355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » РавиШанкаР » Чистая линия (СИ) » Текст книги (страница 11)
Чистая линия (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2017, 22:00

Текст книги "Чистая линия (СИ)"


Автор книги: РавиШанкаР



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 65 страниц)

Валран молча поднял плащ и показал металлическую позолоченную бляху с гербом и профилем Императора. Это фактически был пропуск: «Всюду!» и пользовался им Валран крайне редко – случая не было. - Служу Императору! – спокойно сказал он. – Мне поручено разузнать о судьбе людей, проживающих в этом трактире. Черноусый медленно кивнул и окликнул своего спутника: - Командир! Тут человек на службе у Императора! Тот, что допрашивал мальчика, оторвался от своего занятия, подошёл ближе и тоже приподнял плащ, показав точно такую же бляху: - Лаир Арсайя. Служу Императору! Приехал навестить отца, а тут… такое… - А ваш почтенный отец?.. – спросил Валран потеплевшим голосом. Человек с бляхой был одним из немногих своих, из тех, кому можно было доверять. - Мёртв, - вздохнул Лаир. – Я приехал слишком поздно. Знаете… - Валран Хамани, начальник охраны горной Резиденции Императора, - представился Валран. Лаир кивнул: - Знаете, Валран, мы ведь давно расстались и жутко рассорились перед тем, как я покинул его… Тогда мы ещё жили в другом месте, сюда отец перебрался уже после моего отъезда… Так вот, мы поссорились, а помириться так и не успели… Я сожалею. Теперь слишком поздно. - Но что же здесь произошло? – спросил Валран. – Несчастный случай? - Нет, - ответил Лаир, и лицо его стало жёстким. – Это было самое настоящее убийство. Моего отца сгубило скопленное им золото… Как только рассветёт, я пошлю Камарда за Благочестивой Стражей, ибо моего отца убил тот, кому он хоть немного, да доверял, убил его родственник… - Вы уверены? – спросил Валран. - Да, - кивнул Лаир. – Более того, этот выродок запер рабов и кухарку в их комнатах и поджёг трактир. Если бы не подоспели мы с Камардом – несчастные сгорели бы заживо. Но давайте немного отдохнём – Камард уже поставил походную палатку. Эти несчастные дети и женщины нуждаются в отдыхе, да и накормить бы их не мешало… А у меня есть немного вина… Идёмте, Валран… Поговорим… Если я не поговорю сейчас с вами, то просто сойду с ума. Валран кивнул. Даже если покойный трактирщик Выга и был скрягой и порядочной сволочью, то для Лаира он всё равно оставался отцом. Отцом, с которым его развела жизнь. И сейчас ему было больно. Что ж, Валран мог понять Лаира, как никто другой. - Конечно, - сказал Валран. – Мы непременно поговорим. ========== Глава 13. Хитросплетения ========== Вино у Лаира действительно оказалось хорошее, Валрану такого и пробовать не доводилось, и он озадачился. Такого и в Императорских погребах не встретишь, такое впечатление, что доставили его прямиком с тех самых Полей Блаженных, на которых растут плоды самого дивного вкуса. Чуть пряное, не сладкое, но и не кислое, удивительно свежее на вкус и не валящее с ног, как дешёвое пойло… и не постепенно затуманивающее разум, как пойло дорогое… Дивное вино, казалось, не туманило, а проясняло разум, при этом облегчая жизненное бремя и успокаивая. Валран молча выслушал рассказ Лаира о пожаре, а также сбивчивый рассказ мальчишки о том, что Ляма после продажи Илики и получения розового золота стал словно сам не свой и всё думал, думал… Начальник охраны мысленно возблагодарил кайнара Госсе за то, что тот нашёл Илики так вовремя. От самой мысли, что мог проделать с мальчиком явно не по-хорошему озабоченный его персоной Ляма, на душе становилось гадко. Разговор был готов плавно течь дальше, но прежде спасённых – явно голодных и измученных – следовало накормить. Лаир явно не унаследовал отцовскую жадность, поскольку дал выпить и рабам, сбившимся в кучку в углу палатки, правда, когда он протянул вино в том же самом серебряном стаканчике, из которого намеревался пить сам, все рабы уставились на него ошалелыми глазами, а один из мальчишек выбежал из палатки. Удивлённый Лаир спросил, в чём дело, тогда самый старший из мальчишек, которого звали Риком, угрюмо ответил: - Нельзя так, ваша милость. Мы – рабы, да ещё и шлюхи в придачу. Честь вашу можете уронить, если пить с нами из одного кубка. - Ерунда, - отозвался Лаир, - честь моя при мне всегда, а уж дав напиться тому, кто пить желает, её никак нельзя уронить. Но мальчишки и девушка дружно спрятали руки за спину, боясь даже притронуться к стаканчику. Только старая кухарка решилась пригубить, удивлённо подняла брови и сказала: - Чудо, ваша милость! Просто нектар из Полей Блаженных! И как после него на сердце легко становится… После этого успокоившаяся старая женщина прилегла в углу палатки и мирно заснула. А выбежавший из палатки мальчишка вернулся, отыскав какую-то глиняную посудину самого неказистого вида, но вполне чистую. Так что вина Лаира попробовали и рабы. Камард, спутник Лаира, достал из седельных сумок кое-какую еду, Валран тоже вспомнил, что в путь взял с собой лепёшек и вяленого мяса, был накрыт импровизированный стол, за который Лаир пригласил и рабов. Но те вновь сжались в кучку в углу, не понимая, чего хочет от них этот странный господин. Тогда Валран вздохнул и приказным тоном велел взять каждому по лепёшке и по куску мяса. Это подействовало, рабы еду взяли, но вновь забились в угол, настороженно блестя глазами. Валран коротко приказал: - Ешьте и ложитесь спать. Утром решим, что делать дальше. Сухие лепёшки и жёсткое, как подмётка, мясо ушли влёт. Валран аж поморщился, правда еле заметно, когда увидел, с какой жадностью рабы уничтожают нехитрую и далеко не самую лучшую еду. Похоже, такой пир им перепадал нечасто, поскольку, съев всё и выпив ещё по глотку Лаирова вина, они почти моментально заснули. А Валран незамедлительно спросил: - Кажется мне, друг Лаир, что ты слишком долго жил вдали от родины и позабыл, какие здесь порядки. - Да, это так, - кивнул Лаир, - но не спрашивай меня о большем, друг Валран, ибо это было поручение Императора. Посоветуй лучше, что делать мне с этим, – тут он кивнул в сторону спящих рабов, - наследством. Может быть, просто отпустить их? - Это довольно ценная собственность… - протянул Валран. - Мне не нужны в собственности живые люди! – сердито отозвался Лаир. – Мне всегда это претило, и это было одной из причин наших ссор с отцом! - Ты всегда можешь их продать, - продолжал поддразнивать парня Валран, - конечно, они не так дороги, но за всех четверых можно выручить неплохую сумму… - Чтобы они вновь попали в лапы к жестокому хозяину? – сердито спросил Лаир. – Нет, это не выход. Лучше я их отпущу… - Это тоже не выход, - отозвался Валран. – Если ты их просто отпустишь – это ещё хуже, чем продажа. Там, по крайней мере, может попасться сносный хозяин. - Н-не понял… - удивился Лаир. - Определённо, ты пробыл вдали от этих мест слишком долго, - вздохнул Валран. – Уж не в Полях ли Блаженных ты обретался, что не помнишь такого? Их семьи не примут их, ты слышал, что говорил мальчик? Все они – шлюхи, а значит, даже если их родные и пустят их на порог, то как можно быстрее продадут снова. И вряд ли их купят в качестве наложников для одного хозяина. Это после трактира-то? Значит, они окажутся в ещё более гнусной дыре и будут там находиться, пока не погибнут. - Но неужели им нельзя просто найти работу? – спросил Лаир. - Какую? – поинтересовался Валран. – Кому нужны бывшие шлюхи? Это – как клеймо. На всю жизнь. - Но… Но это неправильно… - вздохнул Лаир. – Но если по-другому нельзя – я не буду их продавать. Но что тогда делать-то? Валран глотнул ещё вина, и в голову ему пришло неожиданное решение: - А ты отстрой трактир и открой его заново. У тебя ведь наверняка неплохо скоплено золотых за годы службы. Да и если на пепелище порыться – то кое-что из отцовского наследства можно найти – вряд ли этот поганец… как то бишь его рабы называли… Ляма… так вот, вряд ли этот Ляма сумел уволочь всё. Пусть работают, как и прежде, с одной только оговоркой – никакого принуждения. Пусть будет обычный странноприимный дом. Думаю, за одно то, что ты их не продашь и не выгонишь, а позволишь зарабатывать и не будешь неволить всяких-разных ублажать, они будут благодарны, и трактир окупится быстро. А там, глядишь, и прибыль начнёт приносить. Только вот управляющий нужен толковый и справедливый, чтобы не мучил рабов и деньги не воровал… Где ж взять такого? - А это идея! – вскликнул Лаир. – Камард! Ты ведь как раз переживал, что выходит тебе полная отставка по годам? Будешь в трактире управляющим? Человек ты честный, хороший, я в тебе уверен… Так что? Согласишься? К тому же… - добавил Лаир, понизив голос, - чем больше поблизости от горной Резиденции будет мест, где будут служить преданные императору люди, тем лучше… Черноусый немолодой Камард задумчиво почесал в затылке. - Да, это так, командир… Только вот я ничего в трактирном деле не смыслю… - Научишься! – отрезал Лаир. – Ты умный, грамотный, деньги считать умеешь, людей зазря обижать не будешь, издеваться и голодом морить… - Да вы что! – возмутился Камард. – Какое голодом? Это же дети ещё… К тому же… Раз вы говорите, что Императору моя служба может ещё понадобится… Эх, была не была! - Вот и славно, - улыбнулся Лаир, - и ты при деле, и рабы эти пристроены будут. Завтра найдёшь в соседнем селе Благочестивых Стражей и скажешь, чтобы немедленно сюда выезжали. Я их на месте дождусь, расскажу, что да как с отцовой смертью… Пусть ищут поганца… А сам Ляма пусть молится, чтобы я его вперёд Благочестивых не разыскал… Ладно, Камард, слушай дальше… Ты найдёшь в селе рабочих - пошлёшь их сюда развалины разбирать. Надо отца останки найти и достойному погребению предать. А потом найдёшь плотников и каменотёсов. Пусть строят новое здание – только не на месте старого. Тут отцовой земли достаточно, так что пусть здание ставят правее и ближе к дороге. До холодов должны управиться – пообещай заплатить вдвое. А на этом месте потом деревья посадить надо будет. И цветы. Вроде бы, как память… С этими словами он вылил остатки вина в серебряный стаканчик и сказал: - Как раз нам троим по глоточку. Помянем батюшку. Теперь и нам спать пора. *** Илья с нетерпением ждал Валрана весь день, но к вечеру начальник охраны так и не вернулся. А прочие охранники на ненавязчивые вопросы Ильи только пожимали плечами и отвечали, что Валран появится как только, так сразу и что если его ещё нет – значит, дела задержали. От нетерпения Илья весь извёлся, на удивление плохо прошёл полосу препятствий и в самом конце её схлопотал по физиономии болтающимся мешком с песком – такой ошибки он не делал уже давно. Расстроенная Луца немедленно пощупала лоб и начала считать пульс, решив, что Илики заболел, ничего особенного не обнаружила, но, на всякий случай, напоила общеукрепляющим с лёгким сонным эффектом, наложила на глаз примочку из каких-то трав и отправила отлежаться в маленькую каморку рядом с библиотекой. Там была и её комната, и если кто-то вдруг заболевал – должен был находиться там до особого распоряжения целительницы. Илья попробовал было протестовать, но Луца была непреклонна. К тому же от выпитого зелья Илью стало клонить в сон, и он с помощью Шанди покорно отправился в каморочку, где и заснул на широкой мягкой кровати. Как следствие этого, Илья проснулся посреди ночи, чувствуя себя абсолютно выспавшимся и здоровым. Сначала он хотел бежать к охранникам и спросить – не прибыл ли Валран, но, глянув за окно, отказался от этой затеи. За окном стояла глубокая ночь, и все обитатели Резиденции видели десятый сон, кроме, конечно, охранников на стенах. Но бежать к ним спрашивать что-то было совсем не лучшей идеей. Тогда Илья решил пробраться в библиотеку, где намедни оставил одну очень интересную книгу недочитанной, и дочитать её, раз уж спать всё равно не хотелось. Илья осторожно выбрался из каморки и скользнул в дверь библиотеки. Здесь, как всегда, горел неяркий ночной светильник, так что Илья книгу нашёл без труда и собрался уже возвращаться, как вдруг увидел, что полки с книгами, стоящие вдоль одной из стен, поехали в сторону. Удивлённый Илики рыбкой нырнул за ближайшее кожаное кресло и стал смотреть, что же такое вдруг сталось с почтенной библиотечной мебелью, готовый поднять тревогу в любой момент. Полки плавно отъехали в сторону, и за ними обнаружился довольно широкий проём, из которого в библиотеку шагнули два человека, в которых Илья сразу же узнал Императора и кайнара Госсе. Но в каком они были виде! Император вместо обычной одежды, в которой он бывал в Резиденции, был облачён в алую струящуюся мантию, подбитую почти невесомыми чёрно-белыми хвостиками горностаев, под мантией обнаружился камзол, сплошь расшитый золотом и серебром и перетянутый через плечо лентой изумрудного цвета, к которой были прикреплены несколько замысловато украшенных орденов. Дополняла впечатление этого варварского великолепия золотая корона, так густо украшенная бриллиантами, что даже в слабом свете ночного светильника вокруг головы Императора распространилось сияние наподобие нимба. Кайнар Госсе выглядел ещё необычнее. Его длинные густые волосы были распущены и завиты, брови, ресницы и губы подкрашены, одежда же Госсе была полупрозрачной и практически не скрывала его великолепное тело, расписанное к тому же слабо светящимися сквозь полупрозрачную ткань золотистыми и жемчужными узорами. Драгоценностей на нём было не меньше, чем на Императоре, а на шее… на шее красовался дорогой ошейник, украшенный золотом и изумрудами. Но это был именно ошейник. Не ожерелье. Озадаченный Илья продолжал смотреть во все глаза, а в голову ему тем временем забрела очередная интересная мысль. И Император, и кайнар Госсе частенько оказывались в Резиденции словно бы ниоткуда и пропадали в никуда. Обитатели резиденции лишних вопросов на эту тему не задавали, а когда Илья попробовал спросить Валрана, тот лишь отшучивался, называя его «глупой рыбёшкой»… А теперь, похоже, Илья эту тайну разгадал. Император и кайнар явно прибыли сюда прямо из дворца в Столице. Значит ли это, что здесь существует и телепортация? Но тут Император заговорил, и Илья навострил уши. - Как же мне тошно видеть тебя в таком виде, Госсе, мой Госсе, - вздохнул Император, обнимая кайнара. - Ты ничего не можешь с этим сделать, Лигаль, - вздохнул Госсе. – На официальных мероприятиях я должен появляться именно так, подтверждая статус твоего наложника. Иначе могут возникнуть… проблемы. Ты прав, эти тряпки и мне ненавистны. Но я готов терпеть столько, сколько нужно тебе. Император снял корону и снова обнял кайнара. Тот только вздохнул и спросил: - Почему мы пришли сюда так спешно? - Думаю, - ответил Император, - что скоро сюда прибудет человек с о-о-чень интересными вестями. Над нами сгущаются тучи, мой Госсе, надо быть готовым разогнать их, ибо мы ещё не готовы. Но я позвал тебя так спешно не только для этого… Этот наряд вызывает у меня такое сильное желание, ненавижу его… Идём же, Госсе… И Император увлёк несопротивляющегося целителя из библиотеки явно в сторону своих личных покоев. А озадаченный Илья даже не сразу сообразил выбраться из-за кресла. ========== Глава 14. Судьбоносная встреча Лямы ========== Император увлёк несопротивляющегося целителя из библиотеки явно в сторону своих личных покоев. А озадаченный Илья даже не сразу сообразил выбраться из-за кресла. Нет, его не шокировало поведение императора и его наложника – в конце концов, Илья в прошлой жизни не был невинной ромашкой, и что к чему, прекрасно понимал. К тому же молодой Император явно любил своего наложника и тяготился его подчинённым положением, так что за этих двоих оставалось только порадоваться. Удивило Илью другое. Он уже пообвыкся в местных реалиях и прекрасно знал, что до Столицы не менее недели пути. Гонец, меняя сменных лошадей и мчась сутки напролет, может доскакать за трое суток. А Император и кайнар явно покинули придворный приём… вот только что. Магия? Вполне возможно. Только вот как Чистильщики эту магию до сих пор не просекли? Или на Императора Перечень не распространяется? Ой, вряд ли… Госсе шифруется обычно почище русского разведчика в рейхсканцелярии, и то порой его прикрывает только высокий статус покровителя и звание непревзойдённого целителя. Ну и хорошо подвешенный язык, конечно. Но не может же так везти до бесконечности, и они оба – Император и его наложник - это понимают. Значит, у них всё-таки есть какой-то план, чтобы обезопасить юных магов, пока не готовых вступать в противостояние с Чистильщиками. Ладно, об этом Илья подумает позже. А пока – вообще, что это могло быть?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю