сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 50 страниц)
Гермиона поправляет на себе серый пиджак и касается пальцами аккуратного легкого пучка волос на затылке, глядя на себя в зеркало. Выглядит она не так уж и плохо. У нее хороший, пусть и простой гардероб.
Она убеждает себя в этом весь вчерашний день, всю бессонную ночь и сегодняшнее утро.
Теперь в гардеробе Гермионы яблоку негде упасть, и ее пугает это. Вечером воскресенья, когда Северус возвращается домой, он ясно дает понять, что хочет дать ей самое лучшее, на что Гермиона удивленно вскидывает брови.
— Что вы имеете в виду? — не понимает она, хмуря брови.
Хорошее настроение, так кропотливо восстановившееся за день общения с зеленоглазым лучиком солнца, постепенно ухудшается. Она снова не может заставить себя улыбнуться и не хочет даже пытаться.
Холод и отстраненность Северуса окутывают ее с головы до ног.
— Вы все поймете позже, — он делает паузу, — Гермиона.
Собственное имя снова сильно царапает слух. Гермиона чуть кивает, не представляя, что на это ответить, и что вообще говорить. Какие темы они могут обсуждать? Им вообще есть, о чем поговорить?
Спасение от молчания приходит само. Точнее, прибегает из соседней комнаты.
— Папочка! — смеется Дейзи. — Папочка вернулся!
Дейзи с размаху впечатывается в ногу родителя, крепко ее обнимая. Северус даже не опускает взгляд. Гермиона старается никак не реагировать на это, но получается плохо. Он совершенно не любит собственную дочь? Он даже на нее не смотрит.
Дейзи в отце души не чает, жмется к нему котенком и даже не осознает, видимо, что от отца исходит волнами один лишь холод. Почему он не любит собственную дочь? Что такого ему сделала маленькая девочка? Почему он такой? Почему? Почему?
— Папочка, смотри, какую прическу мне сделала Гермиона, — кружится она на месте. — Красиво, да? Красиво, папочка?
Гермиона делает Дейзи ту самую прическу из двух густых колосков, о которой задумалась еще в день их с малышкой знакомства. Большие косы невозможно сильно ей идут, открывая светлое, красивое лицо, аристократические черты которого в будущем сведут с ума не одно сердце.
Северус бросает на дочь мимолетный взгляд.
— Мне надо поработать, — коротко произносит он и направляется в сторону выхода с кухни.
Гермиона молча наблюдает за ним, задыхаясь в агонии глубоко внутри. Как он может быть таким холодным и жестоким по отношению к собственному ребенку? Дейзи снова кружится на месте и подбегает к Гермионе, усаживаясь рядом.
— Папочке понравилось, — довольно сообщает она.
Девушка озадаченно хмурится.
— Он же ничего не сказал, — замечает она.
Дейзи берет в руки по кукле и усаживается ровнее, протягивая одну из них Гермионе.
— Папочка такой, — с улыбкой сообщает она. — Ты тоже ему нравишься.
Гермиона округляет глаза, заторможено принимая из рук девочки куклу. Какие-то глупости говорит, честное слово. Дети действительно видят то, чего нет, однако разрушать воздушные замки девочки в таком возрасте Гермиона не хочет.
— Правда? — наигранно удивляется она. — И почему ты так решила?
Гермиона не рассчитывает на ответ, даже забывает на какое-то время о собственном вопросе, потому что Дейзи сосредоточенно надевает на куклу платье, стараясь справиться с петелькой и пуговицей на ее спине, как вдруг девочка поднимает взгляд.
— Он на тебя смотрит, — просто отвечает она. — Папочка так больше ни на кого не смотрит.
Девушка смотрит на вмиг потерявшую интерес к разговору девочку и старается понять ее слова. У нее этого не получается. Гермиона старается забыть об этом разговоре и о ситуации в целом, но у нее не выходит.
Уложив Дейзи спать и приняв ванну с тяжелой головой, Гермиона, завернувшись в полотенце, садится за туалетный столик и решается сделать то, что мучает ее целый день. Она пишет ответное письмо Джинни и просит о встрече на неделе, не упоминая конкретных подробностей того, что происходит.
Письмо подруги она зачем-то сжигает в камине и сама не понимает, почему так делает. То ли от того, что слова там слишком горькие, то ли от того, что она не хочет, чтобы эту самую горечь ненароком прочел ее муж. Северус ее муж, это придется принять.
И учиться с этим жить.
Гермиона отправляет сову в сгущающихся сумерках и закрывает плотно окна. Надо переодеться и подготовить костюм на грядущий день. Понедельник подкрадывается незаметно, от него никуда не скроешься.
Ей придется пойти в Министерство, придется намеренно светить обручальным кольцом, чтобы все всё понимали сами. Гермиона надеется избежать разговоров, но не против, чтобы весть о ее скорой свадьбе обошла поскорее магическую Британию.
Все лучше, чем слезливые заголовки о брошенной золотой девочке.
Гермиона подходит к комоду и уже собирается взяться за ручки, как вдруг вздрагивает и оборачивается на резкий звук. Теперь вместо двух комодов в комнате стоит один, а на месте второго высокий платяной шкаф. Девушка подходит к нему и распахивает двери.
Ее рот открывается в изумлении.
Весь шкаф забит обновками. Вечерние платья потрясающего кроя, деловые костюмы, внизу полки заставлены новыми парами туфель и полусапожек. Среди вещей Гермиона замечает новое белоснежное пальто. Она смотрит на все это, а затем вдруг замирает, и красивая роскошь кажется блеклой пустышкой.
Это, видимо, и есть тот самый сюрприз.
Что Северус хочет этим сказать? Что он покупает ее? Это извинение за первую брачную ночь? Это благодарность за нее? Все варианты кажутся бредовыми. Гермиона морщится и закрывает дверцы шкафа. Открывать его ей больше никогда не хочется.
Именно поэтому она стоит сейчас перед зеркалом в своем сером костюме. Именно поэтому ей плевать, что платяной шкаф ломится от обновок. Она не станет надевать их. Не после его поведения по отношению к Дейзи. На себя ей сейчас все равно, теперь она несет ответственность за маленькую девочку, к которой собственный отец относится с пренебрежением.
Словам Дейзи девушка не может поверить. Наверное, потому что совсем его не знает.
Гермиона заходит в камин и бросает летучий порох под ноги. Министерство Магии открывается перед ней после растворившихся языков зеленого пламени. В новой должности и новом отделе есть потрясающие плюсы.
Во-первых, она находится в отдельном крыле, куда доступ осуществляется лишь по пропускам. Во-вторых, доступ к ее рабочей зоне есть благодаря индивидуальному камину отдела, поэтому ей не нужно проходить все здание, чтобы добраться до рабочего места.
И третье, самое замечательное, начальника Гермионы не было два рабочих дня, поскольку он находится на конференции. Будучи ассистентом главы отдела, Гермионе предоставляется возможность в течение двух дней влиться в работу в прекрасном одиночестве.
Девушка надеется, что сегодня ее идиллия продолжится, но…
— Миссис Снейп, я полагаю.
Гермиона вздрагивает от обращения и почти роняет чашку кофе на кучу белоснежных бумаг, из-за чего глухо вскрикивает, но, своевременно взмахнув палочкой, избегает неприятности. Девушка переводит взгляд вглубь коридора на ту самую дверь, ведущую в кабинет начальника отдела, и удивленно охает.
— Да быть не может, — вместо приветствия выдает она, но тут же прикусывает язык.
Обращение забывается моментально. Все мысли фокусируются на том, что происходит. Это же начальник! Ее начальник!
— То есть, — касается она пучка волос, — доброе утро…
Гермиона все еще удивленно смотрит на него, не в силах осознать увиденное. Перед ней стоит подтянутый, одетый с иголочки, совершенно изменившийся в лучшую сторону бывший студент Хогвартса.
— Блейз? — робко спрашивает она. — Блейз, это ты?
Парень хмыкает, чуть опустив голову, когда выходит в приемную и подходит к Гермионе, сжимая что-то в руке. На нем строгий бордовый костюм, черные классические туфли с отполированными носами, белая рубашка, верхняя пуговица которой не застегнута, и ослабленный галстук.
— Вот это встреча, — Блейз чуть склоняется, чтобы внимательнее посмотреть ей в глаза. — Подумать только, Гермиона…
Девушка немало удивляется тому, что он помнит ее. Ее и саму удивляет, что она все еще знает его имя, хотя они оба в Хогвартсе никогда не общались. Лишь видели друг друга издалека, пока все школьные годы между Гриффиндором и Слизерином шла холодная война.
— Не могу поверить, — часто моргает она. — Ты — глава отдела Международного Магического Сотрудничества?
Сказав это вслух, Гермиона удивляется еще сильнее. Да это же бред! Никто в таком возрасте не может достичь этого поста! Это просто невозможно! Девушка нервно облизывает губы, ожидая ответа.
— Я лишь на несколько месяцев замещаю отца, — открыто улыбается он. — Никому не говори, — заговорщически шепчет он, — тш-ш…
Девушка непроизвольно улыбается. Не каждый день встречаешь старых знакомых. Забини, конечно, неожиданный начальник, но все лучше, чем кучка сплетниц, бесконечно перемывающая ей кости. Блейз собирается что-то сказать, как вдруг взгляд его падает на ее серый костюм.
Гермиона непроизвольно опускает взгляд на свою одежду, а затем снова его поднимает. Она озадаченно вскидывает брови.
— Что? — старается понять она.
Блейз набирает в грудь воздуха, приподнимая указательный палец, но затем глушит мысль и, походив у стола, в итоге на него присаживается. Девушка терпеливо наблюдает за его метаниями.
— Буду предельно честен, — деловым тоном сообщает он. — Ты — классная, — девушка чувствует, как резко начинают розоветь щеки, — красивая, стройная, но… Мерлин тебя подери, что за мешок на тебе?
Смущение сменяется стыдом по щелчку пальцев. Гермиона снова смотрит на себя, разглаживая серый костюм.
— Д-да это, — заикается она и морщится, — костюм мой любимый вообще-то, — смотрит она на Блейза.
Парень смотрит на нее в ответ и не без улыбки вскидывает брови.
— В моем отделе ты так ходить не будешь, — кивает он и, дернувшись на звук, достает из кармана мобильный, глядя на экран, после чего снова смотрит на девушку, — меняй гардероб. Я не шучу, Грейнджер.
Гермиона вспыхивает еще сильнее, но слова не успевает вставить, поскольку смуглая рука бывшего слизеринца подносит телефон к уху.
— Забини, я слушаю, — отвечает он на звонок.
Девушка снова смотрит на свой костюм, и теперь он правда кажется ей каким-то мешком. Вот что может сделать обычное слово! Она хмурится, все еще рассматривая себя со всех сторон, как вдруг Блейз шикает, привлекая ее внимание. Гермиона оборачивается.
— Ах, прошу прощения, — закрыв динамик на телефоне, четко произносит он. — Никак не Грейнджер. Снейп, верно?
Гермиона широко открывает в удивлении рот и не находит, что ответить. Это выбивает почву из-под ног моментально. Как он узнал? Кто ему сказал? Как такое вообще могло произойти? Блейз, видимо, замечает все вопросы в ее глазах, поэтому кивает на стол, на котором оставил ей свежий Ежедневный Пророк.
— Первая полоса, миссис Снейп, — жмет он плечами. — Как ознакомишься, принеси мне кофе, — парень снова подносит телефон к уху. — Да, здесь я, во внимании.
Забини исчезает в своем кабинете, закрыв за собой дверь, а Гермиона дрожащими пальцами берет со стола Пророк и разворачивает его. Заголовок первой полосы гремит большими буквами о том, что золотая девочка обзавелась серебряным королем. На живом фото она целует своего мужа, освещаемая вспышками камеры.
Автор статьи Рита Скитер.
========== 9. ==========
Гермиона открывает глаза и выходит из камина, отряхнув свой серый костюм. Она оглядывается по сторонам, отмечая, что на кухне никого нет. Это радует. Сегодняшний день оказывается настолько морально сложным, что у нее даже не хватает слов, чтобы выразить это.
После того, как она читает статью Скитер, у нее сердце, как ей кажется, биться вообще прекращает. Да, она думала о том, что было бы здорово как можно быстрее распространить информацию о том, что она замужем, чтобы магическое сообщество наконец заткнулось, но не настолько же быстро!
Блейз упоминает об этом всего раз, а затем сразу вливается в работу, не размениваясь по мелочам. Он хорошо во всем разбирается, это Гермиона замечает сразу. Также, как и тот факт, что ее знаний в этой области совсем недостаточно. Она впервые за долгое время задумывается о том, чтобы снова начать учиться.
Гермиона решает для себя обязательно поговорить с Северусом о том, что статья была выпущена без ее ведома. Она, по сути, имеет к этим событиям прямое отношение. Он же мог ее хотя бы предупредить! Ей так сложно понять его, что хочется взвыть.
Девушка поднимается к себе и принимает ванну. Бросив в корзину для белья свой серый костюм, она на мгновение останавливается на месте, вспоминая слова Блейза. Гермиона решает надеть завтра свой второй костюм черного цвета.
Может, Забини прекратит поливать грязью ее вкус в одежде.
Гермиона надевает легкое платье на бретельках и светлую свободную блузку с коротким рукавом сверху. Ей совсем не хочется надевать верх белья после ванной, так намного удобнее, и все прикрыто. Она спускается обратно на кухню.
Дейзи уже возится с игрушками в столовой, дверь в которую с кухни открыта. Моди суетится у плиты. Девушка поджимает губы. Моди — пожилой эльф, Гермиона решает взять на себя часть обязанностей по дому еще в первый день, поскольку узнает жестокую истину положения.
Кроме Моди прислуги в доме нет. Она все тянет на своих хрупких плечах в одиночку.
— Добрый вечер, Моди, — чуть улыбается Гермиона и сразу подходит к ней, начиная резать овощи.
— Молодая хозяйка, — тут же кланяется домашний эльф.
— Гермиона, — чуть улыбнувшись, напоминает она. — Я прошу звать меня по имени, Моди.
Пока Гермионе не удается уговорить эльфийку называть ее без всякого слепого преклонения, но она не отчаивается. По крайней мере, Моди перестает так сильно пугаться, когда девушка заходит на кухню.
Постепенно и она, и сам дом привыкает к молодой жене хозяина.
— Я сделаю салат, Моди, — режет девушка спелые томаты, — и отварю картофель, а с тебя жареное мясо, договорились?
Моди трепетно кланяется с улыбкой, принимаясь за дело. Гермиона была бы рада все сделать сама целиком и полностью, но в горячих блюдах она не так сильна. Молли ее, конечно, очень натаскала в готовке, но за мясо Гермиона лично не стала бы браться.
— А что делать мне? — появляется на кухне Дейзи.
Гермиона оборачивается через плечо и улыбается.
— Хочешь помочь? — смотрит она на девочку.
Дейзи с огромным энтузиазмом кивает. Гермиона моет руки и вытирает их об полотенце.
— Что ж, — берет она пучок зелени и присаживается перед малышкой на корточки, — вот тебе укроп. Нужно убрать все маленькие лапки со стебелька. Вот, смотри…
Гермиона показывает Дейзи, что нужно делать, и та внимательно смотрит, чуть нахмурив аккуратные темные брови. Девушка непроизвольно на нее засматривается. Дейзи так сильно похожа на отца. Ее мимика, маленькие привычки.
Девушка начинает замечать это. Дейзи — его крохотная копия. В ней собрано все самое лучшее от него. Возможно, в ней есть даже то, от чего он отказался давным-давно. В каждом ее слове, движении, манере поведения…
Дейзи именно его дочь. Наверное, не зная ничего о матери, Гермиона так думает, но ей кажется, что от нее в Дейзи ничего нет. Только цвет глаз.
— Сможешь сделать дальше сама? — спрашивает Гермиона.
— Да, — на автомате отвечает девочка и тут же принимается за работу.
Странно, что Северус говорит, будто Дейзи — крайне активный ребенок. Гермиона этого не замечает. Она просто занимается с ней обыденными вещами, и малышка ко всякому действу проявляет живой, искренний интерес.
Гермиона напевает какой-то незатейливый мотив, мурлыкая себе под нос, Дейзи ей подпевает, не попадая ни в одну ноту. Девушка улыбается. Впервые за весь день ей удается отключить все тревоги, чтобы оказаться в приятной рутине.
Они совсем не замечают за готовкой, как пролетает время, поэтому даже вздрагивают, когда в камине появляется фигура хозяина. Гермиона оборачивается вместе со всеми немногочисленными жителями дома. Дейзи сразу вскакивает на ноги, чтобы поприветствовать родителя.
Северус чуть прикрикивает на нее, потому что у него штанины в золе, а она к ним прикасается. Гермиона только поджимает губы и молчит, наблюдая за всем этим, но не находит в себе сил устроить скандал перед ребенком. Хотя… Кого она пытается обмануть?
Она не смогла бы ничего ему сказать.
— Я переоденусь и в скором времени буду здесь, — отрывисто произносит он. — Ужин готов?
— Конечно, хозяин, — рассыпается в поклонах Моди.
Гермиона чувствует, как к щекам приливает кровь. Она не может заставить себя сказать что-либо по этому поводу, потому что Северус уже уходит, а Моди начинает суетиться у плиты, бесконечно повторяя, что хозяин очень устал и всенепременно будет счастлив сытно отужинать.
Девушка хмурится. Пока ей не удается даже отчасти начать менять в лучшую сторону ту жизнь, что у нее теперь есть.