412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Vi_Stormborn » Наивность (СИ) » Текст книги (страница 14)
Наивность (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:14

Текст книги "Наивность (СИ)"


Автор книги: Vi_Stormborn



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 50 страниц)

Кажется, он не зря оставил им баснословные чаевые за работу. Они действительно подбирают для Гермионы платье, сидящее на ней идеально во все отношениях. Материал плавно обтекает плавные изгибы ее фигуры, туфли выгодно подчеркивают стройные светлые ноги. Он видит, что она старается прикрыть ноги сумкой, как чуть жмется, сутулит едва заметно плечи. Она смущается? Ей некомфортно? Как бы он хотел знать ее мысли, Мерлин все в этом мире подери… Северус снова смотрит, но слов подобрать не может. Давай, ну же! Скажи ей, как она прекрасна! Это не так сложно, как кажется! Скажи ей, ее реакция тебе понравится! Ничего сложного, правда. Лишь на выдохе сказать ей, как она совершенна. Гермиона едва сдерживается, чтобы не поднять руку и не посмотреть на часы. Она страшно опаздывает, чего же он ждет! Пусть уже отправляется на работу, что за пауза? Мужчина набирает в легкие воздуха и приподнимает голову. — Платье, — это первое, что произносит Северус, глядя на нее. Гермиона вскидывает брови и часто моргает, а после опускает взгляд, разглаживая материал вмиг влажными ладонями. Ох, не стоило надевать его! Надо было снова пойти в сером костюме! Что же он хочет сказать этим? — Да, — чуть морщится она и поднимает взгляд. — Не чересчур? Северус решается. Сказать, как она прекрасна. Всего два слова. «Вы прекрасны». Ничего сложного. Однако тревожная мысль тут же скользит в его подсознание. Что, если она совсем не хочет слышать комплименты от него? Его общество, его устои и форма жизни нетерпимы для нее. Вдруг она воспримет это не так хорошо, как хотелось бы? — Вовсе нет, — спокойно замечает он, решив, что хватит столько думать. — Оно… вам к лицу. Северус произносит это так, словно его заставляют наспех проглотить здоровенную сухую таблетку без воды. Собственные опасения душат его так быстро, что он не успевает это пресечь. И они… Оказываются напрасны. Гермиона сначала озадаченно моргает, глядя на него. Решает, что ей послышалось. Это что, комплимент? Северус сделал ей комплимент? От неожиданности чуть розовеют щеки, но девушка быстро берет себя в руки и, не сдержавшись… Северус понимает, что у него перехватывает на мгновение дыхание. Она улыбается. Тихонько, робко, едва приподняв уголок губ, но улыбается. — Спасибо, — кивает она, так и не набравшись смелости посмотреть ему в глаза и продолжая рассматривать носы своих туфель. Она так прелестна, когда смущается. В ней собраны десятки качеств, которые он так ценит в людях. Да, есть недостатки, которые ему немного досаждают. И это ее чрезмерная импульсивность и временами наивность, но это вещи не сильно существенные. Северус знает, что он вообще не подарок. Эта маленькая радость с утра побуждает его расправить плечи. — После вас, — оставив порох в чаше, делает он шаг назад, пропуская ее к камину. Девушка кивает, снова смущенно опустив взгляд, и берет порох, делая шаг в камин. Бросив порох под ноги, Гермиона смотрит на Северуса, пока языки пламени пожирают ее, направляя в необходимое место. Едва сделав шаг из камина ее отдела и отряхнув пиджак, Гермиона не сдерживается и улыбается широко и открыто. Неожиданный комплимент из его уст радует до глубины души, но показывать при нем свои истинные эмоции Гермиона пока не хочет. Он же тоже не делает этого. Однако им удается сделать маленький шаг вперед. Сдвинуться с мертвой точки. Гермионе кажется, что все может поменяться к лучшему. Ее не пугает внезапная мысль о том, что из ее импульсивного замужества может получиться что-то хорошее. Гермиона все еще чуть улыбается собственным мыслям, проходя вглубь офиса. — Мерлин меня подери, Гермиона, — слышится знакомый голос. Девушка оборачивается и чуть вздрагивает от неожиданности. Блейз никогда не говорит ей, когда срывается в поездки, и не упоминает день возвращения. Каждый новый рабочий день априори сюрприз, к которому она обычно всегда готова. Сегодня, витая в своих мыслях, она забывает об этом. Забини выходит из своего офиса с зажатым в руке выпуском Пророка, как он делает это постоянно, и смотрит на девушку оценивающим взглядом. Его взгляд отличается от Северуса. Это небо и земля, честное слово. Она не испытывает дискомфорта, когда он так делает. Ей скорее его оценка уверенности прибавляет. Она не испытывает смущения с ним и ждет день, когда такое случится в ее взаимоотношениях с собственным мужем. — Совсем другой разговор, — кивает он, когда обходит Гермиону по кругу, рассматривая со всех сторон. — Вот так в моем отделе и надо ходить. Международное сотрудничество — лицо Министерства. Одобряю. Гермиона позволяет себе улыбку. Пусть Забини и является ее замещающим начальником, все равно приятно услышать такое в своей адрес. Она ставит сумку на свой стол. — Осторожнее, — чуть хмыкает она. — Могу и привыкнуть. — К комплиментам? — улыбается Блейз. — К ним не нужно привыкать, они должны быть частью твоей жизни. Выглядишь правда отлично, — напоминает он. — Сама справилась или помог кто? Разумеется, как без подколов. Гермиона сразу идет к кофемашине, чтобы сделать ему американо с двойными холодными сливками. Предпочтения Блейза просты и понятны. Ему с утра Пророк, кофе и не мешаться под ногами — и всё, ты идеальный сотрудник. — У меня, конечно, есть подруга, которая в моде разбирается, — замечает Гермиона, — но в этот раз я обошлась без ее помощи. — Подруга? — переспрашивает Блейз, облокачиваясь копчиком на край стола и запуская руки в карманы брюк. — Если я не ошибаюсь, это Джинни, — осторожно спрашивает он. Забини решается аккуратно прощупывать почву. — Да, верно, — занимается она с кофе, поддерживая диалог. — Она замуж вышла, насколько я знаю, — глядя в спину девушке, задает он вопрос. Гермиона кивает, доставая из холодильника сливки. — Да, Блейз, — снисходительно выдыхает она. — Ты читаешь Пророк каждый день, разумеется, ты обо всем знаешь. Забини хмыкает, глядя на мгновение на носы острых начищенных ботинок. Гермиона — умная волшебница, с ней прикидываться дурачком бессмысленно, она на воду чистую вывести может на раз-два. — Я просто думал, что школьные друзья обычно остаются в прошлом, — жмет он плечами. — Я почти ни с кем больше не общаюсь со Слизерина. Гермиона оборачивается через плечо. — Почему так? — чуть хмурится она. Блейз смотрит на девушку. — Жизнь раскидала, — просто отвечает он. Девушка кивает и возвращается к кофе. В жизни всякое бывает, разумеется. Одно дело просто быть на одном факультете вместе, совсем другое — пройти огонь, воду и медные трубы вместе с одиннадцати лет. Она не представляет свою жизнь без Гарри и Джинни. Без Рона уже может. Если бы Блейз не упомянул про школьных товарищей, Гермиона побила бы собственный рекорд по блокированию любых воспоминаний о Рональде. — Нет, мы все еще дружим, — продолжает мысль Гермиона. — И у нее вкус к одежде куда лучше моего, — смеется она. Блейз хмыкает. — Королевский? — внезапно произносит он. Гермиона замирает с коробкой сливок в руках, когда подходит к холодильнику. Внезапное слово пробуждает воспоминания об их с Джинни вчерашнем разговоре. Она не заостряет на этом внимание тогда, но сейчас, почему-то, вспоминает. — Так забавно совпало, — озвучивает ей свои мысли Джинни, пока они сидят в комнате Дейзи. Гермиона закрывает фломастер и смотрит на подругу. — Что именно? Джинни ненадолго замолкает, стараясь разобрать собственные наблюдения, пусть они и кажутся ей бредовыми. На то и нужны друзья. Чтобы всякую глупость можно было обсудить и не быть при этом осужденным. — Я сказала, что так, как живете вы со Снейпом, жили раньше только королевские семьи… — Не называй его по фамилии, — просит ее Гермиона, чуть поморщившись. Джинни с улыбкой хмурится. — Отчего же? — не понимает она. — У меня язык не поворачивается по имени его назвать, — жмет она плечами. — Как ты его называешь? Гермиона поднимает взгляд, чтобы ответить, но тут понимает, что… Она вообще не обращается к нему. То есть ни по имени, ни по фамилии, ни по статусу. Она даже не спрашивала его, как именно к нему обращаться. Обычно он первым начинает обращение к ней. Она лишь с некоторым неуважением сразу обращается с вопросом. Мерлин, она даже не замечала этого! Ей внезапно становится стыдно за себя. Гермиона решает для себя обязательно спросить у него об этом, когда представится возможность. — Гермиона? — щелкает у нее перед глазами Джинни. Девушка хлопает глазами. — Прости, что ты спросила? — прикидывается дурочкой она, только бы на вопрос не отвечать. Джинни знает ее слишком хорошо, поэтому машет рукой, чтобы не досаждать подруге вопросами, ответы на которые она не знает. Гермиона искренне благодарна Джинни в такие моменты. — Забыли, — снова машет она рукой. — Так вот, о чем я, — она щелкает пальцами. — А, да. Я сказала, что вы живете по-королевски. И знаешь, что я вспомнила… Гермиона смотрит на подругу, вскинув брови и ожидая ответа. — В статье о вашей свадьбе Скитер описала его, как «Серебряного короля». Неплохо, скажи? Понятия не имею только, как она пришла к этой метафоре, — опустив глаза вниз, продолжает Джинни помогать Дейзи доделывать рисунок. — Но попала она в точку. Гермиона хмурится. — Ну, она же профи своего дела, — жмет плечами Гермиона. — Наверное, нашла информацию. — Возможно, — соглашается Джинни. — После свадьбы на моей дальней родственнице они переехали. Никто не знал, куда именно, — рассуждает она. — Наверное, ты права. У Скитер столько рычагов давления всюду, что она мертвого из могилы поднимет, если ей это понадобится. Гермиона чуть хмыкает и на тот момент разговор забывает абсолютно, но сейчас… Действительно, как Рита Скитер узнала о том, как Северус живет? В его дом не ступала нога человека после смерти его жены. Их тут всегда было трое. Он, Дейзи и Моди. Или нет? Неужели Рита бывала в его доме? От внезапной мысли становится не по себе. Гермиона надеется, что это лишь глупая игра ее воображения. И вообще, он взрослый мужчина, пусть общается с тем, с кем захочет. Сначала Гермиона старается думать именно так, но… Да чтоб тебя! Вот уж нет! Да, брак у них так себе, но тесно общаться с другими женщинами… Тем более с этой Скитер! Гермиона чувствует, как краснеют щеки. Мысли идут не в том направлении. Я что, ревную? От собственного вопроса девушка закатывает глаза. Вот еще, глупости какие! Она не станет ревновать его ни к кому, потому что в этом нет никакого смысла. Именно это она и говорит сама себе, чтобы прийти в себя. — Чего ты там зависла? — слышит она голос Блейза. — Сейчас холодильник потечет. — Ох, извини, — морщится она и ставит сливки на место, закрывая дверцу и возвращаясь за готовой чашкой. — О чем ты говорил? — Что вкус у Джинни королевский, — напоминает он. Гермиона кивает и ставит чашку на блюдце, забирая с собой. — Да, есть такое, — соглашается она, направляясь к нему. Блейз смотрит на дымящийся кофе и решается завести диалог в необходимое ему русло. — Мы с ней общались, — как бы невзначай бросает он. — В школе. — Правда? — хмурится Гермиона, передавая ему чашку. — Не замечала. Блейз помешивает кофе, пока Гермиона присаживается рядом. Звонков пока нет, можно немного побездельничать, работа все равно никуда не денется. Она есть всегда, есть всюду, ничего с этим не поделаешь. — Сливки? — спрашивает он. — Двойные холодные. — Благодарю, — кивает он. — Так вот… Да, общались. Это был последний год в Хогвартсе. Тебя там не было, насколько я помню. Гермиона замолкает. Говорить о войне спустя пять лет совсем не хочется, но разговор уже идет, поэтому… — Да, отсутствовала, — кивает она; углубляться в подробности не хочется. Не станет же она говорить ему, что искала по всему Магическому миру вместе с Гарри осколки души Темного Лорда, чтобы впоследствии его уничтожить. Совсем не тема для светской беседы, чего греха таить. Они недолго молчат. Это не спокойное молчание, но и дискомфорта не приносит. Терпимо. — Может, есть желание собраться вместе и поужинать? — внезапно предлагает он. Гермиона округляет глаза. Неожиданное предложение. — Ты предлагаешь, — чуть морщится она, стараясь понять, — типа… Дружеских посиделок или что-то в этом духе? Блейз чешет нос и чуть кашляет. — Ну, — тянет он, — собраться вместе и поужинать. Почему нет? — Ты, я и Джинни? — уточняет Гермиона, с сомнением гладя на парня. Забини быстро находится с ответом и держится спокойно. Она и сама помогает ему в этом разговоре, сама того не замечая. — Почему же? — жмет он плечами. — Ты, я, Джинни и Гарри, — спокойно произносит он. — Было бы неприлично не пригласить его, не находишь? К тому же, вы с Гарри тоже хорошие друзья, верно? Это ли не повод провести вечер вместе. Гермиона сразу отбрасывает тревожные мысли и кивает. Возможно, Северус был прав. Одно из ее дурных качеств — излишняя наивность. Она улыбается, глядя на Забини. — Идея неплохая, — соглашается она. Блейз улыбается ей в ответ. Телефоны начинают трещать уже спустя пару минут, поэтому они вливаются в работу. Забини четко и по делу отвечает на звонки, по воздуху в приемную к Гермионе летят десятки записок, которые она сразу забивает в систему. Встречи, договоры, звонки, она все фиксирует, параллельно не слезая со своего телефона. Благодаря четким ответам, Блейзу хватает трех минут на один звонок, Гермионе требуется от десяти минут и выше. Она часто прикладывает ладонь к динамику и задает вопросы Забини, потому что сама ответ не знает. Бывший слизеринец, кажется, ответы знает на всё и даже больше. Гермиона впервые за очень долгое время чувствует себя… Глупой? Нет, скорее недостаточно образованной. Эта мысль сидит в ней целый день, не давая покоя. Ровно в шесть вечера они заканчивают. Даже лучше, без пяти шесть Блейз уже ставит блок на телефонные линии до следующего рабочего дня. Работа никуда не денется. Она будет всегда, а своим свободным временем надо дорожить, иначе вся жизнь пройдет мимо. — Поднимайся, Гермиона, — берет он свой портфель, — бросай всё и уходим, я ни минуты больше не хочу здесь задерживаться. Девушка улыбается и встает с места, захватывая с собой сумку. Как же хорошо, что у нее такой начальник. Да, они одного возраста, поэтому понимают друг друга. Другим отделам тяжело с начальниками в возрасте. Пропустив за работой свою жизнь, они стараются отобрать драгоценные минуты у молодого поколения. Гермиона уже направляется к камину. — Нет, брось, давай пройдемся, — машет он рукой. — Сидим тут, словно мыши в засаде. Надо выгуливать твой образ, чтобы все знали, где ты теперь работаешь и с кем. Идем, — открывает он перед ней дверь. Девушка улыбается и, покачав головой, выходит из офиса. Блейз закрывает дверь и подстраивается рядом. Они завязывают диалог из ниоткуда, и им сразу есть, о чем поговорить. С Блейзом, оказывается, довольно легко. Он совсем простой парень, дорогой костюм, оригинальные наручные часы и начищенные туфли — лишь часть образа жизни делового человека. И теперь Гермиона понимает, почему он попросил ее сменить свой стиль. На фоне других сотрудников отделов они выделяются. Сильно выделяются. Не зря в этот отдел почти невозможно попасть. — Голову выше, — внезапно произносит Блейз. — У тебя отличная осанка, смотри на всех с некоторым хладнокровием, потому что так ты и должна смотреть на тех, кто зарабатывает втрое меньше тебя. Гермиона ухмыляется и вздергивает подбородок. Забини словно пробуждает в ней гордость и величественность, которые в ней уничтожил Рон. Давно пора начинать это делать, иначе вся жизнь и правда пройдет мимо. — Ох, Блейз, — внезапно останавливается она. — Что? — следом тормозит он. Гермиона морщится, глядя вперед. — Мы не могли бы пройти другим путем? — просит она. Забини непонимающе разводит в стороны руки. — До лифта сто метров, ты чего? — Там мой старый отдел, — признается она. — Не хочу, чтобы они меня видели. Парень смотрит назад, чуть наклоняясь в сторону. За прозрачными стеклами видно, как недовольные женщины в очередной раз перерабатывают, склонившись над бумагами. От того отдела так и веет мерзкой и недоброжелательной энергетикой. — Они обязаны увидеть тебя, Гермиона, — серьезно произносит он. — Это же одно из лучших ощущений в мире: утереть нос тем, кто этого заслуживает. Девушка колеблется, но все-таки сдается. Ей не особо хочется иметь с ними дело, но Блейз говорит, что и не придется. Нужно лишь пройти мимо так, как он ей показал, и абсолютно не обращать на них всех внимания. Парень протягивает ей согнутую руку и они направляются вперед.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю