355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » РавиШанкаР » Чистая линия (СИ) » Текст книги (страница 35)
Чистая линия (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2017, 22:00

Текст книги "Чистая линия (СИ)"


Автор книги: РавиШанкаР



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 65 страниц)

«Значит, так, Ляма, - в голосе браслетика прорезались непререкаемо командирские нотки, - ты выполняешь свою часть соглашения, я выполняю свою, и мы расстаёмся. А уж что ты там будешь делать со своими мечтами-любовями, это дело десятое. Не маленький, сам разберёшься. Но до этого слушаться меня беспрекословно! Понял?» Вопрос браслет дополнил лёгким ментальным воздействием, и Ляму с головы до ног прошила боль. «Понял… - прохрипел Ляма и закашлялся. – Я всё понял. Всё сделаю». - Шого, - раздался голос подошедшего капитана, - что с тобой? Тебе плохо? - Нет-нет… - отозвался Ляма, - это бывает иногда, всё в порядке. Я… - Ты что-то хотел сказать? – спросил Габо. – Говори сейчас, у меня больше нет времени. - Скажи, Габо, ты хоть что-то ко мне чувствуешь? Или я для тебя был просто удобной дыркой? - Нет, - сухо ответил Габо. – Не просто. Прости, Шого, но мне нужно вернуться к своим обязанностям. Прощай. - Спасибо… – прошептал Ляма. Капитан Габо наблюдал с мостика, как Шого покидал корабль. А потом мигнул одному из матросов – самому расторопному - и тихо велел проследить, где остановится парень. На вечер он намеревался назначить встречу с Главой Норином и рассказать о странном браслете и не менее странном заклятье. И попросить освободить Шого от него. *** Яссан отбросил перо и размял пальцы, которые уже начали затекать. Работа помощника императорского секретаря на восемьдесят процентов состояла из рутины – разбора и сортировки бумаг, снятия необходимых копий и поддержания порядка в каталоге хранилища документов. Не слишком усидчивый по природе, Яссан давно бы взвыл, если бы не присутствие рядом Кархана. Тот выполнял куда больше работы, не ныл, не жаловался, всегда улыбался и был терпелив. Правда, Яссана он именовал только «господин Яссан» и наотрез отказывался переходить на «ты», но упрямый потомок семьи Ритейни не терял оптимизма. В отместку он тоже стал называть Кархана на «вы» и не иначе, как «господин начальник», но Кархан в ответ только чуть-чуть приподнимал уголки губ, словно обозначая улыбку. На предложения же Яссана прогуляться в саду или посетить его дом «господин начальник» неизменно вежливо отвечал, что ему не позволяет принять предложение господина Яссана чрезмерная занятость. Занят Кархан и правда был выше крыши, но подозревал, что не только занятость виновата в том, что Кархан большую часть суток проводит в Императорском кабинете, а меньшую – в той убогой комнатёнке, которую ему выделили в крыле для слуг. Однажды Император, Госсе и Тамир Ритейни уединились в кабинете, позвав Кархана. Спустя час Кархан вышел и отправился на кухню за напитком из коры дерева цоф. Идти до кухни было ровно семь с половиной минут, и когда через полчаса Кархан не вернулся, в приёмную выглянул обеспокоенный Госсе. - Яссан, а где Кархан? - Так на кухню пошёл, - ответил Яссан, трудолюбиво переписывавший очередную бумагу. – Я схожу, потороплю его, кайнар, мало ли что… - Да, сходи,- кивнул Госсе и вернулся в кабинет. А Яссан помчался в сторону кухни. На душе у него было неспокойно, и, как выяснилось, не зря. Кархана зажала в углу троица молодых монов и изощрялась в остроумии в адрес беззащитного раба. Оттолкнуть их Кархан не мог – раб не может поднять руку на мона, за это полагается клеймение и сотня плетей в довесок, просто уйти не мог тоже - троица грамотно перекрыла проход. С двумя из троих Яссан общался довольно тесно - типичные представители «золотой молодёжи», пустоголовые и не видящие дальше своего носа, думающие лишь о нарядах, развлечениях и интрижках с хорошенькими девушками и мальчиками. А вот третий… Третий вызывал у Яссана какое-то подсознательно омерзение. Айлар Игрени, наследник могущественной монской семьи, сын бывшего Канцлера Игрени… Красивый, богатый, обаятельный… гад. С чего гад – Яссан и сам не понимал, Игрени не сделал ему ровно ничего плохого, разве что иногда отпускал пошловатые комплименты в его адрес. Но многоопытный Тамир Ритейни как-то сказал сыну: - Я не ограничиваю тебя ни в деньгах, ни в весёлом времяпровождении. В конце концов, живём один раз, и когда погулять, как не в молодости. Но не связывайся с Айларом Игрени, даже если он будет уверять тебя в вечной любви. Никогда. Ни за что. Яссан был впечатлён словами отца, но когда он попросил объяснить их, Тамир лишь растрепал его волосы и сказал, что не стоит лезть во взрослые игры, и не добавил больше ничего. Однако, Яссан был упрям, он умел слушать чужие разговоры, особенно болтовню слуг. Яссан был достаточно умён, чтобы понять, что слуги порой знают больше господ. И он узнал, что Айлар причастен к падению другой знатной семьи – это было в самом конце недавнего царствования Лигалирана Максимуса Второго. Вроде бы тогда был раскрыт какой-то заговор… Всех глав казнили, а у одного из них казнили и жену, и старшего сына. Младший же… Младший был продан в рабство и куплен в качестве наложника именно Айларом Игрени. Вся острота момента была в том, что младший, его звали Алишандо, до разоблачения заговора считался женихом Айлара Игрени. И, вроде бы Айлар превратил бывшего жениха в свою игрушку, делился им с приятелями, а потом и вообще продал в какой-то бордель. Там следы несчастного юноши затерялись, скорее всего, он был уже мёртв. Когда Яссан узнал эту отвратительную историю, то его отношение к Айлару Игрени от омерзения перешло в едва скрываемую ненависть. И вот теперь… Ладно его приятели, они просто глупые щенки. Но Айлар Игрени – взрослый мужчина, он что, совсем краёв не видит? И Яссан вдруг отчётливо понял – не видит. Слишком многое ему сходило с рук. А ещё Яссан вдруг понял, как мало ему осталось до того, чтобы стать таким, как Айлар – ублюдочной мерзкой сволочью. Внезапное осознание заставило его покраснеть от злости и кинуться на выручку. Яссан быстрым шагом приблизился к живописной группе и как можно более невинным тоном произнёс, оттесняя бывших приятелей от Кархана: - Кархан, ну что же ты так задерживаешься, тебя уже спрашивали. Иди скорее, а то Император рассердится. Кархан прижал к груди поднос с цофом и торопливо проскользнул мимо. Один из бывших Яссановых приятелей свистнул вслед: - Давай-давай, подстилка! Ещё встретимся! Яссан еле сдержался, чтобы не врезать монскому сынку по самодовольной роже, и тихо сказал: - Это низко. - Что? – всерьёз удивился приятель. Точнее, бывший приятель, в этом Яссан теперь не сомневался. - Низко издеваться над тем, кто и ответить тебе не может, - отрезал Яссан. – Если бы семья Дилейни по-прежнему была в силе, то тебя бы в его особняке не пустили бы дальше передней. Да ещё и рот с мылом вымыть бы заставили. А потом развернулся и отправился обратно, оставив бывших приятелей в состоянии полного обалдения от его слов. Но слова Айлара Игрени, сказанные ему вслед, расслышать ещё успел: - Ого, какой темперамент у этого красавчика! Думаю, что им стоит заняться… Когда Яссан вернулся, Кархан уже отнёс цоф в кабинет и теперь сидел за своим столом, листая какие-то бумаги. И Яссан не выдержал: - Почему ты не пожалуешься Императору? Они ведь достают тебя явно не в первый раз! - Императору и без того хватает проблем, господин Яссан, - отрезал Кархан. – А со своими я как-нибудь сам разберусь. - Но ты не можешь разобраться с ними сам! – возмутился Яссан. – Ты раб! - Спасибо, что напомнили, господин Яссан, - бесцветным голосом отозвался Кархан. - Прости… - отозвался Яссан. На душе вдруг стало гаже некуда. – Но этот Игрени… Он такой мерзавец… Что ему нужно от тебя? - То же что, и другим, - ответил Кархан. – Спасибо, господин Яссан, вы мне очень помогли. Но не связывайтесь больше с Айларом Игрени. Он – хуже змеи, может ужалить тогда, когда этого меньше всего ожидаешь… - Я в курсе, - отрезал Яссан, - но оставить всё, как есть, просто не могу. Не могу! Я сам скажу обо всём Императору, если ты этого не делаешь! В это время в приёмную выглянул удивлённый Госсе: - Вы что шумите, ребята? Яссан, твой отец уже отбыл по делам, пока ты разыскивал Кархана, и просил передать, что ждёт тебя к ужину, так что поторопись. - Спасибо, кайнар, - отозвался Яссан и перевёл дух. А потом собрался с силами и сказал: - Его Величество может уделить мне пять минут? Прошу вас, кайнар Госсе, это очень важно. Удивлённый Госсе кивнул, и Яссан, глубоко вздохнув, шагнул в кабинет. *** Гостиница «Белая кошка» Ляме понравилась. И браслет, казалось, был доволен. «Тот, кто нам нужен, близко, - прошептал он, - нам не придётся блуждать по всем островам. Он здесь. Я это чувствую. И если всё пойдёт, как надо, мы скоро расстанемся, Ляма…» Ляма не ответил. В его ушах всё ещё звучал голос капитана Габо: «Нет… не просто…», и это странным образом радовало его. ========== Глава 48. Предупреждён - значит, вооружён? ========== Заснуть Илики так и не удалось, и до рассвета он пролежал с закрытыми глазами, стараясь дышать ровно, словно спящий. Мысль о смертельной опасности заставляла снова и снова анализировать сложившуюся ситуацию. Что за опасность? Откуда? Возможно, это связано с участием в возвращении Богини, но… У волшебных вещей своя логика, но тогда перстень начал бы холодеть раньше, сразу после согласия Илики. Да, дело это, несомненно, опасное, но не более опасное, чем всё, что Илья успел пережить. Он не погиб в сожжённой деревне, его не убили осерчавшие разбойники, не отдал клиенту-садисту Выга, он не попался Чистильщикам… И всё это время перстень был нем, словно чувствовал, что беда минует Илью. А сейчас… Значит ли это, что приближается что-то по настоящему могущественное и страшное? Возможно. Но что это может быть? Чистильщикам нет хода на Острова, здесь, в Школе, у Ильи нет врагов, которые могли бы провернуть что-то настолько убойное. Заршат… Заршат, кажется, не держит на него зла и даже явился предупредить… Вот-вот, сначала сны Заршата, потом стал ледяным перстень… Это значит, что сны начинают сбываться? Но наставник Алат сказал, что никаких попыток вернуть Богиню не будет, пока Илики и Шанди не овладеют своим даром в полной мере. Следовательно, первый и второй сон Заршата пока точно сбыться не могут. А вот третий… там, где неизвестный насиловал его и приносил в жертву… Может быть, неведомая опасность имеет отношение именно к этому сну? И ещё – четвёртый сон… два любовника в каюте. Браслет на руке одного из них… Бронзовый браслет в виде ящерицы… Неужели обладатель браслета и есть неведомый враг? М-даа… Стоит поговорить об этом с Алатом. Или с самим Главой Норином… Под боком закопошился Шанди и сонно что-то пробормотал. Илики провёл ладонью по шелковистым волосам возлюбленного, восхищаясь их мягкостью и гладкостью, и мимолётно подумал, что в их мире Шанди не было бы отбоя от предложений сниматься в рекламе всевозможных шампуней, кондиционеров, лаков и прочих средств для волос. Мысль промелькнула и пропала, а Шанди открыл глаза и прошептал: - Ты почему не спишь, Илики? Тебе приснился дурной сон? - Немного, - улыбнулся Илья в ответ. – К тому же уже рассвело. Скоро вставать. Знаешь, ты иди с утра на лекции один, а мне нужно навестить Алата. Или Главу Норина. - Ну, - съехидничал Шанди, - утром ты точно найдёшь их вместе… Однако потом до него что-то дошло, и голос стал серьезным: - Илики! Не скрывай от меня ничего! Что случилось? Илики попытался придумать какую-нибудь правдоподобную отговорку, не преуспел, и Шанди, слово за слово, вытряс из него и рассказ о том, как похолодел родовой перстень, и размышления о том, чьих рук это могли быть проделки. Две головы лучше, чем одна, но на этот раз Илики и Шанди в разгадках не преуспели, так что, наскоро приведя себя в порядок и позавтракав, они отловили Халима и попросили передать лектору, что их вызвал наставник по срочному делу, а сами кинулись со всех ног к корпусу преподавателей. Знакомый голем тут же распахнул дверь и заявил: - Опять вы, чада непутёвые! Всё ходят и ходят, только наставников беспокоят… Эх, прописать бы вам плетей по голой заднице за бесчинства ваши! - В нашем возрасте, - возразил Илики, - это уже не воспитание будет, а извращение! Пусти, нам к наставнику надо! - Какое-такое извращение? – неожиданно парировал голем. – Да десяток хороших плетей по голой заднице ещё не вредил никому! А наставник, небось, спит ещё, утомили его ваши выкрутасы! Позже приходите! - Похоже, кто-то всё-таки сменил голему лексикон, - улыбнулся Шанди, - современнее стал выражаться. Погоди, сейчас я его… И Шанди откашлялся и выдал: - Достопочтенный страж дверей, созданный непревзойдённой мудростью творца своего! Позволь нам, ничтожным и не стоящим твоего внимания, пройти в них, дабы получить златые крупицы мудрости из уст наставников наших! - Складно излагаешь, - заценил голем. – Ладно уж, проходите, чада непутёвые! И вредный голем освободил проход. Илики и Шанди тут же помчались вверх по лестнице к комнате наставника Алата… и замерли, не решаясь постучать. За дверью, похоже, бушевала нешуточная ссора. - Знаешь, Нор, я всё-таки надеялся, что ты сообщишь, когда я тебе надоем! - Глупости, Аль, с чего ты взял, что надоел мне? - С чего? – голос Алата сар-Вира зазвучал с немыслимым трагизмом. – А с чего я безуспешно ждал тебя всю ночь? Я думал, ты вспомнишь о годовщине наших отношений!!! А ты… Сказать, что Шанди с Илики слегка охренели – значит, ничего не сказать. Наставника Алата было вообще нелегко вывести из себя, а сейчас он вёл себя, как сердитая жёнушка, чей муженёк забыл о дате серебряной свадьбы. Парни переглянулись, покраснели и стали пятиться, мысленно решив зайти попозже. Но следующая фраза Главы Норина заставила их замереть на месте: - Аль, прости, пожалуйста, но я должен был встретиться с одним старинным знакомым из Империи… Он продал мне потрясающий артефакт и рассказал странную историю о том, что привёз на острова странного пассажира. - Вот кааак? – вопросил Алат, но яда в голосе у него существенно поубавилось. А затем он вполне спокойно заявил: - Артефакт покажи. - Сейчас, сейчас… - отозвался Норин. Илики с Шанди переглянулись. Кажется, гроза миновала, и Илики решился постучать. - Да! – раздражённо отозвался наставник Алат, и парни пожалели, что не удрали, пока была такая возможность. Но отступать было некуда, и оба со вздохом переступили порог комнат Алата. - Илики? - Шанди? – дружно удивились оба старших мага, а затем Алат сар-Вир добавил: - Надеюсь, что у вас действительно важное дело, ибо у меня на остаток этого утра были другие планы. «Планы» покраснели и начали рассеянно вертеть в руках вещицу, похожую на самую обыкновенную лупу, только оправленную в чернёное серебро. А Илики вздохнул и потащил из-за воротника рубашки перстень рода Риссани на тонком ремешке. А потом начал рассказывать. Норин и Алат внимательно выслушали его рассказ, а затем Норин нахмурился и сказал: - Видите этот артефакт, мальчики? Он позволяет видеть любые чары и магический потенциал собеседника. Немыслимо дорогая штука, но могу себе позволить… Так вот, человек, который доставил мне этот артефакт из Империи Магна, привёз на острова пассажира. Пассажир, как пассажир, молодой человек по имени Шого, вроде бы бежал от преследований Чистильщиков, ничего необычного… Но капитану с чего-то вздумалось глянуть на него через этот артефакт. Может, проверить артефакт решил, не знаю. Так вот, он разглядел, что на парня наложено мощное заклятье и он находится под сильнейшим ментальным воздействием. - Шпион Чистильщиков? – предположил Илики. - Возможно, я бы тоже так решил, - отозвался Норин. – Но помимо заклятья на руке у парня была крайне интересная вещица… Бронзовый браслет в виде ящерицы с красными глазками… Но до этого капитан увидел, как браслет в виде живой ящерицы пил кровь парня. Вот отсюда, из запястья. Но самое плохое даже не это. Самое плохое, что этот браслет невозможно было увидеть без воздействия артефакта. Понимаете? - Мощные маскирующие чары… - кивнул Шанди. - Именно, - согласился Норин. – И, учитывая мощность этих чар и заклятье, наложенное на парня, думаю, что браслет – особый артефакт. В нём заточена душа мага. И мы не знаем, что это за душа, какой силой обладает и что задумала. А если в браслете заключён потенциально сильный и обозлённый на всех и вся маг… Я боюсь даже думать о последствиях. - Но… но зачем ему нужен я? – спросил Илики. – Зачем ему приносить меня в жертву? Помните сон Заршата? - Это всего лишь один из вариантов вероятности, - заметил Алат. – Но у меня есть одна мысль… если душа заточённого в браслете мага не принадлежит этому миру и страстно жаждет возвращения… То тогда ему нужен действительно Илики. - Но… почему? – растерянно спросил Шанди. - По той же причине, что и Богине, - отозвался Алат. – Ты у нас один такой уникальный – твоё тело из одного мира, а душа из другого. - Вот и ты, белая лисичка… - пробормотал Илики. – И что нам теперь делать?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю