355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ди-Эс » Магическая постоянная (СИ) » Текст книги (страница 34)
Магическая постоянная (СИ)
  • Текст добавлен: 11 мая 2017, 21:00

Текст книги "Магическая постоянная (СИ)"


Автор книги: Ди-Эс


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 43 страниц)

– Они бы отменили вообще все массовые мероприятия, ты пойми! Они согласились устроить праздник на Белтайн при условии, что это будут не традиционные гуляния, а что-нибудь мирное, чтобы больше никто не потерял голову.

– Хватит об этом, – решительно сказала Хельга. – Ирма действительно сделала всё правильно для обеих сторон. Её решение никому не повредило. И у нас будет шанс погулять перед зачётами и сессией.

Упоминание грядущих экзаменов заставило всех застонать. Апрель близился к концу, так же как и их первый учебный год в университете. Для студентов начиналось самое тяжёлое время – сидение в душных аудиториях во время того, как все вокруг наслаждаются летом.

– Действительно, – тихо вздохнул Блейн, проглатывая кратковременную злость на подругу. – Прости, Ирма, что засомневался. Ты бы никогда не сделала мне ничего плохого. И, как обычно, этот праздник будет грандиозным.

– Как обычно, – Ирма расслабилась. – Ты ведь придёшь с Куртом? Я опять буду привлекать через него внимание.

– Ты же знаешь, «Сестрички» не особо показываются на публике сейчас.

– Но я же не прошу привести всех. Будет странно, если ты придёшь на бал не с парнем, с которым встречаешься уже два года. Почти два, не считая вашей глупой размолвки.

Блейн вздохнул, потом кинул быстрый взгляд на часы. Ему стоило поспешить, после обеда Аргус освободил их «инновационную группу» от Арифмантики, чтобы они занимались исследованиями.

– Я поговорю об этом с ним, и мы решим, – Блейн поднялся из-за стола, схватил блинчик, который принесла Хельга, и улыбнулся. – Уэс, ты так и будешь продолжать держать её за руку?

Уэс едва заметно покраснел, но с вызовом спросил:

– Ну и что с того?

Ребята заулюлюкали.

– Быть того не может! – Хельга покачала головой. – Почему я не в курсе?

– Одни мы с тобой остались одиночками, – прохныкал Джефф, поворачиваясь к Нику.

– Давай найдём утешение друг в друге! – в тон ему предложил Дюваль. Они принялись обниматься, закидывая один на другого ноги и руки, возились как щенята и были готовы уже рухнуть на покрывало и снести все тарелки с едой.

Блейн рассмеялся, махнул друзьям рукой и отправился к зданию университета.

В небольшой аудитории на втором этаже восточного крыла его уже ждали.

– Ты вовремя, – улыбнулась Марли, стоящая у доски с кусочком мела. – Садись. Мы с Джейн просмотрели ваши расчёты и нашли кое-что, что может вам помочь.

Блейн расположился за столом рядом с Райдером, силой всунул ему в руки перо – Линн пялился на аспирантку, почти не таясь.

– Это, – пояснила Джейн, красивая тёмнокожая девушка, стоящая рядом, – уравнение Фергуса-Хорпи. Вы его ещё не изучали. Оно ждёт вас на третьем курсе после очень и очень скучных вычислений вероятностей погрешности. Но здесь оно просто необходимо.

Марли, выписывающая уравнение на доске, обернулась, откидывая за плечи длинные каштановые волосы. На паре прядок остались белые следы.

– Вот наши две переменных в нём. Здесь мы пишем…

Блейн послушно водил пером по пергаменту. Их знаний было вполне достаточно для изучения уравнения. К тому же Марли и Джейн объясняли достаточно понятно, почти по чёрточкам описывая каждый знак на доске.

Девушки оказались им отличным подспорьем в работе, не только из-за большего опыта, но и сами по себе. Они были достаточно умными и внимательными. Блейн осознавал, что они принесут огромный вклад в исследования, но, по договору с Аргусом, в случае открытия этой их «магической постоянной» патент на неё получат только они вчетвером, а сам Аргус, Марли и Джейн будут указаны помощниками и консультантами.

Для Аргуса большей гордостью было то, что открывателями будут его ученики, Марли никогда не стремилась к особо звёздным вершинам – она мечтала преподавать, а железные принципы Джейн пересиливали её честолюбие, так что все с договором были согласны. Одним только первокурсникам выносили мозг разговоры о патенте, дальнейших исследованиях, сферах применения и всё прочее.

Они действительно собирались заняться этим. Их имена, скорее всего, войдут в историю, появятся в учебниках. Сколько-нибудь лет спустя другие профессора будут выписывать на доске их уравнения и расчёты, уча детей вычислять личный коэффициент мага, использовавшего заклинание.

Блейна едва не трясло от таких перспектив.

***

– Ты пойдёшь со мной на бал первого мая? – спросил Блейн, наклоняясь над столом Курта. Сам Хаммел что-то писал в гроссбухе длинным лиловым пером.

– Кто проводил бал в Белтайн? – рассеяно спросил Курт, не поднимая взгляд от счетов.

– В нашем университете пока не разрешены традиционные гуляния. Во избежание, так сказать.

– Мхм, – согласно кивнул Курт, прикусывая кончик пера в задумчивости. Потом понял, что делает, выплюнул его, вздохнул и поставил аккуратную подпись внизу страницы.

С глухим звуком захлопнув массивную книгу, Курт вышел из-за стола, подходя к своему парню.

– А ты уже научился танцевать? Готов посетить настоящий бал?

– Научился, – гордо кивнул Блейн.

– Вальс? Менуэт? Кадриль? Ты знаешь, в высшем обществе каждое движение во время танца имеет своё значение и смысл. Ты можешь совершить много непоправимых ошибок, милый.

– Ещё пару вопросов, и я решу, что ты не хочешь, – Блейн притянул Курта за руку к себе, мимолётно целуя в висок. – Ты покажешь мне. Я способный, быстро запоминаю.

Курт фыркнул, взял его палочку из крепежа на запястье, взмахнул ей, произнося длинную фразу на жуткой смеси латинского и галльского. В кабинете из ниоткуда зазвучала быстрая музыка. Парой заклинаний Курт отодвинул диваны и стулья к стенам, убрал с пола ковёр с длинным ворсом.

– Я поведу, – сказал он, уверенно обнимая Блейна за талию и заставляя его выпрямить вторую руку. Из-за их небольшой разницы в росте так было даже удобнее. – Запоминай пока, а в следующий раз поменяемся.

Он повёл Блейна по комнате, вполголоса отсчитывая шаги. Блейн знал движения танца и легко переставлял ноги. У него было отличное чувство ритма, да и некая природная пластичность помогала.

Курт улыбался, после минуты танца у него уже раскраснелись щёки от удовольствия.

– Не так близко. Мы же будем в приличном обществе. Куча студентов и профессоров. Смотри по сторонам, на всякий случай. Столкновение с другой парой разрушит всю твою репутацию. Даже представить не могу такой позор. И вот здесь, запомни этот момент в музыке, мы расходимся. Меняемся партнёрами ровно на столько же тактов. Ты считал?

– Нет, – отозвался Блейн, даже не стараясь оторвать глаза от прекрасного мужчины рядом с ним. Курт рассмеялся, он совсем не расстроился. Только взмахнул палочкой снова. Музыка зазвучала с самого начала.

– Ещё раз.

Они скорее забавлялись и флиртовали, чем серьёзно учились танцевать. Курт хоть и пытался ворчать, что это будет первый выход в свет Блейна Андерсона-Фоули, но… Поцелуи знатно отвлекали его.

– Что за музыка? – спросил Эллиотт, заглядывая в кабинет. – А ты от меня сбежал и сказал, что будешь работать.

– Я пытался, – улыбнулся Курт, убирая музыку. – В университете Блейна будет бал на Белтайн.

– Звучит интересно, – Эллиотт вошёл в кабинет, оглядел изменившуюся обстановку, нашёл, наконец, диван и рухнул на него. – Мне можно будет пойти?

– Если мадам Холлидей не против, – отозвался Блейн с сомнением.

Эллиотт, недавно окончательно порвавший отношения с Клаусом, был унылым и навязчивым. Ему тоже требовалось внимание и сочувствие. Курт отдавал другу долг и выслушивал все его страдания, как когда-то делал сам Гилберт. Но это оказалось неожиданно тяжко, когда у тебя всё замечательно и хочется поскорее сбежать и отправиться в какой-нибудь милый ресторанчик, чтобы провести время с возлюбленным.

Эллиотт воистину был героем.

– Простой университетский праздник, – отмахнулся Курт, вызывая эльфа и прося принести немного чая со льдом. – Сомневаюсь, что там будет пресса. Сходим, развеемся. Может, ты найдёшь себе кого-нибудь, отвлечёшься.

– Звучит заманчиво, – протянул Эллиотт, вытягиваясь на диване и свешивая длинные ноги с подлокотника.

Домовик появился в кабинете, вручил каждому по кружке с холодным чаем – отличный напиток для жаркого весеннего дня – и тихо предупредил:

– Вернулся герр Смайт. Расстроенный. Ищет вас, хозяин. Прикажете доложить герру Смайту, что вы здесь?

Курт с Блейном напряжённо переглянулись. Оба они невольно вспомнили разговор с Хантером. Неужели?..

Эльф не успел исчезнуть, забрав поднос, а Себастиан уже ворвался в комнату.

– Хантер влюблён в меня! – закричал он, выглядя так, будто бежал от Кларингтонов до Хаммелов пешком.

Эллиотт, ничего не знавший о драме друзей, поперхнулся чаем, свесился с дивана, пытаясь откашляться. Себастиан не обратил на него ровно никакого внимания.

– Он тебе сам сказал? – осторожно спросил Курт.

– Нет! Но мы вчера пошли отдыхать! И мы занялись сексом!

– И как? – прохрюкал Эллиотт с пола.

– Великолепно, – переводя дыхание, продолжил Смайт. – Так, как я и представлял.

– Представлял? – Блейн весело хмыкнул себе под нос. Курт ущипнул его за бедро, призывая замолчать.

– А недавно мы проснулись, он лежал, смотрел на меня и… У него был такой взгляд!

Голос Себастиана звучал так, будто он был на грани истерики. Курт устало вздохнул, испытывая жуткое чувство дежа-вю.

– Так почему же ты напуган? – спросил он. – Ты не испытываешь к нему ответных чувств?

– Да он мой лучший друг! – Себастиан взмахнул руками и начал нарезать круги по комнате. – Я никогда раньше даже не думал о нём в таком ключе.

– Пару секунд назад ты признался, что представлял себе секс с ним.

– Я представлял себе секс с каждым из вас. И с каждым из парней, который симпатичен мне. Это рефлекс.

– И ты занялся с ним сексом! – напомнил Эллиотт, поднимаясь, наконец, на ноги. —

– Секс и отношения – это абсолютно разные вещи. Вы же знаете, как я не люблю второе.

– Ты никогда в них не был.

– В Хогвартсе был!

– Тебе было пятнадцать, это даже не считается.

– Я был на год старше, когда мы познакомились, – тихо подсказал Блейн. Курт отмахнулся.

– А Хантер никогда раньше не влюблялся в парней. Вы сможете испытывать новые границы.

Себастиан с подозрением прищурился. Курт почувствовал, что где-то прокололся.

– Это вы ему подсказали, да? – прошипел Смайт, сжимая кулаки. – Позвать меня в клуб, переспать… Наверняка сказали признаться в чувствах!

– А что в этом плохого? – возмутился Блейн, машинально прижимая Курта к себе. – Ему надо было молчать?

– Да! Потому что мы лучшие друзья, и это… Это всё испортило! Я же не могу начаться с ним встречаться!

– Почему?

– Да не испытываю я к нему никаких чувств! – Себастиан перешёл на крик, потом с рыком растрепал себе волосы, развернулся на пятках и выбежал из кабинета так же быстро, как зашёл в него пару минут назад.

Курт снова вздохнул, ещё тяжелее. Напуганный Себастиан напоминал ураган.

– Надо с ним как-то поговорить, – предложил Блейн, рассеяно поглаживая своего парня по плечу. Курт привалился к его боку и согласно кивнул.

– Он слишком истерит для того, кто просто не влюблён, – сказал Эллиотт.

– У Себастиана вечно всё через задницу, – фыркнул Курт. – И кто займётся им?

Он с Блейном мгновенно посмотрел на Эллиотта. Тот встрепенулся:

– Почему я?

– Неделю назад мы разговаривали с Хантером.

– Второго такого раунда мы не выдержим.

– А ещё мы берём тебя с собой на бал. Это – расплата, – подвёл итог Курт. – Иди. Он наверняка крушит бильярдную сейчас.

– О, я люблю эту комнату, – расстроенно поджал губы Блейн.

– Там ведь такой удобный стол, – съязвил Эллиотт, но послушно вышел из кабинета.

Курт, как бы он ни ерошился, отлично знал Себастиана. И место его побега предсказал верно.

– Сабрина и Аарон тебя не простят разрушенный бильярдный стол, – тихо сказал Гилберт, закрывая за собой дверь. – Прояви к ним уважение.

Себастиан обернулся на него волком, но вздохнул, как-то весь обмяк и опустился в мягкое кресло, стоящее рядом. Эллиотт подошёл ближе.

– Ты зачем пришёл? – зло буркнул Себастиан, не поднимая глаза.

– Меня отправили, – честно признался Эллиотт. – И, как посол доброй и разумной половины нашей компании, я хочу спросить – почему ты так зол?

Себастиан открыл рот, поперхнулся воздухом и зло насупился.

– Я ведь уже сказал.

– Просто откажи ему, если не влюблён, – Эллиотт присел на краешек бильярдного стола, стараясь не думать о том, как покраснел Андерсон после его фразы об удобстве этой комнаты. – Хантер не глуп и, я уверен, тоже ценит вашу дружбу. А ещё он отлично себя контролирует.

– Нет-нет, ты… Это… Всё не так.

– Ты влюблён? – предположил Эллиотт, приподнимая бровь. Он не понимал бормотания Смайта.

– Я понятия не имею, – простонал тот, сползая вниз по креслу. – Он сегодня на меня таким взглядом смотрел… И мне было так приятно, хорошо…

Эллиотт мысленно проклял себя, этих двоих придурков и Курта с Блейном за компанию. Надо же было ввязаться!

– Давай попробуем с помощью теста нашего самого романтичного придурка, – Эллиотт подался поближе. – Ты ревнуешь Хантера?

– Бывает. Мне нравится проводить с ним время, а он часто отвлекается на посторонних.

– К девушкам, парням?

– Ты разве не замечал взглядов некоторых? Хантер секси, все хотят забраться к нему в штаны, – Себастиан сел ровнее. – Их весело отпугивать. И все начинают сплетничать о наших отношениях.

– Дебил, – припечатал Эллиотт. – Ответь на вопрос. Тебе доставляет удовольствие их отпугивать?

Себастиан буркнул что-то невнятное и кивнул. Эллиотт улыбнулся.

– Ты представляешь его рядом с собой через пятьдесят лет?

– Я хочу, чтобы он всегда был рядом. Мы ведь знакомы целую вечность, я не представляю себя без него, – нахмурился Себастиан, ничего не понимая.

– Тебе не мешает мысль, что через пятьдесят лет у вас у обоих будут семьи и вы будете изредка навещать друг друга?

Расстроенная гримаса Себастиана, будто у маленького ребёнка, дала Эллиотту все ответы.

– Ты представляешь себе, кроме секса, то, как вы… Просто валяетесь в постели и разговариваете?

– Сегодня так и было. Мы смеялись и шутили, как обычно. Было тепло и уютно. А потом я заметил этот взгляд.

По интонации Себастиана «взгляд» приобретал облик мифического жуткого чудовища.

– Ты готов убить ради него? – наконец тихо спросил Эллиотт, поднимаясь на ноги. – Серьёзно подумай. Не умереть, пожертвовав собой, а убить ради него, ради его безопасности и спокойствия?

– Всегда, – легко и уверенно кивнул Себастиан, поднимая глаза.

Эллиотт взял его за плечи и слегка тряхнул.

– Так, может, ты всё-таки влюблён в него, но просто не смог этого понять?

***

На выходных «Вещие Сестрички» планировали собраться у Паскаля, поужинать вместе, пообщаться, хоть и изменённым составом. Им всем было неуютно от отсутствия Адама. Оглядываясь через плечо, окидывая взглядом комнату, они всегда чувствовали, что кого-то недоставало.

После произошедшего с Хантером и Себастианом их ждать не стоило. Курт, Эллиотт, Финн и Пак разделили на четверых вкуснейшую баранину, обсудили ситуацию с Куинн. Эллиотт обиделся, что узнал обо всём последним, Курт по секрету поведал всем, почему двое их друзей предпочитают избегать встреч.

В общем, произошёл обмен сплетнями.

– Я не знаю, что будет с Куинн, – вздохнул Пак под конец, откладывая вилки. Эллиотт ушёл полчаса назад, слишком уставший для долгих посиделок – плохо спал последние дни.

– Всё наладится, – заверил его Финн. – Я больше волнуюсь за Хантера и Себастиана.

Курт вздохнул, отставляя от себя бокал с вином.

– Раз мы уже обсуждаем это… Я хотел поднять один вопрос.

Хаммел заметно нервничал, крутил в руках вилку. Серебро вертелось туда-сюда между его ловких пальцев. Финн с Паком напряглись.

– Может, нам стоит окончательно распустить группу?

========== 32.1 ==========

Белтайн, а вместе с ним и бал, подкрался незаметно. Аарон и Сабрина расстроились, что Курт не сможет остаться в поместье на традиционное празднество, но так было даже лучше. Теперь, когда их внук был официально признан наследником другой семьи, во время ритуалов могло произойти всякое.

Блейн с радостью прошёлся с Куртом по магазинам перед праздником. Постепенно он смог смириться с мыслью, что живёт на деньги столь нелюбимых им родственников. Но, разбираясь в хитросплетениях различных счетов, высчитывая процентные ставки и прибыль с различных предприятий Фоули, Блейн понимал, что в будущем, став главой семьи, он вернёт все потраченные им деньги обратно в банковские сейфы. К тому же просто отдыхать и веселиться, выбирать красивую одежду и проводить время с Куртом было хорошо.

– Ты великолепно выглядишь в этом, – улыбнулся Блейн, свешиваясь с кресла, когда Курт вышел из примерочной и придирчиво покрутился у зеркала. – Мне кажется, или в фасоне есть что-то восточное?

Курт пригладил полы мантии, улыбнулся. Чудаковато сшитая, мантия состояла будто из двух слоёв. Нижний её, чёрный, полностью закрывал запястья, плечи, шею, имел воротничок-стоечку с вышивкой по краю. Второй же слой был из богатой золотой ткани, блестящей – но не вульгарно сверкающей, а лишь переливающейся на солнце. Его длинные рукава расходились на середине запястья, а широкий ворот был опущен так, чтобы обнажать плечи (которые всё равно были спрятаны).

Хаммел поправлял причёску и разглядывал себя со всех сторон, а Блейн любовался им. Покрой мантии вновь делал фигуру Курта какой-то тонкой, аккуратной. Такое впечатление он часто производил на первый взгляд, с его светлыми ключицами и небольшими запястьями. Курт не боялся показаться хрупким и женственным, он менял это обличье на другое, просто переодеваясь и делая иное выражение лица. Вот и сейчас, он смотрел на Блейна через зеркало, растянув губы в маленькой улыбке и слегка наклонив голову к плечу. Но ещё полчаса назад он слонялся по дому в простой рубашке и мягких домашних брюках, расстроено хмурясь, потому что закончился его бальзам для волос. И та одежда позволяла увидеть его широкие плечи и решительную, твёрдую поступь.

Блейн знал, что его парень великолепно сочетает в себе две эти ипостаси, и внешне, и внутренне, и все их любил.

– Может быть, – наконец ответил Курт на почти забывшийся вопрос. – Не слишком вычурно, как считаешь?

– В твоём стиле, – Блейн поднялся на ноги. – Меня теперь пугает мысль о том, сколько времени мы проведём, подыскивая мне что-нибудь сочетающееся с твоим нарядом.

– О, в этом не будет ничего трудного, я уже присмотрел кое-что, – улыбнулся Курт, возвращаясь в примерочную.

И, конечно, все взгляды сразу обратились на них, стоило им зайти в бальную залу (Блейн даже не знал, что в их университете есть такая).

– Порой я действительно вас ненавижу, – дружелюбно улыбнулся Эллиотт, когда друзья и знакомые Блейна потянулись к ним, чтобы поздороваться. – Пойду выпью. Это ведь не школьная вечеринка, тут есть алкоголь?

– Хватит ворчать, – мягко подтолкнул его в плечо Курт. – Иди развлекись и найди себе кого-нибудь.

– Только не того, кого я знаю. Мне потом будет очень неловко, – быстро попросил Блейн, уже попадая в объятия Ирмы и Хельги.

– А кого ты здесь не знаешь? – хохотнул Эллиотт, уже приблизившийся к заветному столу с многочисленными бутылками и бокалами.

– Курт, отлично выглядишь, – защебетала Хельга, как всегда чуть краснея в присутствии одного из «Вещих Сестричек». – Мантии великолепны! От кого они?

– Ну, как обычно, – закатил глаза Ник, улыбаясь Блейну. – Как дела с твоим суперсекретным проектом?

Блейн оглянулся по сторонам.

– Чего это ты спрашиваешь?

Друзья его по-прежнему ничего не знали о «Магической постоянной». Иногда Блейну было почти физически больно скрывать от них своё волнение и страх, и, возможно, грядущий успех.

– Аргус разоряется рядом с другими профессорами. Ничего не говорит, но весь сверкает, как Йольские огни. И остальные тоже кажутся достаточно заинтересованными.

Блейн оглянулся, находя небольшой уголок, в котором собрались преподаватели, достаточно молодые и весёлые, чтобы заинтересоваться студенческим балом. Аргус действительно крутился там, улыбаясь и много жестикулируя.

– За наш счёт он наконец-то будет признан достойным среди них, – хмыкнул сам себе Блейн. – Теперь понятно, почему он отказался от…

Он осёкся, закашлялся. Горло сдавила удавка Обета о неразглашении, который они все принесли.

– Я поздравляю тебя, друг, – Ник хлопнул Блейна по плечу.

– Что? Почему?

– Раз вы давали Непреложный Обет, это действительно должно быть стоящей вещью.

Блейн кивнул ему, а потом резко обернулся, будто его кто-то тронул за плечо. Курт стоял сзади и сурово смотрел на него. Его уже окружила куча девушек и парней, и большую часть из них Блейн даже не видел в университетских коридорах. А все они начинали разговор с: «Блейн так много о тебе рассказывал!».

– Простите меня, – Блейн со студенческой наглостью начал распихивать толпу. – Курт, милый, не против приобщиться к фуршету?

– Что я там не видел, – с ласковой улыбкой шепнул Курт на самое ухо Блейну, позволяя утащить себя на свободу. – Мерлин, не смей так больше меня оставлять! Я и позабыл, каково это. Когда я навещаю тебя на обеде, они ведут себя поспокойнее.

– Мы чаще всего накладываем щиты, когда ты приходишь, – подсказал Джефф, шагая справа. Остальные друзья переглянулись, посмеиваясь. – Так что это не от их вежливости.

Курт покачал головой.

– Надеюсь, они успокоятся, и мы сможем повеселиться. Ты обещал мне танцы, Блейн.

– Я всё помню, – Блейн на короткое мгновение привлёк Курта к себе поближе. Тот опередил его и первым оставил нежный поцелуй в уголке губ. Ирма шутливо и умилённо заворковала за их спинами.

У столов их снова поймал Эллиотт, рассеяно поздоровался с молодёжью и совсем не аккуратно вцепился Блейну в локоть.

– Ну-ка, Андерсон, нужна твоя помощь. Кто это?

– Эллиотт, сколько ты выпил? – нахмурился Курт. – Нас не было всего десять минут.

– Я трезв, – отмахнулся Гилберт. – И веду себя прилично. Вон тот парень, сам посмотри, я хочу отвлечься с ним.

Блейн удивлённо смотрел в сторону, указанную Эллиоттом. Там, у приоткрытого окна, стоял только один человек. Его профессор Арифмантики.

– Ты серьёзно?

– Он милый, – неожиданно согласился Курт, прислоняясь к плечу Блейна. – Старшекурсник?

– Это преподаватель, – посмеиваясь, ответил Уэс. – Аргус.

– Тот самый Аргус? – Курт вздёрнул брови. – Неплох. Он гей? Или хотя бы би?

– Я… Никогда даже не узнавал, – совсем растерялся Блейн, глядя то на Курта, то на Эллиотта. – Он мой профессор. Мы как-то не говорили о личных пристрастиях.

Эллиотт расстроенно поджал губы.

– Не хочу попасть впросак, если у него уже есть девушка.

– Он точно одинок, – заверила его Ирма. – Но мы не знаем, интересуется ли он парнями.

– Что вы как дети маленькие, – Курт легко выпустил локоть Блейна и поправил мантию. – Сейчас всё будет. Только не волнуйся, милый.

Блейн озадаченно скрестил руки на груди, наблюдая за тем, как Курт приближается к Аргусу. Его слова он понял только спустя пару секунд, когда Хаммел представился профессору, что-то сказал, а потом они оба засмеялись. Курт прикрывал лицо длинным рукавом, опускал взгляд и невесомо тянулся в сторону Аргуса.

– Эй, он же сказал тебе не волноваться, – зашипел Джефф. Только благодаря ему Блейн понял, что вытащил палочку из футляра и сейчас крепко сжимает её. А Аргус только наклонился к Курту, откидывая длинные кудрявые волосы за плечи.

– А Курт хорош, – хмыкнула Ирма.

– А Блейн – ревнивец, – поддакнула Хельга. – Ну чего ты, он ведь явно не серьёзно.

– Аргус явно заинтересован, это всё, что нам нужно было узнать? – Блейн встряхнулся, убрал палочку на место и буркнул Эллиотту. – Подойдёшь через пару минут после меня.

Эллиотт послушно кивнул, улыбаясь и светясь как отполированный котёл. Блейн покачал головой и приблизился к милующейся не-парочке.

– Курт! – воскликнул он как можно мягче, но, видимо, не вышло. Курт обернулся к нему слишком быстро и окинул слишком внимательным взглядом. – Ты уже познакомился с моим профессором?

– Да, – Курт подвинулся к Блейну, незаметно беря его за руку под длинным рукавом. – Аргус, Блейн так много о вас рассказывал. И о том, как вы помогли ему, ну… С проектом.

– О, вы знаете, – Аргус явно удивился, да и на Блейна смотрел виновато. – Знаете, я, несмотря на возраст, так далёк от молодёжных дел… Совсем вас не узнал, герр Хаммел. Прошу прощения, если моё поведение могло смутить вас, я не…

– Нет-нет, всё нормально, возможно, я сам нечаянно ввёл вас в заблуждение, – у Курта слегка покраснели кончики ушей, но на Блейна он посмотрел с довольной улыбкой, мол, видишь, никаких интриг. – А про «проект» Блейн рассказал мне очень давно и не смог удержаться, похвастался о том, каких успехов они достигли. Мне постоянно не хватает слов, чтобы сказать, как я горжусь им.

Эти слова, тёплая ладонь Курта в его ладони – всё это окончательно развеяло напряжённость Блейна. Он расслабленно вздохнул и улыбнулся профессору.

– Теперь я понимаю, почему ты так быстро подружился с моей мамой. Она тоже постоянно хвастается моими успехами.

– Этим нужно хвастаться! – возмутился Курт. – Ты молодец.

Аргус тихо рассмеялся.

– Вы чудесная пара, вам говорили?

– Постоянно, – фыркнул Эллиотт, неожиданно подходя со стороны. – Блейн, мы собирались за напитками, не стоило так срываться с места.

– О, Аргус, познакомьтесь, – едва не начал подпрыгивать от нетерпения Курт. – Это мой друг, Эллиотт Гилберт. Он поёт вместе со мной.

Блейн всунул Курту в руки бокал с вином, потому что он был готов хлопать в ладоши. Сводничество и чужие романтические истории всегда ему нравились. Взять тех же Хантера и Себастиана, хоть Курт и ворчал, что эти два идиота ему надоели, а всё же переживал и помогал.

– Приятно познакомиться, – Эллиотт пожал протянутую руку. От парней не укрылось, как Аргус окинул его взглядом с головы до ног.

Блейн на мгновение попытался взглянуть на Эллиотта со стороны. Что же, для этого достаточно было вспомнить впечатление прошлых лет, когда он только любовался на фотографии «Сестричек» в журналах и газетах. Эллиотт был высоким, сильным мужчиной, с густыми чёрными волосами и приятным голосом. Он знал, как подать себя, но при этом в нём не было ни капли горделивости и надменности, которая порой проскальзывала даже в Курте – наверное, сказывалось не самое чистое происхождение.

– Ох, музыка! – прервал затянувшееся молчание Курт и, сунув бокал проходящему мимо эльфу в ливрее, потянул Блейна за руки в центр залы. – Танцы, Андерсон, я не забыл!

– Я и не думал отказываться, – фыркнул Блейн, краем глаза замечая, как Аргус всем корпусом поворачивается к Эллиотту и начинает что-то говорить.

– Аргус хороший, – шепнул он, обнимая Курта за талию и делая шаг вперёд, начиная танец, которым открывали бал. – Думаю, он сможет не только «отвлечь» Эллиотта, но и…

– Не стоит загадывать, – улыбнулся Курт, крепко перехватывая руку Блейна и ловко поворачивая их обоих влево так, чтобы не столкнуться с парой старшекурсников, так же не побоявшихся первыми выйти танцевать.

– Упс. Прости.

– Ничего. Я же с тобой. Но раз уж решил вести в танце, будь внимательней.

Блейн кивнул, улыбаясь шире. Они кружились в танце по зале, полы их мантий взметались вокруг, шумела музыка. Блейн чувствовал сотни взглядов, скрестившихся на них; эти взгляды не простят его, если он споткнётся или сделает неверное па.

Но Блейн не боялся. В танце участвуют двое. А Курту он доверял больше, чем себе.

***

Оттанцевав ещё один вальс, более быстрый, а потом и сложный менуэт, во время которого Блейн едва не напутал со сменой партнёров, парни решили смочить горло. Курт налил им обоим безалкогольного пунша – он хотел танцевать и отдыхать, а не напиваться, потом опёрся на столик и обратился к Блейну:

– Тебе это ничего не напоминает?

– Что? – Блейн отвлёкся от рассматривания Эллиотта и Аргуса, которые уже распивали один бокал вина на двоих. – Напоминает?

– Продумай, – с нажимом повторил Курт. – Ну же.

Он выпрямился, позволяя огням свечей играть на его мантии, заставляя её поблёскивать. Блейн отвлёкся на этот блеск, потом перевел взгляд на свою классическую тёмную мантию, потом осмотрел большой зал, кружащихся в танцах людей.

– Похоже на Святочный бал, – прошептал Блейн, – девяносто четвёртого. Как тогда, когда мы познакомились. Ты поэтому выбрал нам такие мантии?

– Я сразу же об этом подумал, когда ты меня позвал, – Курт пожал плечами, покрасневший то ли от своего сентиментального порыва, то ли от быстрых танцев. – Столько времени прошло, столько всего изменилось.

Блейн согласно кивнул. Тогда он, потерянный школьник, смотрел на подошедшую к нему мечту, пустую и глянцевую, как колдография. Он не осознавал, что делал, заводя с этой мечтой разговор и помогая с напитками. Сейчас? Сейчас он был взрослее, увереннее в своём будущем и целях в жизни, а Курт рядом с ним был горячим, дышащим, живым. Со своими сильными и слабыми сторонами, страхами, верными советами и совершенными несовершенствами. Рядом с ним был его возлюбленный, родной человек, с которым Блейн собирался провести рядом всю жизнь.

– Чем-нибудь помочь? – хрипло спросил он. Курт посмотрел на него удивлённо, а потом в его глазах мелькнула искорка узнавания, и он ответил:

– Мне бы чего-нибудь безалкогольного и тёплого.

– Тут всё холодное. Но я могу согреть тебе тыквенный сок.

Курт с усмешкой наклонился так близко, что Блейн почти чувствовал движение его губ.

– Ты отошёл от реплик.

– Я почти не помню тот вечер, – честно признался Андерсон. – Слишком много адреналина. Всё как в тумане. На следующее утро я даже не верил, что разговор с тобой мне был не сном.

Курт улыбнулся ярче, прикасаясь кончиками пальцев к щеке и подбородку Блейна, чуть поворачивая его, чтобы было удобнее целоваться.

– Ты моя ожившая мечта, – шепнул Блейн в самую последнюю секунду, а потом чужие губы прижались к его, и всё остальное перестало иметь значение.

***

– За вашим поцелуем наблюдали все! – взмахивала руками Ирма в понедельник. – Это было так… Я не знаю. Я была готова увидеть фей и единорогов.

Блейн прикрыл пылающее лицо своими конспектами и свалился на покрывало. Друзья вокруг него рассмеялись.

– Я видел их поцелуи сотни раз. По-моему, лучше обсудить то, что Эллиотт Гилберт ушёл с бала с нашим профессором Аргусом!

– Ой, ну и что? Они оба молоды и свободны, – отмахнулась Хельга. – Пусть веселятся.

– Я ничего об этом не знаю, – быстро добавил Блейн. – И не смейте меня расспрашивать. Я пытаюсь учиться. У меня зачёт следующей парой.

– Андерсон! – закричала пара похожих голосов. С другой стороны полянки к ним приближались близнецы МакКарти. – Что за дела?

– Хей, будьте тише, – дружелюбно предложил Уэс. Мэдисон отмахнулась от него, садясь рядом с Блейном.

– Ты записался в исследовательскую группу Дэни?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю