Текст книги "Путь к Софии"
Автор книги: Стефан Дичев
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 37 страниц)
– Поцелуйте и меня! – подставил свою лоснящуюся щеку граф Граббе. – Я уже погиб!
Незаметно все развеселились, чокались, кто-то даже протянул бокал Клименту, шумно болтали, спорили. В чем смысл жизни? Смысла нет? Раз так, тогда выпьем! Что же тогда имеет смысл? Выпьем. Все, о чем только они ни заводили разговор, вызывало смех. И никто так и не заканчивал своей мысли.
– Господа, пожалуйста, обратите внимание на то, о чем вы говорите в моем присутствии! – воскликнул по обыкновению Гавелог. Он усиленно ухаживал за мадемуазель Кабардо, которая по уши была влюблена в него. – Вот видите, я узнал, например, что через неделю вы начнете наступление. Что корпус барона Криденера прибудет завтра, а сапоги и тулупы не прибудут до конца года. И вообще, я вас предупреждаю!..
Его заявление развеселило всех еще больше. Кабардо стала тихонько напевать. Ксения подхватила песню своим сильным голосом. Кто-то велел позвать музыкантов, и, когда трое солдат, выстроившись перед миндером, заиграли плясовую, веселье уже было полным.
Все стали подпевать. Князь Николай обнял Ксению, лицо его вдруг помолодело. Один только Климент не пел... «А я-то думал. О чем я думал сегодня, когда глядел на нее в палатке? Я думал, что мы оба... Ах, все это глупости. Но как она хороша! Как горят ее щеки! И она его любовница. Но это меня не возмущает. Я даже жалею ее. А надо ли ее жалеть?» – спрашивал он себя.
– Кто хочет плясать со мной! Кто, кто? – вскочив, предложил Савватеев. – Зиночка, не хотите ли вы? Лиза, баронесса! Ну, пошли, баронесса!
– Я хочу! – крикнула Ксения и так быстро высвободилась из объятий князя, что тот покачнулся и с растерянной улыбкой поглядел на нее.
– Пошли! Пошли! – звал ее полковник Савватеев.
– Будем плясать, пока один из нас не упадет! – заявила Ксения и, растолкав мужчин, подбежала к нему. – Согласны? Да, согласны?..
Компания на миндерах захлопала в такт музыки ладошами. Из соседних комнат сбежались любопытствующие.
– Ну что ж, начинайте! Начинайте! – кричали со всех сторон.
Но ни Ксения, ни Савватеев так и не начали плясать – в ту же минуту в дверях показался молодой офицер в казацкой папахе, толпившиеся у дверей зрители расступились, и он направился к принцу Ольденбургскому. Это был один из адъютантов Гурко.
– Ваше высочество, разрешите...
– Что у вас?
– Его превосходительство приглашает всех дивизионных и бригадных командиров, а также командиров гвардейских полков прибыть немедленно в штаб.
– Как? Сейчас? Бог мой, неужто у вас там делать нечего?
Принца поддержали еще несколько человек.
– Это просто какой-то каприз!
А подвыпивший Савватеев разбушевался:
– Я никуда не поеду! Я должен плясать с Ксенией...
– К тебе это не относится, – успокоил его князь Николай. – Надеюсь, положение не осложнилось? – иронически заметил он, обращаясь к адъютанту.
– Как раз наоборот, ваше сиятельство. Только что получено радостное известие. Сербия объявила Турции войну.
Климент вскочил – это уже касается его, да, это уже затрагивает его.
– Этого следовало ожидать, – насмешливо сказал один из генералов. – Теперь, когда пала плевенская крепость...
Черные глаза адъютанта горели.
– Его превосходительство располагает сведениями, что сербская армия направляется к Нишу, а оттуда, возможно, пойдет на Софию.
– На Софию! Господа, они хотят нас опередить!
Это известие сразу же изменило настроение, хотя кое-кто еще продолжал негодовать, почему начальник отряда в такое время их вызывает. Генералы торопливо надевали шинели, каждый комментировал, каждый хотел понять, какое влияние окажет вмешательство Сербии на дальнейший ход войны.
Тут князь Николай снова вспомнил о Клименте.
– Извините, доктор, – любезно обратился к нему князь. – Вы видите, так уж получилось, наша сенсация оказалась теперь не главной...
Мысли Климента были заняты совсем другим, и он рассеянно кивнул.
– Надеюсь, вы мне окажете услугу и проводите на экипаже Ксению Михайловну? – вдруг дошли до него слова князя, и это привело его в такое замешательство, что он даже не был уверен в том, что правильно понял его.
– В Красный Крест, ваше сиятельство?
– Да, да... Отсюда всего две версты.
– Конечно. С радостью! Я все равно с завтрашнего дня вступаю там в должность!..
Глава 13
Руководитель английской разведки при Западной турецкой армии майор Джордж Сен-Клер уже много лет жил в европейской части Оттоманской империи и был глубоко убежден, что никто другой не знает до таких тонкостей психологию болгар и турок, как он. Еще задолго до всех событий он написал книгу, которая была встречена с большим интересом дипломатическими кругами Лондона. Эта книга по сей день лежала на его рабочем столе. Иногда в свободные часы Сен-Клер листал ее, но своим соотечественникам уже не показывал. Лишь иногда его помощник Лоуэлл, внешне ничем не приметный йоркширец, которого почему-то все принимали за грека, вспоминал об этой книге, а то и просил ее посмотреть.
Итак, многие годы Сен-Клер жил в уверенности, что прекрасно разбирается в отношениях между турками и болгарами и как никто другой предвидит возможности развития этих отношений. И вот сейчас он увидел, что ошибался!
Прежде всего он увидел, что обманут человеком, к которому питал симпатию и которого защищал от подозрительности друзей и недругов. И хотя это был всего лишь частный случай, Сен-Клер воспринял его как личное оскорбление. То существенное, что изменилось, заключалось в самой сути положения вещей, их значении, их ценности. Он был своего рода фанатиком. Он не только слепо верил в истинность своих убеждений, но он жил ими, жил для них и глубоко страдал, когда обстоятельства хоть чем-то затрагивали эти убеждения или вынуждали его идти на компромисс. Но теперь речь уже шла не об этом. Теперь было обесценено все начисто. Крупный банкнот, на который еще вчера можно было приобрести нечто ценное, сегодня инфляция превратила в ничто.
В сущности, крушение его планов началось, правда подспудно, еще годом раньше, но он не хотел, не мог верить этому. До того времени – да и по сей день – Сен-Клер жил своими планами: Турция укрепится и нанесет мощный удар России. Но с прошлого года, после того как эти недальновидные турки, истребив тысячи болгар, восстановили против себя весь мир и тем самым развязали руки России, он в глубине души возненавидел и их в той же степени, в какой прежде ненавидел их непокорную райю.
И все же, как всякий фанатик, живущий в мире своих убеждений, Сен-Клер был уверен, что выход будет найден и все образуется. Но началась война, и все не только не образовалось, а день ото дня становилось хуже и хуже. Веру в турецкую армию он потерял. Единственное, что, с его точки зрения, могло восстановить прежнее положение вещей, было вмешательство Запада в войну. Но чем чаще говорил он своим соотечественникам и консулам западных держав об этом единственно результативном средстве, тем меньше сам верил в него. Когда же, вернувшись с празднования помолвки у Задгорского, он получил от своих агентов сообщение о падении Плевена, им овладело отчаяние. Он был окончательно сломлен. В тот же вечер он узнал и про доктора Будинова, и это было последней каплей, переполнившей чашу. Его возмущенная гордость, его холодность и презрение к людям обернулись жестокостью. Он отдавал себе отчет, что уподобляется отвратительному, презираемому им самим Джани-бею, что поступает точно так же, как тот, что прибегает к тому же, что сам осуждал и отвергал как неумное и недальновидное. Но он уже не думал о последствиях. Раз он сам утратил смысл жизни, какое может иметь значение, кто будет жить и кто умрет?
Как раз тогда вспыхнул сеновал кавалерийской казармы. А на следующую ночь сгорела Синяя мечеть в квартале Карагез, где хранились тысячи мешков с рисом и ящиков с сухарями для армии. Один из сторожей был убит. Другой, он был из местных жителей, безуспешно пытался поймать поджигателя. От него Сен-Клер узнал, что это был Андреа Будинов. В тот же день Сен-Клер получил шифрованное донесение своего агента в русском лагере – Гавелога. Среди множества новостей политического характера – кое-какие из них уже явно устарели – Гавелог высказал предположение, что Гурко в скором времени приступит к штурму Арабаконака. В конце он упоминал о каком-то перебежчике, доставившем русским исключительно важные сведения, но что это были за сведения и кто был этот перебежчик, Гавелог не знал, так как, писал он, «ему еще не выдался случай встретиться с ним».
Сен-Клер положил письмо не в служебный сейф, а в портфель. В самом деле, странно, подумал он с ледяной злобой и в то же время с каким-то удивлением, которое заставило его даже замереть на секунду. Как же это так получилось, что он сам пустил волка в овчарню. Нет, младший Будинов заплатит ему за всех! Они его еще не знают! Никто его не знает...
Глава 14
В доме Задгорских установились мучительные отношения. Неда молчала, сказывалась больной, чтобы не встречаться с женихом. Она и на самом деле была совсем больна, измученная тревогой за Андреа. Ее брат – в темноте Андреа не попал в него – не переставал грозиться. Отец был явно растерян, хотя и старался не подавать виду. Он был груб, кричал, хлопал дверьми и вообще был таким, каким Неда его никогда не знала, но в душе он испытывал стыд. И стыд этот проистекал не столько от «срама», виновницей которого была Неда, сколько от «пагубного недомыслия» Филиппа.
Как бы Радой ни старался повертывать то так, то эдак последние события, как бы ни пытался их объяснить, он не мог забыть, когда начались аресты в городе и что им предшествовало. Он никогда не упоминал об этом, – сказать – означало бы признать, а он не хотел признаваться в этом даже самому себе. И он держался так, словно бы ничего не произошло. Когда речь заходила об арестах, Радой ругал турок за бесчинства так, как раньше никогда не позволял себе этого. Он ругал их не только при домашних, но и при родственниках, в чаршии. Он на самом деле жалел арестованных, говорил, что раз такое началось, то, может, и его самого в одну из ночей упрячут в Черную мечеть. Но и этими словами он опять-таки хотел заглушить чувство стыда – ведь его сын продолжал якшаться с англичанином, и Радой отлично знал, что никакая опасность не грозит ни ему, ни его семье.
На следующий день после поджога мечети в Карагезе Филипп – он с утра уже успел забежать в кофейню хаджи Данчо и узнать последние новости – вернулся домой торжествующий и злорадный.
– Куда ты запропастился! – накинулся на него отец. – Не дождусь тебя никак, отлучиться нельзя!
Они уговорились, что в доме должен обязательно оставаться кто-нибудь из них сторожить Неду. Консул каждый день либо приезжал сам, либо присылал кого-нибудь осведомиться о здоровье невесты, и они боялись оставлять Неду с ним одну.
– Где она? – спросил Филипп.
Как раз в эту минуту Неда, выйдя из своей комнаты, быстро прошла мимо них в залу. Она очень осунулась, похудела, стала как-то выше. Прекрасные пастельные краски на ее лице поблекли, и если кто-либо, подобно ее жениху, не знал действительных причин этого, он и в самом деле мог счесть ее больной.
– Постойте, постойте! Вы услышите очень важную для вас новость, сударыня! – насмешливо крикнул ей Филипп.
Неда не обернулась. Она вошла в залу и, остановившись у фисгармонии, принялась машинально листать ноты.
– Прошлой ночью был пожар. Выяснилось, что это дело рук твоего красавца! А сегодня утром, знаешь, отчего били в барабан? Объявили награду за его голову!
– Но ты ведь уже получил награду! – обернувшись, бросила ему Неда.
Он весь задрожал от ярости. Она не имела доказательств, она же не видела, когда он вышел среди ночи.
– Дрянь! Ты меня ничем не можешь уколоть...
– Не могу, – согласилась она.
– Хватит, – процедил сквозь зубы отец. – Заварили кашу...
Она только сжала губы.
Боже мой, значит, он в Софии! Он находится в смертельной опасности... Объявлена награда тому, кто его предаст. Его убьют! Ведь награда теперь каждого может соблазнить... Ему надо бежать, как можно скорее! Как можно скорее и как можно дальше... Но пока она лихорадочно повторяла про себя, что Андреа надо бежать подальше от Софии, она в то же время думала, что он тут, где-то совсем близко, что он остался в городе только потому, что не может, не хочет быть вдали от нее. Пускай меня бьют, пускай, пускай! И с каким-то самоотречением, даже с наслаждением хотелось ей самой страдать и мучиться, потому что, казалось ей, только это сделает ее достойной любви. Но не любви вообще, не той, которая бывает в книгах, а его любви.
– Есть ли у тебя еще что мне сообщить? – зло спросила она Филиппа, прервав отца, и это было сделано столь пренебрежительно, что Радой от растерянности просто онемел.
– Еще кого-то арестовали? Еще кого-то повесили?
– Не беспокойся, я тебе скажу, когда его поведут на виселицу!
– Я не беспокоюсь.
– Сумасшедшие! Вы оба спятили?! – взревел Радой. – Нам самим бы голову сносить! А они, в такие времена...
– Нам ничто не угрожает, – скривив в гордой усмешке побелевшие губы, сказала Неда.
Радой выругался и, прорычав на ходу: «От детей радости не жди!» – выскочил из залы, грохнув что есть силы дверью.
Брат и сестра остались одни. Оба молчали, избегали глядеть друг на друга, но продолжали оставаться вместе, и каждый старался найти себе какое-нибудь занятие. Наконец Филипп заговорил:
– Ты меня знаешь, я придерживаюсь либеральных взглядов, я против насилия, – начал он, но легкий стук в дверь прервал его.
– Входи! – крикнул он, но тут же сообразил, что дед или Тодорана не стучались бы, и, поняв, кто это мог быть, он сразу же изменившимся, выжидательным тоном сказал по-французски:
– Войдите!..
Дверь отворилась. На пороге стояла Маргарет. Когда она вышла из полумрака коридора, ее буйные рыжие волосы вспыхнули ярким пламенем.
– Могу ли я попросить вас об одной услуге, Филипп?
Он просиял.
– И вы еще спрашиваете! Я целиком в вашем распоряжении, Маргарет!
– Мой секретарь только что узнал... Короче, мне хотелось, чтоб вы меня сопровождали, – добавила она. – Вы мне очень нужны!
– Сию же минуту?
– Да. Но, может быть, вы заняты?
– Нет, нет...
Он последовал за нею, обнадеженный и взволнованный. Но, затворяя за собой дверь залы, он вдруг вспомнил, что должен сторожить сестру, и, обернувшись, сказал ей по-болгарски:
– Я велю Тодоране сказать твоему жениху еще у ворот, что ты спишь... Если чего натворишь, тебе несдобровать...
Неда молча ждала, пока он закроет дверь, и только тогда опустилась на табурет перед фисгармонией. Держат взаперти. Предупреждают, стерегут, запугивают. Душу наизнанку выворачивают. И кто? Самые близкие ей люди. А может быть, они стали ей самыми далекими? Она уже не слушала их предупреждений, но до каких пор может так продолжаться? Не раз принималась она за письмо жениху – и все никак не могла закончить. Сперва она испытывала стыд за это письмо, ей казалось, что она совершает что-то бесчестное: лучше уж страдать самой, чем оскорблять другого. Но с тех пор, как ее домашние стали ссылаться в своих попреках и угрозах на Леге и он стал помехой для ее любви, она незаметно для самой себя ожесточилась и против него. Неужели он не чувствует, не понимает, спрашивала она себя. В самом ли деле не догадывается или просто притворяется?
Иногда Неда принималась мысленно развенчивать те его несомненные достоинства, которые еще месяц назад так сильно ее привлекли. Действительно ли он справедлив? Так ли уж он благороден? И умен?.. Она старалась найти и находила случаи, когда он противоречил себе, когда предпочитал компромиссы или же не знал, что ответить на ее вопросы, припоминала его суждения, приводившие ее когда-то в восхищение, – теперь они казались ей банальными, скучными, точно такими же, какие мог бы высказать любой другой человек его среды.
Пальцы ее бессознательно перебирали клавиши фисгармонии, то нащупывая какую-то мелодию, то обрывая ее и начиная новую, то просто замирали на каком-то аккорде. Где он сейчас? – думала она, уносясь мысленно в своем одиночестве к Андреа. Она представляла его себе в темном подземелье или среди рухляди на пыльном чердаке, где его укрывают друзья. Столько книг прочитала она про революционеров и про их возлюбленных, не раз плакала над их судьбой. А теперь ее самое постигла такая судьба – куда более жестокая и безысходная, казалось ей... Она пела почти беззвучно, а глаза ее были полны слез. Она вспоминала, что точно гак же пела в тот вечер, когда все это началось. Или нет. Нет! Это тогда не началось. Оно только обнаружилось. Ведь это было всегда! Непонятно почему, но она уже верила в то, что Андреа ее единственная, постоянная любовь. Ее детские чувства, ее прежнее увлечение им вырастали в ее воображении до огромных размеров. Она говорила себе: «Чувство к Леандру просто умещалось вместе с чувством к нему, так же как это было с Хайни и с Фрицлом. Да, Леандр пришел и ушел. А может, так и должно было быть. И может, без страданий и колебаний я бы не нашла снова настоящего пути к Андреа? О господи!» – вздохнула вдруг с отчаянием она и перестала играть. Чего бы только она ни дала сейчас, чтобы он был в безопасности, где-нибудь за Балканами, далеко...
Позвякивание колокольчика, доносившееся из галереи, прогнало ее мысли. Она прислушалась. Снова раздался продолжительный и резкий звонок.
«Леандр!» – всполошилась она.
Вскочила, утерла глаза, невольно поправила прическу. Нет, откладывать больше нельзя, она ему сейчас все скажет. Вот сейчас! И пусть будет что будет... Собственное решение бросило ее в дрожь. Она кинулась вниз по лестнице, чтобы опередить служанку. Но Тодорана находилась в подвале и не слышала звонка.
Не надев на себя ничего, Неда выскочила из дому, побежала по выметенной с утра каменной дорожке и решительным движением отворила калитку.
Это был не Леандр. Она испытывала одновременно и разочарование и облегчение. Перед ней стояла незнакомая женщина, закутанная шалью, в короткой поношенной ротонде. Ее длинноносое, густо накрашенное лицо было некрасиво.
– Кто вам нужен? – спросила Неда и невольно оглядела площадь – не видно ли фаэтона французского консульства.
– Вы мадемуазель Неда, дочь торговца Радоя Задгорского?
– Да, я. Вы ко мне? – ответила удивленная Неда и, сама того не сознавая, ответила по-французски, потому что и вопрос был задан ей на этом же языке.
Незнакомка вытащила откуда-то из-под шали листок бумаги и протянула его Неде. На мгновение взгляды их встретились. «Почему она так испуганно на меня смотрит и какие у нее печальные глаза», – подумала Неда. Но и сама она была встревожена, нетерпелива и сразу же вперила взгляд в бумагу. Письмо было от Андреа. От неожиданности и волнения у нее подкосились ноги, она покачнулась. Опершись плечом о калитку, она принялась читать, жадно глотая одно за другим слова. Они как будто растворялись в ней, и она возвращалась к ним снова и снова.
«Я близко от тебя и в безопасности. И думаю только о тебе. А вдруг они сумеют тебя принудить? Вытерпишь ли ты все мучения? Ты уже, наверное, слышала: пал Плевен! Ничто уже больше не задерживает наших освободителей – они приближаются, и к нам придет счастье, моя дорогая, любовь моя... Люблю тебя, люблю тебя!
Иногда ночью прохожу мимо вашего дома и говорю себе: она там и, может быть, видит меня сейчас во сне... О, если б ты только знала, как я хочу тебя видеть, обнять, хотя б на минутку... Это было бы безумием, но что только я не дал бы за это безумие! Все мои мысли непрестанно с тобой. Напиши мне только одну строчку. Скажи мне, любишь ли ты меня по-прежнему? Моя ли ты, ждешь ли меня, думаешь ли обо мне, о твоем Андреа?!»
Она задержала еще на секунду свой взгляд на его имени, но вдруг ей показалось, что кто-нибудь может увидеть письмо, и она сразу же сжала его в руке.
– Как он? Здоров? – вся дрожа подняла она глаза на незнакомку.
Та стояла, словно окаменев. Потом ответила:
– Здоров... да, да! Только легко ранен в плечо.
– Ранен?!
– Легко, совсем легко... Я купила лекарства!
– Отведите меня к нему, – сказала Неда. – Отведите меня, прошу вас, сейчас же отведите меня к нему! – И, не дожидаясь согласия незнакомки, крикнув ей, чтоб она ждала ее, кинулась в дом, надела пальто, накинула на голову платок. Затем, схватив первую попавшуюся под руку сумку, набила ее разной едой и быстро вернулась во двор. Молчаливая некрасивая женщина по-прежнему стояла у ворот.
– Пойдемте! Давайте возьмем фаэтон.
– Но там не для тебя... Очень не для тебя...
Неда махнула рукой. Обе женщины быстро направились к выстроившимся перед кофейней хаджи Данчо фаэтонам и крытым двуколкам.