412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софья Лямина » Шоу Подбор (СИ) » Текст книги (страница 7)
Шоу Подбор (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июля 2025, 19:55

Текст книги "Шоу Подбор (СИ)"


Автор книги: Софья Лямина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 38 страниц)

За своими размышлениями я и сама не заметила, как встала посреди комнаты, сложив руки на груди, и начала задумчиво и очень внимательно оглядывать собравшихся мужчин. Роберт, скосив глаза на сэра Аньелли, стоящего за моей спиной, начал заметно нервничать. Британский лорд попытался что-то сказать, но так и не решился, просто закрыв дверь. Спокойным был лишь мистер Арчибальд. Президент стоял спиной к нам и смотрел на сад через панорамное окно. О чем в тот момент думал мужчина, я даже не берусь предположить.

– Мисс Оплфорд, – вдруг заговорил сэр Аньелли. – присядьте пожалуйста.

– Спасибо, я воздержусь. – отозвалась я, а потом, неожиданно даже для самой себя, ехидно добавила: – Иначе я сейчас сяду, вы вновь не уследите, и от меня снова попытаются избавится. И на этот раз нет никаких гарантий, что я останусь живой. Ой, подождите! Так гарантий же и в прошлый раз не было, как же я могла забыть.

– Этель, – поморщился Роберт, поднимаясь из кресла, в котором сидел до этого.

– Что Этель? Я, знаете, сколько лет Этель? – а сама таки сажусь в предложенное кресло. Беседа явно предстоит долгая, поэтому присесть в моих же интересах.

– Двадцать три года, – ответил Роберт.

– Вот, и еще лет семьдесят я хотела бы быть Этель. Живой Этель.

Когда мы с сэром Аньелли шли в кабинет, то я даже не злилась. Мне, если честно, произошедший инцидент был уже безразличен. Гораздо больше меня занимал вопрос выживания в будущем. Но вот стоило мне увидеть Роберта, лоснящегося глянцем и шиком, волной накатила злость. Пока мне лечил сотрясение мозга Илдвайн, причина, из-за которой это сотрясение появилось, сидела в кресле, попивала коньяк и наслаждалась жизнью. Мерзавец!

– Этель…

– Инцидент исчерпан, мистер Арчибальд. – холодно отозвалась я. – Произошедшее не исправить и уже не предотвратить, поэтому предлагаю взять эту ситуацию на заметку и попытаться сделать так, что бы ничего подобного больше не произошло. Надеюсь, с этим вы согласны.

– Абсолютно, мисс Оплфорд. – ответил за всех Габриэль Арчибальд, поворачиваясь лицом к собравшимся. – Мы приносим вам свои извинения за произошедший инцидент. Пожалуй, мы не ожидали, что мистер Хоткинс решиться совершить покушение на вас в резиденции. Мы предполагали, что это было бы слишком рискованно для него. Все же шоу пришлось бы закрыть или временно приостановить в случае, если кто-нибудь из конкурсанток пострадал. Тем более, при таких обстоятельствах.

– Мистер Арчибальд, – степенно произнесла я, вкладывая в обращение к президенту непередаваемую интонацию. – вы видели записи с камер видеонаблюдения?

– К сожалению, запись была удалена еще до того, как вас сопроводили к доктору. – отозвался сэр Аньелли.

Сразу видно, что мужчину воспитывали в Британии. Как изящно он завуалировал «утащили на плече, пока вы были в отключке, при этом не забывая осыпать оскорблениями и неприличными сравнениями наследника Арчибальдов» одним лишь словом «сопроводили».

– Значит, вы не знаете, что произошло. – кивнула я своим мыслям. – В таком случае, думаю, стоит вам рассказать то, что увидела я.

Спустя некоторое время, когда мужчины заняли свободные места, я уже заканчивала свой рассказ.

– …именно поэтому я не считаю, что это был мистер Хоткинс. Как вы заметили, уважаемый мистер Арчибальд, Калеб бы сильно рисковал, решив провернуть подобную операцию. На моем месте мог оказаться Эвард, сэр Аньелли или даже вы. В таком случае, конечно, преступник был бы пойман споличным. – хмыкнула я, потирая запястье. На нем еще проступал еле заметный синяк от пальцев субъекта, швырнувшего меня в стену. Надо же, а я и не заметила, когда тот псих схватил меня за руки. – Мне показалось, что субъект действовал крайне непрофессионально. Во-первых, дверь не была заперта. Ну, это, в принципе, не редкий случай. Не берусь предположить из-за каких соображений преступники не закрывают дверь. Возможно, это ход к отступлению или еще что-то, не знаю. Во-вторых, субъект попытался скрыться. Или здесь уместнее употребить «спрятаться»? И ладно бы как обычно делают: прицепился к потолку с помощью специальных приспособлений, разрезал лазером стекло, использовал девайс для того, чтобы слиться с обстановкой, но так ведь нет! Преступник полез под стол. И, в-третьих, убегая, субъект ничего не взял.

– А последнее тебя чем удивляет? – вскинул бровь Роберт. – Сделал снимки, скопировал данные, отправил через сеть. Последнее, правда, невозможно в сложившихся условиях. Но вот снимки вполне реально сделать.

– В таких ситуациях требуют оригиналы, потому как легко сделать подделку, практически не отличимую от реальных документов. – отмахнулась я.

– Мисс Оплфорд, а вы откуда это знаете? – поинтересовался сэр Аньелли.

Ой…Ну и что теперь сказать?

Не всегда работа PR-менеджера – это честный род деятельности. Иногда приходиться действовать нечестными методами. Впрочем, как и в любой другой индустрии. Все хитрят! Это делает жизнь интереснее, придает ей остроты и пикантности. В «МартиноПлейзер» это вообще отдельный вид искусства. Вот лично я не знаю ни одного человека, который бы ни разу в своей жизни не сжульничал, не пытался ввести в заблуждение оппонента или не хитрил. Все мы не без грешка, чего уж там. И это нормально.

Вернее, нормально, пока остается в разумных пределах. Как только хитрость перерастает в коварство, небольшое перевирание в откровенную ложь, а способность подстраиваться под характеры людей в лицемерие – это уже отдельная история с печальным концом. Людей с такими чертами характера не терпят нигде. Что, впрочем, обоснованно. У всего должен быть предел.

Чувствуя, как медленно заливаюсь краской, я смущенно откинула прядь волос.

– А не докажите, вот! – выдала я и откинулась на спинку кресла.

Если мужчины и были удивлены, то ничем этого не выдали. Только Роберт хмыкнул. Он вообще странно себя вел весь наш разговор. Принципиально не замечал, что я вернулась к прохладному «Вы», отмалчивался, когда я пересказывала свою версию событий, и только выгибал бровь в нужных местах. Обиделся, наверное. Нужно извиниться.

– И не собираемся, мисс. – улыбнулся британский лорд. – Кому как не нам, заинтересованным в политике людям, понять то, что вы сказали.

– Ну, я бы не стала сравнивать политические интриги и маленькие пакости, которые делают друг другу представители моей профессии. – задумчиво произнесла. – Почему-то мне кажется, что вместо сахара вы соль в кофе не добавляете.

– Не добавляем, – хохотнул сэр Аньелли.

– А как насчет подкинутого письменного отчета по клиентам? Нет? А жаль, там иногда такие страсти разгораются, что и бойцам без правил не снилось. Однажды моя очаровательная коллега, такая добрая, всегда спокойная, накинулась на двухметрового представителя нашей же индустрии, с которым впервые работала в паре, за то, что тот решил свалить на нее написание отчета по Себастьяну Хастингсу. Такая драма была, вы не представляете. Этот мужчина, к слову, был бывшим боксером, который ушел в отставку из-за травмы. – продолжила я рассказ, хмыкнув. – Так вот, моя коллега повалила его на пол и попыталась выцарапать глаза. И ей бы удалось, потому что коготки у нее были ух! В общем, если бы не подоспевшие коллеги, то девушка бы точно выцарапала глаза мужчине, потерявшемуся от такого напора. Она вообще женщина очень принципиальная: если решила, то точно сделает. К счастью для всех, все закончилось хорошо. Они, кстати, потом поженились.

– Занимательная у тебя профессия, Этель. – вынужден был признать Роберт.

– Не жалуюсь, – хмыкнула я, повеселев. – на самом деле, у нас не всегда так. В большинстве своем мы хорошо общаемся. Конечно, и здоровая конкуренция присутствует, но это скорее подстегивает работать лучше и упорнее.

– Вы любите то, чем занимаетесь? – вопросил мистер Арчибальд, который молчал почти все время.

Я растерянно взглянула на президента, про присутствие которого уже успела забыть. Вот, что он теперь подумает о «МартиноПлейзер»? Меня же Франческо живьем съест, если мистер Арчибальд решит устроить проверку! Вот нагрянет Инквизиция в понедельник!

Мд-а, пора бы прикусить язык. Это при сэре Аньелли и Роберте я себя спокойно чувствовала.

– Безусловно, мистер Арчибальд. – вежливо отозвалась я.

– Рад слышать, – кивнул президент, задумчиво стуча о столешницу серебряным стило. – это послужит гарантией того, что вы откажитесь от предложения руки и сердца наследника рода Арчибальд.

– Простите? – вскинула я бровь. – Я, конечно, откажусь от руки и сердца мистера Арчибальда, но каким образом связана моя работа и статус супруги наследника Арчибальдов?

– Женщины нашего рода не работают, Этель. – пожал плечами Роберт. – После замужества они оставляют работу, если такова имеется.

– А чем же тогда занимаются леди вашего рода? – удивилась я.

– Благотворительностью, могут участвовать в предвыборной кампании мужа, устраивают званные ужины и, в общем, ведут светский образ жизни. – поведал Роберт. – На плечах представительниц рода Арчибальд лежит забота о социальной и духовной сферах жизни рода Арчибальд. Они помогают роду оставаться на слуху.

– В то время как мужчины рода занимаются политической и экономической сферами жизни. – подхватил рассказ Габриэль Арчибальд. – Четкое разделение обязанностей уже несколько веков позволяет роду Арчибальд контролировать все сферы жизни.

– Ого, – округлила я глаза. – несчастные женщины.

– Почему несчастные? – шокировано вопросил сэр Аньелли.

– А вот вам бы понравился такой образ жизни? – задала я резонный вопрос. – Представьте только, занимаетесь вы, допустим, собственным бизнесом. По крупицам его создавали, заботитесь о нем как о своем ребенке, всю душу вкладываете в процесс, а потом родственники радуют вас новостью, что вы выходите замуж за представителей рода Арчибальдушек. Ой! – кхм, неловко…И ведь заметили, судя по тому, как округлились глаза Роберта. На президента даже не смотрю, страшно. – И вот, значит, выходите вы замуж, бизнес вам приходится оставить и заниматься тем, что вас, к примеру, раздражает.

– Не так все печально, Этель. – возразил Роберт. – Мы, Арчибальдушки, не звери все-таки. Женщины вполне могут управлять таким бизнесом, который им под силу. Дизайн, кулинария, искусство – практически любая сфера.

– Какая честь, – ехидно вставила я.

Но это скорее от смущения, чем от злости.

Арчибальдушки… Это же надо быть такой дурой, чтобы при президенте произнести такую чушь.

Комментарии по поводу положения женщин в роду Арчибальд я оставила при себе. Кто я такая, чтобы судить о чужой жизни? Если бы женщин рода Арчибальд не устраивало их положение, то навряд ли они выглядели бы такими счастливыми и любили своих мужей так сильно, что следовали за ними на край света. Если бы они мучились, то просто подали бы в суд и отстояли свои права.

– Этель, – с непередаваемой интонацией произнес Роберт. – а почему «Арчибальдушки»?

– Потому что душечки, – это я, кажется, прошептала едва слышно, даже не удосужившись взглянуть на мужчин.

Да откуда я знаю, почему Арчибальдушки? Ну, вышло так…Не буду же я говорить, что «Арчибальдушки» потому, что «идиотушки».

Минуту стояла тишина, а затем грянул настоящий хохот. Больше всех смеялся, почему-то, сэр Аньелли. Он согнулся пополам и хлопал себя по коленям на манер дрессированных тюленей. Хохот его был искренним, но издевательским.

Роберт уступал ему совсем немного. Он просто откинулся на спинку стула и трясся словно в припадке, изредка подвывая. Они совсем, что ли, не смеются?

