355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tomas Pull » Безумие (СИ) » Текст книги (страница 26)
Безумие (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 23:00

Текст книги "Безумие (СИ)"


Автор книги: Tomas Pull


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 77 страниц)

- Мы все рано или поздно сдохнем, - напомнил напарнице ее же слова Томсон. - Вот именно, - невозмутимо парировала Уилсон, с нездоровой враждебностью глядя на Ли. – Вот и пусть умрет здесь и сейчас. Йен уставился долгим, немигающим взглядом на девушку, буравя в ее лбу дыру. Та поежилась под столь пристальным вниманием и отвела глаза в сторону, надувшись, словно воробей под ветром. - Скольких знакомых мы уже приговорили к смерти, Джинджер? – строго поинтересовался Томсон. - Еще одна жертва не сыграет для тебя роли, да? Бросишь вот так ее здесь, а завтра нарисуешь очередной портрет в своей комнате? Так нужно поступить? – давил он на напарницу. - Ой, все! – отмахнулась она, наконец-то сдавшись. – Поступай как знаешь! - Телепортируй нас. - Что?! – возмутилась Джин. – Ты еще и меня припахать надумал?! Йен строго на нее посмотрел. - Она не перенесет дороги, - сурово пояснил он. – Ей срочно нужна помощь, или Ли умрет. Я не спущу ее безболезненно по лестнице, ты это знаешь. Джин продолжала молчать, упрямо надув губы и скрестив руки на груди в знак протеста. - Джин, пожалуйста… - использовал свой последний козырь юноша. – Помоги мне. От этих слов сердце Джин растаяло, хоть она все еще была против помощи старосте всем своим существом. Тяжело вздохнув и закатив глаза, девушка подошла к напарнику и положила руку ему на плечо, крепко его сжав. - За мотоциклом потом еще возвращайся… - проворчала она напоследок, и три фигуры мгновенно испарились с крыши, перед самым началом сильного ливня. - Ты перенесла нас ко мне домой? – удивился Йен, оглядываясь по сторонам и узнавая в стенах и мебели свою квартиру. - Ну не ко мне же эту дрянь тащить, честное слово, - она кивнула в сторону Ли в руках парня. – Мне там еще жить и жить после этого. Томсон уже слушал ее невнимательно. Он бережно уложил девушку на свой диван, начиная аккуратно снимая с нее свою куртку. - Там и так жить невозможно, - пробубнил под нос Йен, увлеченный своим занятием. Тем временем Джин разувалась в прихожей, не дожидаясь на то разрешения хозяина. – Набери, пожалуйста, теплую ванную, - попросил парень. Его напарница не ответила ничего. - Джин, прошу тебя… - напряженно повторил Йен, но уже услышал шум льющейся воды. Он удивленно оглянулся через плечо, увидев силуэт охотницы за приоткрытой дверью. Он довольно улыбнулся. Через несколько часов Ли была вся перебинтована, закутана в кучу одежды и одеял и мирно сопела на диване Томсона. Дыхание ее пришло в норму, и на щеках появился румянец. Сам Йен переодевался в своей спальне в чистую одежду. Джин стояла в проходе, облокотившись на косяк двери. Она молча наблюдала за телодвижениями напарника. - Ты уверен, что хочешь отправиться искать их сейчас? – поинтересовалась она. – Очевидно же, что это какая-то секта из кучи народа, ополоумевших в конец. - Я не могу этого так просто оставить, - отрицательно покачал головой Йен, застегивая ремень брюк. – Ты присмотришь за Ли? Ее состояние нестабильно, сама знаешь… - А может махнемся ролями, а? – брезгливо скривившись при одной мысли о том, что ей предстоит нянчиться со старостой, спросила Джин. - У тебя есть волчье чутье? – язвительно поинтересовался Томсон, выходя из комнаты. - У меня есть мозги, - крикнула ему в след напарница. Йен уже обувался в прихожей. Он разогнулся и взглянул на Джинджер. - Не глупи, Джин, - усмехнулся он, выходя наружу и захлопывая за собой дверь. - Ничего не обещаю, - кисло скривилась Уилсон, покосившись в сторону старосты. Девушка, разминая пальцы от скуки, зашла в зал, опустилась в кресло напротив дивана. Подогнув ноги под себя, она в упор уставилась на спящую Ли, громко и недовольно сопя. Казалось, Уилсон даже не моргала. Она смотрела на нее битый час напролет, пока староста, наконец, не распахнула свои веки. Явно не понимая, где она находится, девушка скривилась, попыталась встать, но тяжесть одеял ей не дала этого сделать. Ли начала озираться по сторонам, и, когда взгляд ее налетел на хмурую Джин, она помрачнела всем лицом и выругалась: - Что за черт?.. - Вот и я себя спрашиваю: что за черт… - Где я? – резко спросила Ли, кое-как встав. Она брезгливыми движениями начала стаскивать с себя одеяла, заставляя не замечать боли во всем теле. - У Томсона дома, - проворчала Джин, поднимаясь на ноги. – Этот идиот решил спасти тебя, возомнив невесть что… Да лежи ты уже! – фыркнула она. – Или точно подохнешь сегодня. Ли ухватилась руками за голову, явно испытывая ужасное головокружение. Джин, поборов в себе любые позывы придушить гадюку прямо сейчас и проглотив все злые шутки, покорно поплелась на кухню подогревать чайник. Все-таки хозяин дома был не доволен, вернувшись сюда и увидев на своем диване уже окоченевший труп. - Он нашел меня на крыше? – спросила Ли, кое-как придя в себя. - О да, - фыркнула Джин, наливая в чашку кипяток. – Ты помнишь, как тебя там привязали и оставили послание? - поинтересовалась она, не в силах скрыть свое удовольствие от этих воспоминаний. – Тебя здесь не любят, - усмехнулась она, подавая чашку с чаем старосте. Девушка приняла чашку, словно царь принимает подношение от простолюдина. Она осторожно отпила, с трудом проглатывая горячий напиток. По ее телу пробежала дрожь. - Неудивительно. – Пожала плечами староста, даже не удостаивая Джин своего горделивого взгляда. – Карл этого только и добивается, - добавила она многозначительно, с явным укором в адрес Уилсон. Охотница в ответ фыркнула. - Ты совсем сдурела на старости лет, - усмехнулась она, - если полезла туда, зная об этом. - У меня было все под контролем, - невозмутимо ответила Ли, вскинув одну бровь. - Тебя распяли на антенне, словно окорок на крюке, - усмехнулась охотница, получая явное удовольствие. - У меня все было под контролем. – Четко разделяя слова, повторила Ли. – Твоей помощи мне не нужно, - кисло скривилась она, посмотрев на Уилсон. - Без меня бы ты сдохла. Джин скрестила руки на груди, встав напротив старосты. Ли, хоть и сидела на диване, умудрялась даже из такого положения смотреть на соперницу свысока. Ее черные глаза полнились презрением. - Все было бы в порядке изначально, если бы ты выполнила свою миссию, - прорычала темноволосая девушка. Джин картинно закатила глаза и испустила громкий стон раздражения. - Снова эта песня! – простонала она, проводя рукой по лицу. – Когда же ты уймешься, а?! - Я буду помнить тебе это всю твою жизнь, - спокойно, но многообещающе заверила ее староста, отпивая из чашки. - За что ты меня так ненавидишь?! – взвыла Джин, теряя всякое самообладание над собой. Она уставилась на внешне спокойную Ли, которая придавала значение за малым больше, чем любой мебели в доме. - Смеешься? – хмыкнула девушка, на короткий миг пронзив Джин горячим, ненавидящим взглядом. – Ты сгубила моего брата. Удивительно, что я тебя вообще не уничтожила. Сейчас Ли была права, и Джин не могла этого не признать. Она осунулась, отступила назад, разбитая. Чувство вины вновь обрушилось на нее всей своей тяжестью. Но бунтарский дух все еще продолжал войну: - Ты виновата в этом столько же, сколько и я. Ли продолжала спокойно пить свой чай, словно хозяин положения. - Не я затуманила ему голову. У Джин сперло дыхание от такого заявления. Она захлебнулась возмущением, но, кое-как придя в себя, с ядом в голосе ответила: - Не я засунула его в Корпорацию. - Зато он хотя бы жив, - пожала плечами Ли, не задумываясь. – В отличие от твоей сестрицы, да Джинни? – ядовито усмехнулась она, смакуя вкус почти выигранной битвы. Это был подлый удар. Охотница бросила в сторону старосты чувственный, убийственный взгляд. Все ее тело дернулось в ту сторону, но девушка удержала себя в руках. - Лучше смерть, чем такая жизнь… - прорычала она, многозначительно окинув взглядом помещение вокруг себя. – Если не веришь мне, спроси как-нибудь у своего братца. Я тебе клянусь, - гадко оскалилась она, - он проживает каждый день в страшной агонии! Руки Ли замерли, крепко сжав горячую, как огонь, керамическую кружку. Две соперницы, чья вражда простиралась из самых давних времен, замерли по разные стороны комнаты, каждая по-своему переживая вражеские удары. За годы войны обе они познали самые болезненные точки друг друга, продолжая колупать острием кинжала гниющие раны. Почти осязаемая ненависть повисла между двумя девушками. Если бы их обеих не сдерживал долг, наверное, давно бы накинулись друг на друга в смертельной схватке. Но определенные обязательства сдерживали их на расстоянии, оставляя лишь возможность ранить словами, но не менее болезненно, чем кулаками. Осознав, что дальнейший разговор приведет к непоправимым последствиям, Джин, кое-как поборов свою жажду расправы, развернулась и вышла в прихожую. Остервенение, с которым она втискивала ступни в обувь, могло напугать. - Ты куда? – поинтересовалась Ли, в прочем, не скрывая радости от того, что наконец-то перестанет лицезреть подле себя эту никчемную девчонку. - Помогать напарнику, - глотая окончания слов от злости, прорычала Джин сквозь стиснутые зубы. - Томсон не твой напарник. Джин вскинула голову, сдувая с лица длинную волнистую прядь. Она уставилась на Ли, долго рассматривая ее. - А кто еще? – ехидно поинтересовалась Уилсон и вылетела из квартиры, захлопнув за собой дверь со всей силы. Девушка облокотилась на дверь спиной, бессильно вздохнув. Самой бы понять, кто ей Йен, и на кой черт он вообще ей сдался. Кое-как приведя себя в чувство титаническими усилиями, Джин бегом спустилась по лестнице. Лишние вопросы можно задать и потом. Сначала делай, потом думай, - Томсон хорошо научил ее этому методу. Ли, убедившись, что несносная Уилсон уже не вернется, кое-как скинула с себя кучу одеял и выбралась из шерстяного плена. Крепко схватившись за спинку дивана, девушка встала на ноги, которые ощутимо дрожали и вообще едва держали тело хозяйки. Все тело покалывало, как будто Ли отсидела каждую его часть поочередно. Мерзкие ощущения, особенно в купе с явно переломанными ребрами, многочисленными ножевыми ранениями, которые в любой момент могли закровоточить, и скачкам температуры. Как не неприятно осознавать, но доля истины была в словах Уислон. Если бы Ли не вытащили с той крыши эти двое, она бы точно откинула там коньки. Кое-как привыкнув к не проходящей боли, которая запросто могла бы лишить обыкновенного человека сознания, Ли отцепилась от дивана и, шатаясь, поковыляла вдоль стен, рассматривая мебель обители Йена. Ею овладело неподдельное любопытство; девушка заглянула везде: в шкафы, холодильник, ящики, - рассмотрела все полки и книги на них, отметила огромное количество пустых пачек из-под сигарет в ведре. Ли взяла чашку из-под чая, вымыла ее, вытерла полотенцем и поставила в шкаф для посуды. Еще раз оглянувшись вокруг, староста пошла в спальню Томсона. Она, кривляясь, стащила с себя всю тучную одежду. Порывшись у юноши в шкафу, девушка достала оттуда длинную клетчатую рубашку и надела ее на себя. Рассматривая свое избитое и перебинтованное тело, Ли рукой отогнула выглаженный край воротника, прислоняя его к щеке и принюхиваясь. Вдыхая запах, девушка зажмурилась, и на губах ее заиграла прозрачная, едва уловимая, теплая улыбка. Староста присела на широкую, аккуратно заправленную кровать, а затем легла на спину. Девушка прикрыла глаза, переворачиваясь на бок и складываясь калачиком. Ужасно хотелось спать: ей было уютно и тепло в этой большой, просторной кровати, пахнущей свежим бельем, - необычно для одинокого парня. Ли едва справлялась с одолевающей дремотой: у нее еще было незаконченное дело, но и уходить из этой комнаты ей не хотелось. - Доктор Шерил, - тяжко вздохнув, позвала Ли. Она приподнялась, чтобы сесть. Никто не откликался на ее призыв. Староста нахмурилась, затыкая пряди волос за ухо. - Доктор Сим? – позвала она, уже не уверенная, что кто-то вообще отзовется. Так и случилось, ни один из ученых не желал попадаться на глаза дочери главы Корпорации. Девушка тяжело вздохнула, внутренне проклиная всех вокруг. Она уже собиралась вставать, как из-за косяка двери высунулась огромная кроличья голова. На вид она была на удивление отвратительной: круглые глаза, налитые кровью; длинные клыки, словно у саблезубого тигра, гнилого оттенка, выступающие из-под верхней губы; редкие усики, торчащие во все стороны. Длинные уши были еще в более плачевном состоянии: прокусанные и истерзанные, в кровоточащих язвах и нарывах. Это мерзкое чудовище вопросительно уставилось на девушку, а та даже не вздрогнула при виде сего кошмара наяву. Кролик, пригибая голову, зашел в спальню. Туловище его было чудаковатой помесью человеческого тела и тела грызуна. Вместо ног были длинные кроличьи лапы длинной по метру, передние конечности отдаленно напоминали человеческие руки – лишь количеством пальцев и их длиной. Шея и плечи были человеческими, но удивительно массивных размеров, чтобы, видимо, выдержать вес огромной головы. Все тело твари было покрыто редкой сероватой шерстью. - Что ты тут забыл? – поинтересовалась Ли. - Ответ очевиден, Принцесса, - качнул головой монстр, делая к девушке еще шаг. Чтобы говорить, ему даже не нужно было открывать рта. - Значит, Душегуб… - задумчиво наклонила голову Ли. – Ты здесь поселился что ли? - В моем Замке лучше, - покачал головой Душегуб. Его морда никак не менялась, но голос сочился таким ядом, что было удивительно, как подобные звуки может издавать это животное. - Но ты не отстаешь от Томсона ни на шаг? – вскинула брови девушка. – У тебя ведь такой стиль, если не ошибаюсь. - Я всегда рядом. Исключение лишь тогда, когда возле него кружит Взломщица, - фыркнул раздраженно кролик. - Как вы за него еще не подрались, - ехидно хмыкнула Ли, вставая с постели. – Не окажешь мне одну услугу? - Все, что прикажете. - Мне нужно попасть в одно место, немедленно. - В какое? – поинтересовался Душегуб. Он аккуратно приподнял тело Ли, поднимая девушку с постели. Староста казалась просто куклой в его огромных лапах. - В дом Взломщицы. Ли даже глазом моргнуть не успела, когда она уже вместе с Душегубом очутились напротив входа в небольшой домик. Демон осторожно поставил девушку на ноги; та поежилась от внезапного холода. Ли оглянула себя быстрым взглядом, - раны медленно затягивались, но ее подобная скорость совершенно не устраивала. Мимоходом покосившись на дом Уилсон, Ли сказала, растирая себя руками: - Нужно вынести дверь. Кролик кивнул, подчиняясь приказу девушки, и в два прыжка пересек запущенный дворик и перепрыгнул небольшое крыльцо. Мощнейшим пинком он в щепки разбил дверь, снеся ту с петель. Ли при виде этого скривилась, представляя, какие после этого могут быть последствия, но промолчала. Девушка зашла в помещение без лишних сомнений. Внутри было ненамного теплее, чем на улице, так что она все еще дрожала всем телом, руками тщетно пытаясь согреться. Староста оглянулась назад, вопросительно взглянув на Душегуба, который остался снаружи. - Я не могу зайти в чужой дом, - пояснил демон. Ли не стала его переубеждать. Девушка медленно пошла вдоль коридора, попутно заглядывая во все комнаты. Она ожидала увидеть в доме Джинджер невыносимый для ее глаз бардак, но подобной свалки она не видела нигде, кроме как в доме знакомой гадалки. Осмотрев все комнаты, девушка отворила дверь в последнюю, находящуюся на самом отшибе. Она осторожно, словно в логово опасного врага, зашла внутрь. С холодной внимательностью рассматривая стены, заклеенные множеством рисунков, девушка присела на кровать, чувствуя подступающую слабость. - Идиотка, - проворчала Ли, рассматривая кучу хлама на полу и подоконнике. Она знала, что это необыкновенная гора бесполезного мусора. И это только усложняло задачу. Ли устало провела по лицу руками, вздыхая. Голова кружилась, а от сумасшедшей регенерации хотелось упасть прямо на постель Уилсон и потерять сознание на несколько суток. Староста еще раз окинула взглядом комнату, скривилась. Нет, предстояло еще много работы. Девушка, собравшись с силами, кое-как поднялась, стащила простыню с постели, сбросив ее на пол. Разложив ткань как можно более ровно, девушка подошла к ближней стене и начала безжалостно сдирать рисунки, попутно комкая их и бросая на пол. Один за другим. Ничего за собой не оставляя. *** Йен услышал едва слышный шорох неподалеку за спиной. Он уловил знакомый запах еще пару минут назад, так что уже знал, кто это. Охотник обернулся и увидел Джин, неспешно идущую к нему навстречу вдоль железного ограждения. Девушка шла достаточно бесшумно, не прилагая к тому какие-то видимые усилия. Она была совсем без оружия и с таким видом, словно вышла на прогулку. - Что означает для тебя фраза «Не глупи»? – ехидно поинтересовался Йен. - Не слушайся Томсона, - ухмыльнулась девушка, подойдя к напарнику.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю