и Фамбер переговаривались, блуждая по коридорам в поисках лестницы наверх, Шус глазел по сторонам..
В то время, как снаружи это сооружение казалась хоть и очень большим, но все-таки обычным шатром из такни, внутренне наполнение никак ни вязалось с внешним видом.
Начать хотя бы с того, что все было обито деревом, или даже не обито, а сделано из толстых деревянных досок, покрытых лаком. Некоторые панели были обтянуты тканью, а канделябры были того же цвета, что и золотые монеты, семнадцать из которых столь кардинально изменили жизнь Шуса. Короче, изнутри шатер больше походил на дворец, а не на временную палатку. И ладно бы только это. Вполне можно было предположить, что шатер просто прикрывает деревянный дом, выстроенный на спине руфухиди. Главным же было то, что коридор, судя по всему тянущийся вдоль всей спины руфухиди был, как показалось Шусу, раза в два длиннее самого руфухиди.
Холдар с Фамбером продолжали тем временем мирно болтать.
– Кстати, Холдар, давно хотел спросить тебя, почему ты стал всего лишь улфулдаром? Ведь ты помог теперешнему халифу стать тем, кем он является. Ты ведь мог стать… да хоть визирем.
– Ну визирем я бы не стал, но ты прав. Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V, пусть никогда не развеются тучи над его головой, предлагал мне должность Варх-Алгра, это что-то вроде военного министра или главнокомандующего. В общем, я отказался. Если же ты хочешь узнать, почему… Ну, ты же до сих пор работаешь преподавателем в университете, вместо того, чтобы стать каким-нибудь приводным магом или построить башню и сидеть там, неся смерть и разрушения на окружающие земли.
– Ну, я – другое дело, да и времена теперь не те. Вот если бы дело было тысячу лет назад, во времена упадка и тьмы. Вот тогда я бы, может, и заперся в башне, как ты говоришь, сея смерть и разрушение. А что, по-твоему, было делать моим коллегам в те времена, когда вокруг ходили толпы необразованных варваров, так и норовивших спалить какую-нибудь библиотеку?
– Не прибедняйся Тюр-Тюр, – подбадривающе похлопав по плечу волшебника, произнес Холдар, – я уверен, что в тебе сидит свирепый и могучий повелитель зла, и если бы не лень и нежелание лезть во все эти скучные и хлопотные дела: массовый геноцид невинных, истребление народов и низвержение королевств, ты бы, наверняка, построил свою башню. Собственно, по тем же причинам и я не стал Варх-Алгром.
– Сколько раз тебе говорить, – начал закипать Фамбер, – не называй меня…
– О, смотри, вот и лестница, – отнесясь без всякого почтения к праведному гневу волшебника, перебил его улфулдар.
Поднявшись на три этажа вверх, они обнаружили себя в точно таком же коридоре, что и снизу и, спустя еще три двери, они оказались перед своей. Во всяком случае именно так считал Холдар.
– Странно, заперто, – заметил он.
– То есть как, заперто? – переспросил Фамбер.
– На замок. По правде, я не представляю, что теперь делать… я и подумать не мог, что номера первого класса запирают.
– Может, к билетам прикреплены ключи?
– Интересно, куда?
– Ну куда-нибудь должны быть прикреплены!
– Может и должны, но здесь их нет, – спокойно ответил Холдар готовому уже вспыхнуть Фамберу. – Впрочем, может быть их просто заколдовали: сделали их невидимыми или еще что-нибудь в этом роде. В любом случае, это твоя работа. Разбирайся.
С этими словами улфулдар, не испытывавший особого почтения к билетам, сунул их волшебнику в руки, при этом порядком помяв их. После чего прислонился к стенке с видом человека, целиком и полностью исполнившего свой долг.
– Ну и что мне с этим делать? – спросил волшебник, расправляя один из билетов. Два остальных он сунул в какой-то внутренний карман,
– Мне-то откуда знать? Ты же у нас волшебник. – беззаботно ответил Холдар.
Молчание затянулось. Фамбер, разгладив билет, секунд десять задумчиво смотрел на него при этом ни разу не моргнув, после чего, все так же задумчиво и не моргая сложил билет пополам, потом еще раз пополам и еще раз…
Шус, как завороженный смотрел на это в ожидании чуда. Он надеялся, что вот-вот учитель извлечет из этого смятого куска уже потертой бумаги ключ или магический меч. Второму Шус удивился бы даже меньше, чем первому.
Однако вместо этого волшебник, поняв, что еще раз согнуть не получится, стал столь же вдумчиво разворачивать билет. Шус до самого последнего мгновения не уставал надеться, что последний раз развернув листок, учитель достанет ключ, извлеченный им из этого листка благодаря сложным магическим манипуляциям. И тут волшебник моргнул за секунду до того, как полностью развернуть билет, который ничуть ни изменился, разве что стал намного более мятый, однако количество металла на его поверхности не увеличилось.
Втри, до сих пор связанная и с кляпом во рту, презрительно промычала и отвернулась.
– П-простите, учитель, а то что вы делали? Вы ведь занимались магией?
– Во имя всех богов, Шус, что за ерунду ты несешь. Конечно же нет. Ты так говоришь, как будто бы не видел, как я колдую.
– Но тогда, что вы делали, учитель? – не отступался Шус.
– Разве не видно, складывал птичку из бумаги, – ответил Фамбер, повторивший свою операцию с билетом, что вряд ли могло приблизить его к поставленной цели.
– И в этом нет никакого скрытого смысла? – не унимался Шус.
– Дай-ка подумать… – протянул Фамбер, – нет, думаю что нет. А ты что, надеялся, что я волшебным образом вытащу из этой бумажки ключ?
«Во имя всех богов, господин Холдар именно это имел в виду, когда говорил, что теперь перед ним «настоящий» Фамбер?» – вопросил себя Шус. – «Уж лучше бы он оставался таким, каким был. Так он был хоть чем-то похож на отца и можно было понять, чего он хочет, а если так дальше пойдет, то станет ничем не лучше господина Холдара. И как, во имя всех темных богов, он догадался?»
– Что-то еще хочешь спросить? – поинтересовался Фамбер.
– А-а, нет… хотя нет, хочу, если вы разрешите, учитель. А что написано на этих бумажках? Вы не могли бы прочитать их?
– Тебе правда это интересно?
– Да, учитель. Понимаете, в прошлый, раз когда я получил какую-то бумажку, точнее не получил, вы не успели отдать ее мне, и я не узнал, что там было написано, меня ограбили, избили и украли лошадь. Так что я подумал… подумал, что будет лучше, если я узнаю, что там написано. Только читайте пожалуйста все, а то мой отец говорил, что в кон-трак-тах многое пишут маленьким шрифтом, а это – самое главное.
– Ну вряд ли твой отец много контрактов подписывал, да и не похож он на успешного торговца… Разве что работорговца.
– Учитель, но вы же говорили… – возмутился было Шус, но Фамбер не дал ему продолжить.
– «ГВХГиТП (Гильдия Великого Халифа «Грузовые и Транспортные Перевозки»)
приветствует вас, желает вам приятного пути и пусть дождь не оставит вас в течении всего пути.
Билет: N2500805
Направление: N3
3 (с начала) руфухиди.
Этаж: – 3
Номер: – 312.
Класс – 1; спальни – 4, общая комната, комнаты для водных и иных нужд – 2
Пользуйтесь нашими услугами и впредь».
Здесь еще что-то написано, но я не могу разобрать. А, понятно. Во имя всех богов, откуда… Холдар, где ты достал… 16 халахал 43 круша…, – волшебник запнулся на несколько секунд, довольно много секунд, вовсе не несущихся галопом, а скорее ползущих со скоростью столетней черепахи, при этом он безмолвно двигал губами, – и на 3 получается, 50 халахал 22 круша, а это почти полтора дарахама, а в…
– А в дарахаме примерно 15 лендальских крон, – продолжил Холдар, – так что получаться, что три билета стоят 21 лендальскую крону. Конечно, подобную сумму нельзя назвать целым состоянием, но это немало, как для Лендала, так и для халифата.
– Где ты так считать научился? – поразился волшебник.
– Жизнь научила. В конце концов, я ведь довольно часто совершаю поездки, так что приходится быть в курсе курсов. Или ты думал, что я только и делаю, что стукаю по башке железными палками всяких идиотов, господин профессор?
– Вовсе я так не думал… – замялся Фамбер, – да и вообще, я – профессор магии, а не математики, а магия – это скорее искусство, а не ремесленничество… К тому же, нет ничего удивительного в том, что ты так запросто обращаешься с деньгами. Это ведь у тебя в крови. – Как же я мог забыть о том, что вы выше этого, благородный господин, Тюр-Тюр, – в тон волшебнику ответил улфулдар, – Да, можешь не удивляться, откуда я достал эту 21 лендальскую крону. Ниоткуда. Просто так получилось, что глава местного отделения Гильдии перевозок – мой старый друг и в некоторой степени должник. Мы с ним все обсудили и он, по старой дружбе дал мне эти три билета. Он даже обещал, что кроме нас здесь никого не будет, что кстати, учитывая, что нас теперь четверо, а не трое.
– Да, насчет четвертой. Твоя новая рабыня, похоже, хочет что-то сказать, – заметил Фамбер.
Втри, которая последние несколько минут безуспешно мычала, топала ногами и вертела головой, безуспешно пытаясь привлечь к себе внимание, благодарно кивнула Фамберу.
– Ты и вправду хочешь что-то сказать? – обратился Холдар к Втри.
– Вугу, – утвердительно промычала Втри.
– И обещаешь не кричать и не звать на помощь? Ты ведь понимаешь, что в твоем положении это бессмысленно?
– Вугу.
Получив в подтверждение от своей новой рабыни кроме нечленораздельного мычания еще и кивок, Холдар развязал обрывок веревки, собственно и являющийся кляпом.
– Во имя всех темных богов, зачем вы засунули этот… этот… – налетела Втри на улфулдара, как только получила возможность говорить.
– Ты кричала, у меня не было иного выбора, – спокойно ответил Холдар. – К тому же, ты все-таки пленная ведьма. Никто не должен был тебя видеть…
– Так значит вы мне еще и солгали?!
– Я не лгал тебе. Слушай, нам надо довольно многое обсудить, но давай как-нибудь попозже, когда мы, наконец, окажемся внутри. А то мало ли кто нас может услышать, на всякий случай стоит перестраховаться. Хорошо?
– Ладно, – недовольно подтвердила Втри.
– Так значит, это все, что ты хотела сказать?
– Нет. Я хотела сказать, что если мне развяжут руки, я открою эту проклятую дверь.
– Так ты еще и взломщица? Шус, кого же ты бросился защищать? Нет, я конечно понимаю, что бы она ни натворила, сожжение – это слишком суровая кара. Но она ведь, похоже, просто мелкая мошенница.
– И вовсе не мелкая! – запротестовала Втри.
– Э-э… это долгая история, господин Холдар, – ответил Шус.
– Что ж… похоже вам обоим придется довольно много поработать языком, – заключил Фамбер, – Холдар, может уже развяжешь эту девочку и она откроет нам дверь?
– Думаешь, стоит? Ну, с другой стороны рано или поздно это пришлось бы сделать.
– На что это вы намекаете? – подозрительно спросила Втри.
– Можешь мне поверить, не на что предосудительное, – ответил Холдар, запустивший руку в ворох веревок.
– Эй, куда вы?! Не трогайте меня!
– Как я тебя развяжу, если не буду трогать? Однако ж эти зеваки знают, как связывать девушек. К чему бы это…
Наконец, после долгих мучений с развязыванием узлов, причем как назло, о ноже в одном из их мешков Шус вспомнил лишь после того, как последний виток веревки упал к ногам Втри, и нескольких ударов, как заверяла ведьмочка – чисто рефлекторных, Холдар все-таки развязал Втри. Та же, в свою очередь, тут же приступила к выполнению обещания. Достав откуда-то кривой обломок проволоки, Втри засунула его в замочную скважину и, спустя каких-нибудь секунд десять, дверь была открыта.
– Прошу, – голосом, не страдавшим отсутствием гордости, пригласила Втри.
Комнату нельзя было назвать слишком просторной. Четыре-пять метров в длину, два в ширину. Пара диванов стояли друг напротив друга вдоль стенок. На вид он были не стишком мягкими, впрочем, после ночи в «Розовом пони» любая мебель казалась жесткой, как камень. Посредине, между диванами – стол с ножками, судя по всему, прикрученными к полу. Над столом, почти во всю стену – окно с мелкой расстекловкой. За окном виднелась листва зеленого пояса Бахтир-Таль-Асы. У самого входа, друг напротив друга находилась еще пара дверей, по всей видимости, ведущих в остальные помещения, перечисленные в билете.
– Как здесь здорово! – восхитился Шус. – Учитель, можно открыть окно?
– Да, если хочешь, – рассеянно ответил Фамбер, сняв свою шляпу и положив ее на стол.
Не промедлив и секунды Шус кинулся к окну, из которого, и вправду, открывался неплохой вид на удаляющийся город, кроны деревьев, перемежающиеся проплешинами полей и желтую полоску пустыни плавно переходящую в небо, озаренное лишь Эриданой.
– Фамб, ты еще не учил своего ученика летать? – поинтересовался Холдар.
– Нет, и вряд ли буду. Никогда не видел практической пользы во всех этих полетах. Не говоря уже об их энергоемкости… – начал было пространную лекцию волшебник, однако Холдар прервал его.
– Ну, в таком случае вряд ли ему удастся выжить, вывалившись из окна. Думаю, что все-таки тебе стоило бы научить его летать.
– Шус, э-э… будь осторожен. Я забыл тебе сказать, что… что нельзя высовываться из окна руфухиди, когда он идет, – окликнул ученика Фамбер, по всей видимости, только что придумавший этот заперт. После чего, обернувшись к Холдару, произнес, – я подумаю над твоим предложением, хотя, по-моему, это и не лучшая идея.
– Ну как хочешь, в конце концов, это – твой ученик и целостность его шеи – твоя забота.
– Шус, хватит пялиться в окно, – оторвал своего ученика от изучения местности за окном Фамбер, – у тебя еще будет на это время. Сейчас же, раз уж мы теперь здесь и торопиться нам некуда, ты объяснишь мне, где ты нашел эту… эту девушку и зачем она тебе понадобилась.
– Э-э… ну я же вам рассказывал, учитель, помните, вчера вечером, – попытался выкрутиться Шус, надеющийся на то, что ни Фамбер, ни Холдар не вспомнят, что было вчера вечером. Обширные наблюдения за своим отцом и соседями давали Шусу надежду на это, однако его надежды не оправдались.
– Единственной девушкой, о которой ты говорил, была старая шарлатанка, которая нагадала тебе, что я и Фамб остановились в хлеву, – напомнил Холдар, после чего театрально сдвинув брови, изображая мучительный процесс изъятия из глубин памяти крупиц воспоминаний, продолжил, – если я не путаю, ей было лет восемьдесят, у нее была бородавка над левым глазом и горб, а изо рта шел огонь. И кажется, ты сказал, что ее звали… впрочем, имени я не запомнил.
– Эй, все было совсем не… – попытался оправдаться Шус, однако его попытки оказались напрасны.
– Восьмидесятилетний, обросший бородавками дракон?! Чтоб драконий дождь тебя накрыл, – накинулась на Шуса Втри.
– Я совсем не так говорил. Ну, не совсем так. К тому же, твоя кукла…
– Кукла! Да что ты вообще понимаешь! И не говорила я тебе, что твой драконий учитель спит в хлеву.
– Ну да. Ты вообще ничего мне не сказала…
– У меня были на то свои… – тут ведьмочка замялась, после чего продолжила спокойным голосом, что, впрочем, пугало Шуса намного больше, – ты обещал заплатить мне. Надеюсь, об этом ты не забыл упомянуть?
– А-а… ну, в общем… – только и смог ответить Шус, начавший уже нервно поглядывать в открытое окно.
– Заплатить? Что, во имя всех богов, она имеет в виду, Шус?! – возмутился Фамбер.
– Да, и вправду, чем дальше, тем интереснее. По правде говоря, я был о тебе худшего мнения, – задумчиво протянул Холдар.
– Что ты им еще сказал? – до того лишь смутно пугающие нотки, теперь были устрашающе отчетливыми. Шусу даже показалось, что воздух стал на несколько градусов холоднее, замороженный ледяными глыбами, заключенными в словах Втри.
– Ничего. Вы все не так поняли. Я только… понимаете, я был в отчаянном положении, а тут мне попалась Втри. Так получилось, что ее шатер сгорел и я пообещал ей, что если она поможет найти вас, учитель, вы отдадите ей половину наших денег. Простите у меня учитель, я не хотел. Вы должны понять, в каком я оказался положении.
– А разве тебя не призрак привел? – удивился волшебник.
– По правде, это довольно запутанная история…
– Так почему ты решил…
– Постой, Фамб, я все вспомнил. Я видел ее вчера вечером. Она и вправду пришла с Шусом в «Розовый пони» и они заключили договор.
– Но Холдар, у нас же… – начал было возражать волшебник.
– Брось, половина наших денег – такая ерунда, что о ней не стоит и говорить, – с этими словами Холдар вытащил из-за пазухи кошель, подбросил его пару раз, после чего высыпал его содержимое на стол и небрежно разделил деньги пополам.
– Фамб, у тебя же ничего не осталось?
– Нет, ты же сам вчера уговорил поменять все.
– Отлично. Значит, здесь должно быть… 7 халахал 47 крушей. Можешь пересчитать, – произнес улфулдар, показав на одну из кучек монет лежащих на столе.
– Сколько?! Это все ваши деньги? – воскликнула Втри.
– Да, – просто ответил Холдар, – а ты удивлена, разве ты не слышала нашего разговора?
– Да, слышала… – убито произнесла Втри, медленно сползая по стенке, – но я думала, что вы просто так говорите… Во имя всех богов, и на что я надеялась? На то, что у его учителя есть деньги? На что я рассчитывала…
Возможно, если бы так продолжалось и дальше, ведьмочка дошла бы до настоящей истерики и ее новым спутникам или хозяевам, в этом пункте она не была уверена, пришлось бы ее успокаивать, ну или, что было бы намного более разумным, спасться бегством и требовать эвакуации шатра, однако ситуация кардинально и решительно поменялась.
Внезапно дверь их комнаты распахнулась, представив их взору довольно впечатляющее зрелище. Двухметровый солдат халифата в полном вооружении: с широкой кривой саблей на поясе, кольчуге, по большей части прикрытой белой тканью его бесформенной одежды, чалме и круглым щитом за спиной. Ширина его плеч не позволяла ему пройти в дверь, впрочем, стоит заметить, что двери здесь были довольно узкие. Но заходить внутрь он, похоже, не собирался. Вместо этого он разразился тирадой, которую было, пожалуй, слышно не только что на первом этаже их шатра, но и в соседнем шатре каравана:
– Урараград-Марз Фур-Дур-Каф прибыл под ваше командование, уважаемый господин улфулдар, по приказу уважаемого господина афупара каравана Бур-Бур-Свин-Я!
– Э-э… зачем? – спросил Холдар, удивленный этим явлением не меньше других.
– По приказу уважаемого господина афупара каравана Бур-Бур-Свин-Я!
– Это я уже слышал. Ответь… впрочем, ладно. Раз уж ты поступил под мое командование, сходи вниз и принеси нам что-нибудь поесть и выпить. Понял, солдат?
– Так точно, уважаемый господин улфулдар, пусть дождь прольется на вашу голову.
Новый подчиненный Холдара уже собирался идти, однако что-то остановило его, заставив пристально уставиться на голову Шуса. Тот проследив взгляд Фур-Дур-Кафа невольно вжался в стенку, надеясь, что это каким-то образом поможет ему спрятаться от этого типа.
– Тебя что-то беспокоит, солдат? – наконец разрушил уже начавшую сгущаться тишину, Холдар.
– Никак нет, уважаемый господин улфулдар! Я лишь удивлен, но воин халифа не должен удивляться. Я готов приступить к выполнению вашего распоряжения!
– Постой, что именно тебя удивило? – остановил Фур-Дур-Кафа Холдар.
– Одна вещь, – уклончиво ответил солдат.
– Какая? Говори!
– Э-э… – замялся солдат. По всей видимости, не так уж часто ему приходилось говорить что-то, что не входит в краткий словарь солдата, – ну, в общем… животное на голове этого мальчика… это ваше домашнее животное?
И тут все взглянули на голову Шуса, на которой и вправду что-то сидело. Впрочем, со стопроцентной уверенностью сказать, чем это нечто являться на самом деле было сложно. Единственное, в чем можно было не сомневаться, так это в том, что если бы Шусу вдруг понадобилась меховая шапка, шкурка этого существа была бы идеальным сырьем.
Однако шапка Шусу, по всей видимости, была не нужна. Во всяком случае, до тех пор, пока у нее была хоть какая-то своя воля и мнение.
– С-снем-мите это с менн-ня, – помертвевшим голосом пробормотал Шус, – чем бы он-но ни-и былл-ло!
– Шус, ты не беспокойся, это всего лишь… По правде, я не знаю, что это такое, но не беспокойся, я уверен, что если эта штука и ядовита, она вряд ли убьет тебя быстро – попытался успокоить ученика волшебник.
– Фамб, не говори ерунды, она не ядовита, – возразил Холдар, – это всего лишь… действительно, а что это? Вначале я подумал, что это всего лишь Келхарская волосатая крыса, но у нее нет таких больших и кожистых крыльев.
– К-крыл-льев, – запинаясь повторил Шус.
– А откуда ты знаешь, как выглядят Келхарские волосатые крысы? – удивился Фамбер.
– Ну знаешь, после того, как ты бросил меня в тех проклятых джунглях, нам с Дулли V надо было чем-то питаться.
– Дул-л-ли?! – переспросил Шус.
– Ты кормил халифа крысами? И как после этого он не бросил тебя в темницу?
– Ну мы ведь находимся на территории просвещенного халифата, пусть дождь льется на его поле до конца времен, а не этих варварских приморских королевств.
– Да уж, нашелся…
– Крыса! – возопил Шус, – снимите ее с меня!
– Ладно, но не думаю, что тебе стоит так беспокоиться. Она, похоже, заснула, – успокоил Шуса Холдар, снимая с пояса жезл зеленого огня.
– Т-тогда п-почему вы достаете эту штуку?!
– Ну, возможно твой учитель прав и эта тварь и вправду ядовитая. Ты не беспокойся, я редко промахиваюсь.
Шус мог лишь попытаться сжаться в одну точку и закрыть глаза, чтобы не видеть растущего на кончике жезла, направленного прямо ему в лицо, зеленого шара, да молить богов, чтобы Холдар промахнулся мимо его головы. Однако испытать точность улфулдара на себе Шусу не довелось. Нечто оказалось не столь усталым, как предполагал Холдар. Во всяком случае, оно вовремя очнулось, разбуженное своими обостренными животными инстинктами или, что более вероятно, крупной дрожью Шуса. Так или иначе, оно, не долго думая, прыгнуло на стол, смяв при этом шляпу Фамбера и увернувшись от выстрела.
Тварь перепрыгнула на голову волшебника, затем на его плечо, где также задержалась недолго. Следующим пунктом на ее пути оказалась грудь солдата, где существо решило ненадолго задержаться. Как только тварь, раскрыв крылья, взвилась в воздух, одежда Фур-Дур-Кафа вспыхнула как раз в том месте, где она сидела. Полет же существа закончился внезапно для всех участников этой сцены, события в которой сменяли друг друга со скоростью размножения вируса гриппа, в том числе и для самой твари.
По всей видимости она направлялась к голове Втри, однако вместо головы, она столкнулось с ее рукой, схватившей тварь за хвост. Несмотря на то, что существо отчаянно извивалось и пыталось вырваться из рук ведьмочки и вцепиться когтями ей в шею, или хотя бы дотянуться до нее, у существа ничего не получалось.
– Драконий дождь, и откуда ты здесь взялся? – обратилась Втри к существу.
Существо в ответ жалобно поджало уши.
– Во имя всех темных богов, как ты это сделала, девочка моя? – первым пришел в себя Фамбер.
– У меня была довольно большая практика, – небрежно ответила Втри. – Видите ли, еще в прошлом году кот моей покойной хозяйки свалился в одно из моих зелий, когда я его готовила, в одну из ранних версий отавы для крыс. Я-то подумала, что он благополучно сварился, потому что без криков сразу же пошел ко дну, и я стала варить дальше. Подумала, что может так даже лучше, в конце-то концов кошки ведь душат крыс. Однако вместо того, чтобы раствориться, кот превратился вот в это, при этом порвав котел. Декады три он жил со мной, после чего улетел.
– Да уж, ну и подходы у тебя к варке зелий, – протянул Фамбер, – конечно, это не мой профиль, но насколько я знаю, это целая наука…
– Моя хозяйка говорила мне, что когда стоишь у котла, надо творить, позволив порыву самому распоряжаться содержанием котла, – возразила ведьмочка, – испытывать же результаты следует на домашних животных или гостях. Думаю, именно поэтому к госпоже Агафьи так редко приходили гости, а кот выжил в котле.
– Так значит, это не крыса? – уточнил Шус.
– Нет, если не считать того, что в состав зелья входили позвоночники крыс, – ответила Втри.
– Когда он в твоих руках, он такой безобидный, – продолжал умиляться Шус, даже не заметивший того, что кот вцепился зубами в палец, который Шус неосторожно поднес ко рту животного, – скажи, а у него есть имя?
– Нет, – довольно резко ответила Втри.
– Тогда можно мне его придумать? – попросил Шус.
– Ты головой ударился? Только не говори, что ты хочешь его оставить.
– А ведь неплохая идея, что скажешь Фамб? – произнес Холдар. – Твоему ученику надо учиться ответственности, а начинать всегда нужно с маленького.
– С маленького? Когда я впервые увидел Шуса, он сидел верхом на здоровом бараномамонте, – возразил Фамбер. – Впрочем, может и вправду взять этого «кота» с собой, в конце концов, новый, незнакомый науке вид, выведенный магическим путём…
– Мяу! – радостно провозгласил кот с гигантскими кожистыми крыльями.
– Вы что, серьезно?! – не поверила Втри.
Перед мысленным взором ведьмочки пронеслись картины того, как эти трое умственно отсталых будут восхищаться этой безмозглой скотиной, в то время как она, Втри, будет ловить ее и приводить в чувства ошарашенных видом демонического кота обывателей и собирать отходы его жизнедеятельности. Встряхнув головой, Втри отогнала от себя кошмар, взглянула на счастливую морду этого придурка Шуса, не менее дебильную – его учителя, перевела взгляд на флегматичную морду кота и с криком: «Сгинь там, где драконы гнезда вьют, безмозглый кот!», выкинула последнего в до сих пор распахнутое окно. Кот только и смог, что жалобно мяукнуть на прощание.
– А-а… зачем? – только и смог вымолвить Шус.
Ведьмочка, проигнорировав вопрос Шуса, зависший в воздухе, спокойно села на диван стала разглядывать свои пальцы. Повисла мучительная тишина, прерываемая лишь треском огня от тлеющего Фур-Дур-Кафа. Три пары глаз были устремлены на Втри, которая в свою очередь посвятила все свою внимание своим пальцам. Воздух сгущался, секунды тянулись не хуже резины. Всем было понятно, что рано или поздно это закончится, и чем дольше медлишь тем катастрофичнее будут последствия, однако никто не решался нарушить тишину. Ведьмочка молча подняла глаза и обвела взглядом своих немых судий и потенциальных палачей. Те никак не отреагировали, разве что костяшки пальцев сжатых кулаков Шуса побелели еще больше. Втри вернулась к своему занятию.
Неизвестно, как долго это бы продолжалось, если бы не новый подчиненный Холдара.
– Прошу прощения, уважаемый господин улфулдар. Могу я высказать свою просьбу? Обстоятельства… вынуждают меня просить вас воспользоваться вашей… ванной, уважаемый господин улфулдар.
Холдар перевел взгляд на солдата. Тот горел, хоть и не слишком активно, к счастью ткань оказалась не очень горючей, но все же. Холдар закрыл лицо рукой, чтобы не видеть это доказательство безмозглости военных людей во плоти.
– Уважаемый господин улфулдар, разрешите ли вы мне воспользоваться вашей ванной?
– Что, ты еще здесь? – убито спросил Холдар, – да-да конечно, пользуйся.
Получив разрешение, Фур-Дур-Каф прошел в дверь, что оказалось несложно. Оказалось, что его размеры не так уж сильно превосходили размеры среднестатистического человека, если вообще превосходили. Он казался таким широкоплечим из-за своей просторной одежды. Он исчез за одной из двух дверей внутри их комнаты.
– Кстати, насчет этого солдата, – задумчиво протянул Холдар, – собственно, почему он загорелся?
– Наверняка, этот ваш колдун его поджег, – неуважительно показав на Фамбера, произнесла Втри, которая была рада перевести внимание с себя на кого-нибудь другого.