355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Розов » Волонтеры атомной фиесты » Текст книги (страница 4)
Волонтеры атомной фиесты
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:29

Текст книги "Волонтеры атомной фиесты"


Автор книги: Александр Розов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 36 страниц)

…Молли Калиборо все более увлеченно излагала коммодору свои взгляды на физику, философию и преподавание первого и второго. И вдруг проснулся ее скептический и несколько циничный внутренний голос:

«А что это ты так разоткровенничалась?», – съехидничал этот виртуальный голос.

«Не так уж и разоткровенничалась, – возразила она, – просто тема для флэйма».

«Тема для флэйма? Правда? Ну-ну! Почему-то с другими ты об этом не говоришь».

«Не придирайся! – возмутилась Молли, – Какая тема всплыла, на такую и флэйм».

«Врунишка, – укорил ее внутренний голос, – ты просто увлеклась этим субъектом».

«Допустим, я увлеклась, и что? Мне уже существенно больше 18 лет, не так ли?».

«Да, Молли, тебе больше 18 лет, поэтому тебе пора бы стать хоть чуточку умнее».

«Так, и что я, по-твоему, делаю неумно?».

«А то ты сама не понимаешь», – снова съехидничал внутренний голос.

«Представь: не понимаю. И вообще, пока ничего плохого не случилось! Так?»

«А ты непременно хочешь дождаться, чтоб случилось? Ну-ну».

Выдав напоследок это ехидное «ну-ну» внутренний голос на время прекратил диспут, позволив доктору Калиборо без помех излагать свои взгляды на жизнь… А Гремлин с интересом слушал ее, иногда что-то уточнял, или даже с чем-то спорил, а параллельно занимался организацией нехитрого «дико-туристского» быта.

Спиртовка. Котелок с водой. Надувной матрац. Палатка.

Вот уже заварен чай, и раскрыты пакеты со стандартным «военно-полевым ужином».

– Можно питаться, – сообщил Гремлин.

– Вот как? – удивилась австралийка, – А я как-то не заметила, и не поучаствовала. Это, наверное, жуткое нарушение этического кодекса треккинговых туристов.

– Ты участвовала, – возразил он, – ты рассказала столько интересного.

– Что, правда? – искренне обрадовалась она.

– Абсолютно честно, – подтвердил Гремлин, думая о неком парадоксе: вроде, никакого соответствия с эталоном женской красоты у Молли нет. Фигура будто из мультика про нарисованного человечка из черточек. Лицо у нее самое обыкновенное, если только не принимать во внимание нос и глаза. Прямой нос длинноват, а серые глаза уж слишком большие. Непропорционально. Но при этом, когда Молли Калиборо что-то увлеченно рассказывает, то становится потрясающе красивой. Даже сравнить не с кем. Вот такой необъяснимый эффект. Наверное, та самая материальная магия…

*4.. Общественное мнение и человеческий фактор

12 ноября. Утро. Австралия. Сидней.

Доктор Молли Калиборо вообще любила работать на балконе, а особенно в этот сезон, поздней весной (или европейской поздней осенью – ах, вечная путаница из-за того, что европейцы – это географические антиподы). Сегодня с утра южный ветер притащил из Антарктики целое стадо мокрых холодных туч, из которых капал мелкий дождик. Если верить TV-прогнозу метеослужбы, это безобразие на небе должно было после полудня смениться солнышком. Но, пока таких позитивных изменений в природе не произошло, доктор Калиборо сидела за столиком, накинув на плечи любимый шерстяной плед.

Звонок застал ее, когда она задумчиво созерцала экран ноутбука, где были напечатаны пока всего пять слов: «Прикладная механика для технического колледжа». Дальше ей следовало развить эти пять слов в понятное и нескучное учебное пособие, по которому будут учиться мальчишки и девчонки примерно с 13 до 16 лет… Итак, звонок.

– Aloha, док Молли! Это Глюон с Палау.

– Aloha, Глюон. Рада тебя слышать. Как там Лимбо и малыш?

– Мерси, док Молли. Они ОК. А можно с тобой поговорить чуть-чуть по делам?

– Ах вот как? Ну-ну. И по каким конкретно делам?

– По автожирам, док Молли. Сейчас это такая проходная тема. Верховный суд объявил специальный проа-конкурс на быстрый автожир. Проа-конкурс, это значит: все могут участвовать. Любые идеи. У нас с Лимбо есть идея, но там проблема из-за «Мю».

– Глюон, ты сказал «Мю», но есть разные «Мю». Какое именно «Мю» у тебя?

– Это не у меня «Мю», а у автожира. Такое «Мю», которое получается, если поделить скорость полета на скорость законцовки лопасти несущего винта. Если автожир, типа, балансирует неподвижно, то «Мю» равно нулю. А если летит вперед, то «Мю» растет. Вначале ничего такого, но если разогнаться до ста узлов, то уже чувствуется. Вот, ты представь: винт крутится. Когда лопасть бежит вперед, то чем быстрее ты летишь, тем больше на ней подъемная сила. Набегающий воздух помогает. Но, когда лопасть бежит назад, набегающий воздух ее догоняет. Если лететь с той же скоростью, с какой бежит законцовка лопасти, то лопасть, когда бежит назад, как будто, зависает в неподвижном воздухе, и подъемной силы нет. Это жопа, а по-научному: «Мю» около единицы.

Доктор Калиборо мысленно представила себе ротор с несущими лопастями.

– Так, Глюон, понятно. Ты хочешь сказать, что скорость лопасти относительно воздуха становится очень высокой на одном полуобороте, и очень низкой на втором, когда эта лопасть движется в сторону, противоположную направлению полета машины?

– Точно, док Молли.

– Тогда, – сказала она, – вопрос лишь в том, чтобы раскрутить ротор быстрее.

– Ага, – согласился он, – но тут получаются две неприятности. Во-первых, это ведь не вертолет, а автожир. Своего движка у ротора нет, и он крутится за счет набегающего потока. Во-вторых, если как-то его раскручивать, то получается проблема на лопасти, которая бежит вперед. Она во встречном потоке приближается к звуковому барьеру.

– Интересная задачка, – призналась Молли, – Назад лопасть должна бежать быстро, для получения подъемной силы, а вперед не должна бежать очень быстро, иначе сумма ее скорости и скорости потока приблизится к звуковой, и возникнет волновой кризис.

– Точно, док Молли, – снова подтвердил Глюон, – поэтому обычный вертолет, чисто по физике, не может летать быстрее, чем 400 км в час.

– Ну-ну, – произнесла она, – и какие есть идеи по поводу обхода этого капкана?

– Как бы, – ответил молодой палауанец, – уже полвека у всех была только одна идея: на больших скоростях останавливать ротор. Ну, или, тормозить его до малой оборотности.

– …И, – предположила она, – дальше лететь на крыльях, которые там должны быть?

– Точно, док Молли, – в третий раз сказал он, – Это уже пробовали делать по всякому, и получается или слишком сложно и дорого, или ни хрена не работает.

– Ни хрена не работает? Вот как? А вы с Лимбо, вероятно придумали что-то иное?

– Почти придумали, – уточнил Глюон, – можно я пришлю тебе эскиз-схему?

– Присылай. Надеюсь, это интересная задачка.

– Очень интересная задачка, док Молли. И на этом проа-конкурсе хороший приз.

– Хороший приз? – переспросила она, – Ну-ну.

– Так, ты с нами в доле, e-oe? – спросил он, и после паузы, добавил, – тебе две трети.

– Приятно слышать, Глюон. Я посмотрю, что тут можно применить, и позвоню. Ты тоже звони, если что-то придет в голову. Передай привет всей семье. Aloha!

Доктор Калиборо повесила трубку, снова посмотрела на экран ноутбука, и напечатала:

«Если мы пройдем по берегу моря, поднимем первый попавшийся реальный камень и начнем рассматривать все его свойства, то нам не хватит жизни даже чтобы просто их перечислить. У камня есть цвет, форма, масса, твердость, внутренняя кристаллическая структура, и многое другое. Чтобы изучать, надо упростить. Надо договориться, какие свойства реального объекта нам интересны, а какими можно пока пренебречь».

Перечитав напечатанный абзац, она сказала себе:

– Молли, зачем тебе сразу сложные слова вроде «кристаллической структуры»?

– Ну, ладно, несносная капризная девчонка, – ответила она себе, и напечатала дальше:

«Нашему далекому предку нужна была от камня только удобная форма и подходящая масса, чтобы результативно бросить его в кого-нибудь. Но, более продвинутого предка заинтересовало свойство некоторых камней при ударе разбиваться на острые пластины. Пластины можно прикрепить к жерди – и вот, копье. Оружие, которое служило людям много тысяч лет. Заметив, что жердь распрямляется после сгибания, наш предок открыл упругость. Он не знал, откуда это свойство берется, но придумал, как это использовать. Получился лук со стрелами. Вот так, в ходе практики с жердями, бревнами, ремнями и камнями, человек изобрел множество механических систем, использующих те или иные свойства предметов. Он понял принципы колеса и рычага, противовеса и клина, весла и паруса. Он начал интуитивно зарисовывать схемы своих изобретений, а потом перешел к количественным сопоставлениям. Тот камень вдвое тяжелее, чем этот, эта жердь на три ладони короче, чем та. Так люди изобрели геометрию, алгебру и механику, и получили возможность рисовать механические системы, и рассчитывать их, а затем проверять на практике, воспроизводя реальное орудие по чертежу. Это был огромный шаг вперед по сравнению с эрой, когда люди изобретали орудия, соединяя предметы почти наугад».

Откинувшись на спинку кресла, доктор Калиборо удовлетворенно потерла руки, затем прочла этот абзац, и ей показалось, что написано просто и даже увлекательно.

«Ну-ну, – съехидничал внутренний голос, – а что будет, когда ты дойдешь до дела?»

«Прекрати придираться к еще не написанному! – обиделась Молли, – это нечестно!»

«Нет, честно! Подумай заранее, как перейти от сказок о предках к реальным задачам, наподобие той, о которой говорил Глюон. Автожир, это тебе не палка-копалка».

«Нет, не честно! Какого черта ты смешиваешь разные уровни задач в одну кучу?».

Укорив, таким образом, свой внутренний голос, доктор Калиборо снова потерла руки, напечатала название главы: «Первые задачи инженерной механики», а потом решила сварить себе кофе перед тем, как приступать к сочинению текста. В голове продолжала вертеться задачка, предложенная Глюоном. Поставив чайник, Молли взяла карандаш и дежурный листок бумаги, и быстро схематично нарисовала лопасти автожира в потоке воздуха. Это было несложно, поскольку с автожиром она уже имела дело (хотя, всего однажды – на острове Бабелдаоб). В тот день 24 октября Гиена Ларсен забросил ее на автожире с севера, из района руин Бадрулчау на юг, в международный аэропорт. Так завершилось ее приключение с коммодором Арчи Дагдом Гремлином…

…Тут Молли Калиборо вздохнула, подумав, что как-то глупо получилось, слишком старомодно, и слишком непонятно. В ту ночь в палатке она просто выключилась – и немудрено: предыдущую ночь тогда она провела в авиалайнере, летящем сначала по направлению к Таиланду, а потом перехваченному и повернувшему к Палау. И днем поспать не получилось. Сначала был разговор в салуне с президентом Нгеркеа, после поездка на яхте, а дальше – треккинг. И вот закономерный результат: как только она устроилась на надувном матраце, ее мозг провалился в глубокий здоровый сон. Это, конечно, не исключало возможности заняться сексом по утру. Почему нет? Но что-то помешало. Молли была уверена, что Гремлин ей достаточно симпатичен, чтобы с ним переспать, но боялась, что он слишком симпатичен. Все замечательно, а как дальше? Умение легко и просто расставаться с симпатичными мужчинами после скоротечных «курортных романов» не значилось среди талантов доктора Калиборо. И получалась ерунда: или спать с не очень симпатичными, или потом долго расстраиваться. Чисто теоретически, можно было выйти замуж за симпатичного мужчину, но практически, с учетом своего характера Молли считала эту идею заведомо неудачной.

…Запищал чайник, и доктор Калиборо привычно выполнила процедуру с кварцевой кофеваркой. Три минуты, и кофе готов, и налит в чашку, а мысли закрутились дальше, отслеживая хронологию приключения. Днем 24 октября она улетела с Палау в Сидней вместе с еще несколькими десятками австралийцев, передумавшими лететь в Бангкок. Возможно, на борту этого внепланового рейса «Interflug» Молли была единственным человеком с безобразно-плохим настроением. Она уже жалела, что не осталась еще на несколько дней. Почему? Черт знает. Может, испугалась, что как-то слишком быстро происходит превращение случайного знакомства с Гремлином во что-то такое, о чем нельзя будет потом сказать «просто было и прошло». Но, к середине полета, она уже, кажется, была уверена, что лучше бы это было, а пройдет или нет – это уж судьба.

Но, время течет только в одну сторону, так что вечером 24-го она прибыла в Сидней, замечательный и любимый город. Настроение, вроде, улучшилось, но, на таможне его испортили снова, причем основательно. Группа офицеров, то ли из разведки, то ли из спецотдела полиции, устроили всем прибывшим этим рейсом «Interflug» грубый обыск. Искали оружие, наркотики, рассаду ГМО, и еще – меганезийские золотые алюминиевые фунты (нелепое название, но отражающее смысл: эти фунты представляли собой листы золотой фольги, эквивалентные по цене тому количеству весовых фунтов алюминия, которое было на листе отштамповано, параллельно с портретом королевы Лаонируа). Заодно с обыском, был «опрос» (да-да не допрос, а опрос почувствуйте разницу, если сможете). Молли не везла ни оружия, ни наркотиков, ни ГМО, ни «нези-фунтов», но из любопытства она спросила у офицера: «Какая беда, если кто-то привезет в Австралию несколько граммов золотой фольги?». Идиотизм ответа ее поразил: «Нези-фунты, это средство финансирования экстремизма». На ее второй вопрос: «Что помешает злодею финансировать экстремизм просто золотыми слитками, или еще проще, долларами?», офицер затруднился ответить по существу, и проворчал: «Вы, мэм всякими загадками развлекаетесь, а нези уже атомную бомбу делают».

После этого, Молли Калиборо вернулась домой хмурой и расстроенной. Но уже через полчаса, проверив E-mail, пришла в состояние веселой воздушной легкости. Причина: письмо от Гремлина. Всего несколько строчек: «Нормально ли добралась? И как там в Сиднее?». И дальше: «Уже скучаю по тебе»… Было еще письмо от Десмода Нгеркеа, с некоторым юмором, но деловое. Предлагалось приступить к работе не с Нового года, а прямо сейчас. Предметов работы два: учебник для колледжа и консультации молодых участников «Клуба истории авиации». Оплата гарантируется, сумма указана. И Молли согласилась, так что теперь была завалена работой… Немного сумбурно летели дни, и примерно каждые два дня появлялось письмо от Гремлина. Несколько строк, и иногда необычные фото из каких-то уголков Меланезии или Папуа. А последняя фраза всегда: «Скучаю по тебе». Скоро свои ответы Молли стала завершать такой же фразой…

…Молли тряхнула головой, возвращаясь в текущее время, сделала пару глотков кофе, задумалась на минуту, и включила ноутбук-компакт, который лежал на кухонном столе, среди вороха черновиков с пометками и призывно мигал оранжевым индикатором (что означало: получено новое письмо). И действительно: новое письмо от Гремлина.

«Aloha oe! Меня забросило на Автономный Бугенвиль по союзнической кооперации, и генерал-президент Оникс Оуноко показал свой маленький слоновый парк. А тебе ведь нравятся слоны, ты говорила! Эти родом с Борнео, и они единственный прайд слонов в Океании. Посылаю два фото. Надеюсь, ты улыбнешься. Скучаю по тебе».

Слоны были очаровательны. Гремлин – тоже. И даже генерал-президент Оникс Оуноко (которого западная пресса называла «сепаратистским тоталитарным диктатором») был очарователен. Умеренно-толстый чернокожий абориген с группой девушек, которые (на первом фото) делили свое внимание между ним и старшим слоном в прайде. Этот слон купался. Чуть справа от них Гремлин курил в компании с неизвестным дядькой, своим ровесником, вероятно тоже военным и, быть может, тоже ирландцем. А на втором фото Гремлин и тот же неизвестный дядька прикармливали слоненка связкой бананов.

Молли решительно встала, распечатала оба фото и скотчем прилепила их на стену над кухонным столом. После этого на кухне-гостиной стало, вроде бы, гораздо веселее.

«Эй, – окликнул внутренний голос, – ты, кажется, влюбилась».

«Допустим даже, что я влюбилась. И что тут плохого?» – мысленно ответила Молли.

«Просто, я ведь тебя предупреждала», – ехидно напомнил внутренний голос.

Молли уже собиралась мысленно сформулировать что-нибудь язвительное, но тут…

…Запищал дверной звонок. Молли взяла со столика пульт домофона и буркнула:

– Кто там?

– Откройте, мисс Калиборо, это полиция, – ответил хрипловатый мужской голос.

– Полиция? Вот как? А имя и какая-нибудь должность у вас есть?

– Лейтенант Пебидж, отдел по борьбе с терроризмом. Вы можете увидеть на мониторе домофона и мой ID, и мое лицо. Я держу ID рядом со своим лицом, и специально встал таким образом, чтобы быть в поле видеокамеры. Пожалуйста, проверьте, что мое лицо совпадает с лицом на фото в ID, и только после этого открывайте дверь.

– По борьбе с терроризмом? – буркнула Молли, – Ну-ну. Ладно, я сейчас открою.

Визитеров оказалось двое, причем оба в обычных костюмах, а не в униформе.

– Как интересно… – произнесла Молли, – …У вас на двоих одно имя и должность?

– Лейтенант Пебидж, это я, – сообщил светловолосый широкоплечий молодой мужчина, похожий на Дольфа Лундгрена из кино-боевиков, – со мной офицер спецслужбы.

– Вот как? А у офицеров спецслужбы нет имен? Или их всех зовут «агент Смит»?

– Агент Доплер, – доброжелательно улыбаясь, представился второй мужчина лет на 10 старше, чем лейтенант Пебидж, и не такой выразительный. Очень обыкновенный.

– Вот как? А вы не родственник того австрийского физика Доплера, которому полиция навечно обязана открытием правила связи частоты волн и относительной скорости?

– Простите, мисс Калиборо, – удивился полисмен, – я не понял, к чему это.

– К тому, – пояснила она, – что охота полиции за водителями, превышающими скорость, наверное, была бы невозможна без радара, работающего на эффекте Доплера.

– А-а, – задумчиво произнес лейтенант Пебидж.

– К сожалению, – сказал агент спецслужбы, – я просто однофамилец великого физика.

– Вот как? Очень жаль. Но, хотя бы, служебный ID у вас есть?

– Тысяча извинений, – агент Доплер жестом фокусника извлек из кармана пиджака карточку.

Молли прочла: «C4 Intelligence AUSCANNZUKUS», и прокомментировала:

– Кажется, существует такая взрывчатка «C4». Это в вашей конторе придумали?

– Нет, ее изобрели в Массачусетском Технологическом институте в 1956-м году.

– Вот как? А вашу спецслужбу когда и где изобрели?

– В 1980-м, в Вашингтоне, – ответил он, – «C4», это интернациональная структура.

– Ну-ну. А вы, агент Доплер, какую нацию там представляете?

– Мы не могли бы пройти в квартиру? – вмешался полицейский лейтенант, – Как-то неудобно обсуждать такие вещи в общем холле этажа.

Этой репликой он ясно показал, что нервничает. А Молли Калиборо была достаточно проницательна, чтобы это заметить.

– Что вас обеспокоило, лейтенант Пебидж? Может, агент Доплер представляет в этой абракадабре из дюжины литер какой-нибудь патологический средневековый эмират?

– Нет, мисс Калиборо, – ответил Доплер, – я представляю Великобританию, и собираю информацию о террористических угрозах в австронезийском регионе.

– Вот как? И что за информацию об этом вы рассчитываете собрать у меня дома?

– Я все объясню, мисс Калиборо, но, мне кажется, лейтенант Пебидж прав. Обсуждать серьезные вопросы, стоя в дверях в общем холле этажа, не очень удобно.

– Ладно, проходите в кухню-гостиную, и присаживайтесь, только ничего не трогайте, потому что у меня на столе разложены книги и бумаги, в определенном порядке.

– Спасибо, мисс Калиборо, – сказал британский агент, направляясь в ту сторону, куда Молли указала рукой. Австралийский полисмен двинулся за ним. Молли подождала минуту, пока они устроятся на стульях за столом, заваленным листками с заметками, сделанными фломастером, и прошла следом.

Британский агент моментально обратил внимание на фото, приклеенные над столом.

– Мисс Калиборо, какие у вас дела с сепаратистским режимом Бугенвиля?

– Никаких, – ответила она.

– Надеюсь, что это так, – произнес британец, – надеюсь, мисс Калиборо, вы знаете, что Бугенвиль, принадлежащий к северной группе Соломоновых островов, отторгнут от северо-востока Республики Папуа – Новая Гвинея в ходе войны 1990–2005 годов. А в настоящее время политический режим Бугенвиля признан террористическим.

Молли хмыкнула, уселась на своем любимом широком подоконнике, и спросила:

– К чему эта политинформация мистер Джеймс Бонд, пардон, агент Доплер?

– Судя по бумагам на столе, вы работаете в области физических наук, – сказал он.

– Не надо тратить свое и мое время на светский флейм, – ответила Молли, – задавайте вопросы по тому делу, которое вас сюда привело.

– Политинформация прямо относится к делу, мисс Калиборо. Дело в том, что ученые зачастую не ориентируются в вопросах политики, и допускают серьезные ошибки, о которых позже сожалеют. Например, вы вешаете на стену фото с адмиралом Оуноко, который в позапрошлом году расстрелял девятерых австралийских граждан.

– Вы пришли, чтобы читать мне мораль? – отреагировала она.

– Нет, я просто хочу, чтобы вы знали, кто этот человек. А откуда у вас эти фото?

– Мне прислал их мой хороший знакомый, а что?

– Это важно, – агент Доплер, протянул руку, и показал на неизвестного дядьку на фото рядом с Гремлином, – Вы знаете вот этого человека со шрамом на левой щеке?

– Не знаю. И, может, хватит говорить загадками?

– Не нервничайте мисс Калиборо. Просто, я хочу, чтобы вы знали: это Хелм фон Зейл, прозвище Скорцени, капитан меганезийской разведки INDEMI. Фон Зейл официально объявлен врагом США, поскольку в январе на острове Гуадалканал, возглавлял отряд «банши», снайперов, методично, хладнокровно убивавших американских солдат.

– А что там в январе делали американские солдаты? – полюбопытствовала Молли.

Агент Доплер покачал головой и артистично издал удрученный вздох.

– Боюсь, мисс Калиборо, вы не осознали всей сложности ситуации, в которую попали. Методом исключения, я делаю вывод, что ваш знакомый вот этот человек.

– Методом исключения? Вот как? – с иронией отозвалась Молли, наблюдая за пальцем британского офицера, указывающим на фото Гремлина, – Вы хотите сказать, что лишь сейчас узнали о моей дружбе с меганезийским коммодором Дагдом?

– Разумеется, – ответил британец, – мы заранее располагали некоторой информацией, и подозревали, что вы, в силу ряда трагических обстоятельств, оказались связаны с этим человеком. Вероятно, у вас не было времени, чтобы разобраться, кто он.

– Я прекрасно знаю, кто он, – сухо сообщила Молли, – и не тратьте свое и мое время на рассказы о его, якобы, злодействах. На любой войне убивают. Я против этого, но мой здравый смысл, все-таки на стороне человека, который защищает свою страну, а не на стороне мутных персон, развязывающих агрессивную войну, чтобы набить карманы. Я надеюсь, что понятно выразилась, и что вы, наконец, перейдете к делу.

Тут полицейский лейтенант Пебидж попытался встрять.

– Мисс Калиборо, может, вам не следует делать таких политических заявлений?

– Политических заявлений? Вот как? С каких это пор разговоры на собственной кухне считаются политическими заявлениями? Может, я что-то пропустила, и в Австралии действуют новые законы, а конституция вообще отменена? Тогда так и скажите.

– Нет, мисс Калиборо, ничего не отменено, но вы осложняете свое положение…

– …Это вы осложняете мое положение, – резко перебила Молли, – вы тащите в мой дом иностранную спецслужбу, вместо того, чтобы ловить грабителей и хулиганов на улице.

– Простите, мисс Калиборо, но я из отдела по борьбе с терроризмом.

– Ах вот как? Ну, тогда, может, вы доедете до Оберна, здесь рядом, и арестуете там тех бородатых исламопитеков, которые недавно опять призывали к джихаду в Сиднее? Не желаете? Ну, тогда не донимайте меня советами. Так, что там у мистера Доплера?

– Почему вы так враждебно настроены, мисс Калиборо? – спросил британский агент.

– Потому, что вы мне не нравитесь мистер Доплер. Так, что у вас еще?

– Ваш контракт с колледжем-лабораториумом Палау.

– Мой контракт. И что?

– Вы даете научные консультации меганезийским военным, – пояснил Доплер.

Молли Калиборо выразительно пожала плечами.

– Консультации студентам, это часть моей работы по контракту. И меня не касается, военные они, или гражданские.

– А телефонные консультации, это тоже часть вашей работы, мисс Калиборо?

– Да, но откуда вам это известно? Вы прослушиваете мой телефон?

– Извините, мисс Калиборо, это законная мера по борьбе с терроризмом. Конечно, мы гарантируем неразглашение данных о вашей частной жизни, если случайно их узнаем.

– Я не верю вашим гарантиям. Я спросила только: прослушиваете ли вы мой телефон, и получила утвердительный ответ. Что ж, я принимаю это, как данность. Что дальше?

– Дальше, – сказал он, – проблема в том, что Меганезия возобновила политику военного террора, и вы это знаете.

– Не знаю, – отрезала Молли.

– Прочтите, – предложил британский агент и положил на стол журнал в строго-серой обложке, контрастно украшенной сине-желтым изображением Земного шара, – там для удобства есть закладка на целевом материале.

*** World Political Analyses Journal ISS 11 (November) ***

Центрально-тихоокеанский регион – новая угроза.

*

В середине мая действия меганезийского топ-координатора Иори Накамуры: роспуск экстремистского Конвента и подписание соглашений с ООН и АТЭС казались шагом к прочному миру и порядку в Океании. Прекращение минной войны на морских трассах вызвало эйфорию. Только этим объясняется наивность, с которой мировое сообщество верило отговоркам Накамуры на протяжении 4 месяцев.

*

Демилитаризация в Меганезии тормозилась, якобы, только потому, что под контролем правительства находился лишь центр Полинезии, а большая часть территории все еще оставалась под властью полевых командиров «старой гвардией» Конвента.

Реформы в экономике не происходили, якобы, потому, что их надо было согласовать с Верховным жюри (состоящим из трех резервистов флота, выбранных жребием, и трех «знатоков Хартии», выбранных по рейтингу популярности тоже среди резервистов).

Побоище 23–25 сентября, в котором погибло не менее 20.000 мусульман-мигрантов, случилось, якобы потому, что контингент «голубых касок» (UN OCEFOR), на атолле Тинтунг (где расположен Лантон – столица Меганезии) не справился с ситуацией.

До 30 сентября политологи рассуждали, что поддержка притока мигрантов из Азии в Меганезию была ошибкой ООН, что это не ускорило экономико-трудовую реформу, а породило религиозные конфликты, и что правительство Мегванезии работает честно.

*

Даже после пресс-конференции Накамуры 30 сентября у многих остались иллюзии. Аналитики-оптимисты отмечают, что Накамура согласился с продлением пребывания канадского контингента UN OCEFOR на Тинтунге, и подтвердил продолжение курса экономического сотрудничества с цивилизованным миром.

Но Накамура прямо заявил, что какие-либо изменения Лантонской «Великой Хартии» исключены, и реформы возможны только в рамках ее анархистских норм. Он указал, что продажа и залог земельных участков, и кредитно-банковская деятельность, невозможны в Меганезии. Парламентаризм также недопустим (хотя Накамура выразил сожаление о гибели 800 участников «парламентского клуба Океании», отравившихся бытовым газом). И самым настораживающим стало заявление о развитии ядерных технологий. Накамура уклонился от прямого ответа на вопрос «создается ли в Меганезии атомная бомба?», но косвенные заявления явно интерпретируются только как ответ «да».

*

Возможно, топ-координатор Накамура вовсе не намерен проводить реформы, и лишь затягивает время, чтобы привлечь западных ресурсов и специалистов, и с их участием перевооружить флот. Есть версия, что Накамура – завхоз при теневом диктаторе Сэме Хопкинсе «Демоне войны», известном, как «полинезийский Пол Пот» (по аналогии с тираном Камбоджи 1970-х, который был так засекречен, что его реальность вызывала сомнения, как сейчас вызывает сомнения реальность Сэма Хопкинса).

***

Молли захлопнула журнал, презрительно хмыкнула и прокомментировала:

– Полинезийский Пол Пот? Ну-ну.

– Если вам это кажется смешным, – спокойно сказал Доплер, – то вспомните трагедию Сингапура 17 января. Ваши знакомые Дагд и Нгеркеа, с подачи Визарда Оза, который занимает должность военного координатора Меганезии, взорвали в порту Сингапура супертанкер с полтораста тысячами тонн сжиженного метана. Вы хотите, чтобы нечто подобное произошло тут в Сиднее, только уже в атомном варианте? Если не хотите, то, может, пора задуматься?

– Говорите прямо, мистер Доплер, – предложила она.

– Хорошо, мисс Калиборо. Говорю прямо: мы знаем, что вы искали работу в Бангкоке.

– Это не вопрос, а утверждение, – заметила Молли.

– Вопрос я задам через минуту, – пообещал он, – Вы искали работу в Бангкоке, вам, по личным причинам, хотелось некоторое время пожить в Таиланде…

– Откуда вы знаете, что мне хотелось? – перебила она.

– С ваших слов, мисс Калиборо. Вы неоднократно сообщали это своим знакомым.

– Значит, – перебила она, – вы прослушивали мой телефон и читали мою электронную переписку, когда я еще не работала с лабораториумом Палау и вообще с Меганезией?

– Мисс Калиборо, – вмешался лейтенант Пебидж, – это правомерно согласно «Акту о противодействии международному терроризму» от 21 декабря 2001 года.

Молли глянула на полицейского лейтенанта с жалостью, как на больную дворнягу.

– Правомерно, вот как? Ну-ну. Так, я слушаю дальше, мистер Доплер.

– Вам, – продолжил британец, – хотелось пожить в Таиланде, поэтому вы направили резюме в университет, в Бангкок, и ваше резюме произвело хорошее впечатление на ректорат. Вас пригласили на интервью, однако, по пути, авиалайнер был перехвачен меганезийским истребителем, вы не успели на интервью, и не получили эту работу.

– Зачем вы рассказываете мне то, что я и сама знаю?

– Мисс Калиборо, нами проведена работа с попечительским советом университета. Мы напомнили им о вашем звонке из перехваченного авиалайнера, что бесспорно смелый и ответственный поступок. Этот аргумент встретил отклик. Вы можете занять место на физическом факультете, как вы и хотели. Никаких интервью, никаких препятствий. Вы просто сообщите ректорату, когда готовы будете прилететь и приступить к работе.

– Никогда, – лаконично ответила Молли.

Агент Доплер сделал грустное лицо и покивал головой.

– Я понимаю. Чиновник ректората говорил с вами невежливо. Это крайне неприятный эпизод, бросающий тень на репутацию университета. Первые лица ректората, конечно, потребуют от этого чиновника, чтобы он принес вам публичные извинения.

– Лишние хлопоты, – Молли махнула рукой, – я уже нашла другую работу, и меня там устраивают и условия, и оплата, и возможность жить там, где мне удобнее. Вообще, я разочаровалась в Таиланде. Пропало ощущение мечты. Вопрос закрыт.

– Но вы же даже не были в Таиланде! – удивленно заметил лейтенант Пебидж.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю