сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 65 страниц)
Горная кобра тут же опустилась на ложе, словно устыдившись своей внезапной атаки, а затем, неотрывно глядя на голубоватое сияние, окружавшее неподвижную фигуру жрицы, сползла на пол и начала извиваться в странном танце под одной лишь ей слышимую музыку. Так продолжалось довольно долго, а потом сияние погасло, кобра перестала танцевать и вновь устроилась в ногах Старшей. И более ничто не нарушало их сон до рассвета.
С первыми лучами солнца жрица поднялась и привела себя в порядок, надев лучшее из сохранившихся платьев и самые прочные из сандалий. Она вдела в уши серьги, на шею – прекрасное ожерелье, а на руки и на ноги – тонкие звенящие браслеты, которые когда-то так красиво и звучно отзывались ей в танце во славу Богини. После этого она собрала немного еды в дорожную суму, положила туда ещё несколько вещей с дальних полок, сварила каши и сказала Младшей:
- Богиня велела мне идти и найти. И я отправляюсь в путь. А тебе, Младшая сестрица, лучше остаться здесь – ты можешь не вынести его, ведь ты так стара…
Горная кобра поднялась на хвосте и возмущённо зашипела на Старшую. Разве ей непонятно, что Младшая не может остаться, если уходит Старшая. И что каким бы тяжёлым ни был путь – они должны пройти его вместе. И жрица смирилась:
- Что ж, ты в своём праве. Мы пойдём и найдём вместе, Младшая сестрица.
После этого жрица поела каши, которой чудесным образом хватило только на одну полную миску, и положила остатки Младшей. Благородная змея проглотила несколько комочков каши и вновь зашипела, показывая, что готова.
Иуана улыбнулась – так светло и радостно, что её лицо на миг вновь стало юным и прекрасным, накинула покрывало, повесила через плечо суму и, взяв из угла крепкую палку, сказала:
- Богиня вспомнила о нас, Младшая. Исполним же волю её.
Благородная змея согласно зашипела и выскользнула вслед за Иуаной из жалкого домишки, который жрица покинула без сожаления, даже не закрыв за собой дверь, ибо знала, что никто не сможет переступить этого порога в её отсутствие. И горная кобра последовала за ней, слушая звон браслетов своей жрицы, совсем как в прежние, незабываемо далёкие времена.
***
Яссан появился во дворце только к обеду – отцу пришло в голову, что сыну стоит продолжить образование, и он нанял преподавателей, дабы ликвидировать досадные пробелы в знаниях юноши и подготовить его к поступлению в университет. Сам Яссан пока не испытывал ни малейшей тяги ни к службе Императору, ни к знаниям, но отцу вынужден был подчиниться. С Тамиром Ритейни вообще осмеливались спорить очень немногие. Вот и пришлось Яссану вместо увлекательных поисков Кархана по дворцовым коридорам для важного разговора заниматься с почтенными седовласыми профессорами разнообразными, нагоняющими тоску науками. Однако он сумел это пережить, и когда преподаватели отпустили его до завтрашнего дня, тут же отправился наряжаться и велел заложить карету.
Тамир Ритейни, встретив сына в коридоре, только головой покачал. Увы, Яссан его единственный сын и наследник, следовательно, в браке он будет старшим супругом. Хотя, видит Богиня, Тамир как никто другой понимает, что его сын слишком избалован и нисколько не приспособлен к тому, чтобы нести ответственность за кого-либо. Ему бы младшим… и хорошего, понимающего старшего… разумного, серьёзного… Такого, как этот бедный мальчик, Императорский секретарь. Ах, если бы семья Дилэйни была в прежней силе! Он бы не задумываясь согласился на брак сына с Карханом Дилэйни… Но сейчас… Увы, как бы ни было жаль Кархана – сейчас он всего лишь раб, и то, что он раб самого Императора, не меняет ничего.
Хотя, Яссан, кажется, питает к этому рабу совершенно непозволительную склонность. Хотя это понятно – мальчик редкостно красив, умён и образован и умеет не терять внутреннего достоинства, даже будучи рабом. Ничего, если Император решит сменить секретаря, Тамир его выкупит и подарит Яссану – может быть, тогда у сына появится необходимая ответственность.
Яссан же ничего не знал об отцовских планах. Он вообще не догадывался о многом, ибо отец не спешил посвящать сына в дела семьи. И когда он прибыл во дворец и встретил своих приятелей по придворному безделью, не сразу смог от них отвязаться. Но когда отвязался – начал искать Кархана. Увы, далеко не во все закоулки дворца можно было проникнуть благородному мону. Но Яссану повезло. Кархана он всё-таки встретил. И очень надеялся, что упрямая ледышка наконец-то найдёт возможность выслушать его.
========== Глава 37. Выгодный фрахт ==========
Капитан Габо, или, как его звали когда-то очень давно, в прошлой жизни, Габбалан Кохейни, сидел в кабачке в той части Столичного порта, куда не совалась без нужды Благочестивая Стража. Нет, иногда, конечно, Благочестивые словно с цепи срывались и устраивали рейды, чтобы выявить среди местного отребья – безработных моряков, грузчиков, спившихся капитанов и боцманов, шлюх обоего пола - возможных контрабандистов, промышляющих незаконной торговлей с Островами. Однако их стремительные наскоки крайне редко заканчивались успехом, ибо хозяин кабачка «Весёлая морячка», старый Фелах по прозвищу Боцманская Дудка всегда знал, кого и как подмазать из Благочестивых, чтобы предупредить нужных ему людей, дабы те залегли на дно. Так что сегодня можно было не бояться неожиданных эксцессов с нежданным появлением разъяренных Благочестивых.
Посему капитан Габо расслаблялся на пару с верным штурманом Пипом Беспалым. Оба потягивали лучшее пиво из того, что мог предложить старый Фелах, а на коленях у Пипа уже устроились две сговорчивые красотки, всю одежду которых составляли короткие свободные рубашки с большими вырезами на груди, не оставлявшие мужскому воображению ни единого шанса. Девчонки были свойские и даже не особо потасканные, так что Габо не сомневался, что Пип очень скоро уединится с ними в задних комнатах и познакомит их с одним из своих отклонений… несколько интимного свойства. Габо, подумав об этом, лишь философски пожал плечами – Пип никогда не позволял себе быть жестоким даже со шлюхами, так что в любом порту Империи у него имелась пара-тройка сговорчивых подружек. Габо хмыкнул. Да уж. Пип предпочитал, чтобы девчонок в его постели было всегда как минимум больше одной, и все они уползали с рассветом, использованные по самое не хочу, но вполне довольные, поскольку штурман садистом не был, да и платил всегда очень даже щедро.
Габо порой завидовал Пипу. Ему удавалось ни о чём не задумываться – просто рисковать жизнью в море, а потом беспечно прожигать её на берегу. А Габо слишком хорошо помнил свою прошлую жизнь – любящую семью, красивый дом, блестящие перспективы… Всё рухнуло в один миг, когда у него проявилось отклонение и он перестал быть человеком, во всяком случае, в глазах Имперского закона, а стал опасной тварью, подлежащей зачистке. Тогда он ушёл, чтобы не ставить под удар родителей и сестёр, ему повезло – он не попался в подвалы Чистильщиков, прибился к контрабандистам, стал любовником капитана Лорни Чёрного… а когда Лорни отправился куда-то подальше из этого мира после встречи с Благочестивыми, у Габо хватило к тому времени сил, ума и влияния, чтобы занять его место. С тех пор ему везёт, и он пока всё ещё жив. Даже заслужил прозвище у других таких искателей контрабандистской удачи – Фартовый Габо. И да… не стоит думать о том, как бы могла сложиться его жизнь, если бы её не разрушили Чистильщики… Другой-то у него всё равно не будет. К тому же он делает всё, что может – когда не так давно его разыскал знакомый из бывшей жизни, Кархан Дилэйни, откуда-то прознавший, чем занимается старинный приятель, и стал умолять увезти на Острова мать и сестру, которым угрожала зачистка, Габо согласился не раздумывая. Он уговаривал покинуть Империю и самого Кархана, уж кто-кто, а Габо наслушался предостаточно историй про то, на что способны Чистильщики, но тот «упёрся, как морж бивнями», как говаривал старина Пип. Деда не захотел оставлять в одиночестве, говоря, что если они скроются все втроём, Чистильщики возьмутся за старика Эдвана, а он такого точно не переживёт.
«Да уж, твоему деду будет куда как легче, если тебя замучают насмерть в подвалах…» - так чуть было не сказал Габо, но… всё-таки не сказал. Жизнь научила его не лезть со своими советами, когда человек окончательно решился и сделал выбор.
Женщин Габо отвёз на Острова, препоручил их заботам одного надёжного знакомого, а в следующий свой приезд с радостью узнал, что сестру Кархана приняли в одну из Школ Магов, а матушке удалось открыть небольшую швейную мастерскую. Ну, да, семья Дилэйни была знатной, но не слишком богатой, и дед, чтобы обеспечить дочь и внучку, продал самое ценное из имеющейся у него недвижимости – свой фамильный особняк - и перебрался на улицу Красных Башмаков. По крайней мере, жертва Кархана была не напрасной – и тому крупно повезло, что не сгинул в подвалах Чистильщиков. Но Габо не заходил больше к матери Кархана - просто не мог сказать, что он теперь раб, язык не поворачивался. Иногда он пробирался тайком в город, приходил к дому, где поселились мать и сестра Кархана, и стоял, наблюдая со стороны и таясь, как женщина открывает мастерскую, как выпархивает из дома сестра Кархана – хорошая, чистая девочка - и бежит в свою Школу, а потом поворачивался и уходил назад в свою жизнь, где не было места почтенным женщинам и чистым девочкам с добрыми оленьими глазами.
Габо допил пиво, покачал головой на вопросительный взгляд подавальщицы и стал рассматривать трактирных шлюх мужского пола, на которых одежды было ещё меньше, чем на девицах – разве что срам прикрыть. Он уже почти выбрал недавно появившегося здесь парнишку с длинными светлыми волосами и собирался мигнуть ему, чтобы тот подошёл поближе, как вдруг к нему подошёл сам хозяин – Фелах Боцманская Дудка.
- Слышь, Фартовый… Тут пацан тебя видеть желает…
- Что за пацан? – спросил Габо. – Из наших? Наняться хочет? Так у меня мест нет.
- Да нет, сдаётся мне, что он тебя нанять хочет. По известному маршруту. Чистым золотом парень платит, хотя сам явно не мон. Так, фригольдер неотёсанный. Хотя… есть в нём что-то этакое… непонятное… Я сначала думал – может, опоить его, да к делу приспособить потом? Но парнишка сильно на любителя, да и зыркнул он на меня так, словно мысли мои прочитал. А взгляд у него в эту минуту такой был… Короче, я решил не связываться, да и тебе такой фрахт не советовал бы. Хотя заплатить он обещал щедро.
- Ладно, поговорю, - буркнул Габо. – Где он?
- Так у меня ж, в задней комнате…
- Понял, - отозвался Габо, кивнул Пипу – развлекайся, мол, я по делу отойду, и отправился в заднюю комнату заведения Фелаха.
Там его действительно дожидался совсем ещё молодой парень – не красавец, конечно, волосы пострижены коротко, по-крестьянски, но одежда новая и добротная. Таак… интересный экземпляр. Что-то в нём чувствуется... этакое, прав старина Фелах.
- Ты меня искал? – спросил Габо.
Парень явственно вздрогнул, но, справившись с собой, твёрдо сказал:
- Если вы тот, кого именуют капитаном Габо, то да, я искал именно вас.
- И зачем, позволь спросить?
- Мне нужно на Острова, капитан. И чем скорее, тем лучше. Прошу вас, помогите мне. Я… я заплачу.
- Сто золотых, - равнодушно проронил Габо. – За меньшее я собой и командой рисковать не согласен. Сейчас не сезон… океан опасен.
- Здесь двести, - парень обронил на стол туго набитый мешочек. – Мы можем отправиться отсюда как можно скорее?
- Ого, парень, - хмыкнул Габо, - да у тебя, похоже, земля горит под ногами… Братья Чистильщики?
- Не надо спрашивать, - тихо сказал парень, опустив голову, - сами ведь знаете…
Тут он поднял руку и потёр висок – так, словно у него болела голова. Габо заметил на запястье парня браслет – бронзовый, и, похоже, старинный. Браслет, изображавший ящерку, державшую во рту собственный хвост, был сделан так искусно, что можно было различить каждую чешуйку. А глазки из крохотных красных камушков, казалось, следили за капитаном. Габо ощутил странную тревогу, выгодного, несомненно, выгодного клиента захотелось отвадить, и он сказал нарочито хамским тоном:
- А что я получу ещё? Знаешь, сладкий мальчик, с тебя причитается небольшая надбавка за риск. Не думаю, что ты найдёшь кого-то ещё, кто согласен будет выйти в море раньше, чем через три седмицы.
И кивком показал на собственную промежность. По его расчётам странный парень должен был возмутиться, постараться набить морду или вылететь из задней комнаты старины Фелаха в слезах и соплях, или… Короче, Габо ожидал много чего, только не этого.
Парень стремительно опустился на колени, протянул руку к ширинке Габо, и, прежде, чем обалдевший капитан успел оттолкнуть странного клиента, он получил совершенно потрясающий минет, а уж у Габо по этой части было с чем сравнивать. Парень проглотил всё, а потом сказал:
- Я готов на многие… бонусы. Мне надо на Острова. Очень надо. Прошу вас.
Габо испытал что-то похожее на стыд, да и удовольствие он получил потрясающее, несмотря на то, что парень был далеко не красавчиком, скорее, на любителя. Поэтому он прикинул, сколько времени уйдёт у Пипа на то, чтобы вдоволь натрахаться и вытащить предающуюся пьянству и разврату команду из других кабаков, и сказал:
- Хорошо. К утру отплывём. Только безумец выходит из порта ночью. А пока… думаю, что смогу показать тебе корабль. Кстати, как тебя зовут?
- Шого, - ответил парень и даже не вздрогнул, когда рука капитана стала очень даже беззастенчиво мять его задницу. – Меня зовут Шого.
- Что ж, - кивнул капитан Габо, - идём. Проверим твои прочие… бонусы.
***
Старая жрица брела по горной дороге, удивляясь, что силы её не иссякают. Горная кобра вилась следом серебристой лентой, и не было никого вокруг на большое расстояние, кто мог бы удивиться этой картине. Когда-то эта дорога была очень оживлённой – по ней ехали в повозках и шли люди, желающие поклониться Богине, но те времена давно прошли. Иуана шла уже несколько часов, но особой усталости не ощущала. Порой она спрашивала:
- Как ты, Младшая сестрица? – и та тихо шипела что-то в ответ. И Иуана продолжала двигаться вперёд.
Наконец она решила немного передохнуть и стала высматривать подходящее местечко. Для этого ей пришлось пройти ещё немного, но местечко она нашла идеальное. Прямо у дороги расстилалась мягкая зелёная полянка, а рядом виднелся маленький водопад.
Жрица улыбнулась и сошла с дороги, усевшись на нагретый солнцем валун на краю полянки. Она достала из сумы несколько ломтиков лепёшки, сыр и кованую серебряную флягу с напитком, готовясь немного перекусить. Однако в это момент Младшая поднялась на хвост и предупредительно свистнула, раздувая капюшон.
Жрица оглянулась на водопад и увидела, как из-за водяной стены появились двое мужчин: один – высокий и гибкий, как змея, а второй более крепкий, со странными чёрными глазами. Полностью чёрными, без белков. Выглядели и двигались они так, словно только-только оправляются после жестокой схватки.
Мужчины увидели сидящую на камне жрицу и, посовещавшись, подошли к ней. Близко, но не слишком, потому что Младшая продолжала охранять свою Старшую.
- Здравствуйте, матушка! – сказал черноглазый, опустившись на одно колено. – Не пугайтесь, мы не собираемся обижать вас.
- И вы здравствуйте, заблудшие, отмеченные Богиней, - отозвалась жрица. – я вам верю. Не хотите ли разделить со мной трапезу?
- Благодарим за честь, матушка, но мы вынуждены просить вас о помощи, - сказал черноглазый. – С нами девушка. И она умирает. Помогите ей.
- Мы не отвергаем тех, кто приходит с просьбами, мальчики, - сказала жрица. – Успокойся, Младшая, они не причинят нам вреда. Где ваша девушка?
- Здесь, - ответил гибкий, тоже опускаясь на одно колено. – В пещере, за водопадом.
- Идём, Младшая, - сказала Иуана. – Показывайте, мальчики.
И где-то глубоко внутри у неё возникло чувство, что скоро её служение закончится и начнётся вновь в новом круге перерождений.
========== Глава 38. Новый путь ==========
Мужчины бережно, под руки, провели жрицу в пещеру за водопадом. Там, на подстилке из веток, укрытых чьим-то плащом, укутанная в тёплую куртку, лежала девушка. Её красивое лицо было бледным, только на щеках пламенели яркие пятна румянца. Глаз у девушки… не было, на их месте были две зарубцевавшиеся ямки.
- Несчастная заблудшая! – горестно прошептала Иуана. – Сколь увеличилась в этом мире злоба людская!
При звуке голоса жрицы девушка судорожно дёрнулась и замерла, прислушиваясь:
- Каран? Змей? Это вы? Нет… я слышу кого-то ещё… Кто вы, матушка?
Жрица присела рядом с девушкой и положила руку ей на лоб:
- Ты вся горишь, несчастное дитя… У тебя лихорадка… Ничего, старая Иуана знает, как с этим справиться… Как тебя зовут, милая?
- Слепая… - прошептала девушка и закашлялась. – Сейчас у меня нет другого имени. Та, которую звали по-другому, умерла давно… Теперь я только Слепая. И вы ошибаетесь, матушка, ваши лекарства мне не помогут… Я умираю.