Выдержку сохранил лишь президент, просто улыбнувшись. Заходиться в приступе неконтролируемого хохота ему было не по статусу. Но, тем не менее, и в его глазах плясали чертики.

– Это Арчибальдов-то душками назвать! – стонал свозь смех британский лорд. – Ой не могу-у, душки-и отыскались!

Недовольно смотрю на мужчин, силясь понять причину смеха. Поймав мой взгляд, сэр Аньелли попытался сдержать смех, но в итоге лишь покраснел и засмеялся с новой силой.

– Простите, мисс Оплфорд. – произнес сэр Аньелли. – Я просто не ожидал когда-то услышать подобное заявление. Поверьте мне и моему опыту, мисс, эти ребята не заслуживают и половины того хорошего мнения, которое у вас сложилось о них.

– Аньелли, – хмыкнул Роберт. – не стыдно тебе обманывать девушку? Не верь ему, Этель, мы самые настоящие…душечки, ага. – и они снова зашлись в приступе хохота.

– Этого достаточно чтобы рассмешить кошку. – негромко произнесла я, поморщившись.

Габриэль Арчибальд поднялся из-за стола и прошел в центр комнаты.

Я внутренне напряглась. Да, наш президент хороший человек, ему симпатизируют граждане и уважают конкуренты. Но даже гармоничная обстановка, царившая в кабинете, не смогла надолго ввести меня в заблуждение. Передо мной сидел Остин Габриэль Арчибальд, президент, наш правитель. И если сэр Аньелли, и Роберт могут себе позволить панибратство, то я даже не могла допустить такой мысли. Ни в коем случае!

– Мисс Оплфорд, что вы можете сказать о предстоящем испытании? – задал свой вопрос Габриэль Арчибальд, смерив изучающим взглядом.

– Я полагаю, мистер Арчибальд, что данное испытание некорректно. – послушно ответила я. – Конкурсантки не приспособлены к условиям жизни в лесу. Но даже если забыть про то, что все мы – выходцы известных родов, проживающих в столице, под куполом и в абсолютной безопасности, испытание просто нельзя проводить в лесу, в котором могут сохраниться мутировавшие виды животных.

Заметно округлившиеся глаза Роберта меня напрягли. Они что, не знают?

– Мисс Оплфорд, данная информация не обнародовалась, – сообщил неожиданный факт мистер Арчибальд.

Неловко вышло. Кто же знал, что доктор секретной информацией делится? Так ведь и нужно говорить, мол, Этель, я сейчас тебе скажу кое-что, но только ты никому ни-ни.

– Правда? – удивилась я, решив опровергнуть все услышанное. – Тогда, я пошутила. Хотя нет, лучше уж вам это просто послышалось. Да, точно послышалось.

Опровергнуть не вышло. Зато собравшиеся явно начали сомневаться в моих умственных способностях. Вот сейчас как изображу из себя тяжело больную, с сотрясением. В обморок упаду, ага. Глянула за спину.

Нет, не упаду. Далеко лететь.

– Этель, а давай мы тебя в разведку наймём? – вдруг предложил Роберт, задумчиво глядя на меня.

Настало мое время удивляться. Мне, конечно, разное предлагали: в политику пойти, в модельный бизнес, пару раз сдохнуть, даже замуж выйти как-то предложили, но вот в разведку – не было еще такого.

– Нет, ну а что ты удивляешься? – пожал плечами блондин. – В резиденции ты несколько дней, а информации у тебя порой даже больше чем у нас, владельцев. Слушай, да брось ты свою PR-индустрию, не благодарное это дело. Мы тебя в Инквизицию пристроим, неплохо зарабатывать будешь, помощи от тебя, опять же, больше будет. А то сейчас одни расстройства сплошные. То Элу соперника создашь, – это он мне Арнольда Мейсена припоминает. – то меня жалким обзовешь, то секретную информацию вынюхаешь. Не пойдет так. А вот если ты станешь работать на нас…

– Довольно. – спокойно произнес мистер Арчибальд. – Мисс Оплфорд, откуда у вас данная информация? Вы должны понимать, что это не ребячество. Если в резиденции есть человек, который рассказал вам об инциденте с радиацией, то он же не постесняется выдать это и любому другому, оказавшемся на вашем месте.

В общем, сижу я, смотрю на сурового президента, разглядывающего меня как плесень под микроскопом, а молчание затягивается. И главное никто, кроме меня, не чувствует себя неловко.

Мне бы выдать всю информацию, убедить, что я здесь вообще не причем и просто мимо проходила, но вот поступать так с доктором не хочется. Все же, это из-за моей неосторожности наш коллектив поднял тему мутировавших животных. Ну не могу я молчать, когда в будущем меня ожидает перспектива ночевки в лесу с животинушками, пережившими выброс радиации.

– Ничего я вам, многоуважаемый мистер Арчибальд, не скажу! – не представляю, как я произнесла эту тираду не дрогнувшим голосом и уверенным тоном, глядя прямо в глаза президенту. Ведь сердце у меня билось подозрительно быстро, а коленки начали подрагивать.

И самым наглым образом, решив довести картину до полного абсурда, закинула ногу на ногу. Это я, конечно, очень зря.

Сама понимаю, что излишне наглеть вот вообще не нужно, все же не с Франческо диалог веду, а с президентом. Габриэль Арчибальд же прямо сейчас может подписать бумаги, и отправят меня в ссылку с планеты, скажем, в специальную деревеньку, где мозги наглым PR-менеджерам (и не только им) промывают.

Существование вот таких тематических деревень уже давно ни для кого не секрет. Наверное, поэтому никто и не наглеет, революции устраивать не пытается, войны не затевает. Что, к слову, очень даже хорошо.

Сижу я, значит, ножкой непринужденно подергиваю, открыто и любезно взирая на президента, а внутри все застыло. Даже дышать оказалось трудно.

– Сэр Аньелли, Роберт, – как-то недобро произнес президент, сохраняя невозмутимость. – покиньте кабинет. Я хотел бы лично обсудить сложившуюся ситуацию с мисс Оплфорд.

Интересно, а Калеб сильно расстроится, если убьёт меня не он, а Габриэль Арчибальд?

– Эл, а может не нужно? – подал голос Роберт, послушно поднимаясь на ноги. – Мисс Оплфорд оказывает нам неоценимую помощь.

– Цену помощи мисс Оплфорд мы определим лично. – напомнил мистер Арчибальд о том, кто тут президент, а кому собираются вживить чип.

На самом деле, мистер Арчибальд даже тона не повышал, но всем резко стало понятно, что мужчина изволит гневаться. Сэр Аньелли беспрекословно выполнил приказ друга, также неуклонно помогая Роберту покинуть помещение. Блондину ничего не оставалось, кроме как выполнить приказ.

Габриэль Арчибальд задумчиво взглянул на закрывшуюся дверь. Трудно сказать, о чем он думал в тот момент. Выражение лица президента всегда было спокойным, если не сказать, холодным. Никакие эмоции, кроме тех, что он позволял себе демонстрировать, не могли коснуться его лицевых мышц.

– Впервые вижу, чтобы Роберт так неохотно выполнял мою просьбу. – произнес президент, обходя стол. – Возможно, наше сотрудничество несет в себе больше смысла, чем я предполагал изначально. Скотч?

Габриэль подошел к бару, извлекая два стакана. Следом на свет явилась бутылка шотландского виски.

– Благодарю, я не пью. – вежливо отказалась, предчувствуя неприятный разговор.

Вот кто за язык тянул? Можно же было просто посидеть и помолчать. Так ведь нет, у меня инстинкт самосохранения проснулся! Да и тот как-то неправильно приоритеты расставил. Это я в том смысле, что с мутировавшими животными я бы как-то договорилась, в отличие от нашего президента, который прослыл неподкупным. Впервые жалею, что Габриэль Арчибальд такой порядочный.

Эх, а ведь могла на курорте сейчас быть. Там и песочек, и пляжик, и море…

– Вообще или в компании президентов? – уточнил Габриэль Арчибальд, наполняя оба стакана. Подойдя, он поставил один на стол рядом со мной.

Вот так, я даже не могу решить хочу я пить, или нет. Хотя мистер Арчибальд мог сделать это из принципа не пить в одиночку. Папенька как-то сказал, что без компаньона (читай, брата-собутыльника) пьют только алкоголики.

– Я бы предпочла не пить в компании любого из представителей рода Арчибальд, – отозвалась, сохраняя доброжелательное выражение лица, хотя была близка к позорному бегству.

– Ваше дело, мисс. – пожал плечами президент, занимая место во главе стола и переходя к сути беседы – Я думаю, нам стоит обсудить тему мутировавших животных.

– Извините, мистер Арчибальд, но я не стану называть имя человека, который рассказал мне это. – честно призналась я.

– Он вам угрожал? – вскинул бровь президент.

– Нет, конечно, нет. – удивленно отозвалась я, подаваясь вперед. – Напротив, этот человек был абсолютно любезен и проявил заботу, рассказав о прошлом инциденте в резиденции. На вашем месте, мистер Арчибальд, я бы не стала беспокоиться по этому поводу. Мой информатор – тут я не выдержала и улыбнулась. Показалось как-то глупо произносить нечто подобное, словно я действительно работаю в разведке. – предан вашему роду.

– Отрадно слышать, – задумчиво произнес президент. – но интересует меня не столько вопрос личности вашего информатора, сколько план.

– План? – настал мой черед вскидывать брови. – Поэтому вы выг…кхм, попросили оставить нас наедине сэра Аньелли и мистера Арчибальда младшего?

– Им незачем знать, о чем именно мы будем говорить. – вдруг улыбнулся мистер Арчибальд, окончательно сбив меня с толку.

Я что-то запуталась. Меня убивать сегодня будут, или нет?

– Мисс Оплфорд, я, вероятно, ввел вас в заблуждение. – произнес президент. – Дело в том, что я не могу до конца доверять ни одному из своих знакомых, даже Роберту. Поймите, мисс, он талантлив и имеет большие возможности, но Роберт юн и не видит предполагаемой опасности там, где другие бы уже начали бить тревогу. Он недавно закончил обучение, поэтому, к моему сожалению, еще не успел набраться опыта на практике. Для его же безопасности, я предпочел не посвящать Роберта в свои дальнейшие планы.

Я кивнула, соглашаясь с услышанным. Это мне нравилось определенно больше, чем допрос на тему личности моего информатора. Хотя я и не была согласна с отстранением Роберта от дела, но все же предпочла промолчать. Это дело их семьи, а меня это не должно касаться.

– Прошу прощения, мистер Арчибальд, но опыт появляется из практики. – сказала я почему-то. Иногда кажется, что мой рот и мозг вообще не связаны между собой! Определенно, шоу плохо влияет на мое воспитание. Нужно пересмотреть свое поведение. – И если вы каждый раз будете изолировать мистера Арчибальда, то круг его навыков не станет больше.

– Позвольте, я решу это сам, исходя из возможностей своего брата и личных интересов. – вежливо ответил Габриэль Арчибальд.

Не берусь говорить точно, но мне кажется, что я забавляю президента своим поведением. Как зверюшки в нанопарках, которые умиляют своими дикими привычками.

Почему я так подумала? А потому, что вот точно также я смотрю на ежиков в нанопарках.

– Как посчитаете нужным, мистер Арчибальд.

– Итак, мисс, у вас есть идеи касательно предстоящей ночевки в лесу? – вопросил Габриэль Арчибальд.

– Я надеялась, что вы сможете повлиять на решение мистера Хоткинса. – произнесла я. – Исходя из последних событий, было бы целесообразней провести испытание палаткой в парке резиденции. Там тоже есть деревья и даже – говорю тише, ибо страшная тайна, поведанная мне по секрету Эвардом. – насекомые.

– Хорошая идея, мисс Оплфорд. – хмыкнул президент. – Я обязательно сообщу об этом Эварду. Полагаю, что он обрадуется перспективе контролировать палаточный лагерь конкурсанток.

– Зарядку проводить Эварду понравилось. – высказала я своим мысли. – Возможно, и от этой авантюры он не откажется.

– Мисс Оплфорд, у вас есть еще идеи? Я не имею образования в области медиумических или спиритических явлений, к сожалению, я даже не религиозен, но предсказываю вам, что мистер Хоткинс не пожелает отменить испытание. – мистер Арчибальд открыл ящик в столе и извлек оттуда глянцевое Столичное издание, положив его на стол. – После того, какой социальный диссонанс вызвал данный этап конкурса, о шоу «Подбор» заговорили с новой силой. Несколько планет уже сейчас подписывают контракт со студией для того, чтобы эту программу показывали и на их визорах. Как не прискорбно сообщать, но сейчас шоу «Подбор» благоприятно влияет на внешнюю политику планеты, поэтому я не в силах повлиять на решение мистера Хоткинса.

– А угрозы? – с надеждой вопросила я. – Может, шантаж? Нет? Жаль. В смысле, жаль, что вы, мистер Арчибальд, не можете повлиять на решение Калеба. Впервые жалею, что на планете демократия.

Нет, ну а что? На шоу беспредел, а у президента связаны руки лишь потому, что общественности интересно наблюдать за происходящим. Им хорошо: пришел домой, завалился на диван и смотришь, а мы здесь страдай.

И оспорить данное испытание можно будет только после того, как кто-то из нас убьется или сильно покалечится. Учитывая, что первая в гущу событий отправлюсь я, то первой жертвой стану также я. Неприятная ситуация.

– К сожалению, мисс, вам придется отправиться на испытание. – покачал головой мистер Арчибальд. – Мы в свою очередь обещаем сделать все, что в наших силах, чтобы вы остались невредимы.

– Каким образом, мистер Арчибальд? – спокойно вопросила я, резко переходя от шутливого тона до серьезного диалога. – Давайте признаем, что предусмотреть будущие неприятности – невозможно. Мы не знаем, как далеко решит зайти мистер Хоткинс. К тому же, возможны второстепенные неприятности вроде животных, ядовитого плюща и моих ничтожных навыков выживания в дикой природе.

– Мисс Оплфорд, ваши доводы разумны, но не стоит забывать о моих полномочиях. – ответил президент. – Уже сформирован вооруженный специальный отряд, который будет находиться в непосредственной близости к вам и в случае опасности сможет оказать помощь. Также я выдам вам украшение с функцией геолокации. Всю ночь за вашим передвижением будут наблюдать профессионалы, которые в любой момент готовы выслать в вашу сторону пять групп особого назначения, вооруженных не только ручным оружием, но и специализированными военными вертолетами. Все ваше оборудование, которое позже выдаст вам Эвард, разрабатывалось в лабораториях нашего рода. Вам, мисс Оплфорд, будет достаточно нажать на несколько кнопок для того, чтобы палатка сама собралась, костер развелся, а купол от насекомых и диких животных активировался.

Я сидела, удивленно приоткрыв рот. Вот, что значит безопасность по-президентски!

Что ж, теперь мне определенно легче смириться с мыслью, что эту ночь предстоит провести в лесочке. Главное, что не придётся жить под кустом, пока рядом разгуливают мутировавшие животные и Калеб с дубиной наперевес.

– Мистер Арчибальд, а когда вы все это организовали? – вопросила я, пораженно глядя на Габриэля Арчибальда.

– Было достаточно времени, мисс. – вежливо произнес мужчина.

Нет, не просто мужчина, а самый настоящий герой. Нет, не герой. Героище!

***

Когда настало время отправлять в лес, я была готова и физически, и морально. Большой рюкзак вмещал в себя все необходимые вещи не только для ночного похода в лес, но и для месячного проживания в ледяных горах. На шее болтался кулон, выданный мистером Арчибальдом. Легкая в своем дизайне тонкокрылая птичка светилась красным огнем, поэтому ее пришлось спрятать под футболку.

К слову, одета я была также по-походному. Высокие технологии в одежде, безусловно, всегда меня привлекали. Именно поэтому в моем гардеробе отыскалось все необходимое для того, чтобы с комфортом пережить эту ночь ада.

Мной была прихвачена дышащая, гидроотталкивающая свободная футболка с функцией терморегуляции, а также плотные легинсы на высокой талии, облегающие ноги, но не сковывающие движений. Они были изготовлены из материала, который не удалось порезать даже лазером. Поверх я надела ветровку, представляющую собой сочетание охлаждающих и вентилирующих свойств. Ткань ветровки не пропускала порывов ветра и подстраивалась под тело, сохраняя комфортную для него температуру. Кроссовки же можно смело причислить к отдельному виду искусств. Они препятствовали распространению бактерий, были устойчивы к износу, обеспечивали фиксацию ступни и правильно распределяли вес тела.

В общем, подготовилась я основательно. Из-за пережитого за день постоянного нервного напряжения, я практически не боялась оправлять на испытание и даже более того – хотела поскорее с этим справиться.

Не знаю, особенность ли характера, воспитания или просто черта наследственности, но каждый раз, когда я чего-то боялась так сильно, что была близка к истерике, то в какой-то степени я и хотела этого. Нет, это не была склонность к мазохизму, скорее вызов самой себе. Справлюсь ли со сложной задачей? Смогу ли сделать то, что было трудно для меня еще с утра? Вероятно, это попытка доказать себе, что я не боюсь сложностей.

И пусть коленки трясутся, главное, что настрой боевой!

– Мисс Оплфорд, – радостно поприветствовал до противного жизнерадостный Калеб. – рад видеть вас в здравии и в полной готовности!

В холле, помимо продюсера шоу «Подбор», находились еще несколько человек: Эвард, незнакомый мужчина в форме пилота, сэр Аньелли и оба представителя рода Арчибальд. При виде меня Роберт еле сдержал смех.

Нет, ну а что такого? Подумаешь, вырядилась как в открытый космос. Нужно быть готовой ко всему!

– Напоминаю, что срок испытания – одна ночь. – продолжил диалог, прерванный моим появлением, сэр Аньелли. – От заката до рассвета в этой местности проходит десять часов.

– Мы все это знаем, – ворчливо отозвался Калеб, неприязненно взглянув на сэра Аньелли. Правда, блондин сразу же исправился, одарив моего защитника лучезарной улыбкой. – Позвольте представить, мисс Оплфорд, ваш пилот Изольд Морец. Лучший в своем деле!

Я взглянула на мужчину. Взгляд хищный, нет ни намека на улыбку, руки скрещены на груди, ноги широко расставлены. Сразу можно сделать вывод, что мистер Морец недружелюбен, у него военная выправка и колкий язык. Возможно, еще и нервы стальные, раз продюсера шоу «Подбор» терпит. Но, надо заметить, форма пилота ему идет.

– Добрый вечер, – вежливо улыбаюсь я.

Ага, дружелюбность – мое кредо.

– Прощайтесь, мисс, настало время вылета. – холодно сообщил в ответ мистер Морец.

И, круто развернувшись на каблуках тяжелых армейских ботинок, прошествовал в сторону выхода. Клянусь, в этот момент исказилось лицо даже у Калеба.

Я задумчиво проводила его взглядом. Ничего страшного, потерплю. Приходилось работать и с людьми стократ хуже. Мистер Морец лишь доставит и заберет меня, а его неразговорчивость, возможно, будет даже на руку. И вообще, есть в нем что-то. Любят женщины таких, как он. Загадочных и в форме авиации.

– А мистер Морец без меня не улетит? – задала вопрос, тревоживший всех. – Если что-то случиться, то знайте: я вас всех очень любила. Передайте моему мужу, что я всегда восхищалась им.

– Но у вас нет мужа! – проворчал Калеб.

– Тогда найдите мне мужа и передайте ему это. – отмахнулась я. Ни ума, ни фантазии, а еще продюсер. Расстройство сплошное!

Выбежав на улицу и запрыгнув в кабину вертолета, я расположилась подальше от мистера Мореца, сверкающего в мою сторону ледяными провалами глаз. В этой резиденции у каждого второго глаза примечательные. Вот, что значит жить в зоне выброса радиации!

К слову, вертолет был двухместный, но имел непропорциально большой воздушный винт с вертикальной осью вращения, обеспечивающий подъем вертолету. Вероятно, именно за счёт чрезмерно большого и мощного пропеллера авиатехника Арчибальдов и способна преодолевать пространство аномальной зоны. Только это слишком просто. Если все так, как думаю я, то тогда непонятно почему техника других родов не способна на подобные подвиги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю