355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » РавиШанкаР » Чистая линия (СИ) » Текст книги (страница 25)
Чистая линия (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2017, 22:00

Текст книги "Чистая линия (СИ)"


Автор книги: РавиШанкаР



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 65 страниц)

- Илики… Я не знаю, может быть, не время, но… Раз уж всё закончилось с Заршатом, может быть, ты расскажешь мне всё, что обещал? Или… или просто скажи, что не хочешь делиться со мной этой тайной, Илики, и я не буду спрашивать тебя ни о чём… Просто… знаешь, иногда ты произносишь слова, которых я не понимаю… а ещё за последние несколько недель ты стал казаться… ну, не знаю, взрослее, что ли. Твоя одежда… Она была тебе немного велика, а теперь впору. И одеяло на твоей кровати… Раньше ты в него мог обернуться полностью, а сейчас всё время что-нибудь торчит – то локоть, то пятка. И порой ты так говоришь и ведёшь себя, что мне кажется, что ты мой ровесник… а порой даже старше. Я лезу не в своё дело, да? Илья опустил голову. Врать Шанди не хотелось. Но кто знает, как он отреагирует на правду? Нет, если он действительно любит Шанди – врать нельзя. Надо рассказать всё. - Я, - хрипло сказал Илья, - я расскажу… Потому что если люди действительно любят друг друга – они не должны лгать друг другу. А я тебя люблю… Слушай. И Илья коротко и чётко рассказал о том, кто он такой, как попал в этот мир и как оказался в теле Илики Риссани. Шанди слушал внимательно, но непохоже было, что он готов с криком сбежать. Наоборот, когда Илья закончил, он осознал, что сидит на краю своей кровати, а Шанди, присевший рядом, обнимает его за плечи и гладит по волосам, как маленького. - Бедный… - прошептал Шанди, - как тебе, должно быть, было страшно… Хорошо, что теперь всё кончилось. Расскажи мне ещё немного про твой мир, мне интересно. Говоришь, там нет ни рабов, ни Чистильщиков? - Нет, - кивнул Илья. – Но там и магии нет, Шанди. Там все простые обычные люди, никто не умеет швыряться молниями, прокладывать порталы и заново творить целые тарелки из кусочков. - Это неважно... Наверное, у тебя хороший мир… - Там полно своих проблем, Шанди. Но да, в принципе он определённо неплох. - И ты хотел бы вернуться туда? – спросил Шанди и голос его дрогнул. - Хотел, - твёрдо ответил Илья. – Раньше. Пока не встретил тебя. А сейчас мне всё равно, какой мир. Лишь бы с тобой. Единственное, чего я хочу – выяснить, что это за девчонка отправила меня сюда и зачем. Я люблю тебя, Шанди. И я готов на всё, лишь бы ты был со мной. - Знаешь, - тихо сказал Шанди и прижался к Илье, - меня сперва пугала сила твоих чувств. Я ведь думал, что ты влюблённый ребёнок и просто хочешь помочь мне… а потом я понял, что ты не шутишь и не заблуждаешься, когда говоришь, что любишь. И что тебя не волнует, что там было у меня в прошлом. Я сам влюбился в тебя, Илики, и уже это стало меня пугать… Потому что я хотел целовать тебя, обнимать тебя… и не только. И я ужасался сам себе – как можно хотеть ребёнка? Значит, я и вправду такой мерзкий и распущенный. - Ох, Шанди, - быстро сказал Илья, - как же это тебя мучило… И ведь я не догадывался ни о чём… Ох, Шанди… - Да, - отозвался Шанди, - это было кошмарно… Но… - Но? – спросил Илья. - Если ты взрослый, то тогда всё встаёт на свои места. Думаю, что твоё тело и твоя душа… даже не знаю, как это назвать… соединяются полностью. Входят в резонанс. Тело твоё становится старше, а душа – моложе. То есть сейчас тебе фактически не пятнадцать и не двадцать, а восемнадцать-девятнадцать, и ты мой ровесник. «Ты целуй меня везде, восемнадцать мне уже!» - пронеслась у Ильи в голове строчка из дурацкой песенки. И он не выдержал: - А если так, то, значит, всё в порядке… С нами обоими. - Да… - отозвался Шанди, и глаза его странно блеснули. - А если так, - продолжил Илья, - то можно, я тебя поцелую? Пожалуйста… - Можно… - прошептал Шанди. И Илья осторожно потянулся к его губам, призвав на помощь весь свой, если честно, не такой уж большой опыт из прошлого мира. Целоваться с Шанди оказалось… потрясающе. А когда поцелуй закончился, Илья понял, что Шанди был прав, когда говорил о его взрослении. Во всяком случае, ему хотелось не только поцелуев. Но тут губы Шанди легли на его губы, и Илья с удивлением обнаружил, что они уже лежат на его кровати, сумев каким-то непонятным образом избавиться от одежды. Руки Ильи сразу же начали действовать помимо разума – гладили, ласкали, нежили… Шанди еле слышно охнул и прошептал: - Как хорошо… Можно, я… Илья машинально кивнул, даже не успел понять, но тут Шанди скользнул вниз, и губы его принялись ласкать напряжённый член Ильи. Это было… Илья попытался припомнить подобные ощущения, но тут голова отключилась полностью, только руки нежно гладили тяжёлый шёлк волос Шанди. Илья словно тонул в потрясающих ощущениях, наслаждался так, как не наслаждался никогда в жизни. Ему хотелось, чтобы это длилось, длилось и длилось, но тут наступил пик… Илья застонал и кончил в рот Шанди. И тут же, словно его вела какая-то неведомая сила, подтянул Шанди к себе и принялся целовать. Впервые он целовался так, чувствуя на губах вкус собственной спермы. И это странно заводило. А потом рука Ильи скользнула вниз, и он почувствовал, что Шанди всё ещё возбуждён. Теперь уже Илья ласкал Шанди – сначала рукой, потом ртом… Правда, опыта у него в этом деле, можно сказать, и не было, но Шанди хватило. Странно, но вкус спермы Шанди был другой, не такой, как у него – скорее горьковатый, чем солоноватый, но неприятия это не вызвало. Потом снова были поцелуи… А потом они так и заснули – обнявшись, и спали до самого утра без всяких тревожащих предчувствий и сновидений. *** Лигалиран Максимус Третий занимался государственными делами. Это выражалось в том, что ему пришлось просмотреть и прочесть бесконечное число бумаг – указов, проектов, прошений и жалоб. Секретарь Императора, мон Кархан Дилэйни, подносил очередную бумагу, кратко излагал суть вопроса и законы, на которые необходимо было опираться при его разрешении. Император проглядывал или прочитывал бумагу и выносил решение. Некоторые из бумаг откладывались на рассмотрение Совета Монов, так как попадали под его юрисдикцию. Работа спорилась, Кархан Дилэйни был действительно толковым человеком, несмотря на всю его молодость – он был ровесником Императора. Предан он был Лигалирану не за страх, а за совесть, как и большинство из его окружения. Ибо многих из них Император спас от участи, худшей чем смерть. Кархан Дилэйни совершил ужасное преступление – он подготовил побег своих матери и сестры на Острова, поскольку у сестры обнаружилось отклонение, и она подлежала зачистке. Побег удался, но на Кархана донесли, и он оказался в подвалах Чистильщиков, где его подвергли допросу третьей степени, дабы выявить всех его злокозненных сообщников. Кархан Дилэйни не назвал никого, и ему грозил костёр, но его единственный оставшийся родственник – дед – сумел достучаться до Императора, а Лигалиран Максимус Третий сумел настроить должным образом Совет Монов. И Кархана Дилэйни помиловали. Помиловали, лишив всех монских привилегий, поставив рабское клеймо и выставив на продажу. Император купил его, а в ответ на возмущение Великого Приора заявил, что ему давно нужен был толковый секретарь, а Кархан достаточно умён и образован для этой должности. К тому же, - добавил Император, – если раб не проявит достаточной преданности, его всегда можно списать в расход. Великому Приору пришлось удовлетвориться этим объяснением, Кархан остался служить Императору, и Чистильщиков он ненавидел лютой ненавистью. А когда при нём упоминали Великого Приора, красивое лицо Кархана становилось похожим на застывшую маску. Император давно уже освободил бы Кархана Дилэйни… если бы не понимал, что для него, как и для Госсе, рабский ошейник - единственная защита. Понимал это и сам бывший мон и предан был Императору безгранично. Кархан Дилэйни был одним из немногих людей в Империи, которым Император доверял. Отложив последнюю бумагу, Лигалиран Максимус Третий устало потёр виски и спросил: - На сегодня всё, Кархан? - Почти, - ответил секретарь. – В приёмной вашей аудиенции ждёт Великий Приор. Он намерен вновь поднять вопрос о вашем втором браке. Император беззвучно выругался и сказал: - Пригласи. ========== Глава 33. Список Великого Приора ========== – В приёмной вашей аудиенции ждёт Великий Приор. Он намерен вновь поднять вопрос о вашем втором браке, - сказал секретарь Кархан Дилэйни. Император беззвучно выругался и сказал: - Пригласи. Кархан Дилэйни, бесшумно ступая, вышел в приёмную и почтительно открыл дверь для Великого Приора. Никто не мог бы его упрекнуть в неподобающем поведении, он вёл себя, как подобает вышколенному рабу, и лицо его было непроницаемо. Только очень внимательный наблюдатель мог бы заметить в красивых синих глазах Кархана огонь тяжёлой, застарелой ненависти. Император никогда не спрашивал секретаря о том, что он пережил в подвалах Чистильщиков – не хотел бередить рану. Но рассказы кайнара Госсе, которому пришлось приложить массу усилий в лечении, чтобы Дилэйни не остался калекой, были достаточно красноречивы. Помимо всего прочего кайнар упоминал о многократных жестоких изнасилованиях, и это при том, что братья Чистильщики всегда декларировали свою святость, непорочность и удалённость от грязных плотских желаний. Так что Император вполне понимал ненависть своего секретаря… Великий Приор прошёл в кабинет своей уверенной стремительной походкой и откинул капюшон. Император был одним из немногих, не относившихся к братству, кто знал настоящее лицо Великого Приора – вполне себе приятное и даже добродушное лицо, такое дружелюбное, такое неприметное – ни дать, ни взять, богатый торговец-тушер на покое. Но не стоило обманываться этим внешним добродушием – все, кто доверялся Великому Приору, кончали слишком плохо… Как и отец императора, Лигалиран Максимус Второй. Нет, официально Императора свела в могилу нежданная тяжёлая болезнь, с которой не смогли справиться лучшие из целителей... если бы уже тогда Наследник знал Госсе… но Госсе ещё не было с ним, и отец скончался. И Император, один из немногих, знал о том, из-за чего умер его отец. Но противостоять могущественному Великому Приору он пока не мог. Именно тогда, у смертного ложа отца, Лигалиран поклялся уничтожить Чистильщиков, стереть их с лица земли, чего бы это ни стоило. Прекратить детские смерти. Вернуть магию, ибо равновесие мира было уже серьёзно нарушено. Но пока так мало было людей, кому он мог по-настоящему доверять, и слишком велик страх перед Чистильщиками. Ничего… рано или поздно он сможет добиться своей цели. Главное, чтобы не было слишком поздно… Император вежливо приветствовал Великого Приора и предложил ему сесть, попутно отметив, что хорошо знакомая походка Чистильщика кажется ему немного… неправильной, да и сел он как-то странно, слишком осторожно. Неужели ранен во время очередной зачистки? Интересно, интересно… Однако Великий Приор не дал Императору поразмышлять над этим казусом, а сразу приступил к делу. - Возлюбленный племянник! Меня привело сюда дело крайней важности… «Строго говоря, двоюродный племянник, - подумал Лигалиран, - отец и Великий Приор были двоюродными братьями… И слава слепому случаю, что ветвь семьи, к которой относился Великий Приор – ненаследная…» Тем не менее, Император ответил со всем возможным дружелюбием: - Слушаю вас, дорогой дядя… Какие-то проблемы? - Думаю, что ты знаешь об этой проблеме не хуже меня, племянник. Твоё вдовство длится неприлично долго, к тому же с тобой на приёмах постоянно присутствует твой наложник, который даже не относится к монскому сословию… Монские рода могут оскорбиться, ты можешь потерять их поддержку. - Да? – иронично ответил Лигалиран. – Вообще-то я не делаю ничего такого, что нарушало бы дворцовый этикет. Госселин – мой постоянный наложник, его присутствие на приёмах обязательно, коль уж у меня нет супруги или супруга. Или ты предпочитаешь, чтобы у моих ног сидело шесть обнажённых дев из родовитых монских семей в ошейниках наложниц, а любой приём перерастал в оргию, как это было при моем прапрадеде Майкаре Максимусе по прозвищу Распутный? - Ничего не имею против твоего наложника, он весьма образованный молодой человек и прекрасный целитель, но ты позволяешь ему слишком многое. Запри его в гареме, пусть там занимается своими целительскими изысканиями. А то по свободе его передвижений можно решить, что он твой супруг, а не наложник. К тому же… дорогой племянник, ты не боишься, что с ним может что-либо приключиться во время его поездок? Плохие дороги… разбойники… А Госселин весьма красивый юноша… Так послушайся моего совета – запри его в гареме или официально вышли… ну, хоть в горную Резиденцию и приступи к поискам невесты. А я готов помочь тебе справиться с этой задачей. - Это угроза, дядя? – ледяным тоном спросил Император. - Да нет, единственно забота о здоровье и благополучии столь милого и благонравного юноши. Его кроткое сердце и желание прийти на помощь всем страждущим широко известны среди простонародья… Вот и пусть живёт в горной Резиденции, лечит крестьян и пребывает подальше от двора. А ты пополни свой гарем – купи пару красивых обученных рабов… Вот, как твой секретарь… Думаю, что он достаточно обучен, чтобы доставлять самые разнообразные услуги. Хотя, он, конечно, уже староват, годится только для борделя, а не для Императорской постели… лучше купить совсем молоденьких юношей, они на удивление податливы к любому воспитанию… - Прекрати оскорблять моего секретаря, - сказал Лигалиран, - я его ценю исключительно за деловые качества. И вообще – для отринувшего всё земное ты удивительно хорошо разбираешься в столь низменных вопросах. - И рад бы я думать исключительно о небесном, да вот дела земные не дают… - Великий Приор возвёл очи горе – точь-в-точь святой мученик, приносящий молитву, но Император на такое не покупался уже давно. - Дядюшка! – твёрдо сказал он. – Мы уже говорили с тобой на эту тему, и ты обещал не вмешиваться в мою личную жизнь. - Обещал, ибо слаб человек, - последовал ещё одни просветлённый взгляд ввысь, - но у Императора личной жизни быть не может. Ты должен жениться, дорогой племянник, рядом с тобой на приёмах должна блистать истинная Императрица тебе под стать, а не этот мальчишка неизвестно какого роду-племени. Подумай над этим на досуге, дорогой племянник… Подумай. Ведь жизнь человеческая так хрупка и переменчива, в особенности если это жизнь раба… Император скрипнул зубами, но ничего не ответил. А Великий Приор поднялся из кресла и сказал: - Рад бы пообщаться с тобой подольше, любезный племянник, но, увы, дела братства зовут меня… Возьми вот это и рассмотри на досуге. Из рукава мантии Великого Приора как по волшебству выскользнул свёрнутый в свиток лист бумаги. - Что это? – спросил Лигалиран. - Список невест и женихов из лучших монских родов. Все они отличаются хорошим воспитанием, красотой и благонравием. Взгляни, племянник… А теперь позволь откланяться… - Прощайте, дядюшка, - вежливо ответил Император, хотя в душе его бушевала буря. А когда Великий Приор вышел, Император запустил в стену одним из толстенных сборников Имперских законов, удачно подвернувшимся под руку: - Тварь! Ты подумай, Кархан, какая тварь! Оскорблять тебя! Угрожать Госсе! Кархан Дилэйни молча поднял сборник законов, а потом тихо сказал: - Раба невозможно оскорбить, Ваше Величество. Мне наплевать на его слова, сказанные обо мне, но вы обязаны держать себя в руках. Великий Приор силён, но вы – Император. И если он так говорит – значит, у него есть нечто, с помощью чего он может манипулировать вами. Или он предполагает, что есть… - Ты прав, Кархан, - с горечью ответил Император. – Но слишком уж он меня рассердил. Предложить запереть Госсе в гареме! Предложить удалить его! - Он знал, на что давить, только и всего. Не поддавайтесь на его провокации, Ваше Величество. Не поддавайтесь. К тому же… - Ты что-то почувствовал, да, Кархан? - На вашем месте я бы не прикасался к этому списку… Что-то там есть. С вашего позволения я сделаю копию, она точно будет безопасна. И… тяните время, Ваше Величество. Можете даже пригласить всех кандидатов и кандидаток из этого списка во дворец… по очереди. Объясните это желанием выбрать наилучшего или наилучшую. Пусть весь этот фарс затянется надолго. - Пожалуй, ты прав, Кархан. И всех из этого списка следует проверить… Весьма серьёзно проверить. Вот что, сделай копию и можешь отдохнуть. А я пойду, переоденусь… Мне нужно увидеть Госселина и Валрана. А они в горной Резиденции. Секретарь кивнул: - Хорошо. Выпишите мне пропуск на выход из дворца. Я хочу навестить деда. И ещё кое-кого… Пусть посмотрит оригинал списка. Мне не нравится, что я что-то чувствую, и не могу понять – что… Лигалиран быстро вновь присел за стол и выписал пропуск: - Держи, Кархан. И умоляю – не рискуй выше меры. Я не хочу терять преданных мне людей – у меня их не так много. Секретарь склонил голову: - Благодарю вас, Ваше Величество, но мои цели совпадают с вашими, и поэтому я дал себе клятву дожить до их осуществления. Император коротко кивнул и вышел, а секретарь осторожно развернул свиток и принялся копировать список, принесённый Великим Приором. ***

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю