355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аргус Филченков » Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) » Текст книги (страница 24)
Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2020, 01:00

Текст книги "Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ)"


Автор книги: Аргус Филченков


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 42 страниц)

– Я могу стать твоей заложницей, Гарри, раз уж мисс Грейнджер тоже участвует, – бархатным голосом прошептала Кэти Белл. – В конце концов, ты же справился с Хвосторогой! – храбро заявила она, хотя брошенный ею на мисс Грейнджер взгляд был слегка опасливым.

Гермиона нахмурилась.

– Окей. Уж лучше ты, чем эта змеища Чанг, – наконец решила она. – К тому же, если я правильно просчитала ситуацию, на шестом курсе его сделают капитаном… и хорошего, да еще и такого опытного, охотника ему действительно будет очень, очень не хватать, чего не скажешь о ловце другой команды, так что все условия будут соблюдены безо всяких там… Ну и, в конце концов, это вряд ли будет интимнее, чем квиддичная раздевалка после каждого вашего идиотского матча… – вздохнула девушка.

– Играла бы сама – сама бы там была после каждого нашего идиотского матча, – нахально пожала плечами Кэти.

По-прежнему ненавидящая метлы, квиддич и вообще полеты Гермиона нахмурилась еще больше, но неизбежный взрыв предотвратил Рон, выбежавший из ведущей к спальням мальчиков двери с пергаментом в руке и стремительно исчезнувший за портретом Полной Дамы.

– Почему-то идея все-таки принять участие в Турнире… – заметил из-за спины Кэти Фред.

– …Не понравилась маленькому Ронникинсу, – огорченно закончил фразу Джордж.

– А тебе нравится эта идея, брат мой?

– Не очень, братишка, честно говоря, она нам совсем не нравится.

– Только подумай – сидеть зимой на берегу холодного озера…

– На леденящем ветру…

– И ничего-ничего не видеть, кроме свинцово-серой водной поверхности…

– А также волноваться за братишечку Роннипупса…

– И лучшую охотницу Гриффиндора…

– Есть тема на пару сотен галлеонов минимум, – быстро шепнул близнецам Гарри. – Четверть – нам с Гермионой за идею, четверть – чемпионам, четверть вам и четверть – Бэгмену, чтобы он это позволил.

– Ис-с-стинный С-слизерин! – прошипели близнецы. – Только не здесь!

Под заинтересованными взглядами гриффиндорцев они вчетвером вышли в коридор и свернули в тупичок, который Гарри про себя назвал картографическим: именно там Фред и Джордж копировали для первокурсников Карту Мародеров, и именно там в прошлом году они делили сброшенную василиском шкуру.

– Никогда и никому, – серьезно обратился к Гарри и Гермионе Фред.

– А то вы нас знаете, – поддержал брата Джордж.

– Обещаю, – ответила Гермиона, приложив руку к середине груди, туда, где, как знал Гарри, располагался осколок черного камня.

– Вы меня тоже знаете, – кивнул Гарри. – Слово.

Фред приложил руку к камню справа и подержал несколько мгновений. Стена слева пришла в движение, обнажив темный проем. Гриффиндорцы нырнули в него и оказались в довольно большой, примерно двадцать на пятнадцать футов, комнате.

– Добро пожаловать в Секретную Лабораторию Уизли, – шутовски раскланялся Джордж.

Гарри огляделся. Верстак у двери был заставлен котлами, змеевиками и спиртовками, а в углу высилась ректификационная колонна – усовершенствованный вариант той, что Джинни, Шимус и Дин собрали в сарае Хагрида. Старые покосившиеся шкафы ломились от зелий и ингредиентов, а две столь же старых школьных доски были исписаны рунами и нумерологическими формулами.

Гермиона смотрела на все это богатство, как кошка, пробравшаяся в полный сливок и ветчины холодильник.

– Мы…. Мы должны сделать что-то подобное, Гарри… – слабым голосом прошептала она. – Там…

– Мы бы поделились этим местом с вами, ребята, – вздохнул Фред.

– Но эту комнату может открыть только Уизли, – развел руками Джордж.

– Раньше тут была ниша глубиной в пару футов…

– …Но лет семь назад наш братец Билл…

– …Решил, что ему нужно побольше места для занятий.

– А поскольку он в свое время получил двенадцать СОВ…

– То эта комната сожмется обратно не раньше, чем через тридцать-сорок лет.

– И главное, она не отображается…

– …Даже на известной вам карте.

– Ну, это неудивительно, – кивнул Гарри. – Когда папа и остальные Мародеры чертили свою карту, этой комнаты тут просто-напросто не было.

– Перси и Рон, как причисленные к придуркам и задницам, про нее ничего не знают… – продолжил Фред. – Нам ее показал Чарли, причем Перси он об этой комнате не сказал, хотя тогда тот был значительно меньшим засранцем, чем в прошлом году.

– …А Джинджер – в курсе.

– …Так что через полтора года…

– Когда мы закончим Хогвартс…

– Добродетель Наследника Рода Лонгботтом окажется в опасности!

– Это невозможно! – категорически заявила мисс Грейнджер. – Чары Хельги…

– О, – закатил глаза Джордж, – будто мы не знаем…

– Что некто неизвестный, – эти слова Фред произнес с придыханием, – прислал нашей маленькой сестричке несколько маггловских книжек…

– …Которые позволили нам доставить массу удовольствия Алисии и Анжелине…

– …И, разумеется, наоборот…

– …В этой самой комнате…

– …Не подпадая под действие этих чар!

– Как вы могли! – воскликнула Гермиона. – Это… Это просто нечестно!

Гарри понял, что она имеет в виду совсем не доставление радости Алисии с Анжелиной. Фред и Джордж были с ним согласны.

– Все честно, – ухмыльнулся Фред, – наша маленькая сестренка еще не может…

– …Наложить на книжку Взрослоотвлекающие Чары…

– …Ну, а мы помним, как громко кричала наша мама, когда она в прошлом году начала читать книжку про красавчика Гилли и его гномиков.

– Поэтому Джинджер, хоть и смущалась…

– Стоп! – закричала красная, как рак, Гермиона. – Не хочу ничего слышать об этом!

– Как скажешь, – пожал плечами Джордж, – но, по-моему, это намного лучше, чем Амортенция.

– Амортенция? – слабым голосом спросила мисс Грейнджер.

– Любовное зелье, – пояснил Фред. – Она, конечно, не запрещена законом, но ее использование довольно плохо пахнет.

– Плохо – только в переносном смысле, – возразил Джордж. – В прямом-то она… ух! Но хватит, а то Гермиона просто убьет нас прямо тут, и никто не найдет наши тела еще тридцать лет. Так что у тебя за предложение, приемный братец?

– Когда мы следили за Крамом… – начал Гарри. Близнецы сделали серьезные лица и даже Гермиона прекратила возмущенно пыхтеть.

====== Скандалы И Единороги ======

До хижины Хагрида Гарри, Гермиона и почти-Лонгботтомы добрались только на седьмой день каникул. Зашли бы и раньше, но женская половина все время отговаривалась тем, что что-то там у них еще не готово. Хагрид, как и ожидалось, был «немного не в форме», поэтому Джинни с Гермионой, переглянувшись, ухнули в великанскую кружку сразу два здоровенных флакона какого-то зелья и залили его чаем.

Как лесничий ни сопротивлялся, но ему все же пришлось выпить кружку до дна. Секунд десять великан сидел, не просто выпрямившись, а прямо-таки вытянувшись в струнку, а потом, сорвавшись с места, вышиб дверь и с диким ревом рванул в лес, сопровождаемый заполошным лаем Клыка.

– Работает, – удовлетворенно сказала Джинни, чиня дверь с помощью «Репаро», – мама правду говорила. Интересно, а как долго у него вторичный эффект длиться будет?

– Вот и проведем эксперимент, – ответила Гермиона. – Хотя первичный я бы сделала помягче.

– Не хочешь регулярно чинить дверь в собственном доме? – догадалась Джинни. – Да, пожалуй, – задумчиво согласилась она, смерив взглядом пусть и уступавшую по габаритам Хагридовской, но все же вполне внушительную фигуру своего жениха. – Но насчет вторичного – я бы даже усугубила. На всякий случай.

Невилл и Гарри опасливо переглянулись.

На улице к реву Хагрида и лаю Клыка добавились девичьи визги. Гарри выглянул в окно.

Хагрид, несущийся по грудь в глубоком снегу так, что белый покров вздымался волнами, напоминал эсминец из военной хроники в сопровождении заходящегося в лае торпедного катера. Профессор УЗМС был по пояс голым, и не исключено, что не только сверху. Испуганный воплями из кареты Шармбатона, великан описал петлю и снова скрылся за стеной деревьев.

– Это он удачно зашел, – удовлетворенно кивнула Джинни. – Там мадам Максим как раз в окошко смотрела.

– Как ты можешь! – возмутилась мисс Грейнджер. – Это же неприлично!

– Неприлично – это вот! – Гарри шлепнул о стол номером «Ежедневного Пророка».

Заголовок на первой странице гласил: «КОЛОССАЛЬНАЯ ОШИБКА ДАМБЛДОРА».

– Интересно, – почесал затылок Невилл. – Про то, что Хагрид полувеликан, ну и про то, что он весь такой из себя ужасный, Рита пишет, а вот про мадам Максим не упоминает вообще.

– Угу, – сказал Гарри, – ему-то она все припомнила – и гиппогрифа, на которого Драко нарвался и которого потом Дракоморт убил, чуть тебя не покалечив, и того флоббер-червя, который якобы Крэбба за палец укусил.

– Чем он его мог укусить? – удивилась мисс Грейнджер. – У него и зубов-то нет. Он же пищу фактически всасывает!

Джинни что-то прошептала на ушко Гермионе, и обе девчонки захихикали.

– Эхм, девочки… Мы вам тут не мешаем? – осведомился Гарри.

Что удивительно, Джинни смутилась. Она подошла к Невиллу и спрятала голову у него на груди. Тот обнял ее и подмигнул Гарри.

– УФФ, – ввалился в хижину Хагрид. Он был уже полностью одет, и от него пахло снегом. – Зверская вещь, скажу вам, во как! Пробирает… Прямо не знаю, как что пробирает. Рецепт-то от Молли небось?

– Да, – пискнула из складок мантии Невилла Джинни. – Мамин, от Прюэттов.

– Привет ей передай, вот что.

Великан загремел чайником, ставя его на огонь, а Джинни достала из сумки пирог от Молли.

– Успокаивать меня пришли, а? – кивнул великан на лежащую на столе газету.

– Не без того, – согласился Гарри.

– Зря вы это, вот что я вам скажу. Что писем-то мне наприсылают – это ж не впервой, хотя и расстраиваюсь я каждый раз, так что Альбус меня успокаивать приходит. Не в том дело.

– А в чем? – поинтересовался Гарри, обхватывая обеими руками горячую кружку. – А что она гадостей и о тебе, и о соплохвостах твоих напишет – это я ж тебе говорил?

– Говорил, – вздохнул Хагрид. – Да только лучше ж не думать о человеке сразу уж плохо… Вот и я…

– Мадам Максим тоже стесняется, – встряла Гермиона. – Мы слышали, как она шла и плакала тогда. Гарри решил, что у них во Франции тоже предрассудки всякие есть.

– Предрассудки-то есть, как не быть, – кивнул Хагрид, – да только вот она сама… Там же, в статье, эта Рита даже имя моей матушки прописала, так-то… Действительно, дурная она была, матушка-то моя.

– Фридвульфа? – уточнил Гарри. – Великанша которая?

– Ага, она самая. Буйная она была, матушка-то. Уж не знаю, как мой папашка с ней сошелся, да только бросила она нас, я ж и не помню ее совсем. А с папашкой моим мы вот они….

Он полез в шкафчик и достал оттуда выцветшую фотографию. На плече Хагрида – совсем еще мальчишки, ростом не больше семи футов, с гладким круглым лицом – сидел невысокий, футов пять, волшебник с такими же, как у самого Хагрида, морщинками вокруг глаз.

– Одиннадцать мне тут, – вздохнул великан, – аккурат в Хогвартс поступил, н-да… Хорошо еще, что скончался мой папашка до того, как меня из-за Тома этого выперли, не увидел позора…

– Какой такой позор? Ты ж уважаемый человек теперь, профессор целый!

– Да я-то знаю, мне папашка-то и говорил всегда:«Ты главное сам собой будь, да и не стесняйся». А она-т мало того, что «кость широкая, кость широкая», но и…

– И?

– Имя-то матушки моей я только ей говорил, – пояснил Хагрид. – Ну и Дамблдору еще, так он же ни в жисть не скажет никому.

– Это точно, – подтвердил Гарри, – чтобы Дамблдор кому что сказал…

– Ну вот, – развел руками великан, – так что не иначе она этой Рите все и разболтала. Вот я и думаю – а может быть, она и ко мне-то подошла, чтобы только все вынюхать, про второе-то Испытание? Как про драконов тех?

– Ерунда, Хагрид, – решительно сказал Гарри. – Вы же с ней в саду том говорили?

– Ну да.

– А там таких парочек знаешь сколько было? Эм-м-м… Ну… Таких-то вряд ли много, но вообще если – полным-полно.

– Ага, – поддержал его Невилл, – мы с Джинни слышали, как Снейп двоих прижучил. Ну и, понятно, сами там... э-э-э… гуляли. Так что кто угодно вас подслушать мог.

– Ты бы помирился с ней, Хагрид? – предложила Гермиона. – А то переживает она… Говорят, с самого Бала из кареты не выходит, и девчонки шармбатонские там уже волками воют от нее. А про второе Испытание Флер уже мой кавалер рассказал. И я не в претензии, да и Гарри тоже.

– Помирюсь, наверное, – вздохнул лесничий. – Только не сразу.

– А чего откладывать? – удивился Невилл.

– Так единороги же ж ожеребились недавно!

– При чем тут единороги?!

– Дык, эт-та… Единорог – он же ж не всякого к себе подпустит-то. Ну, и мне ж шибко уважательная причина нужна, чтобы каргу эту, Граббли-Планк, вместо меня поставили, – пояснил Хагрид, – она-то их вам и покажет.

– Ну ты молодец! – восхитился Гарри. – Успел, значит, до ссоры!

– Так что я пока пострадаю еще, – вздохнул Хагрид. – Вы-то сами, это… того… – он смутился.

– У нас все в порядке, – успокоила его Гермиона, – мы не торопимся.

– А и правильно, – кивнул Хагрид. – Ну, тут уж сами разберетесь.

– Только ты, Хагрид, будешь трезвым страдать, – медовым голоском добавила Джинни, – уж извини, но ты теперь неделю на спиртное смотреть не сможешь!

Хагрид один за другим загнул семь пальцев и сказал:

– Нормально. Недельку тут дрова попилю, лес почищу, а то пила-жужжалка эта застоялась, уже к столбам сарая примериваться начала. А аккурат к уроку и напьюсь, вот. Тогда-т самые что ни на есть возмущенные письма и пойдут, а Альбус-то и придет меня успокаивать. Ну и успокоит, конечно, а то с милашками-то моими Мина, Вильгельмина ее зовут, вряд ли справится… И что это Рита их так невзлюбила? – с детской обидой спросил он.

Временный Профессор Граббли-Планк оказалась вовсе даже и не каргой, а пожилой колдуньей с короткими седыми волосами и выдающимся подбородком.

– А где Хагрид? – спросила у нее Парвати Патил.

– Нездоров, – коротко ответила та и повела учеников по глубокому снегу, в обход загона со сбившимися в кучку и дрожащими от холода шармбатонскими конями.

На опушке леса к дереву был привязан великолепный единорог. Девчонки ахнули.

– Какой красивый… – завороженно произнесла Лаванда. – Где она его раздобыла? Ведь их так трудно поймать!

Гарри устремился было вперед, но профессор Граббли-Планк остановила его, больно ткнув в грудь.

– Мальчикам стоять здесь. Единороги предпочитают девичью руку. Девочки, никто не хочет остаться? Тогда вперед, осторожнее. Идем медленно, не торопясь…

И профессор во главе кучки девушек осторожно двинулась к единорогу, а мальчики остались у ограды загона.

– Наверное, Хагрид все-таки доигрался со своими соплохвостами, – буркнул себе под нос Рон Уизли.

Невилл и Гарри переглянулись, но не ответили. Единорог перебирал золотыми копытами, а снег на фоне его белоснежной шерсти казался серым. Гарри вспомнил ту ночную отработку в Запретном Лесу на первом курсе. Да, Волдеморта следовало пришибить хотя бы за смерть двух таких великолепных зверей.

Девчонки окружили единорога и ласково гладили его по бокам и шее, а мисс Буллстроуд даже скормила ему припасенную морковку. Жеребец ткнулся носом ей в плечо, а профессор, громко, чтобы и до мальчишек дошло, перечислявшая волшебные свойства единорогов, добавила Слизерину пять баллов.

– Вот это я понимаю, профессор! – воскликнула Панси Паркинсон после того, как Граббли-Планк отпустила их. – Вот это, я понимаю, уход за волшебными животными. Единороги – не то, что всякие там чудища… Кстати, Поттер, ты читал ту статью?

– Разумеется, Паркинсон. Очень многое узнал об интимной жизни слизеринцев, – Гарри вычислил, что именно шепнула Джинни на ухо подруге тогда, в хижине Хагрида: в конце концов, он неплохо представлял, какие именно книжки могла подарить рыженькой Гермиона.

– О… о чем?!

– Ну вот там написано, что Крэбба за палец укусил флоббер-червь, так? – Крэбб, видимо, крайне довольный тем, что его упомянули в газете, осклабился и кивнул. – Но флоббер-черви не пережевывают пищу, а всасывают. Вот я и подумал, что раз кусать его флоббер-червь не мог, а только... э-э-э… сосать…

Панси покраснела, отступила на шаг и прикрыла рот ладошкой, а Крэбб и Гойл недоумевающе посмотрели на него.

– Я подумал, что вряд ли мистер Крэбб и мистер Гойл пользуются популярностью у девушек даже на своем факультете, так что это мог быть вовсе и не палец.

Крэбб и Гойл переглянулись – они явно ничего не поняли.

– Ты ответишь за это, Поттер! – прошипела мисс Паркинсон.

– А, прости, Панси. Я как-то не подумал, что это мог быть вовсе и не флоббер-червь…

Обнажить палочку Панси не решилась, а ее глаза не обладали необходимой убойной силой, так что Гарри развернулся и двинулся к замку, на всякий случай, впрочем, контролируя движения слизеринки краем глаза.

В середине января объявили очередной выход в Хогсмид. Мадам Бэгшот снова ждала их в «Кабаньей Голове», причем теперь на двери ее номера блестела медная табличка с надписью «Школа Удачи: Отделение в Хогсмиде» с изображением Живоглота с Коростой в зубах.

Воздух в комнате был тяжелый, такое бывает в жилищах пожилых и не слишком здоровых женщин. Гарри привык: в последние полтора месяца жизни миссис Кейн он сидел с ней почти неотлучно, а вот Гермиону с непривычки мутило, хотя она и старалась не подавать виду.

Мадам Бэгшот погоняла их по второму году курса Истории Магии и осталась не слишком довольна: Гарри получил отработку на почти два ярда эссе по нескольким темам, причем эссе он должен был отправить с Хедвиг уже следующим вечером, а Гермиона отделалась парой футов. Может быть, Гарри написал бы и получше, но его очень нервировал Зорг, скалящий зубы и стучащий хвостом об пол при каждой сказанной им глупости.

Потом мадам Директорша удалилась подремать, а Гарри с Гермионой немного поговорили с Сириусом (ничего нового, Том не высовывался, дом Реддлов не появлялся, разве что оба подозреваемых – Крауч и Бэгмен – по слухам, стали пореже появляться на службе) и пошли выгулять собаку. Затем они отправились пообедать в «Три Метлы», оставив пса рядом с крыльцом разбираться со здоровенной мозговой костью с ошметками мяса, купленной у хозяина «Кабаньей Головы», мистера Аберфорта, за один кнат.

В заведении мадам Розмерты они заняли столик у окна и сделали заказ.

– Смотри, – шепнула Гермиона, – видишь, там, у барной стойки?

Гарри оглянулся. В дальнем конце, в самом темном углу бара Людо Бэгмен о чем-то разговаривал с тремя довольно мрачного вида гоблинами. Бэгмен что-то объяснял коротышкам, а те, судя по скрещенным на груди рукам, воспринимали его речь с изрядным скепсисом. Да и лица у них были не вполне доброжелательными.

– Да, мистер Бэгмен явно предпочитает выпивку работе, – усмехнулся Гарри, – но что-то гоблины рядом с ним не выглядят довольными.

Тем временем Бэгмен оглянулся и заметил Гарри.

– Я на минутку! – сказал он гоблинам и подбежал к их столику. – Мистер Поттер, мисс…

– Грейнджер, – подсказала ему Гермиона.

– …Мисс Грейнджер, позвольте еще раз поздравить вас обоих с победой над драконами.

– Мне кажется, Вы отдали победу Гарри, мистер Бэгмен? – вежливо осведомилась Гермиона.

Людо в панике оглянулся на гоблинов, уши зубастых коротышек были явно развернуты в их сторону.

– Ну… Я ведь должен заботиться о зрелищности!

– Надеюсь, это касается и второго этапа, сэр? – поднял бровь то ли Туповатый, то ли Ехидный Гарри. – Кстати, как продвигаются поиски Берты Джоркинс?

– Она встретилась со своим кузеном, и… Простите, мне надо бежать!

Бэгмен неожиданно ловко для обладателя весьма солидного брюшка сместился на пару шагов в сторону и рванулся к двери, в которую секунд пять назад вошли Фред и Джордж с Анжелиной и Алисией. Гоблины, повскакав с высоких табуреток, ринулись за ним. Фред и Джордж, переглянувшись, рванули следом. Алисия с Анжелиной вздохнули и заняли столик, заказав по сливочному пиву.

– Можно принимать ставки – кто достанет Людо первым. Я бы поставил на близнецов, – Гарри проводил взглядом братьев Уизли.

– Я, как защитник угнетенных рас – хотя гоблины и не угнетенные, они всегда общались с волшебниками на равных, вспомни хотя бы лекции профессора Биннса об их восстаниях! – ставлю на гоблинов. На что спорим? – подмигнула ему Гермиона.

– Ты успел снять его, Бозо? – услышал Гарри голос Риты Скитер: скандальная журналистка усаживалась за столик ярдах в пяти от них.

– Боюсь, через первый кадр он пролетел за долю секунды, – ответил коротышка-фотограф. – Но то, как он плюхнулся в грязь, встал и побежал дальше, даже не отряхиваясь, я заснял!

– Ну что ж, я совершенно честно могу написать, что мистер Бэгмен все еще в прекрасной спортивной форме. Статью, видимо, стоит назвать «Падение Людо Бэгмена, Легенды Волшебного Спорта». Осталось раскопать историю под такой прекрасный заголовок.

– Я думаю, там их целых две, Рита, – пробурчал Бозо, ковыряясь в своей древней камере. – Вряд ли коротышки и рыжие действовали заодно!

– Согласна, Бозо. Две истории в два раза лучше, чем одна, а уж их комбинация… И уж тем более в сочетании с той историей, которую знаю я… О, Мерлин! Гарри, Гарри Поттер! И мисс Грейнджер тут же! Вы не возражаете, если я присяду к вам?

Разумеется, последние слова мисс Скитер произнесла, уже устроившись на стуле рядом с гриффиндорцами.

– Мисс Грейнджер, – она вытащила из сумочки свое Прытко Пишущее Перо, – скажите, на кого Вы больше рассердились, когда у Вас украли победу – на мистера Поттера или на Людо Бэгмена, так бессовестно занизившего Вам оценку? ОХ!

– Да Вы не беспокойтесь, мадам, – улыбнулся Гарри, глядя, как тщательно пережевываемое зеленое перо исчезает в клыкастой черной пасти. – Он только ночью опасен.

– Он? Это что за…

– Ну… Гримм… Слышали о таком? – Гарри вспомнил, как на третьем курсе Сириуса в его собачьем облике принимали за призрачного пса, предвестника Смерти. – Ну и зачем ты это сделал, а? Такое красивое перо… Плохая собака! Фу, брось каку, Гримми!

Зорг-Гримм вздохнул и действительно выплюнул ошметки зеленого пера на пол, уставившись на Гарри преданными глазами.

– Гримм, это Рита Скитер, – представил ему журналистку Гарри. – Она весьма... э-э-э… известный репортер, и она не боится вскрывать очень, я бы даже сказал, смертельно опасную правду. Мисс Скитер, это… Ну вот. Все от нас убегают, – вздохнул он. – Спасибо, Зорг, отличная шутка.

Пес оскалился, постучал хвостом по полу и вернулся на улицу, догрызать свою великолепную кость.

– Вообще-то я не слишком одобряю собак в моей таверне, – вздохнула мадам Розмерта, расставляя на столе их тарелки, – но эта несносная Рита, когда я отказалась кормить ее бесплатно, чуть не уничтожила мою репутацию, написав о том, что я готовлю жаркое из пятиногов под ипопаточным соусом.

– Она так и написала? – Гарри удивился: это было непохоже на мисс Скитер.

– О, конечно же, нет! Она написала, что я ОТРИЦАЮ, что готовлю такую гадость… Конечно же, я отрицала! Но вы же знаете, волшебники так легковерны и так любят страшные слухи… Так что передайте этому псу, к слову, он кажется мне смутно знакомым, что для него у меня всегда найдется косточка, а может быть, и не только она.

После отличного обеда, чая с эклерами и небольшой прогулки, они распрощались с Бродягой, крайне довольным и костью, и шуткой, и обещанием мадам Розмерты. Пес потрусил к дальнему концу деревни, а Гарри с Гермионой направились к хижине Хагрида, чтобы узнать, не нужна ли ему помощь на этот раз. Тот встретил их, слегка пошатываясь, но в значительно лучшем состоянии, чем на каникулах. В камине догорала пачка пергаментов, судя по всему – писем от обеспокоенных присутствием в школе злобного великана читателей «Ежедневного Пророка».

– Успокоил тебя Дамблдор? – спросил Гарри.

– Ясно дело, успокоил-т. Вот прямо за полчаса до вашего прихода откланялся. Долго сидел и говорил, говорил, будто ждал чего-то, да. Рассказал, какие ужасные письма ему временами приходят, и что мне тож не след на таких-всяких внимание обращать. И что любят меня ученики-то – и нонешние, и бывшие – мол, попытайся он меня уволить – так его сразу письмами засыплют, чтоб вернул.

– Ну так это хорошо ж!

– Ну так-то хорошо, так теперь придется что-то измышлять, чтоб единорожиков маленьких вам показать. Взрослые-то мальчиков не подпускают, а меленькие – они ж доверчивые, ну, к тем, которые пока не…

– Н-ну… А ты Милли Буллстроуд попроси, со Слизерина, чтобы она тебе помогла. У нее же талант явный – взрослого-то жеребца на той неделе она даже морковкой покормила, да и Клювокрыла в прошлом году успокоила, когда его Малфой выбесил.

«А Колин Криви, хотя и шустрый, но с бала-то вряд ли успел…» – подумал Гарри.

– Клювокрыл… – Хагрид всхлипнул. – Уж такой разумный гиппогриф был, ласковый да вежливый, а его гад этот вот так… И Невилл чуть не разбился… Невилл – он хоть и по травкам в основном, но живое понимает, да… А и попрошу! – мотнул кудлатой головой Хагрид. – Прям ща и попрошу.

Он достал из своих бездонных карманов перо и клочок пергамента и призадумался. Гермиона налила чаю и опорожнила в кружку великана такой же, как и в прошлый раз, флакончик.

– Э-э-э… Мож, не надо, а? – испуганно спросил Хагрид. – Снег-т не тот уже, чего там скроешь-то?

– Тут первичный эффект облегчен, – успокоила его Гермиона, – и сильно. Пей, Хагрид. А то в таком состоянии у тебя почерк будет совершенно неразбираемый!

Хагрид подобрался, одним глотком опорожнил кружку и замер. После примерно пары секунд неподвижности его слегка подбросило, но ни выносить дверь, ни носиться голым по снегу великан не стал.

– Ага, полегче вроде, – сказал он, прислушавшись к себе. – Ну, а недельку-т без пива я тово, выдержу.

Он накалякал на пергаменте несколько слов, затем достал из кармана ту же самую мелкую сову, которую Гарри впервые увидел на острове перед первым курсом, привязал записку к ее лапе и мощным броском катапультировал сову в дверь, которую еле успел открыть Гарри.

– Ежли поможет, так за экзамен ей зачту, – сказал Хагрид, – да и на СОВ в будущем-то году ко мне прислушаются. И вообще, подрастет, ЖАБА сдаст, годиков пять поработает где, чтобы авторитету набрать, пусть даже и на ферме родительской – так и уйду я опять в лесники, будет на кого предмет оставить-то.

Гарри согласно кивнул, и они распрощались: надо было отыскать близнецов Уизли и как следует поспрашивать их на тему того, что все-таки за история происходит с Бэгменом. Это могло оказаться важным.

– … Да забудь ты про этого Бэгмена, мы с ним сами разберемся. Мы тут поговорили с Флер, – мечтательно прижмурился Фред, – с недельку назад.

– По делу, – деловито уточнил Джордж.

– Хотя она все время пыталась спросить нас, что произошло с Ронникинсом…

– И почему он на следующий же день после бала снова стал такой ничтожной, пускающей слюни задницей.

– …И остается ею до сих пор. Мы ей, конечно, ничего не сказали…

– …А только загадочно переглядывались…

– Но она подала нам идею.

– Омнинокли не надо крепить на голову или на плечо, как ты, Гарри, предложил. Надо просто сделать так, чтобы они следовали…

– …Каждый за своим чемпионом!

– Кроме того, тогда нам не нужно спрашивать разрешения у этого мошенника Бэгмена, так что каждая из остальных долей увеличивается до трети! Омнинокли просто вылетят из кустов и…

– Наверняка она первым делом подумала не об этом, а о том, что будет хорошо смотреться в купальнике со стороны, – сердито буркнула мисс Грейнджер.

– Не исключено, – хмыкнул Фред. – Ты, кстати, тоже об этом подумай. В конце концов, согласно усредненной оценке, выставленной старшими мальчиками по результатам Бала, твоя задница, Грейнджер – двенадцатая по красоте в Хогвартсе, включая шармбатонок. А это не так уж и далеко от Флер.

– Глупости, – буркнула Гермиона. – Но как вы заставите омнинокли следовать за чемпионами? Что Крам, что Флер кажутся слишком параноидальными, чтобы дать вам для привязки хотя бы волос, не говоря уже о крови.

– Это как раз не вопрос, – отмахнулся Джордж, – это можно сделать одновременно с решением проблемы следования. Мы же еще и с Крамом поговорили. Ты знаешь, что снитч – не тренировочный, а настоящий, турнирный – запоминает ловца, который его поймал?

– ЧТО?! – воскликнула мисс Грейнджер. – МНЕ НАДО БУДЕТ ПОЙМАТЬ ЭТОТ ЧЕРТОВ СНИТЧ?! НА ЧЕРТОВОЙ МЕТЛЕ?! А может быть… может быть, капельку крови?.. – тихо прошептала она.

Такие ехидно-злодейские выражения лиц Гарри видел у близнецов только однажды – в самом-самом конце прошлого года, на Прощальном Пиру, прямо перед тем, как они вернули себе звание главных Шутников Хогвартса.

– Крам, когда мы озвучили прикидки по выручке, уже дал нам один из своих, – разрушил ее надежды Джордж, – Гарри тоже. А для тебя и для Флер мы купили пару свеженьких. Так что… Ты же не подведешь нас? – оба брата распахнули глаза, натянув на физиономии максимально умильное выражение, сделавшее бы честь очень, очень голодному Живоглоту.

– И кстати… Язык, мисс Грейнджер! – нанес добивающий удар Фред.

====== Поймай Себе Звезду ======

– Профессор МакГонагалл? – неуверенным голосом спросила Гермиона, постучав в дверь офиса главы своего Дома.

– Входите, мисс Грейнджер. Мистер Поттер с Вами?

– Да, мадам!

– Пусть он тоже войдет. Итак, я вас слушаю.

– Профессор, это касается подготовки к Турниру. Ко второму Испытанию, – начал Гарри. На Гермиону он в данной ситуации рассчитывал слабо. – Мы хотели бы попросить разрешения использовать квиддичное поле. Нам нужно два часа.

– Не вижу здесь никакой проблемы, – вздернула бровь МакГонагалл. – Но неужели Вы, мисс Грейнджер, решили изменить свой – замечу, крайне разумный и эффективный – подход в пользу рискованных, хотя и зрелищных, эскапад в духе мистера Поттера?

– Нет-нет-нет, профессор, просто… Ну, в общем, до второго этапа Гермионе просто необходимо поймать снитч.

– Снитч?! – теперь обе брови МакГонагалл поползли вверх. – Это… неожиданно.

– Я не собираюсь становиться ловцом, мадам, – прошептала Гермиона, и Гарри почудилось легкое разочарование на лице пожилой фанатки волшебного спорта. – Мне нужно просто поймать один-единственный снитч. Гарри обещал мне помочь, но… Но я стесняюсь.

– О. Так вы будете летать вдвоем на одной метле? Тогда я Вас понимаю, – в голосе декана почудилась едва заметная усмешка, и Гарри слегка выдохнул: выдавать его и близнецов и просвещать мисс Грейнджер, что свеженький снитч достаточно просто-напросто взять не затянутой в перчатку рукой, причем безо всякой метлы, МакКошка явно не планировала.

– Ну… да, – произнес он, дальним от Гермионы краем рта благодарно улыбнувшись главе Дома. – И мы бы хотели сделать это рано-рано утром. Пока все спят, часа в четыре, ну, максимум, в пять. Чтобы… избежать слухов, а то их и так предостаточно. Желательно завтра, потому что завтра воскресенье, и луна почти полная. И еще с нами будут Фред и Джордж, чисто для технических функций, – уточнил он.

– Хм… Никогда не думала, что близнецам Уизли придет в голову просить у меня разрешения на прогулки или даже выход из замка в неурочное время. Вы хорошо на них влияете, мисс Грейнджер! – да, их шутка МакГонагалл явно понравилась. Да и правда: так панически бояться метлы – настоящий позор для ведьмы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю