Текст книги "Флэшбэк (ЛП)"
Автор книги: Шеннон Мессенджер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 36 страниц)
Осколки подобного фиолетового плода усеивали землю как внутри, так и снаружи ограды, а серая туника Грэйди была забрызгана фиолетовой мякотью. Но это не помешало ему схватить еще одну дыню и закричать:
– Сейчас.
Все шесть гномов полезли в карманы и стали бросать в клетку крошечные черные шарики, осыпая серебряные перья горгодона.
РЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯВК!
Как только зверь открыл пасть, Грэйди швырнул пурпурный плод, который пролетел между длинными клыками горгодона и приземлился на его слизистый язык. Зверь наклонил голову, чтобы снова зарычать, заставляя фрукт перекатиться в горло, и проглотил.
– Девятый! – прокричал Грэйди, потрясая кулаком. – Остался еще один!
Гномы швырнули еще одну порцию черных шариков, которые, вероятно, были семенами, чтобы заново вырастить примятую траву.
РЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯВК!
Грэйди метнул еще одну пурпурную дыню, но горгодон оказался проворнее, метнул хвост и облил Грэйди и нескольких гномов фиолетовым соком.
– Нужна помощь? – крикнула Софи, когда Грэйди вытер лицо мокрым рукавом и потянулся за очередным фруктом.
Голова Грэйди дернулась на звук ее голоса, и прежде чем она успела моргнуть, он перебросил пурпурную дыню через плечо и подбежал к ней, заключив в объятия, которые каким-то образом оказались нежными и сокрушительными… и очень, очень липкими.
– Извини, – сказал он, вытирая фиолетовое пятно с ее руки. – Я весь в тангурде.
Так и было. От него пахло потом, грязью и чем-то очень острым. Но Софи было все равно, она обняла его здоровой рукой и наклонилась.
– Я скучала по тебе, – прошептала она ему в плечо.
– И я по тебе, малышка. – Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, и она почувствовала, как его слезы смешиваются с ее, прежде чем они оба вернулись к изучению друг друга.
Его взгляд скользнул по ее повязке, прежде чем остановиться на основании шеи, и ей потребовалась секунда, чтобы понять, почему он хмурился.
– У меня все еще есть герб Руенов, который ты мне подарил, – пообещала она, похлопав по карману плаща, в котором лежал Краки и его друзья. – Но Тинкер сделала это, чтобы блокировать любые трекеры.
Она объяснила то немногое, что знала о том, как работает аннулятор, а также о браслете на ее левой руке и серебряных приборах, покрывающих ногти.
– Похоже, все это отличные идеи, – сказал Грэйди, поднимая руку, чтобы рассмотреть новый браслет. – Но что там насчет начала тренировок?
– Только с одобрения Элвина, – заверил его мистер Форкл.
– И моего, – добавил скрипучий голос, и Софи повернулась на звук, гадая, как долго Сандор стоял в тени ограды горгодона, а она и не заметила.
Его нос вернулся к своей обычной плоской форме, и все его порезы и синяки, казалось, зажили. Он также кое-что добавил к своим доспехам: два широких черных пояса, украшенных метательными звездами, пересекали его обнаженную грудь, а на каждой из могучих рук висело по кривому кинжалу, и все это делало его совершенно непригодным для объятий, но это не помешало Софи сократить расстояние между ними и обхватить здоровой рукой его за талию.
– Спасибо, что остался со мной, – прошептала она, наклоняясь к нему и вдыхая мускусный запах гоблина, который раньше вызывал у нее отвращение, но теперь казался лучшим в мире.
– Спасибо, что доверяешь мне, – пробормотал Сандор, крепче прижимая ее к себе. – Я этого не заслуживаю…
– Заслуживаешь, это я не заслуживаю, чтобы ты рисковал собой, защищая меня.
– Это для меня честь, – поправил Сандор.
– И для меня, – произнес другой голос, когда две детские ручки обхватили Софи сзади за талию.
Она повернулась в его объятиях, вдыхая аромат цветов, древесного сока и свежевспаханной земли, затем провела рукой по заплетенным волосам Флори.
– Для меня большая честь иметь возможность защитить тебя, – сказала Флори. – Калла была бы так счастлива.
Софи отступила назад, встретившись взглядом с большими серыми глазами крошечного гнома. Зелено-зубая улыбка Флори выглядела душераздирающе серьезно… и ее новый наряд заставил сердце Софи сжаться еще сильнее. Обычное соломенное платье Флори сменили жесткие штаны, сшитые из кусков коры, и туника, сшитая из сухой шелухи, это все, вероятно, должно было служить доспехами. В основном они выглядели колючими и неудобными и, будто не обеспечивали достаточной защиты.
– Я уверена, Калла хотела бы, чтобы ты была в безопасности, – прошептала Софи.
Флори покачала головой.
– Она хотела бы, чтобы я защищала Мунларка.
Софи открыла рот, чтобы возразить, но… это было похоже на Каллу.
– Просто пообещай мне, что будешь осторожна, – умоляла она, прижимая Флори к себе.
Кто-то громко откашлялся, и грубый голос произнес:
– Никто не говорил мне, что это задание потребует объятий.
– Нет, – бросила Флори через плечо. – И даже если бы это было так, никто бы тебя не обнимал.
– Хорошо, – ответил голос. – Воины не обнимаются. И не плачут. Я начинаю понимать, почему девочке нужна была охрана.
Сандор зарычал.
– Софи, познакомься с Бо, – сказала Флори, когда Софи вытянула шею, пытаясь проследить за голосом до источника, но безуспешно. – Если интересно, да, он действительно так очарователен, каким кажется.
– Воины не должны быть очаровательными! – прорычал Бо. – Мы должны быть страшными. И безжалостными. И хитрыми. И беспощадными.
– И послушными, – предупредил Сандор.
– И это тоже, – сказал Бо, выходя на солнечный свет, и Софи, наконец, увидела его неуклюжую фигуру. Его пятнистая кожа так хорошо сливалась с тенями на ближайшем скалистом выступе, что он был почти невидим, пока не подошел к ней.
Он не был таким огромным, как Король Димитар, но имел такую же обезьянью форму, с непропорционально длинными руками, бочкообразной грудью и приземистыми мускулистыми ногами. На нем также был такой же металлический подгузник, но он сочетался с коваными стальными щитками и шипастой стальной пластиной, которая изгибалась от основания шеи чуть выше ребер. На стальном поясе, стягивающем его талию, висел зазубренный меч с тремя лезвиями разной длины, которые, как надеялась Софи, ему никогда не придется использовать.
Его лицо было более бугристым, чем у Ро… больше похожим на лица других мужчин-огров, которых Софи видела. Но в его чертах было что-то более утонченное. Более сильная линия подбородка, более глубокие серые глаза. И в сочетании с татуировками на лбу, бледно-зелеными камнями, торчащими из ушей, и темно-зеленым гвоздиком, торчащим из середины нижней губы, у Софи сложилось впечатление, что Бо, возможно, и есть тот, кого другие огры считают красивым.
Даже его острые зубы блестели, когда он улыбнулся ей и ударил себя кулаком в грудь.
Этот жест должен был означать что-то вроде приветствия, но Софи была слишком занята, пытаясь представить его среди огров, которых она видела в тот день в Равагоге. Она была так сосредоточена на том, чтобы проникнуть в сознание короля Димитара, что не смотрела на солдат вокруг него… по крайней мере, на их лица.
– Ты не помнишь меня, не так ли? – спросил Бо, догадываясь, о чем она думает. – Хотел бы я сказать то же самое. Нелегко объединяться с врагом.
У Софи пересохло во рту.
– Мы только…
– Избавь меня от объяснений, – перебил он. – Я – Меркадир. Я следую приказам моего короля. И мой король приказал защищать тебя. Так что я не имел в виду никакой угрозы, – его глаза метнулись к Сандору, который вытащил меч, – я только подумал, что мы должны признать вызов в нашей ситуации. – Он снова посмотрел на Софи. – Нам не обязательно быть друзьями. На самом деле, будет лучше, если мы не будем. Это позволит мне сохранить объективность, на которую не способны другие охранники.
Сандор что-то пробормотал себе под нос, и у Софи возникло ощущение, что она обнаружила, по крайней мере, одну из причин, по которой Ро была так настроена против Бо.
– Главное, – продолжал Бо, – что если ты доверишь мне свою жизнь, то не разочаруешься. Скоро ты поймешь, что тебе не нужны никакие другие защитники.
– Итак, ты продолжаешь утверждать, – заметил забавный женский голос со стороны ближайшего дерева. Софи вытянула шею, пытаясь (и безуспешно) разглядеть ее, когда голос добавил: – И все же мы здесь, чтобы справиться с угрозами, которые связаны с некоторыми из твоего вида, не так ли, Бо? Тем временем мой народ держится в стороне от этой глупой драмы. Так что, когда придет время, ничто не замедлит мою руку.
– Как и мою! – прорычал Бо. – Я с нетерпением жду конца жизни глупцов, которые осмелились считать себя сильнее моего короля. Особенно одного.
– Тогда твоя жажда мести отвлечет тебя от других обязанностей, – возразила женщина. – В любом случае, это ответственность. В то время как я буду участвовать в каждом бою без какой-либо связи или задачи. Ни эльф, ни гоблин, ни огр, ни гном не могут сказать то же самое. Даже ты, маленький гном, носишь в своем сердце ненависть к тому, что эти негодяи пытались сделать с твоим видом.
– И ты думаешь, что это делает тебя более ценной, чем мы? – рявкнул Бо.
– Да, плюс я лучший боец, – сказала она, наконец, выходя к ним.
– Софи, это Тарина, – представил Грэйди. Софи уже догадалась, хотя женщина не была похожа на других троллей, которых она видела.
Тарина не была ни высокой, ни низкой, ни худой, ни мускулистой, но на этом ее посредственность заканчивалась. Ее зеленоватые волосы росли прядями, широкими, как дреды, но имели гладкий, блестящий блеск… тот же блеск покрывал ее сине-зеленую кожу, делая похожей на только что вышедшую из воды. Ее огромные желтые глаза заполняли верхнюю половину лица, а почти безгубый рот занимал большую часть нижней половины, с маленьким курносым носом, выступающим над ним. Она стояла босиком, одетая только в лохматую серо-зеленую одежду, закрывавшую ее от плеч до колен. Софи решила, что она сделана из меха, но, когда Тарина подошла ближе, поняла, что та на самом деле сделана из какого-то мха. А между толстыми, колючими на вид лишайниками был заткнут ремень, который висел поперек тела Тарины и обматывался вокруг ее спины, откуда Софи могла видеть торчащие края большого железного оружия… нечто среднее между косой и топором, с острым концом на конце шеста для колющих ударов.
– Смотреть – это нормально, – сказала Тарина, и в ее голосе зазвучали веселые нотки. – Императрица Пернилл предупредила меня, что ты не знакома с моим видом.
– Прости, – пробормотала Софи, опуская глаза. – Я просто пыталась сравнить тебя с другими троллями, которых я видела, и…
– Значит, ты меня понимаешь! – перебила Тарина, и Софи поняла, что они перешли на Трольский. – Императрица сказала мне, что ты бегло говоришь, и что у тебя безупречный акцент, но, признаюсь, мне было трудно в это поверить. И ты можешь говорить на любом языке, не так ли? Это один из них… Как их называет твой вид? Особые способности?
Софи кивнула.
– Я – Полиглот.
Тарина улыбнулась, сверкнув длинными белыми зубами, которые соответствовали изогнутым белым когтям на ее руках и ногах.
– Так странно, что у эльфов разные таланты. Не знаю, почему вы не сражаетесь постоянно друг с другом из-за того, кто из вас сильнее… хотя полагаю, что именно это происходит с этими врагами, не так ли?
– Отчасти, – призналась Софи. – Но дело не только в этом.
– Всегда так, – согласилась Тарина.
– Почему ты говоришь на языке, который остальные не могут понять? – потребовал знать Бо.
Тарина бросила на него эпический косой взгляд.
– Я не обязана объясняться с тобой, огр, – сказала она, снова переходя на просвещенный язык. – Но в моем мире нам нужно время, чтобы понять перспективы тех, кого мы должны защищать. Мне легче говорить на родном языке, а поскольку Софи бегло говорит, надеюсь, она не будет возражать.
– Не буду, – согласилась Софи, и Тарина улыбнулась и подошла ближе… достаточно близко, чтобы Софи увидела слово, выгравированное на ремне, держащем ее оружие.
Тарина проследила за ее взглядом.
– А ты умеешь читать наши письмена? – Ее голос звучал бодрее, что, вероятно, означало, что она снова сменила язык.
Софи, прищурившись, посмотрела на буквы.
– Тут выгравировано «смелый удар»?
– Так и есть. Мы называем наше оружие, когда готовимся, и я выбрала это название, чтобы напомнить себе, что даже когда все надежды потеряны, я могу продолжать сражаться. Чувство, которое, я уверена, ты сможешь оценить… что редкость для твоего вида, не так ли? Эльфы, как правило, живут своей сверкающей жизнью, не обращая внимания на большинство суровых реалий этой планеты. Но не ты. У тебя также есть невероятно редкое мировоззрение от годов жизни с людьми. Держу пари, ты смотришь на вещи совершенно иначе, чем любой из нас. И хотя мой народ, возможно, и не связан с этими текущими проблемами, с которыми сталкивается твой мир, мы не новички в войне. Мы знаем, зло распространяется как вирус без какого-либо лечения. Вот почему императрица послала меня на это задание, несмотря на то, что оно требует сотрудничества с теми, кто в другое время и в другом месте с радостью перерезал бы мне горло. Именно поэтому я использую этот шанс, чтобы поговорить с тобой откровенно.
Грэйди подошел к Софи и обнял ее за плечи, словно почувствовав, как она напряглась.
– Все в порядке?
– Да, – ответила Софи, надеясь, что это правда.
Разговор, казалось, закручивался, и Софи не могла понять, к чему он ведет. Особенно когда Тарина добавила:
– Мы ничего не знаем об организации, которой ты служишь… об этом Черном Лебеде, как ты его называешь… но мы знаем, что эльфийский Совет никогда полностью не обеспечивал поддержку, в которой нуждается мой вид. Вот почему давным-давно одна из наших императриц выбрала в партнеры эльфа, которому она доверяла, того, кто обладал силой, умом и решимостью отстаивать то, что было правильным, даже когда это означало выйти за рамки закона и создать новую храбрую почву. Это причина, по которой мои люди все еще стоят сегодня. Но ваш мир меняется… и, следовательно, меняется наш мир. Поэтому мы считаем, что пришло время для нас создать еще один важный альянс. И императрица Пернилл хотела бы заключить этот союз с тобой.
Глава 29
– Ты хочешь заключить со мной союз. – Софи почувствовала необходимость пояснить, задаваясь вопросом, мог ли ее мозг неправильно истолковать несколько слов Тарины. Это, конечно, имело бы больше смысла, чем все, что она только что слышала. – Я не совсем понимаю, что это значит.
– Это значит, что когда-нибудь ты изменишь мир, – сказала Тарина, – и я здесь, чтобы убедиться, что ты не упадешь до того, как это случится. Но я здесь еще и потому, что моим людям, скорее всего, понадобится твоя помощь, прежде чем все это закончится. Возможно, даже раньше, чем мы надеялись.
– Помощь с чем? – спросила Софи.
– Честно говоря, мы не знаем. Вот почему ты нужна нам как союзник. Если бы мы могли видеть дорогу впереди, то могли бы подготовиться. Но все, что можем сказать наверняка, это то, что проблемы наверняка распространятся за пределы ваших мерцающих городов. И когда они достигнут моего мира, нам понадобится кто-то, кто поддержит нас.
– Ладно, но… Черный Лебедь был бы намного лучше…
– Я же сказала, – перебила Тарина, – мы их не знаем.
– Ты тоже меня не знаешь, – напомнила Софи. – Я здесь уже сколько? Пять минут? И я говорила с вашей императрицей и меньше на Мирном Саммите.
– Вы двое, может, и не очень много говорили, но у нее было достаточно времени, чтобы понаблюдать за тобой. И хотя ты явно молода и неопытна, она также сочла, что ты никогда не перестанешь бороться за то, во что веришь, независимо от связанных с этим жертв или правил, которые тебе, возможно, придется отбросить, что для нас является отличным союзником. Она, конечно, планировала подождать, пока ты станешь старше, прежде чем приблизиться к тебе, но этот шанс служить рядом с тобой представился и не мог быть упущен, не тогда, когда были и другие сдвиги… признаки того, что эти злодеи могут обратить свое внимание на мой народ…
– Какие например?
– Я с удовольствием поговорю о них, как только ты докажешь свою приверженность этому союзу, но мы еще не дошли до этого. Сначала мне нужно, чтобы ты мне поверила.
Грэйди притянул Софи к себе, заставив задуматься, не выучил ли он когда-нибудь какие-нибудь Тролльские слова и не улавливает ли обрывки их разговора.
– Никто нас не поймет, – заверила ее Тарина, пока Софи изучала их довольно большую аудиторию. – Я перешла на архаический диалект, прежде чем упоминать что-либо относящееся к делу. Только кто-то с твоими способностями может последовать за мной.
– Это не значит, что им не интересно, о чем мы говорим, – заметила Софи. Она также была уверена, что мистер Форкл сочтет это достаточно подозрительным, чтобы подслушать ее мысли, которые, вероятно, будут переведены для него, но решила, что лучше не упоминать об этом.
– Не сомневаюсь, – согласилась Тарина, сверкнув улыбкой, которой хватило, чтобы заставить Бо отвернуться. – Но представь себе, как было бы по-другому, если бы они наткнулись на нас, обсуждающих это с глазу на глаз, особенно учитывая, как далеко нам придется зайти, чтобы избежать встречи с другими охранниками. Тот факт, что мы говорим так публично, снимает все подозрения и оставляет только легкое любопытство… а легкое любопытство можно легко направить не туда. Я разберусь с этим через минуту. Во-первых, я хочу, чтобы ты поняла, я не прошу тебя участвовать в заговоре или интригах с моей императрицей. Я просто прошу тебя быть кем-то вне Совета, к кому мы можем обратиться за помощью, если возникнет необходимость.
– Почему ты думаешь, что я смогу что-нибудь сделать? – спросила Софи.
– Потому что ты гораздо сильнее, чем думаешь, и в своих талантах, и в своей способности вдохновлять. Тот факт, что я нахожусь здесь, в частной части твоего мира, вместе с огром, гоблином, гномом и карликом… все они поклялись защищать тебя своими жизнями… доказывает твою ценность больше всего на свете. Так что не сомневайся в себе. И не сомневайся в намерениях моей императрицы. Она никогда не потребует чего-то несправедливого. Вот почему наш другой союз все еще держится, даже по сей день.
– Союз с кем? – спросила Софи.
– Я не могу тебе сказать. Так же, как я никогда не выдам им твою личность. Благоразумие в этих отношениях – ключ к успеху.
Софи с трудом подавила желание вздохнуть… или потянуть себя за ресницы.
– Понимаю, это сложное решение, и не прошу тебя принимать его прямо сейчас, – пообещала Тарина. – Я просто хотела посеять семя с самого начала наших отношений. Таким образом, ты можешь покрутить это в своем уме, когда узнаешь меня. И теперь я должна убедить тебя, что оба наших мира выиграют от этого союза… вот почему я хочу, чтобы ты знала, что независимо от того, что решишь, у тебя есть моя верность и защита.
С этими словами она повернулась к Сандору и улыбнулась.
– Прости. Это займет гораздо больше времени, чем я предполагала. Я пыталась объяснить Софи, почему представители моего вида так сильно отличаются друг от друга внешне, поскольку никто, кажется, не объяснял ей этого раньше. Но боюсь, что делать это на моем языке было ошибкой, в конце концов, и предмет стал гораздо более запутанным. Думаю, ей будет легче понять, если я попробую еще раз на ее инстинктивном языке.
Тарина произнесла эту ложь так гладко, что Софи не могла решить, впечатлила она ее или расстроила. И когда Тарина повернулась к ней, продолжила, даже не сбившись с ритма, будто это было то, что они обсуждали все это время.
– Как я и пыталась сказать, мой народ стареет совсем не так, как вы привыкли… не только следуя схеме, которую вы, вероятно, считаете обратной вашему методу старения, но и потому, что мы проходим через семь различных стадий в течение нашей жизни, все из которых имеют разные физические и умственные атрибуты. Как новорожденные, мы сильны физически… но умственно на этой стадии мы слабы. И по мере того, как мы переходим от этапа к этапу, эти условия медленно меняются, наша сила угасает, а умственные способности увеличиваются. Я нахожусь на четвертой стадии, которая также называется нашей первой стадией. Это этап, который считается самым сбалансированным моментом в нашей жизни, когда умственные и физические силы почти равны. Вот почему меня выбрали для этого задания. Но каждый этап имеет свои преимущества и недостатки. Императрица Пернилл на шестой стадии. Другие тролли, которых вы видели, скорее всего, были на третьем или пятом этапах, поэтому никто из них не походил друг на друга и не выглядел так, как я сейчас.
– Как интересно, – сказал Бо, закатывая глаза. – Мы должны прочесть лекцию о развитии огров? Или, возможно, гном хотел бы рассказать нам о своих жизненных циклах.
Тарина ухмыльнулась.
– Если ты когда-нибудь столкнешься с одним из наших новорожденных, ты можешь быть благодарен за это понимание.
– Я много раз встречался с вашими солдатами.
– Я не сказала с «нашими солдатами», я сказала с «нашими новорожденными». Обычно мы стараемся никого не подвергать жестокости этой стадии. Но я могу сделать для тебя исключение во время следующего вылупления.
– Вылупления? – спросила Софи. – Как… из яиц?
– В некотором смысле. Честно говоря, не могу поверить, что эльфийская школа не научила вас хотя бы чему-то из этого.
– Это тема элитных уровней, – объяснил мистер Форкл. – Хотя, возможно, ты права, мы должны обсуждать основы раньше. Мы всегда думали о том, чтобы сохранить эту программу для тех, кто присоединяется к знати, так как именно они могут взаимодействовать с твоим видом. Но многим кажется, что это оплошность – так мало знать о существе, с которым мы делим нашу планету. Похоже, в нашей информации есть пробелы. Я тоже никогда не слышал о вылуплениях.
– Может быть, потому, что мы очень заботимся о наших новорожденных, а тем более о тех, кто остался без присмотра. Но полагаю, поскольку мы все будем проводить так много времени вместе, мы можем считать это учебным опытом.
Она бросила на Софи понимающий взгляд.
На случай, если интересно, передал мистер Форкл, и Софи пришлось стиснуть зубы, чтобы не закричать, я слышал большую часть вашего разговора. Прошу прощения за вторжение в твою личную жизнь, но когда она перешла на свой архаичный язык, я должен был убедиться, что тебе не угрожают. Больше я ничего не скажу, так как наш разговор может быть замечен. Но я рад, что она дает тебе время подумать… это дает мне возможность провести некоторые исследования. Я никогда раньше не слышал, чтобы у троллей был союзник – эльф. Так что позволь мне покопаться и постарайся не волноваться. Не думаю, что у троллей есть скрытые мотивы. Они напуганы, и я не могу их винить, учитывая хаос, который вызвали Невидимки. Я хотел бы также разобраться в этом… убедиться, что не было никаких инцидентов, о которых императрица Пернилл не рассказывала. В то же время, вероятно, будет лучше, если ты ничего не скажешь об этом своей семье или друзьям. У меня сложилось впечатление, что тролли хотели бы, чтобы это было соглашение только между тобой и ними.
С этим… могут возникнуть проблемы, предупредила Софи.
Согласен. Но мы разберемся с этим, как только решим, стоит ли тебе это делать.
– Полагаю, у нас есть еще один охранник, с которым ты должна встретиться, не так ли?
– Да, – ответил Грэйди, топая ногой по земле.
Софи только успела сообразить, что он зовет гнома-карлика, как почва расступилась, и кротообразное существо с коричневой лохматой шерстью и заостренным лицом высунуло голову и уставилось на Софи прищуренными глазами.
Грэйди представил их друг другу.
– Софи, познакомься с Набити. Ты, вероятно, не часто будешь ее видеть, учитывая ее чувствительность к солнечному свету. Но она всего в нескольких шагах, если понадобится.
– Мы разработали несколько кодов для передачи различных угроз, – добавил Сандор. – Я научу тебя топать позже.
Софи кивнула и повернулась к карлику, пытаясь придумать что-нибудь получше, чем «Привет». Но прежде чем она успела произнести это слово, Набити снова нырнула в нору, брыкаясь волосатыми ногами и зарываясь в землю, не оставляя никаких следов.
– Странные существа, – пробормотал Бо, прикусывая губу.
– Ей нечего сказать, – объяснил Грэйди Софи. – Но я видел ее в действии на нескольких моих заданиях с королем Энки за эти годы. Она потрясающая. Как и вся твоя команда, – добавил он, указывая подбородком на каждого из ее охранников. – Мы все еще уточняем, как это будет работать, но у всех нас одна и та же цель. Мы хотим, чтобы ты знала, что, несмотря на все, что Невидимки говорили, никто из нас не подпустит их к тебе снова.
– Никогда, – согласился Сандор. – Они думали, что передают сообщение. Но все, что они сделали, это гарантировали свою неудачу.
– Кто-нибудь еще считает это странным? – влезла Тарина. – Извини… я не хочу портить разговор. Но пытаюсь понять мотивацию Невидимок и все время возвращаюсь к одному и тому же вопросу: зачем организовывать такую видимую атаку только для того, чтобы угрожать, наносить временные травмы и запрашивать одну маленькую информацию? Они должны были знать, что безопасность Софи будет значительно улучшена, что сделает почти невозможным подобраться к ней снова. Так зачем же принимать этот вызов?
Бо вздохнул.
– Мне неприятно это говорить… но я согласен с троллем.
– Они сказали, что хотят, чтобы я начала сотрудничать, – сказала Софи им обоим.
– Ладно, но… знаешь, кто сотрудничает гораздо лучше, чем тот, кого ранили и отпустили? – спросила Тарина. – Пленник, который знает, что ты можешь продолжать причинять ему боль.
– Они и раньше брали мисс Фостер в заложницы, и это плохо кончилось для них, – напомнил всем мистер Форкл. – И они уже потеряли несколько убежищ. Сомневаюсь, что они захотят потерять еще одно.
– Но они могли спрятать ее где угодно, – возразила Тарина. – Похоже, у них было несколько возможностей схватить Софи и сбежать. Значит, должна быть причина, почему они этого не сделали. Должно быть, они хотят, чтобы она была свободна.
– Или они хотели вывести меня из строя, – тихо предположила Софи, не желая делиться своими тревожными теориями. – Сколько недель я провела в Лечебном Центре? И я все еще не полностью восстановилась. – Она наклонила подбородок к перевязи… и решила не упоминать эхо.
– Полагаю, это имело бы смысл, если бы за время твоего выздоровления произошло что-то значительное, – рассудила Тарина. – Но ведь ничего не произошло, не так ли? И вот еще чего я не понимаю: почему они вообще упомянули, что у них есть какой-то трекер? Зачем делиться этой информацией, зная, что ты сделаешь все возможное, чтобы найти и уничтожить то, что они использовали? Я не знаю этих врагов… но они не похожи на тех, кто совершает такие глупые ошибки. Поэтому должна быть большая цель.
– Я не говорю, что ты ошибаешься, – сказал мистер Форкл, потирая виски. – Или что нам не следует продолжать размышлять над этими вопросами. Но как ты сказала, ты не знаешь Невидимок. Если бы знала, то понимала, что они питаются вниманием и зрелищем до такой степени, что это действительно может быть их собственной глупостью. Например: Финтан успешно инсценировал свою смерть. Никто из нас не подозревал, что он еще жив. И его орден уже полагался на плащи, чтобы скрыть свою личность. Так что у него не было абсолютно никаких причин показываться в тот день, когда он угрожал Совету в Этерналии… кроме собственного тщеславия. Он хотел похвалы за свои подвиги. Как и у Финтана не было причин настаивать, чтобы Альвар выдал себя. В тот момент никто ни в чем не заподозрил старшего Васкера… а как Ванишер он, вероятно, мог бы продолжать уловки долгое время и шпионить за отцом и братом, и чем бы он там еще ни занимался. И все же Финтан вынудил Альвара открыться, по какой-то другой причине, кроме того, что хотел шокировать нас. Он хотел, чтобы мы знали, что наши враги повсюду, даже там, где мы могли бы чувствовать себя в безопасности. И в этом есть некоторое преимущество. Но это также чрезвычайно безрассудно… и что-то, что я надеюсь выяснить, как использовать когда-нибудь.
– Наверное, – сказала Тарина, проводя когтями по буквам, вырезанным на ремне на груди. – Но я все же боюсь, что мы что-то упускаем.
Софи не стала спорить.
Никто не стал.
Потому что в глубине души все они знали, что, когда дело касалось Невидимок, им всегда чего-то не хватало.
– Ты в порядке? – спросил Грэйди, когда Софи закрыла глаза и медленно выдохнула, пытаясь остановить монстра от новых кошмаров.
Все, что достала Тарина, было ужасно.
Но также было реально.
И она не могла позволить страху отбросить ее назад.
Она вышла из Лечебного Центра. Ей нужно было начать искать ответы получше… но она не могла этого делать, если эхо возьмет верх.
И она могла начать тренироваться, напомнила она себе, цепляясь за слова, как за спасательный круг.
Обучение сделает ответы менее важными.
Тренировка подготовит ее к тому, что произойдет.
– Со мной все в порядке, – сказала она, дождавшись, пока слова станут правдой, и ободряюще улыбнулась Грэйди.
Грэйди не выглядел убежденным.
– Думаю, нам следует отправиться в дом. Твое тело не привыкло к такой активности, поэтому, вероятно, нужно отдохнуть.
– Согласен, – вмешался мистер Форкл. – И, боюсь, именно в этот момент я должен вас покинуть. Если я не отправлюсь в Этерналию в ближайшее время, Совет будет очень недоволен мной. Он вытащил следопыт и быстро поправил кристалл. – Да, и еще Элвин просил передать, что после ужина он зайдет к мисс Фостер, чтобы проверить, как у нее дела с лекарствами.
Я сообщу тебе, что Совет планирует на встрече с Финтаном, как только все будет закончено, передал он Софи. И мы еще поговорим о троллях, когда я проведу расследование. Не уверен, сколько времени займет любая из этих задач, так что если ты не услышишь меня некоторое время, не думай, что я забыл, хорошо?
Софи кивнула, и он помахал остальным, прежде чем ступить в свет и медленно исчезнуть.
– Пойдем, малышка, – сказал Грэйди, вытряхивая из волос сухофрукты и обнимая ее. – И давай не будем упоминать, как долго ты была дома, хорошо? Если Эделайн узнает, что я не привел тебя прямо к ней, она наколдует кучу мастодонтового помета и шлепнет мне на голову.
Он, конечно, дразнил ее. Но Эделайн действительно однажды угрожала кучей навоза… и она была достаточно талантливым Фокусником, чтобы сделать это.
– Разве тебе не нужно скормить горгодону еще один тангурд? – напомнила ему Софи.
– Совершенно верно. – Он повернулся к гномам, собиравшим вокруг ограды куски раздавленных фруктов. – Вы не могли бы закончить без меня?
Каждый из гномов поднял большой палец и принялся за работу, вызвав еще больший рев, когда Грэйди повел Софи вниз по тропинке, а Сандор прильнул к ней. Остальные стражники встали в заранее согласованный строй, Бо занял позицию, Флори встала с противоположной стороны от Софи, а Тарина замыкала шествие.








