355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » РавиШанкаР » Чистая линия (СИ) » Текст книги (страница 55)
Чистая линия (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2017, 22:00

Текст книги "Чистая линия (СИ)"


Автор книги: РавиШанкаР



сообщить о нарушении

Текущая страница: 55 (всего у книги 65 страниц)

«Агент Котик! Порошок, который вы нам передали, является не ядом, а сильнейшим снотворным. Однако мастера ядов и противоядий долго не могли определить его состав и действие и выяснили это, лишь дав порошок преступнику, приговорённому к смерти. Преступник не умер, а впал в глубокий сон почти на сутки, его невозможно было разбудить, а когда он всё-таки проснулся, то выяснилось, что он забыл всё о последнем годе своей жизни, и, несмотря на все усилия кайнаров, память к нему так и не вернулась. Поэтому пришлось прибегнуть к консультации кайнара Госселина, который и сообщил нам, что это зелье является запрещённым на Островах препаратом, изобретённым неким Магом, которого именуют Отступник. Основным компонентом этого порошка является произрастающая на островах трава, которую именуют Травой Забвения, и она входит на Островах в состав многих успокоительных и снотворных зелий. Но в данном порошке действие её усилено стократ, и при большей, чем была дана преступнику, дозировке возможна полная потеря памяти и личности человека. На наш вопрос, кем был помянутый Отступник, кайнар Госселин ответил, что это маг, приговорённый к смерти на Островах именно за подобные и ещё более безжалостные эксперименты. Однако считалось, что он был убит при попытке к бегству. В свете же нынешних событий кайнар Госселин предположил, что сей злокозненный маг нашёл себе приют в Империи и стакнулся с Великим Приором. В связи с этим стоит проявлять величайшую осторожность, ибо, как сказал Госселин, Отступник способен на многое, и у нас нет оснований не верить помянутому кайнару. Нами была усилена тайная охрана Императора, кайнара Госселина и главных сторонников Императора в Совете Монов. Вам же предписывается всестороннее наблюдение за домом Тамира Ритейни. В случае злоумышления вы немедленно должны дать знать об этом в Тайный Сыск для производства ареста злоумышляющих. Ещё раз напоминаем вам - соблюдайте осторожность». Саки быстренько сжёг письмо, начеркал несколько слов на клочке бумаги и крикнул слуге, вложив письмо в коробку: - Не ушёл ли посыльный? - Нет, - ответил слуга, - ему строго-настрого приказано дождаться каких-либо пожеланий по выполненному заказу. - Хорошо, - кивнул Саки, - передайте ему это и скажите, что мне хотелось бы, чтобы завтра до вечера прислали ещё и покрывало в тон костюму. Слуга отправился выполнять поручение, а в комнату наложника вошёл Тамир Ритейни. - Какая красота! – восхитился он, увидев костюм. Саки улыбнулся и кивнул: - Жаль только, что известия, полученные мною, не столь блистательны… И шёпотом, на ухо, пересказал Тамиру Ритейни содержание письма. *** Глубокой ночью Саки и Тамир Ритейни спрятались в закутке, неподалёку от зеркала, предусмотрительно оставив в спальне Саки хитроумно свёрнутые одеяла – так, чтобы любой заглянувший в спальню увидел бы там закутанных одеялами мирно спящих хозяина и наложника. На самом же деле оба ждали - им необходимо было выяснить, для чего от повара потребовалось усыпить всех, и каких гостей он ожидал из зеркала. Ждать пришлось недолго. Повар подошёл к зеркалу и, глядя в него, провёл рукой в воздухе. Поверхность зеркала тут же пошла рябью и вдруг… просто исчезла. Осталась только рама, а за ней стоял человек в сером плаще Чистильщика с низко надвинутым на лоб капюшоном. В руках он держал что-то вроде продолговатого ящичка. - Всех ли ты усыпил? – поинтересовался Чистильщик. - Да, все спят, я проверял, - торопливо ответил повар. - Отлично! Надеюсь, что ты не переборщил с дозой и поутру все обитатели особняка не превратятся в слабоумных идиотов. - Я сделал всё, как было велено, - покорно отозвался повар. - Отлично! – ещё раз сказал Чистильщик. – А теперь возьми это, здесь пять свечей и пять булавок. Булавки ты вколешь под кожу за ухом. Не беспокойся, если всё сделано правильно, то они не проснутся и ничего не заметят. А потом зажги в комнатах свечи, пусть горят до утра. Главное, чтобы все вели себя естественно до похода в театр… ты понял меня? - По...понял, - дрожащим голосом отозвался повар. – А кому нужно вколоть булавки? - Самому Тамиру Ритейни, - холодно произнёс Чистильщик, - его наложнику, его сыну и любовнику сына и этому мальчишке – бывшему супругу Айлара Игрени. Они ведь все будут в театре? - Да, - тихо ответил повар, - я слышал, как об этом болтали слуги. - Вот и прекрасно, ступай. Выполняй, - сказал Чистильщик. - Погодите! – с отчаянием в голосе сказал повар. – Моя дочь! Она в порядке? - В полном, - отозвался Чистильщик. – Но если ты не выполнишь уговора, она будет зачищена… а предварительно ей придётся очень многое узнать о разного рода пытках. - Смилуйтесь… - прошептал повар. – Девочке всего тринадцать лет. - Сделаешь всё, как надо, - отрезал Чистильщик, - сможешь забрать своё отродье. Мне она без надобности. Выполняй! И зеркало вновь подёрнулось рябью, став самым обыкновенным на вид зеркалом. А повар, горестно вздохнув и прижав к себе ящичек, отправился к спальне Тамира Ритейни, не замечая, что за ним по пятам крадутся Тамир и Саки. *** Айлар Игрени открыл глаза и понял, что находится в совершенно незнакомом ему месте, более всего напоминавшем тюремные подвалы. При этой мысли он поёжился и попробовал встать. Не тут-то было. Айлар понял, что лежит на чём-то вроде горизонтальной дыбы, обнажённый и связанный. Болела голова, сознание было мутным, но он всё-таки вспомнил… Он добрался до цели и дал знать о себе. Появился старый знакомый, тот самый, что проводил эксперименты с мальчишками в его тайном доме. Айлар даже обрадовался, знакомый, кажется, тоже, он похлопал Айлара по плечу, а дальше… Дальше Айлар начал падать, у него внезапно подкосились ноги… знакомый сказал ещё что-то… что-то про кровь, но точно Айлар не помнил. А потом наступила темнота. И вот сейчас он очнулся в этом странном и непонятном месте. Почему? За что? Его отец, да и он сам всегда были верными сторонниками Великого Приора… Так почему же сейчас с ним так поступили? - Гадаешь, где ты, мой дорогой друг? – раздался откуда-то сбоку ласковый знакомый голос. – Ты в моей лаборатории. И я готовлюсь к эксперименту, который поможет Великому Приору вернуть его могущество… - Но почему со мной так… - с трудом прохрипел Айлар пересохшим горлом. - Ничего личного, - сказал Отступник, появляясь в поле зрения Айлара и откидывая с головы капюшон, - ты просто наиболее удобный расходный материал. Здесь играет роль твоя кровь. Кровь рода Игрени. ========== Глава 77. Зловещие планы ========== Повар, горестно вздохнув и прижав к себе ящичек, отправился к спальне Тамира Ритейни, не замечая, что за ним по пятам крадутся Тамир и Саки. Подойдя к двери спальни и заглянув внутрь, повар не обнаружил ничего подозрительного. Он прошёл в спальню, а Тамир с Саки продолжали наблюдать за ним через приоткрытую дверь. Повар поставил ящичек на столик у кровати и осторожно открыл его, предварительно натянув на руки перчатки из тонкой кожи. Потом повар достал из одного отделения ящичка толстую и не слишком длинную свечу чёрного цвета и установил её на столе. Потом из другого отделения ящичка он достал что-то небольшое и почти незаметное – похоже, и впрямь иголку или булавку. Держа булавку в руке, повар подошёл к постели, откинул одеяло… и ахнул, не обнаружив в ней ни Саки, ни Тамира. В тот же самый момент Саки прыгнул, как кошка, повиснув на плечах у повара, а Тамир Ритейни, предварительно обернув руку шейным платком, взял тонкую булавку с тускло-серой головкой из руки мужчины. - Так-так-так… - задумчиво произнёс Глава Совета Монов, - злоумышление, направленное на одно из первых лиц государства… Приравнивается к государственной измене… Что там у нас за это полагается, ты помнишь, Саки? - Да уж, не корзина с пряниками, - хмыкнул Саки. – Пытки перед четвертованием и смертная казнь через обезглавливание. Хотя, нет… Обезглавливание – это только для монов… То, что останется после четвертования, повесят на самой высокой виселице в назидание прочим. Несчастный повар сделался даже не бледным, а неприятно-серым и жалобно попросил: - Умоляю, пощадите меня! Благородный мон Ритейни, вы ведь сами отец! У них в руках моя дочь! Они убьют её, если я не сделаю то, что мне приказано сделать… - Сочувствую вашему горю, - ответил Тамир Ритейни, - только вот, боюсь, что вашей дочери уже не поможет ничто. - Что? – проскулил несчастный повар. – Нет-нет… Моя дочь жила в деревне, в провинции… вместе с женой… А я регулярно ездил в столицу на заработки. Я хороший повар… Чистильщики схватили мою девочку, обвинив её в отклонении… Но это неправда, клянусь вам! Моя девочка была полностью здорова, но с Чистильщиками бесполезно спорить! И мне было предложено выполнить несколько поручений, исходящих от Великого Приора… После этого Чистильщики мне обещали, что дочь моя будет отпущена и о её отклонении забудут… Я старался, делал всё, как мне приказывали… Почему порошок не подействовал? Ведь вы должны были спать! Спать… - Сейчас это неважно, - спокойно сказал Саки. – Зачем эти булавки, милейший? Отвечай, быстро, иначе я хорошенько возьмусь за тебя… или передам господам из Тайного Сыска, а их мастера заплечных дел разговорят даже камень. Ну? Повар покачал головой: - Я не могу! Они убьют мою дочь! - Твоя дочь, - грустно сказал Саки, - скорее всего, давно мертва… Вряд ли Чистильщикам нужна такая обуза. Скажи-ка, когда ты видел её в последний раз? - В день, когда Чистильщики забрали её… - растерянно пробормотал повар. - И они ни разу не дали тебе хотя бы голос её услышать? – безжалостно продолжал Саки. Повар покачал головой: - Нет… Хотя я просил… Всякий раз просил… - И что бы им помешало сделать это, будь девочка жива? – спросил Саки. – Мне очень жаль, но твоё преступление было бы напрасным. Ты бы не спас свою дочь и сам бы отправился на эшафот за покушение на Императора… Я не ошибся? Дело ведь в Императоре? Что бы нас заставили сделать эти проклятые булавки? Что? Отвечай, гнида! - Нет… нет… я не знаю, - испуганно проскулил повар. - Саки, - спокойно сказал Тамир Ритейни, - Саки, успокойся. Вряд ли его посвящали в такие подробности заговора. - Ну и ладно, - неожиданно успокоился Саки. – Пусть с ним теперь Тайный Сыск возится. Помоги мне связать его, Тамир. А потом я подам сигнал, и люди из Тайного Сыска через пару минут будут здесь. И булавки со свечами пусть забирают. Ах, как жаль, что в Сыске нет магов – может, и определили бы, что это за пакость. Остаётся только опять просить кайнара Госсе… Но он может и не знать ничего об этакой мерзости – он ведь целитель. Тамир Ритейни кивнул, и ровно через пять минут повар был связан по рукам и ногам. Иголку и свечу Саки аккуратнейшим образом упаковал обратно в ящичек, не касаясь их обнажённой рукой. - Вряд ли это контактный яд, - заметил он, - но рисковать не стоит. Затем Саки прибавил света в стоявшей на столике лампе и, подойдя к окну, трижды поднял и опустил её. Ровно через пять минут в дом Тамира Ритейни осторожно вошли Тайные Сыщики, которые внимательно осмотрели всё и отбыли восвояси, прихватив с собой повара и ящичек. *** - Ничего личного, - сказал Отступник, появляясь в поле зрения Айлара и откидывая с головы капюшон, - ты просто наиболее удобный расходный материал. Здесь играет роль твоя кровь. Кровь рода Игрени. - Что? – прошептал Айлар. – При чём здесь кровь рода Игрени? - Видишь ли, дорогой друг… - заметил Отступник, - кровь разных людей обладает разными свойствами, это я выяснил давно. Когда-то… когда я занимался серьёзной научной работой, мне удалось создать неких существ… Это были живые воплощения болезней… Самых ужасных болезней – язвенной горячки, гнилой трясовицы, Пёстрой лихорадки, Синей смерти… В старину в Империи Магна от них вымирали целые города, пустели крестьянские земли… Но потом маги Империи стали сильны, нашли способы лечить эти болезни… и эпидемии надолго прекратились и не возобновлялись до сих пор. Маги уничтожили эти болезни очень качественно и следили за тем, чтобы пресекать любые случайные вспышки… Но вот незадача – магов изгнали… А ваши кайнары имеют лишь жалкие крохи знаний, потому как истинные целительские способности всегда сочетаются с Даром. А Дару не давало проявляться учение о Чистой Линии. Те же, кто случайно проходил проверки – сидели тише воды, ниже травы, стараясь ничем себя не выдать. В этих условиях невозможно стало применять старые знания и старые способы лечения. И всё это было постепенно забыто. Но до сих пор Империи везло – вспышек заразных болезней в ней почти не было. И сейчас самое время исправить это упущение, друг мой… Я хочу повторить свой давний опыт… - К-какой опыт? – хрипло спросил Айлар, чувствуя, что у него зашевелись от ужаса волосы на голове. - Простой, - ласково улыбнулся Отступник. – Синяя смерть… Самый страшный кошмар, когда-либо посещавший Империю Магна. Легко передаётся по воде и по воздуху, при контакте с больным вероятность заражения стопроцентная. Начинается с небольшой лихорадки, потом жажда, бред, судороги… Больной испытывает ужасные мучения, которые не в силах облегчить ничто. Он мучается пять дней – не может ни есть, ни пить, ни смотреть на свет, от громких звуков его корчит… На четвёртый день на теле появляются гноящиеся язвы синего цвета – из-за этого болезнь и назвали Синей смертью. На пятый день больной либо выздоравливает, либо умирает. Умирают девяносто человек из сотни, а то и больше. И у всех выживших на телах остаются уродливые синие рубцы. Как тебе такой опыт? - Очень занимательно… - прохрипел Айлар. – Но при чём здесь я? - Видишь ли, мой дорогой друг, - протянул Отступник, - живое воплощение болезни можно сотворить далеко не из каждого… Помнишь, я говорил тебе о свойствах крови? Так тяжело найти нужного человека, ты даже не представляешь… Поверь, здесь я перепробовал многих, но не подошёл никто. И тогда я вспомнил о тебе, мой дорогой друг. Я ведь в своё время исследовал и твою кровь, и кровь твоего отца – вы ведь мне доверяли, да… и у меня чисто случайно остались образцы… И я попробовал… Какова же была моя радость, когда стало понятно, что твоя кровь идеально подойдёт для воплощения моего гениального замысла! И я запомнил это… А уж воздействовать на старого дурака, твоего отца – не составило особого труда, поверь. Вообще-то на твоём месте должен был быть он, но старый идиот решил пожертвовать собой, дабы спасти тебя от казни… Ну, что ж… Главную свою задачу он выполнил, велев тебе добраться сюда. Жаль только, что ты молод и здоров, это замедлит процесс… Но, думаю, ещё седьмицу Чистильщики продержатся, а потом… Потом придет Синяя смерть, и Великий Приор обвинит во всём Императора и скажет, что только истинно верующие будут исцелены… После эпидемии и первых исцелений разгневанные подданные сами принесут Великому Приору голову Императора на блюде. Чистая Линия вновь воцарится в Империи Магна, а потом можно будет взяться и за Острова с их высокомерными магами-чистоплюями, боящимися запачкаться в грязи ради истинно светлого будущего! Что? Вижу ты онемел от красоты и грандиозности моих замыслов! Радуйся, ты будешь тем, кто поможет воплотить их в жизнь! Айлар похолодел. То, о чём вещал Отступник, было бредом сумасшедшего, но бредом до ужаса логичным и вполне осуществимым, если владеешь магией на высоком уровне. А в том, что Дар Отступника велик, Айлар не сомневался. Как и в том, что теперь ему нет спасения. «Алишандо, - возникло в голове, - был прав, предупреждая меня… А я… глупец… Глупец… Я соблазнился блестящей мишурой и угодил в ловушку… Алишандо был прав – даже смерть на эшафоте от руки палача предпочтительнее, чем это… Какой же я глупец… Неужели Великий Приор надеется, что ему удастся удержать на привязи это чудовище… Почему я не послушал Алишандо – ведь он искренне любил меня… когда-то и даже сейчас пытался предупредить… Зачем отец приказал мне втереться в доверие к заговорщикам? Неужели дело только в деньгах… в проклятых деньгах… Отцу вечно не хватало денег, а он прикрывал это красивыми фразами… Я ведь мог оставить Алишандо себе и сделать своим наложником – это отец убедил меня, что ни к кому нельзя привязываться… Нельзя доверять… Что все понимают только один язык – боль, что только тогда тебя боятся и уважают… А любовь - это блажь, глупая, пустая блажь, делающая человека слабым… Отец, ты ведь любил меня, я знаю… За что ты так поступил со мной? Почему позволил стать чудовищем? Отец… Алишандо…» Все эти мысли проносились бессвязным потоком у Айлара в голове, он уже не замечал, что по лицу его текут слёзы, но Отступник заметил это. - Кажется, вы начинаете грустить, мой друг? Не волнуйтесь, скоро я подготовлю всё, что нужно, и мы начнём наш опыт. Кстати, я думаю, что есть кое-что, что развеселит вас. Думаю, что напоследок вам должно приобрести весьма полезный опыт и насладиться последним сексом в своей жизни. Здесь много мужчин, скучающих без ласки… им нужно отвлечься, как и вам. И, подойдя к Айлару, Отступник сжал его челюсть с двух сторон, заставив открыть рот. Айлар попытался сопротивляться, но после зелья, которым его вырубил Отступник в лесу, он был ещё слаб. А Отступник усмехнулся и вставил в открытый рот Айлара горлышко металлической фляги. Айлар машинально сделал несколько глотков и почувствовал, как по телу разливается странный жидкий огонь. Айлар мгновенно вспотел, учащённо задышал, его лицо раскраснелось, он задыхался от непереносимого возбуждения.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю