355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аргус Филченков » Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) » Текст книги (страница 10)
Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2020, 01:00

Текст книги "Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ)"


Автор книги: Аргус Филченков


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 42 страниц)

– Однако обращаться с ними надо осторожно, – продолжила профессор, – концентрированный гной крайне опасен для незащищенной кожи.

– Давно хочу проверить этот гной на аналог толуола, – вздохнул Шимус Финнеган, – только руки никак не доходят…

– Ба тебе сколько нужно, столько и пришлет, – согласно кивнул Невилл. – Она полторы теплицы ими засадила, когда дополнительные построила. Я не знаю, зачем тебе этот самый тулиол, но вдруг еще какая гадость из подземелий выползет…

Гарри казалось, что ничего более мерзкого, чем лопающиеся даже от слабого нажатия пузыри с гноем, невозможно представить. Он ошибся.

На уроке Ухода За Магическими Существами гордый до невозможности Хагрид продемонстрировал им здоровенные деревянные ящики.

– Фе-е-е-е! – сморщила носик Парвати Патил.

Действительно «фе», подумал Гарри. В ящике копошилась чуть ли не сотня здоровенных, в ладонь длиной, серых созданий, похожих на омаров или креветок, лишенных панциря.

– Панцирь у них попозже отрастет, – ответил на его невысказанный вопрос Хагрид. – А пока что они только что вылупились. Это, значицца, будут Жгучие Соплохвосты.

– Ай! – воскликнул Рон Уизли, тряся обожженной рукой. – Он оттуда, – указал он на напоминающий сопло отросток с одного из концов тварюшки, – искры пускает!

– Так они пока еще маленькие, вот и искры всего-то, – пояснил Хагрид. – Вот подрастут маленько…

Гарри задумался. Если Хагрид употребил слово «маленько», то взрослые особи должны быть футов десять длиной, покрыты броней и…

– Будьте, ясно дело, поосторожнее, – вздохнул Хагрид. – Перчатки драконьи наденьте, значца, а то у них же ж не только сопло, у них же, у тех, которые мальчики, и жало есть…

– Похоже на жало, которое на хвосте у мантикоры, – шепотом сообщила соседке монументальная слизеринка Миллисент Буллстроуд, – только оно у нее на хвосте, а тут…

– А тут хвост, ясно дело, отсутствует по причине наличия сопла, – развел руками Хагрид, – видите, как они весело прыгают? – действительно, временами мерзкие тараканы с громким «Пуфф» выпускали из заднего конца искры, и их бросало вперед на пару футов. – А со-от-вет-ствен-но, что? Со-от-вет-ствен-но, пришлось другое место для размещения жала искать-то.

– А у девочек что, Хагрид? – решил заранее прояснить ситуацию Гарри.

– Дык, присоски на брюшке, вот видишь, какие миленькие? – профессор УЗМС взял из ящика одного таракана и продемонстрировал его мерзкое белесое брюхо ученикам. – Думаю, что она через них кровь пьет.

– Похоже на присоски самки огнекраба, – не согласилась Миллисент. – Она их использует для фиксации партнера при спаривании. Ну и… для «потом».

– Комплексный подход и двукратное использование партнера, – припомнил Гарри высказанную на финале Чемпионата по квиддичу гипотезу относительно вейл.

– А мож и так, – согласно кивнул Хагрид. – Пять баллов Слизерину, ну и Гриффиндору один. Но только мы этого точно не узнаем-то, пока не подрастим их маленько. Знач, темой урока нашего будет: как их кормить и что они, милашки эти, кушают…

«И кушают ли они вообще, – подумал Гарри-Скептик. – А то ничего, похожего на рот, у них не наблюдается…»

– Мерзость какая, – вздохнул Гарри, когда они шли на ланч после уроков. – И я даже не про этих соплохвостов, которые гибрид мантикоры с самкой огнекраба, а про лягушачью печень. Хлюпает так, что весь аппетит отбила.

– Хочешь поддержать меня в моей голодовке в защиту эльфов? – приподняла бровь мисс Грейнджер. – Не переживай, Гарри, ты же видел, что на завтраке я поела. И вообще, я и сама понимаю, что это глупо.

Гарри успел порадоваться за подругу, прежде чем она продолжила:

– Я придумала другой способ положить конец этому безобразию. Только сначала мне надо немного посидеть в библиотеке, а потом попасть на кухню. Помни, ты обещал!

– Обещал, – вздохнул Гарри, накладывая на обе тарелки бараньи отбивные. – И сделаю.

В кабинете Прорицаний, расположенном в Северной Башне, стояла обычная духота. От аромата брошенных в камин трав Гарри слегка мутило, и он даже немного позавидовал Гермионе.

– Дорогие мои, для нас настало время обратиться к звездам и планетам, – заговорила профессор Трелони, вперив глаза в шрам на лбу Гарри. – Таинственные предзнаменования они открывают лишь тем, кто сумел вникнуть в фигуры небесного танца. Человеческая судьба может быть прочитана в их пересекающихся лучах… И увы, мальчик мой, – обратилась она к Гарри, – танец светил не сулит ничего хорошего тому, кто родился под пагубным влиянием Сатурна. Ведь Вы родились в середине зимы, мистер Поттер? – обратилась она к Гарри.

– Тридцать первого июля, профессор, – ответил Гарри.

Ему полегчало: это было обычное шарлатанство, ничуть не похожее на тот транс, в который похожая на завернутую в дюжину шалей стрекозу профессор погрузилось летом, когда предсказала побег Локхарта.

– Странно, – пробормотала Трелони, – я же ясно вижу: Сатурн, несомненно, был в пике активности в момент вашего рождения… темные волосы… хрупкое сложение… трагические потери в самом начале жизненного пути…

Насчет хрупкого сложения Гарри поспорил бы: вследствие постоянных тренировок оно было у него значительно более атлетическим, чем у того же Малфоя или даже Тома… Хотя, может быть, она имела в виду его до знакомства со старушками? Ну… ладно.

Профессор Трелони раздала всем круговые карты звездного неба, на которой надо было, сверяясь с таблицами, нарисовать положение планет в момент своего рождения. Эта работа немного напомнила Гарри одновременно занятия по ориентированию на местности и составление огневых карточек на взвод в обороне; иначе говоря, уроки бывшего констебля и бывшего морпеха Ее Величества Лесли.

– Не понимаю, откуда у меня взялись два Нептуна, – взъерошил он голову. Ну да, с составлением огневых карточек у него тоже были проблемы.

– У меня тоже неаспектированная планета вылезла, – вздохнула Лаванда Браун.

– Ну как же, деточка! – воскликнула профессор. – Это же Восходящий Уран, Uranus Ascendentes! Посмотрите сами…

– Я тоже хочу посмотреть эм-м-м… Ур-р… анус Лаванды! – ехидно заметил Рон.

Треск заклинания раздался почти мгновенно: лицо Рона опухло, а его нос превратился в свиной пятачок.

– Заклинанием поделись, пожалуйста, – деловым тоном попросил Гарри разъяренную мисс Браун, – я его уже больше трех лет ищу, а то Хагрид, хоть и применил его на моем дяде, отказывается его мне показывать… И еще хвостик и копытца надо, по отдельности.

– Минус двадцать баллов с Гриффиндора, мистер Уизли, мисс Браун, – тоном, больше похожим на голос профессора МакГонагалл, чем на свое привычное воркование, произнесла профессор Трелони. – Мистер Уизли – в Больничное Крыло. Мисс Браун – сегодня вечером отработка, поможете мне разобрать по пучкам ароматические травы. И да – обоим к следующему занятию представить анализ траекторий планет, влияющих на вас в этом учебном году.

– Сурово, – сказала Парвати Патил, когда они по веревочной лестнице спустились из логова Трелони. – Я имею в виду, что Уизли-то она по заслугам дала, а тебе за что?

– Нормально, – пожала плечами Лаванда. – За любое удовольствие надо платить. Травки-то несложно разобрать, я дома с этим постоянно маме помогала. А вот анализ так сразу, после первого же урока…

– Делай, как я, – предложил Гарри, – я ей обычно кучу неприятностей в домашку вписываю. Скажем, в этом месяце ты подвергнешься моральной травме из-за влияния Козерога на Деву, в следующем – тяжелому удару судьбы из-за ретроградного хода того самого Сатурна, ну типа что-нибудь давно забытое тебя достанет, потом, в ноябре, неоднократное нападение из-за спины, в смысле, из-за Марса в сочетании с Нептуном, в декабре близкое знакомство со смертью, ну и так далее.

– Эм-м-м… Я, наверное, все-таки посчитаю, хотя бы основные моменты… А счастливый конец писать? – поинтересовалась Лаванда, пораженная глубиной идеи.

– Ну, если перед этим пропишешь достаточно много неприятностей, – разрешил Гарри, – Трелони от всех этих гадостей настолько возбуждается, что кончает… эээ… ну, проверку заканчивает, раньше, чем прочитает пару футов. А потом сидит такая вся расслабленная…

Лаванда и Парвати немного покраснели, но мисс Грейнджер с ними не было, так что обошлось без нотаций.

На последнем уроке начавшиеся прямо с гербологии мерзости, разумеется, продолжились.

– Ах, Лав-Лав, ты тоже мечтаешь о Краме? – громко, на весь класс, прошептала с задней парты Панси Паркинсон. – Мне кажется, тебе следует ограничиться Поттером – двое шрамоголовых вполне смогут не замечать уродства друг друга…

Гарри обернулся, придерживая руку Невилла, чтобы тот, не дай бог, не сыпанул в котел ничего, не предусмотренного рецептом. Впрочем, бывший конкурент Шимуса Финнегана по взрывам и проплавлениям котлов уже не был столь разрушителен. В основном – благодаря долгой и вдумчивой работе Гарри, Гермионы и того же Шимуса по составлению антивзрывной методички.

– Журнал на стол, мисс Браун! – резко развернулся к классу профессор Снейп.

Лаванда, опустив голову, одной рукой распустила хвост, заставив волосы рассыпаться ширмой, скрывающей след от Адского Пламени, а другой выложила на парту «Квиддичный Альманах» с колдографией окровавленного болгарина во всю обложку – на метле и с трепещущим крылышками снитчем в поднятой руке.

– Оказывается, даже девушки с дефектами внешности предпочитают тупых квиддичистов – настолько слава застит им глаза, – брезгливо произнес Снейп, не заметив яростного взгляда Гермионы, которая левой рукой помешивала зелье с помощью осиновой ложки, а правой вместо Лаванды засыпала в котел кишки рогатых жаб. – Впрочем, связываться с Поттером я не советую даже Вам, мисс Браун: он слишком туп и самонадеян даже для Вас.

– А, да. Десять баллов с Гриффиндора за чтение на уроке, – усмехнулся он, глядя на семь пар яростных глаз – Рон, Фэй Данбар и слизеринцы довольно улыбались.

Гарри еле досидел до конца урока; зелье они с Невиллом, разумеется, запороли.

– Волосы в хвост, – приказал он Лаванде. – Все трое к окну, загородить меня. При необходимости – применять палочки.

Лаванда, Гермиона и Невилл оттеснили всех остальных от Гарри. Юноша сверился с Картой Мародеров.

– К кабинету ЗОТИ! – приказал он.

– Фред, Джордж. Быстро, есть дело на галлеон, – перехватил он выходящих из класса Защиты близнецов Уизли.

Лаванда немедленно протянула близнецам монету.

– Слушаем тебя, маленький братец, – ответил Фред, убирая деньги в карман. – Вряд ли же ты всего-навсего хочешь узнать, насколько крут профессор Грюм?

– Хотя он реально крут! – добавил Джордж. – Даже круче профессора Люпина!

– Отставить Грюма. Кое у кого слишком длинный язык. Надо, чтобы он стал еще длиннее. У вас еще остались эти языкастые ириски?

Близнецы переглянулись.

– Подробности? – деловито поинтересовался Джордж.

Гарри быстро ввел обоих в курс дела.

– Ответ должен быть быстрым и беспощадным, – завершил он вводную.

– Хм… На самом деле, у нас есть кое-что получше, – прищурился Фред, получив пояснения. – Полевых испытаний наш новый продукт еще не прошел, только на себе проверяли, но…

– …Но так даже лучше. Заодно и испытаем, – кивнул Джордж.

– И лучше, чтобы она подошла к столу Гриффиндора, – предложил Фред.

– Можете модифицировать принуждающие чары?

– Так… Ага, это же у тебя засохшие слезы, Лаванда? Торжественно клянусь, что не буду использовать их тебе во вред, – Фред достал из сумки ватный тампон и провел им по потекам на лице блондинки; та от неожиданности даже не успела отстраниться.

– Ей просто безумно захочется, чтобы ты снова заплакала, – разъяснил Джордж.

– И добавим пятнадцатисекундную задержку основного эффекта, – резюмировал Фред. – Чары Обмена на тебе, мой слишком умный братец.

Джордж согласно кивнул.

– Теперь в Большой Зал, – приказал Поттер. – Лаванда, подбородок вверх!

Они уселись лицом к слизеринскому столу. Лаванда достала журнал, развернула его так, чтобы Крам на обложке был хорошо виден с обычного места Паркинсон, и демонстративно углубилась в чтение. Гарри заметил, что Колин Криви со своим фотоаппаратом занял место в проходе. Это здорово, что близнецы оказались столь предусмотрительными: сам-то он о фиксации результата Операции и не подумал.

– Три, два, один! – одними губами скомандовал Фред.

Джордж под столешницей шевельнул палочкой – точно так же, как и в конце прошлого курса.

Гарри заметил, что лежащая на скамейке между близнецами помадка ярко-желтого, вроде бы он назывался канареечным, цвета заменилась на кусок сосиски, а Панси Паркинсон, проглотив то, что оказалось у нее на вилке, на секунду замерла.

Затем слизеринка встала, подошла к гриффиндорскому столу и заявила:

– Знаешь, Браун…

Внезапно ее голос возвысился до чириканья, а сама мисс Паркинсон словно поплыла и превратилась в огромную, не меньше пяти футов ростом, канарейку.

При полном молчании зала канарейка чирикала целую минуту, а затем с громким хлопком превратилась обратно в мисс Паркинсон… с некоторыми нюансами.

Гриффиндорский стол взорвался хохотом, свистом и аплодисментами, почти сразу же к нему присоединились столы Хаффлпаффа и Рэйвенкло.

Близнецы вскочили прямо на скамейку и орали «Браво!» и «Бис!»

– Пятьдесят баллов с Гриффиндора за опасное колдовство! – рявкнул профессор Снейп; он явно был в бешенстве.

– Я не утверждаю это наказание, Северус. Насколько я видел, мисс Браун всего лишь перелистнула страницу, – спокойным голосом произнес Дамблдор. – Вряд ли это могло произвести такой разрушительный эффект… Тем не менее…

– Десять баллов с Гриффиндора за неприличный смех, господа Фред и Джордж Уизли. И отработка со мной сразу после ужина, – нахмурилась МакГонагалл. – Мисс Паркинсон, минус двадцать баллов с Дома Слизерин за неподобающий внешний вид.

Близнецы соскочили с лавки и поклонились профессору с почти не шутовским видом.

Паркинсон стояла столбом, а потом, с визгом подхватив свалившуюся прямо на туфли юбку, поддернула ее вверх и с рыданиями убежала.

– Спасибо, парни, – прошептала Лаванда.

– Нам надо уделять больше внимания одежде, – шепотом вздохнул Фред. – У канареек ножки тоненькие, штаны-то мы смогли удержать, а вот юбка сваливается…

– Это значит, что нам необходимо проводить тестирование новых продуктов на большем количестве половозрастных групп, – согласился Джордж, пряча в сумку «Основы Маркетинга».

Гарри не помнил, чтобы он или Гермиона дарили эту книгу кому-то из Уизли, видимо, близнецы сами нашли дорогу до маггловского книжного магазина. Или до книжно-канцелярской лавки майора Бутройда, располагавшейся совсем рядом с магазинчиком мадам Дейдре, с которой семейство Уизли пару лет назад познакомил Гарри.

– Как отработка? – спросил Гарри близнецов, которые возвратились в гостиную перед самым отбоем.

– Отлично, – ответил Фред, – хотя и немного муторно.

– МакКошка заставила нас пересчитывать комплекс зелий и чар на существа разного роста и веса, – пояснил Джордж, – от одного до двух тысяч стоунов.

– Аж рука устала, – согласился Фред. – И мозги тоже.

– Я рад, что у тебя есть, чему уставать, помимо руки, мой красивый братец, – усмехнулся Джордж. – А вы-то, Гарри, чего тут?

– Я вас жду. Хотел поговорить о профессоре Грюме. И ребятам тоже интересно.

– Сам увидишь, – ответил Фред. – По-моему, беспокоиться нечего. У нас уже второй компетентный преподаватель ЗОТИ подряд, даже странно.

– Та рыжая фурия на нашем первом курсе тоже была ничего, – добавил Джордж, – правда она нас по молодости жутко пугала.

– У меня-то как раз есть причины для беспокойства, – пояснил Гарри. – На первом курсе мне пришлось разбираться с профессором Квирреллом. На втором – с Локхартом. На третьем профессор Люпин обратился и напал на нас с Гермионой. Улавливаете тенденцию?

– Трудно тебе будет, – кивнул Фред. – Но тут уж извини, вряд ли сможем чем-то помочь: у вас с мисс Грейнджер опыта намного больше, чем у нас.

– Ну, у вас тоже опыт есть, – подколол их Гарри, – я же помню, как вы на Рождественских каникулах первого курса снежки заколдовали так, что они били профессора Квиррелла по затылку.

– Ну, это не в счет, – усмехнулся Фред, – так, шалость.

– Вот только дело в том, что Том, ну, Тот-Кого-Вы-Не-Называете, как раз в затылке-то у Квиррелла и сидел.

Близнецы на мгновение замерли.

– Мы круты! – наконец, с восторгом прошептал Фред.

– Мы избили снежками Самого… А он даже не мог ответить! – поддержал его Джордж.

– А ЗНАЧИТ, И С ТУРНИРОМ У НАС ВСЕ ПОЛУЧИТСЯ!

– А насчет Грюма – нарвись к нему на отработку, – посоветовал Джордж.

– Пожалуй, мы так и сделаем, – согласился Гарри.

====== ГАВНЭ случается ======

Поход на кухню Гарри с Гермионой запланировали на первую же субботу сентября. Хотя до официального Дня Рождения подруги оставалось еще больше двух недель, Гарри решил разобраться с ее бзиком (похоже, таким же ежегодным, как и атака со стороны профессора ЗОТИ в конце каждого курса) как можно скорее.

Субботним утром к их пробежке присоединились и Невилл с Джинни, и Лаванда, заявившая, что ей все-таки стоит получше тренироваться – вряд ли Паркинсон простит и ей, и остальным такой позор.

Гарри кивнул и добавил побольше практики в конце тренировки.

После завтрака они с Гермионой быстренько сделали домашние задания, и Гарри повел подругу вниз, почти к самым подземельям Хаффлпаффа.

– Это здесь, – сказал он, указывая на красочный натюрморт с корзиной фруктов. – Видишь грушу? Надо ее пощекотать.

Гермиона нерешительно потерла пальчиком грушу, и та, хихикнув, превратилась в ручку, дернув за которую, они открыли появившуюся в стене дверь.

Кухня Хогвартса впечатляла. Она была размером с Большой Зал и, похоже, находилась точно под ним. На это же намекали и пять столов – четыре соответствовали столам Домов, а один – преподавательскому. Вдоль стен громоздились кастрюли, сковородки и котлы, а у дальней стены пылал гигантский очаг.

И, конечно, там были домовые эльфы – в чистых и аккуратных полотенцах с гербом Хогвартса, намотанных на манер тог, они суетились, что-то нарезали, чистили, жарили, парили – короче, готовились к ланчу.

Впрочем, хоть сколько-нибудь долго понаблюдать эту суету Гарри не удалось: мелкое, в половину его роста, существо налетело на него и в прыжке обхватило так, что Гарри забеспокоился о целостности своих ребер.

– Благородный Гарри Поттер, сэр! Хитрый Гарри Поттер, сэр! Добрый Гарри Поттер, сэр, пришел навестить Добби!

– Добби?! – ошарашенно воскликнул Гарри.

Он привык воспринимать ушастого засранца как мелкого пакостника (на врага домовик явно не тянул, несмотря на впечатляющие магические возможности), и такая буря чувств застала его врасплох.

– Да, да! Добби, сэр! Это Добби! – верещал голосок на уровне его пояса. – Добби так мечтал, так надеялся увидеть сэра Гарри Поттера, сэра, и сэр Гарри Поттер пришел к Добби в гости!

Гарри осмотрел эльфа, которого Драко Малфой освободил с его подачи. Он по-прежнему был в миниатюрной ливрее, но теперь эта ливрея была окрашена даже ярче, чем мантия Дамблдора.

– И что ты тут делаешь, Добби? – спросил Гарри.

– Добби здесь работает, сэр! Профессор Дамблдор дал Добби работу, Гарри Поттер, сэр!

– То есть, ты работаешь на Дамблдора? – а вот это было уже опасным. Если подкрепить волшебные возможности домовика достаточно толковыми приказами…

– Добби не работает на профессора Дамблдора, сэр! Добби работает на Хогвартс! Профессор Дамблдор взял Добби и Винки на работу, и Добби и Винки теперь могут работать на Хогвартс! – маленький эльф выглядел абсолютно счастливым.

– Винки тоже здесь? – удивилась Гермиона.

– Винки здесь! Винки пришла сюда вместе с Добби неделю назад! – подпрыгнул эльф. – Винки хотела умереть, потому что никто не возьмет сразу двух эльфов, так сказала Винки. Но Добби вспомнил про Хогвартс, и Добби сказал, что там есть работа для двух эльфов! И вот Добби и Винки здесь! Добби покажет!

С этими словами он потащил их мимо длиннющих столов к очагу, а эльфы, мимо которых они проходили, приседали и гостеприимно кланялись, тут же возвращаясь к работе.

– Винки, сэр! – произнес Добби, остановившись у кирпичного очага.

Винки сидела на табуретке рядом с огнем. Она была одета не столь ярко: короткая юбка, блузка и в тон с ними синяя шляпа с прорезями для ушей. На шее у нее болтался галстук мистера Крауча. Однако в отличие от Добби, имевшего чудаковатый, но чистый и аккуратный наряд, Винки явно не заботилась о своей одежде. Блузка в пятнах супа, на юбке прожжена дырка.

– Привет, Винки! – поздоровался Гарри.

Винки задрожала, и слезы фонтаном брызнули из ее огромных карих глаз, залив блузку. Точно так же было и после финального матча Чемпионата мира по квиддичу.

– Винки, – обратилась к ней Гермиона. – Винки, дорогая, не плачь, пожалуйста…

Но та зарыдала еще сильней, Добби же обратил сияющий взор на Гарри.

– Не изволит ли Гарри Поттер чашку чая? – громко пискнул он, перекрывая плач Винки.

– Э-э-э…. Спасибо, с удовольствием

В мгновение ока позади Гарри запрыгали четыре домовика, неся большой серебряный поднос с чайником, двумя чашками, молочником и блюдом, полным пирожных.

Гермиона с сомнением посмотрела на них, но, наткнувшись на резкий взгляд Гарри, присела, налила обоим чаю (нацелившиеся было сделать это эльфы разочарованно вздохнули, вызвав недоуменный взгляд гриффиндорки) и с самого краешку надкусила пироженку. Правда, остановиться она потом не смогла – уж очень было вкусно.

– Добби так счастлив работать на Хогвартс, сэр! – продолжал тараторить маленький эльф. – Добби было так трудно найти новое место! Никто не хочет брать свободного эльфа, особенно когда свободный эльф требует зарплату!

При этих словах все эльфы, находящиеся поблизости – и работавшие, и исполнявшие, по-видимому, роль почетного караула, – вздрогнули, как будто Добби только что помочился гостям в чайник.

– Но ведь каждый труд должен быть оплачен! – возмущенно произнесла мисс Грейнджер. – Винки, ты получаешь зарплату? – спросила она.

– Винки не настолько опустилась, чтобы просить зарплату! Добби пал так низко, что получает целый галлеон в неделю, и еще один выходной в месяц! Пусть Винки и свободный эльф… – при этих словах домовушка разрыдалась еще сильнее, а потом упала на пол и стала колотить кулачками и головой по камням.

– Но… – произнесла мисс Грейнджер. – Но галлеон в неделю – это же так мало! На эти деньги невозможно прожить!

Гарри подумал, что сам бы он смог вполне прилично прожить на сорок фунтов в неделю, если бы в дополнение к этому ему предоставили еще и жилище, да и еда при кухне не была бы проблемой, но, разумеется, промолчал.

– Профессор Дамблдор предложил Добби десять галлеонов в неделю и два выходных! – попытался объясниться Добби. – Но Добби отказался, Гренжи-мисс. Добби свободный эльф, но Добби не нужно много денег, Гренжи-мисс! Добби просто любит трудиться, но Добби хочет получать зарплату и носить одежду!

– Добби должно быть стыдно за свою жадность! – подала голос с пола Винки.

– Добби не должен стыдиться! – уперлась Гермиона; Гарри тем временем упер с блюда еще одно пирожное, вызвав довольные гримаски на личиках домовиков. – Это мистеру Краучу должно быть стыдно, что он…

– Мистеру Краучу, сэру, не должно быть стыдно, – отчеканила Винки. – Мистер Крауч, сэр, хороший волшебник! Мистер Крауч, сэр, правильно уволил гадкую Винки!

– Но ведь мистер Крауч…

– Винки ничего не расскажет про мистера Крауча, сэра! Пусть Винки и не может заботиться о мистере Крауче, сэре, Винки никогда не будет говорить о мистере Крауче, сэре, плохо!

– Винки еще не свыклась со свободой, Гарри Поттер, сэр, – вздохнул Добби.

– А Добби может плохо говорить про Малфоев? Или про профессора Дамблдора? – последнее было Гарри намного важнее и, соответственно, интереснее.

– Добби может! – гордо произнес домовик. – Профессор Дамблдор, сэр сказал: Добби может называть профессора Дамблдора, сэра, старым, выжившим из ума чудаком и другими плохими словами, если хочет! Но Добби не хочет!

– А про Малфоев? – спросил Гарри.

– Добби хочет, – вопреки словам, Добби был не слишком уверен. – Малфои больше не хозяева Добби! Бывшие хозяева Добби… – он задрожал, – бывшие хозяева Добби – плохие, темные маги!

На какой-то миг Добби застыл, дрожа от собственной дерзости. Затем бросился к столу и что было сил забился об него головой, приговаривая:

– Добби плохой! Добби плохой!

Гарри схватил домовика за шиворот ливреи и оттащил от стола.

– Добби благодарит Гарри Поттера, сэра! – с придыханием воскликнул Добби, потирая голову.

– Ты и сам еще не свыкся со свободой, – сказал Гарри.

– Добби не свыкся, – покачал головой со сведенными в кучку глазами домовик. – Добби проводит доброго Гарри Поттера, сэра, и его Гренжи-мисс? Добби надо работать, Добби готовит ланч для школьников и профессоров! И… И Добби хотел спросить… Добби может спросить? – казалось, еще немного, и домовик снова начнет биться головой об стол от собственной смелости.

– Конечно, Добби может! – успокоил его Гарри.

– Может ли Добби иногда навещать Гарри Поттера, сэра?

– Разумеется, Добби может, – возможно, это и было ошибкой, но терять из вида источник информации, пусть и слегка ненормальный, Гарри не хотелось. С другой стороны – а что, если это ходячее недоразумение привяжется к нему? Следовало принять превентивные меры.

– У Добби очень красивая ливрея, – сказал Гарри. – Но Добби ходит босиком. Добби не нравятся носки?

– Добби очень, очень нравятся носки! – заверещал малыш. – Добби думал, что он получит хотя бы один носок, но вместо носка Добби получил целую ливрею!

– Тогда держи, – Гарри разулся, снял оба носка – гриффиндорский и слизеринский – и протянул их Добби.

– Гарри Поттер, сэр, добрый и щедрый! – пропищал домовик, он прижал носки к груди и хлопнулся в обморок от избытка чувств.

– Гарри Поттер – умный волшебник, – пробормотала Винки, – Гарри Поттер сразу дал Добби целых два носка, чтобы Добби не рассчитывал стать эльфом Гарри Поттера! Никому не нужен свободный эльф! Никому не нужен Добби! Никому не нужна Винки! – и она снова зарыдала.

Гарри прихватил собранную домовиками корзинку с пирожными, и они с Гермионой направились в лабораторию.

– Эльфам очень повезло, что у них в качестве примера есть Добби! – воодушевленно обратилась к своему парню Гермиона.

– Я бы не назвал Добби примером в хорошем смысле слова, – задумчиво возразил Гарри, – мне кажется, что они относятся к нему, как к ненормальному. И к тому же у них есть контр-пример – Винки.

– Я надеюсь, что Винки свыкнется со своей свободой хотя бы так же, как Добби, – вздохнула Гермиона, откусывая от еще одного пирожного.

– Ну, ты же видела, что Добби свыкся со своей свободой не до конца. Кстати, ты заметила? Винки точно так же не получает зарплату, как и остальные эльфы, хотя и работает в Хогвартсе, но по-прежнему называет себя свободным эльфом, так же, как и Добби, – задумчиво произнес Гарри. – А остальные эльфы так себя не называют. То есть дело все-таки не в зарплате.

– Да, в этом надо разобраться, – вздохнула Гермиона, – я думаю… Я думаю, что я схожу на кухню еще несколько раз и попытаюсь понять, что за всем этим кроется. Но, в конце концов, бесплатный труд в любом случае возмутителен! И я намерена…

–?! – поднял бровь Гарри.

– Я намерена основать общественную организацию по освобождению эльфов от рабства. Я назову ее Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов, и… и что-то я подозреваю, что ты не рвешься в нее вступить, Гарри Джеймс Поттер!

– Я вообще не рвусь вступать в ГАВНЭ…

– Скотина! – на этот раз мисс Грейнджер всерьез обиделась и даже отвернулась и от Гарри, и от оставшихся пирожных.

– …Пока не разберусь, зачем это ГАВНЭ нужно, кому от этого ГАВНЭ станет хорошо, а кому плохо!

– От свободы не может стать плохо! – Гермиона вскочила, ее глаза метали молнии, да и в волосах тоже проскочило несколько разрядов.

– Винки, – пожал плечами Гарри. – Ты слышала, что Винки хотела умереть, и именно после того, как мистер Крауч даровал ей свободу?

– Она просто не понимает…

– И, по-моему… – продолжил Гарри. – По-моему, насильственное освобождение Винки мистером Краучем выглядело самым мерзким из того, что он сделал. Остальное, конечно, тоже… пованивало. Я бы никогда не послал на вышку никого, так боящегося высоты, да и майор тоже… Но это освобождение…

– А по-моему, это освобождение – единственная правильная вещь, которую он сделал! Теперь, когда Винки привыкнет к свободе… И вообще, Гарри Джеймс Поттер… Оставь меня одну, пожалуйста, а?

Гарри пожал плечами, собрал все необходимое в сумку и пошел в библиотеку. От МакФергюссона и майора он слышал, что такое ГАВНЭ случается даже в семейной жизни, но потакать глупостям подруги не собирался.

К тому же Сириус рассказал ему, в какой именно секции хранились альбомы с колдографиями выпускников Хогвартса, а с недавних пор Гарри очень сильно интересовал выпуск сорок пятого года. Точнее, один из выпускников. А еще точнее – наличие или отсутствие на его руке массивного золотого кольца. И подаренная старушками лупа ему в помощь.

Гермиона не разговаривала с Гарри всю вторую половину субботы, не разговаривала утром на тренировке, не разговаривала на завтраке, даже когда он передал ей доставленную Хедвиг от Бутлегера коробку с мятным «Орбитом», и потом тоже не разговаривала. Так что Гарри спокойно сделал немногочисленные домашние задания, два раза поговорил с Сириусом по зеркалу, списался через блокнот с Биллом Уизли, помог Лаванде навыдумывать различные неприятности для профессора Трелони (особенно им обоим понравилось июньское разочарование в сердечном интересе из-за козней Меркурия). Работать над хэппи-эндом он отказался: предсказывать неприятности было намного интереснее, и Лаванда села шушукаться с Парвати.

Так что Гарри вышел из Общей Гостиной в коридор и направился к Лаборатории. В конце концов, она принадлежала не только мисс Грейнджер, а ему надо было уже начинать готовить еще одну порцию магглоукрепляющего зелья.

– «ВАДДИВАЗИ» – «ВИНГАРДИУМ ЛЕВИОСА» – «ТЕНАСЕС ХОРУМ!» – услышал он знакомый голос и выскочил из-за угла с палочкой наготове.

У стены коридора стояла Гермиона, прикрывающая собой двух таких же мокрых, как и она, первокурсниц. Ее палочка смотрела в потолок, а к потолку, что интересно, приклеился задницей замковый полтергейст.

– Убери! Убери эту ме-ерзость! ЖПЧШЦ! – подвывал полтергейст, извиваясь в попытке просунуть призрачные руки между собственной задницей и потолком.

– Мое последнее заклинание, Пивз, – казалось, девушка спокойным тоном читала лекцию, но Гарри инстинктивно сделал шаг назад, – было приклеиванием на один час, «Тенасес Хорум». В следующий раз будет «Тенасес Этернум», Вечное Приклеивание. Говорят, ты не исчезнешь, пока стоит этот замок, так что ты сможешь оставаться одной из его достопримечательностей довольно долго.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю