Текст книги "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать"
Автор книги: Стэн Ривертон
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 35 страниц)
16
Закрытая комната
Рист подошел к полке, где хранились сигары. Теперь он стоял за спиной гостя. Выбирая коробку с нужными сигарами, он краем глаза наблюдал за ним. Его рука по-прежнему покоилась на пистолете, однако Риста удивило, что гость даже не шелохнулся, когда хозяин оказался у него за спиной. Случайно его взгляд упал на большое зеркало, висевшее напротив гостя, и встретил его презрительно улыбающиеся глаза. Рист кивнул ему, и американец тоже ответил кивком, они без слов понимали друг друга.
Гость старательно обрезал сигару и с видимым наслаждением затянулся. Рист был ценителем гаванских сигар и всегда держал при себе серебряную сигарницу, чтобы, где бы он ни оказался, иметь возможность выкурить свежую сигару. Гость и хозяин наблюдали друг за другом сквозь синеватый сигарный дым, легкие спирали которого втягивались под абажур лампы.
Рист размышлял. Ситуация представлялась ему необычной: пистолет находился вне досягаемости, он сам, по-видимому, – во власти своего странного гостя, но каковы намерения у этого необычного преступника? Чем объяснялся столь странный визит? Если американец хотел просто избавиться от полицейского, он мог бы сделать это уже давным-давно, мог бы и сейчас сделать это в любое мгновение, достаточно было взять пистолет в руку, сжать его белыми, нервными пальцами, прицелиться…
Рист первым нарушил тишину.
– Только что вы сказали, что пришли ко мне не с целью кражи, и тем не менее мое дорогое оружие находится у вас в руках. Не могу понять, что вы подразумеваете под воровством?
– Успокойтесь, пожалуйста, – ответил гость. – Это просто небольшая предосторожность. Уходя, я оставлю вам ваше оружие.
– Неиспользованным?
– Полагаю, что да.
– Вы меня разочаруете.
– Неужели?
– Вы мне сказали, что напряжение подобных встреч доставляет вам наслаждение. Но какое тут может быть напряжение, если вы держите в руке пистолет? Вы в любую минуту можете принять самостоятельное решение. Я бы попросил вас поскорей объяснить мне свое присутствие в моем доме. Я несколько суток шел по вашему следу, очень устал и хотел бы отдохнуть.
– Признаю справедливость ваших слов, действительно, мы с вами говорим не на равных. – Гость поднял пистолет, быстро вынул обойму и положил ее рядом с собой. – Теперь мы опять можем беседовать как джентльмены, – сказал он. – Итак, вы выслеживали меня несколько суток, прекрасно. Но значит, вы хотели задать мне какие-то важные вопросы? Я готов ответить на них.
– Тогда я сразу спрошу у вас, что вы делали в тот вечер, когда был убит господин Мильде, в его квартире?
– Пришел, чтобы пожать плоды, проведенной мной игры.
Рист в недоумении смотрел на него.
– То есть задуманного вами убийства? Вы это хотели сказать?
– Прошу вас не вкладывать свой смысл в мои слова, а понять то, что я пытаюсь вам объяснить.
– В таком случае я вас просто не понял.
– Скоро вы увидите это событие совсем в ином свете. Как я вам уже сказал, я был в ту ночь в квартире обер-егермейстера. Я стоял, спрятавшись за портьерой, и видел, как этот бандит Кнуд-Оге Хансен проник в кабинет через веранду. Но в то время господин Мильде был уже мертв.
– Да, и убили его вы.
Американец пожал плечами.
– Если вы все знаете лучше меня, нет Никакого смысла объяснять вам случившееся. Можете считать также, что господин Мильде покончил с собой.
– Это исключено.
– Хорошо. Поскольку вас устраивает только убийство, можете быть довольны, потому что убийца уже у вас в руках.
– Вы имеете в виду Хансена?
– Да, вы располагаете достаточными уликами, его вина почти доказана.
– Но мне показалось, вы только что сказали…
– Что старик был уже мертв, когда Хансен вошел к нему? Совершенно верно. Но если бы он был жив, он оказал бы Хансену сопротивление и, безусловно, пал бы жертвой этого квартирного вора. С моральной точки зрения тут все в порядке.
– Вам так кажется?
– Вне всяких сомнений. Подумайте сами, что значит осудить этого бездельника Хансена за такое преступление. Любой суд присяжных, обладающих здравым буржуазным рассудком, не раздумывая осудит его на основании представленного материала. И таким образом на много лет освободит общество от совершенно ненужной, аморальной и крайне вредной личности. Если же вы теперь позволите ему отделаться меньшим наказанием, предъявив обвинение только в воровстве, то рано или поздно у вас опять возникнут неприятности с этим человеком. Это будет вечная, тяжелая работа для опытных сыщиков, которые могли бы вместо этого заниматься более важными делами. Как преступник он полная бездарность. Серая, тупая масса подобных преступников паразитирует не только на обществе, но и на одаренных преступниках высшего класса. Подумайте сами, почему вы сделались полицейским? Вряд ли вам нужны были деньги. Ваш дом свидетельствует о богатстве. Значит, вами двигала страсть, охотничий азарт. Но какая вам радость охотиться за такой глупой дичью, как Хансен? Он и ему подобные лишь портят вам жизнь и опошляют вашу работу.
Рист внимательно наблюдал за своим гостем. Американец говорил с такой горячей проникновенностью, словно для него было очень важно убедить Риста в своей правоте.
– Похоже, вы хотите облегчить свою совесть, – заметил Рист, – но только она у вас какого-то очень странного свойства.
– Я даю вам свидетельские показания, – ответил гость. – У меня нет никакого желания выступать перед судом.
– А я бы вам этого и не советовал, если, конечно, вы хотите избежать тюрьмы или психиатрической лечебницы. Но вы действительно утверждаете, что явились ко мне, чтобы дать эти свидетельские показания?
– Да. А вы мне не верите?
– Нет.
– Тогда как вы объясните мой визит к вам?
– Это мне еще неясно, но, может, все прояснится, если вы честно объясните мне, как вы проникли в мой дом.
Американец хотел ответить, но вдруг предостерегающе поднял руку и прислушался. Рист быстро положил сигару в пепельницу и хотел встать. Однако предупреждающий взгляд гостя удержал его на месте.
– Мы в доме не одни, – сказал Рист.
– Вы правы, – согласился гость.
Они услыхали странный звук. Он раздавался в соседней комнате, там была столовая, дверь в нее была закрыта. Определить характер звука было невозможно. Вряд ли его издавал человек, скорей он походил на стон животного. Стон повторился несколько раз и затих. Рист еще раньше приготовился хладнокровно встретить, что бы ни случилось, но от этого ужасного звука, этого таинственного то ли стона, то ли крика, в котором слышалась и жалоба и страх, у него заледенела кровь в жилах. Этот стон никак не был связан с тем, что происходило в курительной комнате, но он усилил жуть всей этой невероятной сцены – непроницаемо черная ночь за окнами, бледный убийца, сжавшийся в тени кресла, и это непонятное, предсмертное урчание, донесшееся из соседней комнаты. Однако Рист уже успел одуматься и не поддался любопытству. Он понял, что сейчас американец знает больше, чем он, и не позволит ему сделать ни шага, который мог бы помешать его намерениям. Рист снова затянулся. Сигара еще тлела. Американец одобрительно кивнул и достал из кармана какой-то предмет. Это были карманные часы, дорогие часы старинной работы, которые могли бы составить украшение любой коллекции. Американец положил их на стол и подвинул к Ристу.
– Теперь я лучше вас понимаю, – холодно сказал Рист. – Это одна из самых дорогих вещей в моем доме. А что еще вы украли?
– Я у вас вообще ничего не украл, – ответил американец и стал доставать из карманов вещь за вещью – еще одни старинные часы, эти были золотые, две усыпанные бриллиантами табакерки, бриллиантовое украшение и клинок в ножнах, усыпанных жемчугом.
– Это мои вещи, – сказал Рист. – Все они хранились здесь в ящиках секретера, а вы извлекли их из своих карманов. И вы по-прежнему будете настаивать, что цель вашего визита не имела ничего общего с похищением?
– Да, – ответил американец, – я действительно не собирался ничего у вас красть. Я верил, что когда вы станете пересчитывать свои сокровища, все они будут на месте.
– Может, вы все-таки объясните мне, что происходит там в комнате, ведь вы, без сомнения, знаете происхождение этого ужасного стона.
– Знаю, – ответил американец. – Но мне хотелось бы, чтобы вы сами посмотрели, в чем там дело. Дверь не заперта. Она просто закрыта.
– Похоже, вы знаете мой дом лучше, чем я сам, – заметил Рист.
– В настоящую минуту, безусловно. Нет, нет, не спешите. Дождитесь, пока останетесь одни, а тогда и зайдите в ту комнату. Там горит свет.
Он показал на пистолет.
– Однако прежде, советую вам, снова зарядить пистолет, и держать его в руке, когда откроете дверь. Я вам даю хороший совет. Но дождитесь, пока я уйду. Потому что теперь мне пора.
– Неужели?
– Да, я ухожу, – повторил американец и встал.
Рист огляделся, словно ждал откуда-то помощи.
В это время снова раздался крик.
17
Другой
Американец подошел к окну, к тому, что смотрело на море. На окне висели плотные гардины, но по доносившемуся сюда с берега шуму волн Рист понял, что окно открыто. Он тоже встал и смерил расстояние между собой и американцем и между ними обоими и пистолетом.
Американец прочитал его мысли и улыбнулся. Зловещий крик в соседней комнате снова умолк.
– Видите, я оставляю здесь все, что принадлежит вам, – быстро сказал американец. – Все ваши ценности, ваше оружие. Я к вам пришел добровольно. И теперь намерен уйти. Я оказал вам доверие, а вы, между тем, обдумываете способ, как бы вам задержать меня.
– Вы правы, – согласился Рист, – но будьте осторожны. Не следует меня недооценивать. Извините, мне надо поговорить с вами еще об одном деле. Не будете ли вы любезны, снова сесть?
– Нет. Я же сказал вам, что намерен уйти. Больше меня здесь ничто не интересует. Вам нечего сказать мне.
Вы просто пытаетесь выиграть время, чтобы придумать какой-нибудь ход. Возможно, рассчитываете на чью-то помощь. Или ждете кого-то, кто должен прийти через несколько минут. Не знаю, но я все-таки покину вас. И вы не сделаете никаких попыток, чтобы помешать мне уйти. Это мой вам добрый совет.
Он испытующе оглядел Риста с головы до ног.
– Ваш щеголеватый вид не обманывает меня, – сказал он. – Вы выглядите, как денди, этакий безвольный король балов. Но я умею разбираться в людях. Вы, безусловно, человек не слабый. А теперь взгляните на меня. Что вы обо мне скажите? Даю вам честное слово, что в рукопашной схватке я окажусь сильнее вас и сразу же собью вас с ног. Поэтому не вздумайте приближаться ко мне. И не забывайте, я оставил пистолет на столе. Мне, безусловно, было бы проще покинуть ваш дом с пистолетом в руке, но я не хочу ничего брать у вас. Признайтесь, что я поступаю великодушно. Я понимаю, как только я выпрыгну из окна, выброситесь к пистолету, схватите его и поставите обойму на место. На это уйдет примерно полминуты. Мне этого вполне достаточно. Благодарю вас за беседу, она доставила мне истинное наслаждение. Но согласны ли вы расстаться со мной на моих условиях? Мне в высшей степени присуще чувство стиля. Я ненавижу всякие глупые и бесполезные проявления несдержанности.
– Я не сдвинусь с места, – спокойно сказал Рист. – Можете идти.
Американец подошел к окну совсем близко, достал рукой до гардины и откинул ее в сторону. В комнату ворвался шум волн, и дым от сигар заклубился сильнее. Теперь американец стоял вплотную к подоконнику. На фоне прозрачного летнего неба вырисовывался черный, островерхий частокол деревьев.
– Прощайте, милостивый государь, – весело сказал гость. – Последний вопрос: вы играете?
– Да.
– Азартно?
– Чаще всего, да.
– Я тоже. И когда я возвращаюсь домой с выигрышем, я говорю: Игра окончена, да здравствует игра!
– Вы всегда выигрываете?
– Всегда, – ответил американец. – И я благодарен вам за этот азартный, полный напряжения час. Но сейчас игра кончена.
Он легко, как гимнаст, перескочил через подоконник, зашуршал гравий под его ногами, зашелестели кусты, словно бегущее животное раздвигало ветки, и издалека донесся веселый голос американца:
– Да здравствует игра!
И все стихло.
Рист не спеша подошел к окну и выглянул. Трудно было понять, в каком направлении скрылся его гость. Возможно, он побежал к морю, а возможно, в противоположном направлении – к дороге. Дом окружал темный, непроницаемый сад. Деревья больше не шелестели. Гость мог стоять даже совсем рядом и наблюдать за Ристом, который должен был быть хорошо виден в открытом окне на фоне освещенной комнаты. Были слышны только вечные удары волн, набегавших на берег. Рист быстро закрыл окно и вернулся к столу. Он вставил обойму в пистолет и открыл двери столовой.
В столовой горела висячая лампа. Рист остановился на пороге и оглядел комнату. Она явно носила следы борьбы – стулья были опрокинуты, вазы разбиты. На полу лежал какой-то куль, завернутый в скатерть. Рист сразу понял, что это человек. Из плотной японской скатерти, расшитой шелком, торчали волосы и физиономия преступника. Вылезшие из орбит глаза со злобой смотрели на Риста. Рист сорвал скатерть и увидел, что у преступника связаны руки и ноги, а во рту торчит кляп. Он вынул кляп. Преступник долго хватал ртом воздух, он был так измучен, что не мог даже пошевелиться. Немного придя в себя, он начал браниться, что явно принесло ему облегчение.
– Это вы так страшно выли? – спросил Рист.
Преступник глубоко вздохнул, сплюнул и просипел:
– Попробовал бы сам кричать с этой затычкой во рту.
Вдруг он спросил:
– Вы его прогнали?
– Его больше здесь нет, – ответил Рист.
Преступник внимательно посмотрел на Риста, потом спросил:
– Значит, разделим добычу на двоих?
– Что вы имеете в виду?
– Имею в виду, что вы его там убили!
– Нет, он просто убежал.
– Значит, побежал за полицией. Поторопитесь!
– Почему? Что я должен сделать?
– Прежде всего вы должны разрезать эти проклятые веревки. Я не могу пошевелиться. И спрячьте свой пистолет. Он не нужен между братьями.
Рист, не расставаясь с пистолетом, перерезал шнурок, которым были связаны ноги преступника. Это был шнурок от гардин.
– Теперь руки, – нетерпеливо потребовал преступник.
– Не будем спешить, – ответил Рист. – Все постепенно образуется.
Он поднял преступника на ноги и помог ему сесть на стул. Тот положил на стол связанные руки и стал пытаться развязать узел зубами. Рист направил на него пистолет.
– Успокойтесь, – сказал он. – И объясните, за кого вы меня принимаете?
Преступник сбоку, подозрительно взглянул на него.
– Разве мы не договорились, что разделим добычу на двоих? – снова спросил он.
– Не понимаю, что вы хотите этим сказать.
– Не понимаете, что он в любую минуту может вернуться сюда с полицией?
– Я не боюсь полиции, – ответил Рист. – Это мой дом.
– Ваш дом? – улыбнулся преступник, положив голову на руки. – Ваш дом?
Почему-то это ему показалось смешным. Он громко и заливисто захохотал. Он весь трясся от смеха, прижимая к животу связанные руки. Рист молча наблюдал за ним. Это был человек средних лет, по виду – обычный бродяга, небрежно одетый, с распухшим от пьянства лицом и грязными руками. Лицо его Ристу показалось знакомым по альбому преступников, который имелся в полиции, но имени его Рист вспомнить не мог.
– Неплохую он сыграл шутку, – все еще икая от смеха, проговорил преступник. – Посмотрите, чего у вас недостает.
– Сейчас мне не достает полицейского, – ответил Рист и подошел к телефону. Провод был оборван, отчего преступник снова развеселился.
– Напрасно смеетесь, – сказал Рист. – Теперь вам придется просидеть здесь всю ночь со связанными руками.
– Лучше бы вы отпустили меня и побежали за тем, другим. Я-то ничего у вас не украл. То есть…
Он задумался.
– То есть, тот человек отнял у вас то, что вы у меня украли?
Преступник кивнул:
– Верно, сударь, – ответил он, – совершенно верно. Хорошие были, между прочим, вещички. Я уже подсчитал, что часовщик-еврей на Багергаде даст за часы не меньше пятисот крон. Но тут явился этот тип…
Рист пытался вспомнить, кого напоминает ему этот человек. И наконец вспомнил: он был пойман на воровстве два года назад.
– На этот раз вы так легко не отделаетесь, – сказал он преступнику. – В последний раз вы получили всего пятнадцать месяцев.
18
Третий
Вдруг до преступника что-то дошло.
– Так вы относитесь к их числу? – спросил он.
– Да, я работаю в полиции.
– И этот дом ваш?
– Верно.
– Вдвойне повезло! – воскликнул преступник и засмеялся. – Могу вас поздравить.
– Расскажите, как вы проникли в мой дом?
– Это я могу. Для меня большая честь, что я сумел влезть к полицейскому. Так вот, несколько дней я бродил тут в округе и просил какой-нибудь работы.
– И ничего не получили?
– Нет, слава Богу, Зато набрел на ваш хорошенький домик. Он так удобно расположен. Уединенно и привлекательно. И по вечерам никого нет дома. Я был бы круглым идиотом, если бы упустил такой случай. Вы со мной не согласны?
– Когда вы решили забраться в дом? – спросил Рист.
– Сегодня вечером, выпил в трактире и решил.
– Вы говорили об этом кому-нибудь?
– Нет, нет, вы уж извините меня, но такими лакомыми кусочками с друзьями не делятся.
– Вы совершенно уверены, что никому не сказали о своих планах?
– Совершенно, сударь, чтоб я сдох, если вру.
– Допустим, и вы проникли сюда через окно?
– Верно. Как видите, я здесь хорошо поработал. Смотрите сами. Ни один из ваших шкафов не пострадал. Вы хороший человек и пользуетесь замками, открыть которые плевое дело. Многие пользуются теперь всяким хитроумными новинками, об которые зубы сломаешь. Конечно, мы их все равно открываем, но при этом страдает и мебель. Знали б вы, сударь, как я радовался этим безделушкам, которые здесь нашел! Дивные штучки, их было бы так легко обратить в деньги. Мои карманы были аккурат полны. Будь я чуток поумней, я бы сразу и ушел. Но на свою беду я вспомнил о серебре. В таких богатых домах всегда есть столовое серебро. И я пошел в столовую. Только успел открыть буфет и залезть в ящики, как тут он и нагрянул. Конечно, я принял его за хозяина и подумал, что на этот раз мне легко не отделаться. А кому охота снова оказаться в тюрьме, из которой только что вышел. Так просто я бы ему не дался, и это было бы уже посерьезней обычного взлома. Если бы люди вели себя потише и не мешали нам работать, многие убитые остались бы в живых. Словом, я приготовился налететь на него, но увы. (Преступник вздрогнул при воспоминании о том, что ему пришлось пережить, и стал ломать руки). Не понимаю, как все получилось, только вдруг я оказался на полу, в голове у меня шел звон, а он сидел на мне верхом. За одну минуту он связал меня и воткнул мне в рот этот отвратительный кляп. А потом выгреб из моих карманов все, что я украл. За это время он не произнес ни слова. Этот человек действовал так ловко, что я даже проникся к нему уважением. Он подносил к свету одну вещь за другой и внимательно их разглядывал, совсем как врач, который разглядывает стакан с лекарством. Потом рассовал все по своим карманам. Не знаю, как я это выдержал. И то сказать, ведь я чуть не задохся от этого кляпа. Покончив с этим, он пнул меня ногой, я и сейчас это чувствую, сударь, и сказал мне: Лежи тихо, свинья. Так и выразился и ушел. Думаю, сейчас он направился прямиком в полицию, а для меня это конец. Остается лишь покориться судьбе. Я рад, что мне не удалось его убить, а то с меня спросили бы куда больше. Потом я услышал голоса за стеной. Это, значит, когда вы вернулись домой. Я долго не подавал голоса. Но этот проклятый кляп уходил все глубже и глубже мне в горло, и я подумал, что нет смысла лежать тут и ждать, пока я окончательно не задохнусь. И попытался кричать, но только это плохо у меня получилось. Никогда в жизни я подряд столько не говорил, сударь. Я вам мешаю?
Рист вдруг встал, держа пистолет наготове. Вор тоже испуганно вскочил и попытался прикрыться руками.
– Не стреляйте! – взмолился он. – Ведь я ничего не могу вам сделать!
– Тихо! – цыкнул на него Рист. Он напряженно вслушивался. До их слуха долетели далекие голоса. Потом звук приближающихся шагов. По саду кто-то шел.
– Ступайте в угол! – приказал Рист вору и пригрозил ему пистолетом.
Вор медленно двинулся в угол. С глубоким изумлением он смотрел на Риста.
– Третий, – пробормотал он. – Вот и третий пожаловал. Значит, дом-то не ваш. Много, видать, нас сегодня вышло на работу.
Рист поставил вора так, чтобы видеть его, даже повернувшись лицом к новым гостям. Голоса и шаги слышались теперь гораздо отчетливей. Шедшие и не сбирались скрываться. Вскоре передняя заполнилась людьми.
Рист встал на пороге, разделявшем столовую и курительную. Дверь распахнулась. Один из пришедших был в обычном костюме, другой – в полицейской форме. Тот, что был в костюме, замешкался при виде пистолета. Потом улыбнулся Ристу:
– Я вижу, дело нешуточное, – сказал он. – Мы не опоздали?
Рист бросил пистолет на стол.
– Это вы, Фриструп? – удивился он. – Как вы здесь оказались?
Фриструп, высокий, рыжеусый ютландец со здоровым цветом лица и оглушительным смехом, был офицером в полицейском отделении Хеллерупа, он считался толковым сыщиком и хорошо знал Риста.
– А как мы могли не явиться, если вы послали за нами? – Он засмеялся.
Вдруг он увидел взломщика, глядящего на них из угла.
– Ба, и Калениус тут! Старый знакомый! Недолго ты погулял на воле в этот раз.
Он взглянул на шнур, которым были стянуты руки взломщика.
– Отличная работа! Вы и это умеете, Рист? Такие люди, как вы, большая редкость!
Фриструп взглянул на предметы, которые американец оставил на столе. Поднял к свету переливающееся украшение.
– Они не настоящие? – воскликнул он.
– Разве? – машинально спросил Рист.
Фриструп удивился:
– А то вы этого не знали? Зачем вы передо мной ломаете комедию, ведь я вас хорошо знаю? Меня просили передать вам, что эти украшения не настоящие. Он не успел сказать вам об этом.
– Кто? – не понял Рист.
– Ваш друг, конечно! Он только что был у нас в участке и сообщил, что вы дома стережете взломщика, проникшего к вам через окно.
– Я не ослышался? – растерянно спросил Рист.
– Этот американец недавно заходил к вам?
– А о чем я вам толкую?
– Он заходил в полицию?
– Да что с вами сегодня, разве вы еще не поняли?
– Дорогой мой, не хотите ли вы выпить рюмочку коньяку? – быстро спросил Рист Фриструпа. – Что касается меня, так у меня пересохло горло.
– Похоже, что вам действительно надо выпить, – согласился Фриструп. – И я с удовольствием выпью с вами за компанию.