355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » -Edelweiss- » Мыс альбатросов (СИ) » Текст книги (страница 44)
Мыс альбатросов (СИ)
  • Текст добавлен: 9 августа 2021, 14:00

Текст книги "Мыс альбатросов (СИ)"


Автор книги: -Edelweiss-



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 49 страниц)

– Гарри… – пробормотала Гермиона.

Он повернулся к ней с улыбкой на лице.

– Всё в порядке. Правда. Я чувствую себя так, словно моя чёртова мечта сбылась.

– Тогда я пойду с тобой, – сказал Рон.

– Мы, – поправила Гермиона. – Мы пойдём с тобой.

– Сэвидж, – Робардс кивнул своему подчинённому, – возьмёшь двух человек. Присмотрите за ними.

– Есть, сэр!

Вэнс, Кингсли, Билл и Флёр попали в третью группу, которой предстояло отбыть на равнины деревни Лонг Комптон, на границах Оксфордшира и Уорикшира.

У них был план, были люди для его осуществления, но Гермионе от этого не становилось легче.

Гарри показал им письмо директора, доставленное Драко Малфоем. Прочитав его, Рон долго не мог прийти в себя, благо зелье, приложенное к посланию Нарциссы, уже начало действовать. Только сердечного приступа им не хватало.

Гермиона взяла Рона за руку, пока Шеклболт и Люпин обсуждали тонкости предстоящей миссии. Он стиснул её пальцы.

Они знали, только они трое. Она, Рон и Гарри.

Гарри – последний крестраж «Того-Кого-Нельзя-Называть». Незапланированный крестраж. Мальчик, который должен умереть. Её лучший друг. Сама мысль об этом была невыносима.

*

Море травы окружало Гермиону, ветер гнал зелёные волны по холмам Ланкашира. Здесь произошло одно из самых значимых нарушений Статута о секретности.

– Очаровательное местечко, – прокомментировал Рон, подняв тучу брызг при приземлении.

Пендл Хилл был виден издалека – тёмно-зелёная масса. Трава была мокрой после дождя. Земля хлюпала под ногами.

Ремус наколдовал себе калоши, и остальные последовали его примеру.

Если Пожиратели смерти собирались проводить ритуал здесь, то ничем себя не выдавали. Окрестности были пусты. Только ветер хлестал по ветвям редких деревьев, набирая силу в преддверии бури.

– У меня кровь стынет в жилах, – сказал Рон. – Тут даже воздух другой.

– Ещё бы, – откликнулась Гермиона, найдя успокоение в привычной манере сыпать фактами. – Это одно из самых таинственных мест Британии. Магглы называют его «Страной ведьм». Рядом с этим холмом состоялся самый известный и жестокий процесс над колдуньями в Европе! Дело Ланкаширских ведьм!

– Ты же знаешь, что я отсыпался на уроках истории магии, – проворчал Уизли, потирая озябшие руки.

– Десять повешенных волшебников, Рон, из двадцати осуждённых: вся семья Дивайс, старуха Чаттокс и её дочь, а колдунья Демдайк умерла в заточении.

– Ой, эту я знаю! Видел на вкладыше шоколадной лягушки. Жуткая слепая карга. Самая настоящая ведьма!

– Да, но это первый случай, когда волшебников, пусть и тёмных, судили магглы! Это стало ударом для всего магического сообщества.

Сэвидж сплюнул.

– В пасмурную погоду мы не заметим приближение дементоров, – посетовал он, всматриваясь в серое небо.

Вскоре с холмов пополз молочного цвета туман. Заметив его, авроры забеспокоились и встали наизготовку, но тревога оказалась ложной. Бледные клубящиеся клочья принесли с собой сырость первого майского дня, только и всего. В тумане тут и там вспыхивали огоньки.

– Магглы говорят, что это души ведьм Пендла. Говорят, что они до сих пор бродят по холмам, как духи, – прошептала Гермиона и под нос принялась напевать: – За мосточком у реки, в черноте болот, где гуляют огоньки, жил был Богги Глот. Вечно голоден ходил в лиственном наряде, он куличики лепил из болотной грязи…

– Забавная песенка, – заметил Гарри, присев рядом на торчащий из земли камень. – Никогда её не слышал. Что дальше?

– Не знаю, – призналась Гермиона с печальной улыбкой. – Регулус спел её однажды, эти строчки. Я даже не уверена, что она существует. Может, он сам её придумал.

Гермиона дотронулась до амулета на шее, от которого исходило едва ощутимое тепло. Регулус… Где он сейчас? Только бы не совершал какую-нибудь глупость. Только бы не участвовал в ритуале Лорда.

– Ремус попросил меня стать крёстным для Тедди-младшего, – внезапно сообщил Гарри.

– Замечательная новость!

– Ага.

Их настроение нельзя было назвать радостным, поэтому оба цеплялись за крохи хороших вестей.

– Здесь так тихо. Думаешь, мы выбрали правильно?

– Понятия не имею, – ответил Гарри. – Роллрайт Стоунс больше подходит Риддлу, это так, но…

– Но? Говори, Гарри. Ты знаешь его как никто другой.

– Он тщеславен. Том бы не выбрал для ритуала место, которое бы ассоциировалось с кем-то, кроме него.

Ожидание казалось невыносимым. Гермиона ни на чём не могла сосредоточиться, потому что Гарри пришёл сюда, намереваясь покончить с Волдемортом, а, следовательно, и с собой.

Слова застревали в горле острым лезвием.

И виноват в это всём Альбус Дамблдор со всеми его гуманистическими идеями, стремлениями и чаяниями! Она так верила директору, все они…

Гермиона прикусила язык и мысленно сосчитала до десяти. Она должна быть собрана и спокойна.

Ветер усиливался. Вспышка молнии расколола округу. Толстая ветка дерева, под которым стоял Рон, с треском переломилась.

– Что-то грядёт! – крикнул один из авроров. – Всем приготовиться!

Все вскочили на ноги и достали волшебные палочки. Вот оно! Гермиона задрожала. Неужели Ремус оказался прав, и ритуал состоится здесь?

Облака зашевелились, словно их запихнули в гигантский блендер и мешали, мешали, мешали, отчего между ними стали проскальзывать искры. Ещё одна вспышка озарила холмы, зловеще зарокотал гром, и с неба обрушился ливень. Сэвидж вскинул палочку, раскрыв над головами прозрачный защитный купол Импервиуса.

– Кто-то приближается! – воскликнул Гарри, приставив ладонь ко лбу.

Гермиона подошла к нему и увидела одинокую фигуру волшебника на метле. Её мотало из стороны в сторону из-за шквалистого ветра.

– Это Фред! – завопил Рон, выбежав из-под купола. Он помахал брату, подсветив кончик палочки.

Гермиона понятия не имела, как Рон различал близнецов. Даже оказавшись в пяти шагах от Фреда, она не могла быть уверена, что перед ней не Джордж.

Волосы Фреда прилипли к его лбу и лезли в глаза. Он предстал перед друзьями в разорванной, пропитанной свежей кровью рубашке. Красные брызги были даже на его шее.

У Гермионы закружилась голова, она с трудом удержала равновесие, оскальзываясь на поехавшей под каблуком грязи.

– Они были готовы, – выдохнул Фред, практически свалившись с метлы к ногам Рона. – Дементоры разлетелись, когда нас увидели. Заключённые были внутри воздушной камеры, запряжённой фестралами. Её стерегли несколько человек, и Шанпайк среди них. Он мёртв. Попытался ударить меня Круциатусом и выпал, прихватив с собой Ульямсона на тот свет. Несчастный ублюдок.

– Что произошло? – с тревогой спросил Ремус.

Фред шумно втянул носом воздух. Уизли мелко трясло.

– Мы посадили камеру на землю и ворвались. Магглорождённые сидели внутри, прикованные друг к другу кандалами. Там был Томас. Джордж кинулся к нему, начал сбивать цепи… Дин заорал: «Не трогай! Это ловушка». Оковы засияли. Порт-ключ, чёртов порт-ключ… Как мы не предусмотрели? Они все исчезли, понимаете? И Джордж испарился с ними, – Фред закрыл лицо ладонями и заплакал.

– Где остальные? – Сэвидж тряхнул его за плечи.

– Всё взорвалось, – взглянув на него, хрипло пробормотал Фред. – Стоило заключённым исчезнуть, как прогремел взрыв. Я стоял дальше остальных, меня не задело, только… вот… – он развёл руки в стороны, опустив глаза на перепачканную одежду, и Гермиона застыла от ужаса.

Это была не его кровь.

– Они погибли, – прошептал Уизли.

– А командир?

– Никто не уцелел.

Аврор отпустил его и выругался.

– Что со второй группой? – прошептала Гермиона.

– Если бы что-то случилось, Кингсли прислал бы к нам Добби, – сказал побледневший Гарри. – Я попросил его взять Добби, чтобы в случае появления в Роллрайт Стоунс самого Риддла он мог бы немедленно предупредить меня.

– Им надо сообщить о случившемся, – Гермиона повернулась к Сэвиджу. Тот всё ещё переживал гибель товарищей, ему требовалось время, чтобы собраться.

– Сообщим, – Люпин поставил дрожащего Фреда на ноги.

Гермиона не смогла бы это сделать, даже будучи увешанной волшебными амулетами близнецов – только не после такого. Джордж попал к Пожирателям. Что они с ним сделают? Что они сделают?

– Если не здесь и не в Роллрайт Стоунс, – пробормотала Гермиона, – где же состоится ритуал?

– Гарри, – произнёс Рон. – Посмотри, где он. Где сейчас «Тот-Кого-Нельзя-Называть»?

– Что значит «посмотри»? – хмуро спросил Сэвидж.

– Джордж сейчас у него. Я должен знать, где мой брат! – на грани срыва закричал Рон, не сводя глаз с лучшего друга. – Давай, Гарри, загляни в его мысли!

– Нет! – воскликнула Гермиона. – Гарри, тебе нельзя! Это опасно!

– Опасно? – вскипел Уизли. – А то, что все рискуют собой ради кучки магглорождённых волшебников – так, ерунда, по-твоему? Если тебе всё равно, где твои родные, то мне – нет!

Гермиона ошарашенно посмотрела на Рональда.

– Я сделаю это, – произнёс Гарри.

– Спасибо, – выдохнул Рон.

Все уставились на Поттера, когда он несколько раз медленно выдохнул и закрыл глаза. Минуты тянулись резинкой «Друбблс».

Гермиона не сомневалась в друге, нет. Он стал сильнее и старше, он мог контролировать себя, но не переживать за него она тоже не могла.

Ресницы Гарри дрогнули. Он схватился за голову, потирая шрам в виде молнии.

– Я вижу лес и озеро, – выдавил Гарри, – и замок впереди. О Господи! Это Хогвартс! Риддл в Хогвартсе!

Комментарий к Глава 61 – Гермиона

1) Роллрайт Стоунс находится к северо-западу от Оксфорда и славится камнями необычной формы. По одной из легенд, королевская армия окружила колдунью и попыталась схватить её, но земля вокруг них поднялась, образовав огромный холм. Колдунья произнесла заклинание и король со своими спутниками обратился в камни, а сама чародейка обернулась деревом. Согласно поверью, если в здешних краях срубить цветущее дерево, то вместо сока из него польётся кровь, а Король-камень повернёт голову. Поверье также гласит, что с человеком, отколовшим отсюда кусочек камня на память, обязательно случится несчастье. А сами камни на холме по ночам стонут.

2) Пендл Хилл – одно из самых загадочных мест Британии, аномальная зона, где по сей день видят странные вспышки в небе. Местные говорят, что по окрестностям бродят духи во главе со старухой Демдайк.

========== Глава 62 – Северус ==========

За мосточком у реки, в черноте болот,

Где гуляют огоньки, жил был Богги Глот.

Вечно голоден ходил в лиственном наряде,

Он куличики лепил из болотной грязи.

Раскрутил водоворот, растревожил тину,

Чтобы весь лесной народ обходил трясину.

Нелюдимый Богги Глот, злой сосед из зыби.

Он один сидел средь вод на своём отшибе.

Всё колючкой засадил – мышка не пробьётся.

Чтоб никто не заходил в топь того болотца,

Не тревожил его сон в сумрачном забвении.

Только лёг – и слышит он смех в своих владениях.

Богги сердится опять – ребятня без нянек

Княженику собирать забралась в торфяник.

По куличикам его прыгают детишки.

Он от гнева своего проглотил три шишки.

В тине уж не счесть прорех, омут илом крутит.

Напугает Богги всех – неповадно будет.

Богги долго выбирал: кем оборотиться.

Слышит плеск – малыш упал в мутную водицу.

Тонет глупый мальчуган, дети плачут громко.

Богги, страшный великан, вытащил ребёнка.

Разбежалась ребятня, побросав добычу.

Богги, проворчав полдня, сел лепить куличик.

– Он летит сюда, – сказал Снейп.

Северус не ожидал ответа. Дамблдор в последнее время в основном молчал.

Едва ли кусок полотна, на котором кто-то изобразил покойного директора, мог что-то чувствовать. Волшебные портреты – это слепки, пыльца с крыльев души, отлетающей в мир надлунный, её свет, упавший на холст художника. Тот, кто это сказал, ничего не смыслил ни в жизни, ни в смерти. Северус видел, как Тёмный Лорд заносил палочку над каким-нибудь несчастным, как это делали другие, произнося смертельное проклятье. Не было там ни света, ни блестящей пыльцы лунных фей – только кровь и грязь. Пыль и прах.

Магия далеко не так хороша, как её преподносят первогодкам, но ничего прекраснее искр, вылетевших из волшебной палочки при визите к Олливандеру, Северус в жизни не видел.

Из окна он мог наблюдать за происходящим на берегу Чёрного озера у кромки Запретного леса.

Магглорождённых волшебников, потерявших контроль над телом, уже выстроили в круг. Тёмный Лорд обожал символизм и не отличался оригинальностью. Даже в тёмной душной тишине майского вечера он не изменил своей любви к театральности.

– Он летит сюда, – повторил Северус.

– Вы уже видите его? – спросил Альбус.

– Нет, но появление Тёмного Лорда вопрос времени. Двадцать пять человек принесут в жертву его непомерной жажде власти.

– Всего лишь люди, – буднично произнес Дамблдор. – Вы ненавидите людей. Забыли?

Снейп заскрипел зубами.

– Это не означает, что мне безразлична их судьба, что мои ученики должны смотреть на… на это.

Голос Альбуса потеплел:

– Вы не можете спасти всех, Северус.

«Да, – подумал он, – но я могу попытаться».

Ручка в форме грифона встрепенулась ото сна и доложила:

– К вам профессор Кэрроу, господин директор.

«Амикус. Его сестрица хотя бы запоминала пароли».

– Пусть войдёт.

Раздался гул винтовой лестницы и топот ног самого Кэрроу, перепрыгивающего от нетерпения ступени.

– Вот-вот начнётся! – заявил он с порога. С повязкой через глаз он выглядел ещё нелепее. – Трэверс уверяет, что Робардс мёртв, разлетелся на косточки вместе со своей шайкой отщепенцев! Заключённые прибыли, и с ними нам перепал подарочек в виде одного из Уизли.

– Полагаю, вы им распорядились?

– Трэверс обещал разобраться, в конце концов мы тоже понесли потери. Несколько наших сгинули вместе с Робардсом.

– Кто?

– А! – отмахнулся Кэрроу. – Всякая шушера вроде Шанпайка.

– Когда вы узнали, что ритуал состоится в Хогвартсе? – нетерпеливо спросил Снейп. Ему не хотелось думать, что он утратил доверие Тёмного Лорда.

– Когда уже всё было сделано! Долохов хранил детали миссии за семью печатями. Взял с участников клятвы неразглашения. Если бы я знал, то присоединился! – хорохорился Амикус. – Это же Робардс меня сцапал в восемьдесят первом.

Дверь неожиданно открылась, и Северус увидел нечто розовое, круглое и заплывшее – лоснящееся от радости лицо Долорес Амбридж.

Откуда эта грымза узнала пароль от кабинета – загадка из загадок.

– Ах, господа, какая встреча! В школе почему-то заблокирован камин. Мне пришлось добираться сюда из Хогсмида.

– Я не люблю внезапные визиты, госпожа глава комиссии.

– Такими темпами скоро я останусь без должности, – хихикнула Долорес.

– Вы по какому-то делу?

– Я не могла пропустить знаменательное действо. Сегодняшний день войдёт в историю! Мистер Кэрроу, вы случайно не историю ведёте?

– Защиту от тёмных искусств, – буркнул Амикус, немного ошарашенный таким напором.

– О, так мы коллеги! – проворковала Амбридж.

– Я рад, что вы нашли друг друга, – бесстрастно произнес Снейп. – Можете продолжить беседу в более подходящем месте. Я препятствовать не буду.

Амикус понял намёк и собрался на выход, но Амбридж в вульгарно розовой кофточке не сдвинулась ни на шаг.

– Что-то ещё? – едко осведомился Северус. – Или вы увлеклись осмотром кабинета, Долорес? Насколько я слышал, вам так и не удалось в него попасть, когда вы занимали должность директора.

– Как приятно, что вы помните. Мне кажется, преступники, с которыми я имею дело каждый день в стенах зала суда, ведут себя безобиднее, чем дети.

«Конечно, без палочек, в окружении стаи дементоров».

– Как вы справляетесь с учениками столько лет? Маленькие монстры. Стоит признать, преподавание никогда не было моим призванием.

– Что же тогда? – сухо спросил Снейп.

– Кто-то скажет, что нет ничего ужаснее и скучнее бумажной волокиты, но я нахожу умиротворение в составлении отчётов.

– Вам подошла бы работа в архиве.

– Вы так считаете? Я передам Корбану ваше бесценное мнение, Северус. Я могу обращаться к вам по имени? Мы всё-таки были коллегами на протяжении года.

– Меньше года, – ледяным тоном поправил Снейп.

– Я подумываю привести в порядок генеалогические древа волшебных семей, хранящиеся в архиве Министерства магии. Во время работы с грязнокровками я столкнулась с вопиющими нарушениями и подделкой родословных. Некоторые сведения меня шокировали, особенно когда дело касалось «Священных двадцати восьми». Например, вы что-нибудь слышали о вейловской крови в жилах Малфоев?

– Чушь собачья, – отрезал Северус. Из Люциуса вейла – как из Хагрида балетмейстер.

– Французы так неразборчивы в связях с волшебными существами, страна развращённости нравов и половой распущенности, – гнула своё Амбридж. – Малфои родом из Нормандии, если не ошибаюсь?

– Мне ничего об этом неизвестно.

Слухи об отдалённом родстве с вейлами Люциус распространял в школе, чтобы привлечь девчонок и отделаться от шуточек по поводу неестественно блестящей шевелюры. После его выпуска на Слизерине ещё долго вспоминали малфоевские флакончики со всевозможными маслами и бальзамами по уходу за волосами.

– Неудачная шутка какого-то дурака, только и всего.

– Ну уж про Эйвери вы должны знать, – сказала Долорес.

Северус напрягся.

– Что именно?

– Всё на уровне сплетен, – многообещающим шёпотом произнесла Амбридж. – Кхе-кхе. В семнадцатом веке некий Артемиус Эйвери привёл в семью ребёнка, прижитого с великаншей из Уэльса. Звучит совсем уж невероятно, не находите?

И тут Северус понял, что делает Долорес, чего добивается эта отвратительная женщина, всю жизнь завидующая волшебным семьям с историей, уходящей к Мерлину и Основателям. Она выискивала позорные изъяны на их фамильных древах, копалась в происхождении. Вот только что она собиралась делать дальше? Пустить чистокровок с подозрительным прошлым по миру? Упечь в Азкабан как мерзких полукровок? «Нет, – глядя на её предвкушающее сегодняшнее зрелище лицо, осознал Снейп. – Она мечтает поставить их в круг и превратить в сквибов». И всё, что ему оставалось: ответить ей гадостью, замаскированной в любезность.

– Вы обратились не по адресу, Долорес.

– Вот как?

– О да, – протянул Северус, сопроводив слова улыбкой, от которой Амбридж заметно занервничала. – Составителем «Справочника чистокровных волшебников» являлся Кантанкерус Нотт. Я ничего не путаю? Он давно нас покинул, но в семье Ноттов наверняка сохранились его заметки и результаты исследований. Обратитесь к мистеру Сэмвеллу Нотту. Никто не сможет соперничать с ним в осведомлённости о делах истинно чистокровных семей. Он с лихвой утолит ваше любопытство.

– Я обязательно последую вашему совету, – сказала Амбридж. – Мистер Нотт, говорите? Я запомню. О! – внезапно воскликнула она, бросив беглый взгляд на часы, – не хочу пропустить самое интересное. Я оставлю вас одного, Северус.

«Я никогда не остаюсь один», – устало подумал Снейп, и точно: стоило двери закрыться, как волшебники и волшебницы на портретах возмущённо загалдели. Среди почтенных бывших директоров нашлось немало родичей Малфоев и Эйвери. Гелиотропа Уилкинс грозилась выпрыгнуть из рамы, чтобы превратить Долорес в сколопендру.

– Кантанкерус? – бушевал Финеас Найджелус. – Этот сварливый дед был пьян в стельку, когда составлял свои писульки! Не вижу других причин, по которым в его списке затесались Уизли…

– Дались вам Уизли! Сколько себя помню, – ответствовала ему госпожа Бёрк, – вам, Блэкам, они всегда костью в горле стояли!

– Вы всё продумали, Северус, – произнёс директор Диппет, от чего его коллеги на картинах разом смолкли. – Сэмвелл Нотт не обрадуется расспросам со стороны зазнавшейся полукровки, коей и является на деле мадам Амбридж. Я ещё не встречал более жестокого волшебника среди сторонников Тома Риддла, чем Нотт.

– Тем более, – подхватил Альбус, – когда на его собственном фамильном древе появилась сомнительная ветвь. Он не потерпит вмешательства.

– А, ну, это другое дело! – обрадовался Блэк, поглаживая бородёнку. – Старшему Нотту вторая сотня пошла, а невестка и внук знатно попортили ему кровь. Если повезёт, госпожа глава комиссии доведёт начатое ими до конца и спровадит старикашку в могилу.

– Уверен, им будет о чём поболтать, – небрежно откликнулся Снейп.

Он взглянул в окно. Над лесом летело, клубясь и завихряясь, чёрное облако, и оно стремительно приближалось.

– Он здесь, – сказал Северус и снял с вешалки мантию Пожирателя смерти.

Двадцать пять невинных душ ожидали своей участи за стенами древнего замка, и Северус не знал, как им помочь.

*

Озеро казалось Северусу неестественно чёрным, будто вместо воды его наполняла смола, а прибрежный песок был пеплом. Тёмный Лорд стоял у кромки воды, его взгляд устремился вдаль. Снейп проследил за ним и узнал в очертаниях белого прямоугольника, выделяющегося в сгущающейся тьме впереди, гробницу Альбуса.

Двадцать пять человек зачарованными истуканами высились вокруг Риддла, за ними угадывались силуэты Пожирателей смерти, немых свидетелей готовящегося бесчинства. Когда луна скрывалась за набежавшими облаками, различить их фигуры становилось вовсе невозможно. Северус заметил неподалёку Яксли в цивильном костюме, словно Корбан прибыл сюда с делового ужина и, обнаружив окно в расписании, решил заглянуть в Хогвартс. Амбридж находилась подле него в компании группки чиновников. Воображение и недостаток света пририсовывали им крысиные мордочки, злобные блестящие глазки неотрывно следили за происходящим.

Северус приблизился к Тёмному Лорду и поклонился.

– Повелитель, вы позволите?

– Говори, Северус.

– Поздравляю вас. План Антонина удался на славу. Силы Сопротивления понесли потери благодаря внезапности и секретности.

Стоящий рядом Долохов услышал похвалу и усмехнулся.

– Но? – проницательно произнёс Волдеморт.

– Вы так давно мечтали схватить мальчишку, мой Лорд. Этот ритуал мог бы стать приманкой не только для Ордена Феникса, но и для него. Среди пленников я вижу одноклассника Поттера, есть ещё пара наверняка знакомых ему лиц. Если мы отложим ритуал, если подготовимся и подстроим ловушку, он обязательно себя покажет.

«А я к тому времени что-нибудь придумаю».

– Нет нужды откладывать ритуал, Гарри Поттер явится сюда сегодня. Он уже знает.

– Но откуда, Повелитель?

– На протяжении нескольких месяцев мальчишка проскальзывал в моё сознание, Северус, и, несомненно, мнил, что я этого не замечаю. Я показывал ему то, что мне было удобно. Неужели ты всерьёз считаешь, что я не могу оградить свой разум от вторжения подростка? – Волдеморт разразился холодным смехом. – Он придёт сюда ради друзей, придёт ещё до рассвета со стороны леса. Если у нас с Дамблдором и есть что-то общее, так это вера в Гарри Поттера.

У Северуса задрожали руки. Однажды Лили сказала, что старческий тремор покончит с его карьерой зельевара, но теперь он сомневался, что дотянет до утра.

– Ему нужно время, чтобы добраться, – сказал Тёмный Лорд. – Мы подождём его в замке.

Вдруг Хогвартс окутало сияние. Будто невидимый гигант накрыл школу куполом Протего. Вода в озере окрасилась золотом, отражая блеск защитного барьера.

– Что это? Что… Как они проникли в замок? – прошипел Риддл. В глубине его глаз бушевало пламя. – Я приказал дементорам караулить все входы и выходы!

Купол креп и разрастался с каждой секундой. Свечение усиливалось, озаряя силуэты Пожирателей и чиновников Яксли. Тени удлинились, и кто-то из заключённых, воодушевившись невероятным зрелищем настолько, что поборол чары оцепенения, закричал:

– Ура! За Гарри Поттера! За свободу магической Бри…

– Авада Кедавра! – рявкнул Антонин.

Тело волшебника пронзил зелёный луч. Пара человек из круга, по-видимому, тоже обретшие голос, в ужасе закричали. Да их сейчас всех перебьют!

Если это был гениальный план Поттера по спасению магглорождённых, то ничего более тупого и…

Рядом с Северусом что-то звякнуло, но он не успел узнать, что именно. Он попросту ослеп от хлынувшей в лицо смеси. По всему берегу тут и там начали взрываться дымовые хлопушки Уизли. Над головами Пожирателей смерти пулей пронеслись мётлы. Их седоки щедро осыпали стоящих внизу волшебников шутихами и бомбами, начинёнными веселящим газом, волдырным порошком и прочими смесями, действующими как дымовая завеса.

– Получайте, упыри! – звонко прокричала Джинни Уизли, выписав живописную петлю над озером.

Снейп едва проморгался, когда Тёмный Лорд подозвал к себе одного из Пожирателей. В таком мареве Северус не узнал бы его и при дневном свете.

– Вели Голгомафу начинать, – распорядился Волдеморт. – Немедленно!

Затем он повернулся к своему ритуальному кругу, где, как ожидал, томились двадцать четыре перепуганных пленника. Но в клубах пёстрой дымки едва угадывались двое оставшихся. Причём вторая фигурка была маленькой, ушастой… да это же домовой эльф! Одного за другим он расколдовал всех скованных заклятьем, и те пропали в тумане. Последний волшебник освободился от Конфундуса и побежал в сторону леса.

– Авада Кедавра! – с палочки Волдеморта сорвался сгусток изумрудного света и ударил в грудь эльфа, озирающегося в поисках последнего, двадцать пятого пленника.

– Прикажете догнать, Повелитель? – тяжело дыша, спросил подбежавший к Волдеморту Джагсон.

В то же время деревья застонали, и между кронами показалась уродливая башка великана, похожая на замшелый валун, воздвигнутый на бугрящиеся плечи.

Гигант взревел, топая ногами – волосатыми колоннами.

– Нет, – ответил Тёмный Лорд. – У нас есть дела поважнее.

Он двинулся по берегу, прорезая марево мощным потоком воздуха.

Спотыкаясь в полумраке, Северус сдёрнул мантию, пропитавшуюся каким-то едким порошком, прожигающим в ней дыры, и последовал за ним. Остальные Пожиратели смерти рассредоточились по территории перед замком. Кто пытался сбить «летунов», закидывающих пространство вокруг бомбами-самоделками, кто атаковал защитный барьер, кто, завидев Повелителя, спешил присоединиться к нему и глотнуть свежего воздуха. Голгомаф – гург великанов – дубасил по сияющему куполу корягой.

– Мы почти пробились со стороны теплиц, – доложил Эйвери, вынырнув из завесы. – Если собрать силы и прицельно…

– Я сам справлюсь, – одёрнул его Волдеморт. Он вскинул Бузинную палочку и ударил по куполу: – Редукто!

Свет, окутывающий Хогвартс, сменился на кроваво-красный, он нарастал, нарастал, нарастал… пока не стал нестерпимым. Северус плотно зажмурился, заслонился рукой, но под веками продолжали танцевать огни.

От купола не осталось и следа, только земля, по которой раньше пролегала его граница, пошла трещинами. Со всех сторон раздались крики одобрения. Пожиратели смерти, охотники за головами, два ревущих великана – все ринулись к замку.

«Хотя бы обошлось без пауков», – машинально отметил Снейп.

По мосту навстречу врагу строем маршировал отряд каменных воинов. Северус мысленно восхитился мастерством Минервы. Он надеялся, что ей хватит времени эвакуировать учеников, ведь, если Поттер нашёл способ проникнуть в замок и напасть, тем же путём можно вывести детей.

Тёмный Лорд покручивал волшебную палочку, глядя на неё невидящими глазами, и не торопился присоединиться к своим соратникам. Его кожа блестела от пота, а пальцы подрагивали. Он выглядел больным, и Снейп мог поклясться, что какую-то минуту назад Риддл таким не был. Показалось ли, но Лорд слегка покачнулся.

Мимо него пробегал какой-то оборванец – скорее всего, охотник за головами из своры Грейбека или мелкая сошка из шайки Скабиора. Волдеморт вытянул руку в его направлении. Последовала вспышка магической энергии, и резко вздёрнутый в воздух волшебник истошно заорал.

Тонкая пурпурная нить протянулась от его тела к сжатому кулаку Тёмного Лорда, она пульсировала, то сжимаясь, то распрямляясь, будто инфернальный червяк.

Прямо на глазах у Снейпа Волдеморт восстанавливал свои силы. Его кожа, местами провисшая как бумага, разгладилась и порозовела, мышцы окрепли… Он ослабил хватку, и связь между ним и его жертвой оборвалась, рассыпавшись на крошечные искорки фиолетового цвета, ореолом закружившиеся вокруг Лорда и бесследно растворявшиеся в воздухе. Оставшийся без магии волшебник упал на землю перед ним и захныкал. Драко тоже рыдал, когда лежал на полу мэнора – оплакивал потерянные силы.

Тёмный Лорд удовлетворённо вздохнул и зашагал в сторону, удаляясь от Хогвартса.

Битва шла уже в замке. На глазах у Северуса в восточной башне образовалась брешь, и великан, запустивший ручищу внутрь, через дыру в стене норовил достать кого-то. Заклятья свистели в воздухе, окна разлетались одно за другим, осыпая стеклянной крошкой сражающихся на этажах волшебников.

Снейп оказался в одиночестве, чудовищные звуки борьбы долетали до него, но он впервые по-настоящему растерялся. В груди, где ещё недавно горела решимость, он ощущал лишь ноющую пустоту. Пустоту и холод. Земля уходила из-под ног. Северус будто утопал во льдах Коцита, где вмёрзшие по шею предатели терзались. (1)

Всё, что он вложил в самое важное – стремление уберечь как можно больше невинных людей, внезапно утратило ценность. Северуса охватило отчаяние. Битва кипела. Люди умирали. Всё тщетно.

В темноте зашевелились тени, смрадной волной приближающиеся к замку. Так вот в чём дело.

Северус поднял палочку. Десятки дементоров парили над стылой землёй.

– Экспекто Патронум!

Лили…

*

Астрономическая башня обрушилась первой. Северус не жалел о ней. Почти. Почти не жалел. После случившегося прошлым летом на неё редко поднимались. Аврора перенесла занятия на площадку Западной башни, и даже Филч лишний раз не совался со шваброй.

Снейпу оставалось лишь надеяться, что обломки никого не придавили. Он был слишком далеко, чтобы знать наверняка. Патронус в виде лани сторожил главные ворота школы, держа дементоров на расстоянии.

После зимней стужи, навеянной ими, сухой жар, исходящий от горящего стадиона для квиддича, казался обжигающим.

Правая секция внешних сидений протяжно стонала в унисон с ревущим пламенем. Воздух загустел от едкого дыма. Перед финалом Кубка только что покрасили фанерные логотипы факультетов. Тот, что был с гербом Гриффиндора, уже обвалился, уничтожив верхний сектор гостевой ложи. Логотип с барсуком держался на честном слове, качаясь над землёй. Под ним не на жизнь, а на смерть бились двое волшебников. Заметив их сквозь дым, Северус закричал:

– Бегите!

Он направил палочку на накренившуюся конструкцию, чтобы отлевитировать её прочь, но не успел. Она отломилась от башенной трибуны и полетела вниз. Один из сражающихся в последний момент метнулся в сторону, второй оказался не так удачлив.

Горящий обломок выстрелил в направлении Северуса, но в этот раз ему хватило доли секунды, чтобы среагировать.

– Экспульсо!

Дерево рассыпалось в щепки.

– Северус!

Он оглянулся, встретившись глазами со взъерошенным Мальсибером. Северус никогда ещё не был так рад этому олуху.

– Тёмный Лорд хочет тебя видеть! Он в Визжащей хижине.

– Я понял, – ответил Снейп.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю