412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеннон Мессенджер » Флэшбэк (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Флэшбэк (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 августа 2019, 17:00

Текст книги "Флэшбэк (ЛП)"


Автор книги: Шеннон Мессенджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 36 страниц)

Эхо было лишь крошечной частью ее беспокойства. И ей захотелось найти какое-нибудь волшебное решение.

– Думаю, тебе, Биане и родителям нужно сесть и придумать какие-то очень конкретные правила, как это будет работать… и думаю, что сегодня тот день, когда это нужно сделать, прежде чем он переедет. У тебя есть время до заката. Ты должен пойти домой и выложить все, что можешь и не можешь: где ты хочешь видеть Альвара, а где нет, при каких условиях, как часто… все это. И за каждый компромисс, который ты будешь делать, требуй что-то взамен.

– Что например?

Софи задумалась.

– А как насчет доступа в офис твоего отца, чтобы ты мог обыскать его сам?

Фитц слегка откинулся назад.

– Да. Вообще-то это неплохая идея.

Софи улыбнулась.

– Не надо так удивляться.

– Вовсе нет. Я просто думаю.

Она позволила ему обдумать все это в течение нескольких минут, хотя это казалось вечностью, прежде чем спросила:

– Итак… значит, ты пойдешь с Бианой? Потому что тебе не стоит ждать слишком долго. Ты должен убедиться, что все уладишь до того, как туда доберется Альвар.

Фитц закрыл глаза.

– Мне бы очень хотелось, чтобы ты перестала быть права.

– Знаю, что ты имеешь в виду, – сказала она, давая ему еще несколько секунд. – Может, сказать Элвину, что ты уезжаешь? Уверена, он захочет проверить тебя еще раз перед уходом.

Она снова оказалась права.

Элвин также настоял на том, чтобы послать Фитца с сумкой, полной эликсиров, и пока он выполнял все инструкции, Биана собрала дополнительную одежду Фитца и мистера Обнимашкина и помогла Фитцу встать с кровати на костыли. Меньше чем через десять минут они были готовы.

– Я не знаю, что ты ему сказала, – прошептала Биана, когда Софи встала и обняла ее одной рукой. – Но спасибо.

– В любое время, – ответила Софи. – Ты в порядке?

– Конечно! – И ее голос звучал почти убедительно.

Потом Биана отпустила ее и занялась поисками домашнего кристалла, а Софи повернулась к Фитцу, пытаясь придумать, как попрощаться.

Не то, чтобы они никогда больше не увидятся. Но… она почувствовала, какой-то конец.

– Итак, – пробормотала она, не зная, как закончить фразу и что делать с руками. Или где стоять.

Все это казалось неловким, странным и неправильным, пока Фитц не уронил костыли и не обнял ее.

– Я не хочу уходить, – прошептал он.

– Я тоже не хочу, – призналась она, надеясь, что ее приглушенный тон скроет хрипотцу в голосе.

Она приказала себе не прижимать его еще крепче, чтобы он не почувствовал, как сильно бьется ее сердце. Но она не могла не наклониться ближе, когда поняла, что его пульс был таким же сумасшедшим, как и ее.

Она не знала, что это значит.

Но это было что-то.

И она могла бы долго так стоять, но… сейчас не время для таких вещей. Она не была уверена, когда наступит подходящее время… или что произойдет, когда оно наступит.

Но в данный момент все было в порядке.

– Заходи, когда сможешь, – сказала она, не желая слишком давить на него.

– Хорошо, – сказал он, прижимаясь к ней еще на секунду, прежде чем отпустить.

Затем Биана помогла ему с костылями, к счастью, не сказав ни слова об их длительном объятии, когда взяла брата за руку и подняла кристалл, чтобы создать путь.

Фитц не сводил глаз с Софи, позволяя Биане вести их вперед, и в последний раз улыбнулся перед уходом.

Это была лишь полуулыбка.

Но Софи знала, что это только для нее.

И она улыбнулась в ответ, когда Фитц и Биана шагнули в свет и переместились в Эверглен.

Глава 27

Фитц не связался с ней той ночью.

Софи и не ожидала этого… по крайней мере, так она себе говорила… поскольку знала, что он будет занят возвращением своего гнусного брата.

Но она все еще проводила остаток дня, глядя на Импартер, желая, чтобы он высветил лицо Фитца. Или надеялась, что его резкий голос с акцентом проникнет в ее сознание и расскажет ей, как все идет… и не только потому, что скучала по нему больше, чем следовало, или потому, что беспокоилась о том, как он справляется со всем.

Просто… было нелегко сидеть на той же скучной койке, окруженной теми же скучными стенами, в то время как эта огромная, монументальная вещь происходила без нее.

– Еще одна ночь, – повторял Элвин каждый раз, когда приносил очередной эликсир, чтобы она его проглотила, или покрывал ее руку очередным вонючим бальзамом.

Примерно на четвертом или пятом сеансе она, наконец, спросила:

– И тогда что?

Это был вопрос, которого она избегала, не желая слышать, как много ей еще предстоит.

И это были плохие новости.

Больше отдыха.

Больше эликсиров.

Гораздо больше терпения.

Плюс длинный список вещей, которые ее рука не собиралась делать в ближайшее время.

Это даже нарушило график (неделя за неделей), она все еще не могла тренироваться с остальными друзьями.

Она знала, что должна встать, прогуляться, напомнить себе, как далеко она зашла с тех пор, как попала в Лечебный Центр. Но что толку бесцельно бродить по коридорам?

Честно говоря, какой смысл возвращаться домой, если она по-прежнему будет проводить большую часть своего времени в другой кровати, уставившись на другие стены и по-прежнему практически ничего не делая?

Так она сидела час за часом, убеждая себя, что не дуется, а отдыхает, добрый маленький пациент Элвина. Она почти убедила себя, что это правда, пока Киф не вошел в двери Лечебного Центра и не заявил:

– Ух ты, это все равно что войти в облако обиды.

Он отмахнулся от воздуха у лица и направился к ней.

– Я имею в виду, я думал, что ты будешь чувствовать себя немного потерянной без своего близкого друга, но поверь мне: Фитци не стоит такого сильного волнения.

– Я дуюсь не из-за Фитца, – сообщила Софи.

– А, так ты признаешь, что дуешься? – возразил он, плюхаясь на край ее койки с таким шумом, что матрас подпрыгнул.

Она пожала плечами.

– Хм. Это может быть больше хандрой, чем Краки может справиться… думаю, хорошо, что я привел ему друга! – Он сунул руку под плащ и вытащил булавку-кракен, которую дала ему Софи, вместе со свежей коробкой значков Преттельза. – Посмотрим, что у нас получится на этот раз.

Он выудил из кармана маленький мешочек и вытащил голубого, покрытого чешуей котенка.

– Муркот! Ха… его сложно назвать. У нас уже есть чешуйчатая задница. Как насчет Текучка? Или Морские Бакенбарды?

Софи вздохнула.

– Ты не должен этого делать.

– Если ты говоришь о том, чтобы быть очаровательным, то я ничего не могу с собой поделать.

Он сказал это, подмигнув и ухмыльнувшись… что было нечестно. Но ей удалось сдержать улыбку.

Киф рассмеялся и потянулся к ее левому запястью, аккуратно приколов Краки обратно на ее импровизированный браслет, прежде чем добавить Муркота рядом с Келпи.

– Ладно, у тебя есть два варианта, – сказал он ей. – Ты можешь рассказать мне, что вызвало у Фостер страх. Или я могу догадаться… и у меня есть несколько довольно интересных теорий.

– Как и у меня, – добавила Ро, выхватывая у Кифа коробку с конфетами и отправляя половину в рот.

– Три секунды на решение, – предупредил Киф. – Тогда время гадать!

– Ничего страшного, – сказала Софи, стараясь перекричать хруст Ро. – Я просто… меня тошнит от этой кровати.

– Ладно. Тогда давай вытащим тебя отсюда! Я слышал, ты можешь ходить! – Он вскочил на ноги и протянул руку, чтобы помочь ей подняться. – Я обещал показать тебе секретную столовую, не так ли? Идеальный способ закончить пижамную вечеринку Ложносвета!

Было немного неправильно охотиться за десертами, в то время как Фитц и Биана пытались понять, как жить со своим убийцей-братом.

Но… слопать булочку звучало неплохо.

– Погоди… что на тебе надето? – спросил Киф, когда она откинула одеяло, открывая сверкающие лозунги на тунике. – Это что, ссылка на Мальчика Челку? Потому что ты знаешь, что я не пускал его в фан-клуб Фостер, верно?

Софи закатила глаза.

– Это внутренняя шутка… и Линн сделала ее для меня.

– Да, но это все равно нарушает правила фан-клуба. В качестве епитимьи я куплю тебе тунику с надписью: «Эмпаты дарят мне все ощущения», и я надеюсь, что ты будешь носить ее вдвое чаще, чем футболку Мальчика Челки.

Ро фыркнула:

– Тонко.

– Нелепо, – поправила Софи.

– Я стараюсь, – сказал Киф, когда Софи взяла его за руку и позволила медленно поднять себя на ноги.

– Ты в порядке? – спросил он, когда она пошатнулась от головокружения.

Нет. Но она не собиралась признаваться в этом, поэтому сказала ему:

– Конечно.

– Ну да. Это довольно удивительно.

– Разве нет? – спросил Элвин, выходя из кабинета и помогая Софи перевязать руку. – Принеси мне немного масляных булочек, ладно?

– Идет! – сказал Киф, сгибая локоть, чтобы предложить Софи руку, и через секунду она позволила ему вести себя к двери. – В СЕКРЕТНУЮ СТОЛОВУЮ!

Коридоры были такими же жуткими, как и прошлой ночью, и Софи крепче сжала руку Кифа, стараясь не думать о теневом потоке. Но она все еще чувствовала в воздухе тревожный холод.

Возможно, ей показалось.

Или это могло означать, что где-то тренировался Там.

В любом случае, она вздыхала с облегчением каждый раз, когда они поворачивали за угол и обнаруживали, что следующий коридор был тихим и пустым.

– Так ты расскажешь мне, что тебя на самом деле беспокоит? – спросил Киф, ведя ее за широкий поворот в коридор, который она действительно узнала… начало крыла Третьего Уровня.

– Не знаю, – ответила Софи. – Ты собираешься рассказать мне, почему так стараешься вести себя, будто все нормально?

– Почему ты думаешь, что я притворяюсь?

– Когда я видела тебя в последний раз, ты только что узнал, что мама разбила некоторые твои воспоминания. А на следующий день ты проигнорировал меня… а потом сказал, что близок к прорыву с Тиерганом. И теперь ты появляешься на следующий день, не упоминая об этом вообще, и ты, как Ультра Рыцарь в Блистательном Вооружении…

– Ой, ты слышала, Ро? Фостер думает, я ее герой!

– Думаю, ты притворяешься, – поправила Софи, – чтобы я не заметила тени под глазами. Или вот это.

Она взяла его за руку и указала на слабые синяки на костяшках пальцев.

– Бил стены? Или людей?

– Вообще-то пол, – признался Киф через несколько секунд.

Софи остановилась.

– Итак, что ты узнал, колотя пол?

Он запрокинул голову, глядя на знамена мастодонтов, свисающие с янтарного стеклянного потолка, который в лунном свете казался почти серым.

– Я ничего не узнал. Вот почему я ударил кулаком по полу. Тиерган помог мне найти этот крошечный карман скрытых воспоминаний, и я подумал… Вот оно! Но… все это были случайные, бесполезные фрагменты. Закат. Пара деревьев. Пучок черной ткани. Пустые стеклянные флаконы. Подобные вещи. Единственным полезным предметом была пара зеленых глаз. Но они были настолько размыты, что даже нельзя сказать, кому они принадлежат парню или девушке, ребенку или взрослому.

– Но ты же знаешь, что это должны быть человеческие глаза, – напомнила ему Софи.

– Да. Это был мой большой прорыв. Пара расплывчатых человеческих глаз, которые могут принадлежать буквально любому… плюс множество доказательств того, что эти воспоминания, вероятно, слишком разбиты, чтобы их спасти.

– Это все еще кое-что, – настаивала она.

– Вероятно. – Он перевел взгляд на нее. – Значит, тот факт, что ты встала с постели и ходишь по Ложносвету, не кажется тебе достаточным?

– Да, – согласилась она, ее разум автоматически переключился на все выздоровление, которое ей еще предстояло пережить.

Но она отбросила эти мысли.

– Должно быть, – сказала она. – Все равно это победа.

И если они не будут праздновать эти маленькие победы, то сведут себя с ума.

Поэтому она переплела свои пальцы в перчатках с его и сказала:

– Мы оба заслужили десерты!

***

Тайная столовая Ложносвета «Только для Наставников» оказалась еще более удивительной, чем представляла Софи: стулья размером с трон, окружавшие мирные зеркальные бассейны. Урны, цветущие нежными цветами, наполняли воздух сладким, пряным ароматом. Мягкое мерцающее освещение и окна, выходящие на стеклянную пирамиду в центре кампуса.

И, конечно же, целая стена стеклянных шкафов, заполненных всевозможными причудливыми, красочными кондитерскими изделиями.

Это было похоже на посещение СПА, но вместо капусты и огуречной воды была еда, которую люди действительно хотели бы съесть.

Даже Ро не жаловалась, несмотря на явное присутствие искр. Она растянулась на одном из стульев и принялась перебирать поднос с рипплфаффами.

– Хочу знать, как вы нашли это место? – подумала Софи, доедая третью порцию масляных булочек.

– Конечно, хочешь, – ответил Киф. – Но я никогда не раскрываю своих секретов.

– Даже мне? – спросила она, не понимая, откуда взялся этот вопрос.

Ее щеки горели, когда он изучал ее… и она не хотела признаваться, что ей стало больно, когда он сказал:

– Да, Фостер… даже тебе.

Она запихнула в рот еще один кусок пирожного, чтобы не отвечать.

Но когда их глаза снова встретились, его взгляд смягчился, и он прошептал:

– По крайней мере, пока.

Слова не были приглашением. Они положили конец разговору. И так как Софи больше не была уверена, о чем они говорят, она оставила все как есть.

– Спасибо, – сказала она, когда он повел ее обратно в Лечебный Центр, и попыталась запомнить маршрут, чтобы снова найти секретную столовую. – Сегодня было бы… довольно грубо, если бы ты не остановился.

– Я знаю, – сказал он. – Для меня тоже.

– Ооооооооооо, вы так очаровательны, – влезла Ро.

– Ты хочешь поговорить об очаровательном, – огрызнулся Киф. – Я написал еще один стих в Балладе о Бо и Ро… и подумай только! Завтра Фостер наконец-то встретится с твоей давно потерянной любовью!

– Не делись этим стихом, – предупредила Ро, почти гарантируя, что Киф будет петь до конца ночи. Но сначала она сказала Софи, – не говори ему ничего обо мне.

– Почему? – Софи пришлось спросить.

– Потому что он не заслуживает знать.

Киф наклонился к Софи и театральным шепотом произнес:

– Ты понимаешь, что теперь твоя работа – докучать Бо всеми подробностями, которые Ро пытается скрыть от нас.

Ро ухмыльнулась.

– Попробуй… Бо тебе ничего не скажет.

– Хочешь пари? – возразил Киф.

– Плохая идея, – сказала Софи. – Ты уже дважды выиграл… это значит, что гарантированно проиграешь. Тем более что ставка опять на меня.

Он усмехнулся.

– Вот именно, Фостер. Ты всегда в безопасности.

– Не в этот раз, – сказала Ро.

– Значит, мы это сделаем? – спросил ее Киф.

Ро скрестила руки на груди.

– Ладно. Если я выиграю, то получу один гарантированный вызов. Я могу сказать тебе делать все, что захочу, и ты должен это сделать.

Киф поднял бровь.

– Договорились… но только если я получу то же самое, если выиграю.

Ро наклонилась к его лицу, сверкнув убийственной улыбкой.

– Идет.

Софи вздохнула, вложив в свои слова сарказм, приятный и густой, когда пробормотала:

– Это хорошо не кончится.

***

Киф и Ро ни словом не обмолвились Элвину о своем новом пари, когда доставили Софи в Лечебный Центр… и Софи, конечно же, не собиралась говорить ему об этом. Возможно, ему все равно не придется иметь дело с драмой. Она покинет Лечебный Центр задолго до того, как будут определены победитель и проигравший.

И тут ее осенило.

Она действительно выбиралась оттуда.

Она действительно собиралась домой.

– Вчера вечером, – ответил Элвин, пока она пробиралась через очередную порцию лекарств.

– Знаю… ты почти избавился от меня! Что ж… пока весь дом не позвонит.

Он улыбнулся и взъерошил ей волосы, прежде чем вручить Эллу.

– Отдохни немного. Завтра будет большой день.

Силвени, должно быть, тоже почувствовала перемену. В ту ночь она наполнила голову Софи мечтами о том, как они вдвоем летят над снежными горами, преследуя рассвет на светлеющем горизонте. Это было мирно и успокаивающе. Но и с надеждой. И когда солнце встало вокруг них в мире снов, это было похоже на новое начало… и, возможно, так оно и было, потому что, когда Софи открыла сонные глаза в свое последнее утро в Лечебном Центре, она была уже не одна.

– Обратно в свою маскировку Форкла? – спросила она, садясь и изучая раздутую морщинистую фигуру, сидящую на койке напротив нее. Ягоды, которые он, должно быть, съел, заставили тело распухнуть, потянуться и сморщиться, пока он не стал больше похож на пожилого человека, чем на эльфа. И как она ни прищуривалась, но не видела никаких следов Магната Лето.

– У меня есть некоторые поручения, – сказал он ей. – Поэтому мне пришлось все поменять.

Его голос вернулся к привычному хриплому, и Софи поняла, как глупо было чувствовать, как ее сердце наполняется от этого звука. Эльф, сидевший напротив нее, технически ничем не отличался от ее прилизанного директора.

Но этот голос… и это лицо… она знала всю свою жизнь. Надоедливый сосед, который задавал слишком много вопросов, но оказался ее защитником и создателем.

Голос, которого она когда-то боялась, умолк навсегда.

– Ты не боишься, что тебя кто-нибудь увидит? – она должна была спросить, поскольку его личность должна была быть более загадочной. Плюс, Невидимки должны были думать, что он мертв.

– Здесь он преобразился, – сказал Элвин, и Софи, обернувшись, увидела, как он изучает мистера Форкла сквозь радужные очки. – Клянусь, мои глаза все еще не хотят верить тому, что я видел. Думаю, мне нужно больше изучать раклберри. Я явно недооценивал, насколько сильны эти мелочи.

– А если люди заметят, что директор пропал? – спросила Софи.

– Надеюсь, день пройдет без происшествий, – признался мистер Форкл. – Но если что-нибудь всплывет, леди Каденс готова прикрыть меня… как и Элвин. Похоже, теперь, когда мне труднее ускользнуть, ключом к разгадке будет присутствие других.

– Кстати, почему? – спросил Элвин, протягивая Софи утренний поднос с лекарствами.

– Это очень длинная история, – сказал мистер Форкл, тупо глядя вдаль. – И сегодня у меня нет времени на разговоры.

– Я так понимаю, ты не собираешься сказать мне, куда направляешься с этими таинственными поручениями? – спросила Софи.

Его губы растянулись в полуулыбке.

– А я-то думал, ты будешь счастлива вернуться к нормальной жизни.

Она закрыла глаза, ей понадобилось несколько секунд, чтобы осознать смысл сказанного.

Вернуться к нормальной жизни.

Каково это… даже если это будет новая нормальная жизнь.

И она была полна решимости сделать все лучше.

Но это не казалось реальным, пока она не выпила все лекарства, и Элвин не сверкнул миллионом разноцветных шаров вокруг ее руки и не дал ей всевозможные предупреждения и напоминания.

Затем он подтвердил это.

– Ага! Твои кости определенно достаточно сильны, чтобы совершить световой прыжок.

– Хорошо, – сказал мистер Форкл. – Потому что она будет делать больше одного.

– Да? – спросила Софи. – И ты действительно не скажешь мне, куда мы направляемся?

– Пока нет. Декс будет здесь с минуты на минуту. А пока тебе, наверное, стоит переодеться.

Он протянул ей сложенную тунику и пару леггинсов бледного цвета без всяких оборок (именно такие предпочитала Софи) вместе с тяжелым плащом и парой крепких ботинок.

– Твоя мама принесла их сегодня утром, – объяснил он. – Она очень хочет, чтобы ты вернулась домой. Мне сказали, что когда мы приедем, будет грандиозный пир.

При этой мысли у Софи заурчало в животе.

– Помочь одеться? – предложил Элвин, но это было невозможно… разве что позволить ему снять ее пращу на несколько минут.

– Я справлюсь, – пообещала она.

Что и сделала.

Но… это была большая борьба, чем ей хотелось бы.

Ее исцеляющая рука поднималась так высоко… так сильно сгибалась в локте. Пальцы у нее были слабые и неуклюжие. Как завязать пояс на тунике?

Практически невозможно.

– Вот, – сказал мистер Форкл, когда она вышла из-за занавески с концами пояса, наброшенными на плечи, как неуклюжая шаль. Он завязал простой бант, и она хотела отойти, но он положил руку ей на плечо. – Может быть, тебе помочь с волосами?

– Ты предлагаешь сделать мне прическу? – Софи проверила волосы, чувствуя клубок на голове.

– Я эльф со многими талантами, – сказал он ей.

Поразительно, но он заплел ее волосы в самую сложную косу, которую она когда-либо видела.

– Хочу ли я знать, почему ты знаешь, как это делается? – спросила она.

– Конечно… но это история на другой день. А сейчас, мы должны вернуть руку на перевязь.

– Да, надо, – сказал Элвин, надевая ей на голову толстую серебряную лямку и засовывая руку в петлю.

– Ладно, я здесь, – объявил Декс несколько минут спустя, одарив Софи быстрой улыбкой с ямочками на щеках, прежде чем повернуться к мистеру Форклу. – Теперь скажи мне, куда мы едем.

– Это все, что ты можешь сказать мисс Фостер? – спросил мистер Форкл. – Никаких комментариев по поводу того, что она наконец-то встала с постели и покинула Лечебный Центр?

Декс оглянулся на Софи, и она ни капельки не винила его за то, что он так поспешно сказал ей:

– Ой… рад, что тебе лучше!

Прежде чем отступил обратно к мистеру Форклу и сказать ему:

– Хорошо, больше не тяни. Скажи, куда мы идем!

Мистер Форкл улыбнулся.

– Кое-куда, я думаю, вы оба сочтете очень полезным.

– Надеюсь, это не весь твой ответ, – предупредила Софи.

– Да, и почему я должен был запутать Ловиз? – добавил Декс.

– Ты это сделал? – спросила Софи, понимая, что телохранитель Декса не стоит в тени, как следовало бы.

– Да, – согласился Декс, – и мне пришлось пообещать сделать тройняшкам всевозможные шутливые эликсиры, чтобы убедить их отвлечь ее для меня… и я почти уверен, что они используют их все в Ложносвете, так что удачи.

– Я прослежу, чтобы кампус был готов, – заверил его мистер Форкл. – И поверь мне, это стоит усилий. Я веду вас обоих на встречу с одним из самых отшельнических членов Черного Лебедя, который не является поклонником гоблинов. Вот почему я попросил тебя прийти одного, мистер Дизней, и почему мы должны сделать крюк, прежде чем я отведу мисс Фостер домой к ее многочисленным телохранителям. Сейчас время для вас двоих встретиться и повозиться с нашим Технопатом.

***

– Ладно, это самое крутое место, которое я когда-либо видел, – сказал Декс, вытягивая шею, чтобы изучить структуру из металла и стекла, которая, казалось, не могла решить, был ли это особняк или машина.

Вращающиеся шестеренки украшали широкие арки и витиеватые колонны главного здания, обрамлявшего нечто похожее на массивную башню с часами… только на матовом стекле было пять стрелок вместо двух, и пять символов вместо двенадцати, и ни один из этих символов не был цифрами. Знаки тоже не были похожи на руны… слишком много острых углов. Софи понятия не имела, что это такое. Но те же символы использовались и для обозначения всех хитроумных приспособлений, расположенных аккуратным рядком вдоль самого верхнего края крыши башни. Первый напомнил Софи солнечные часы. Второй, вероятно, был чем-то вроде флюгера. Третий мог быть анемометром, а четвертый, скорее всего, дождемером. Последнее, о чем она не могла догадаться… это то, что он блестит и очень быстро вращается.

А потом появились трубы.

Так. Много. Труб.

Они сверкали медью, серебром, золотом, латунью и сталью.

Некоторые выступали с крыши главного здания под разными углами и высотой, выпуская клубы густого белого пара в холодное небо. Другие змеились по стенам башни и пробивали туннели в темной земле… или заползали в вечнозеленые заросли и обвивались вокруг массивных деревьев… или ныряли в реку с белыми шапками, которая ревела вдоль одной стороны сооружения. Но большинство из них были увенчаны широко раскрытыми воронками и тянулись к туманному водопаду, образующему фон для странной сцены.

– Водопад питает все, не так ли? – спросил Декс, щурясь на медную трубу, которая напомнила Софи тубу, проглотившую густую струю пенистой воды.

– Отчасти, – согласился мистер Форкл. – Насколько я понимаю, Уиджетмур черпает энергию из земли, воздуха и воды.

– Без огня? – спросила Софи.

– Никакого огня, – подтвердил он, указывая на тончайшие трубы, поднимавшиеся к верхушкам деревьев. Одна была достаточно низкой, чтобы Софи увидела что-то плоское и блестящее на конце… зеркало, может быть? Или, может быть, солнечная панель?

Последнее казалось более вероятным, когда мистер Форкл добавил:

– Солнечный свет – единственный источник тепла, который Тинкер допускает… и только в небольших дозах. Она предпочитает холод.

Она должна, если хочет жить там, где деревья закрывают большую часть света. От тумана водопада все вокруг становилось влажным и зябким, но Софи это не смущало. После стольких дней, проведенных в помещении, было удивительно чувствовать ветер на коже и вдыхать запах сосны и влажной земли.

– Полагаю, есть причина, по которой она не фанатка огня, – сказала Софи, отбрасывая косу с плеча.

– Всегда есть причина. – Но какова бы ни была эта история, мистер Форкл ее не рассказал.

Декс побрел к одному из деревьев, положив ладонь на медную извивающуюся трубу.

– Удивительно, как она все это связала.

– Я так и думал, что это произведет на тебя впечатление, – сказал мистер Форкл, откидываясь на спинку стула, чтобы полюбоваться видом. – Уиджетмур – создание мозга Тинкер. Сначала это может показаться хаосом, но у всего есть цель. Нет ничего чисто эстетического. И эксцентричность делает все еще более блестящим.

– Тинкер – ее кодовое имя? – уточнила Софи.

– Так все и началось. Но оно ей так идет, что она решила, что предпочитает его. Я не верю, что она использовала свое настоящее имя годами. То же самое касается ее маскировки, без которой я ее еще не видел.

Декс нахмурился.

– Значит ли это, что перед тем, как присоединиться к Черному Лебедю, она уже замаскировалась?

– Нет, это значит, что не я ее завербовал. Призрак обнаружил ее, но она не хотела присоединяться к нашему делу, не зная о нас больше, поэтому попросила его сохранить ее личность в тайне и организовать встречу с остальной частью Коллектива… и она появилась на этой встрече в том же обличье, в котором будет сегодня.

– Она все еще не доверяет тебе? – спросила Софи.

– Нет, это уже в прошлом. Маскировка нужна не только для маскировки, но и для пользы дела. Ты поймешь, что я имею в виду. Но сначала, возможно, захочешь заткнуть уши. Сейчас будет очень громко.

Софи могла только прикрыть левое ухо, благодаря перевязи, поэтому она наклонила голову, чтобы прижать правое ухо к плечу, и это было хорошо, потому что, когда все пять рук на башне повернулись вперед, низкие колокола загудели в воздухе, достаточно громко, чтобы сосновые иголки посыпались вокруг них дождем.

БУУУУУУУУУУ!

БУУУУУУУУУУ!

БУУУУУУУУУУ!

БУУУУУУУУУУ!

БУУУУУУУУУУ!

– Это время? – спросила Софи, когда на поляне вновь повисла тишина… стало очень-очень тихо. Рев воды, жужжание шестеренок и пульсация на башне… все тикало и не тикало… все эти звуки по-прежнему звучали в ее ушах.

– Честно говоря, я не знаю, что отслеживает башня, – признался Мистер Форкл. – Однажды я спросил об этом Тинкер, и она спросила, а что я хочу, чтобы это было, но так и не дала мне настоящего ответа, к этому вас следует подготовиться. Тинкер считает вопросы гораздо более ценными, чем ответы, поэтому редко можно получить реальное объяснение.

Декс фыркнул.

– Хм, интересно, каково это.

– Знаю, – согласилась Софи. – Мы так привыкли, что каждый говорит нам все, что мы хотим знать, в ту же секунду, как хотим это знать… как мы когда-нибудь справимся с такой неопределенностью и тайной?

Мистер Форкл вздохнул.

– Полагаю, я наткнулся на нечто такое. Я пытался донести до вас, что у Тинкер очень специфический способ общения, и к нему нужно привыкнуть. Просто попробуйте смириться с этим.

Он зашагал вперед, ведя их по каменистой тропе, которая была круче, чем казалась. К тому времени, как они добрались до массивной двери из полированной стали с пятью огромными зубьями, глубоко вделанными в металл (серебряным, золотым, бронзовым, медным и железным), Софи дышала гораздо тяжелее, чем ей хотелось бы. С хромированного потолка свисала свернутая спиралью стальная труба с приспособлением на конце, напоминавшим Софи перископ, только с пятью линзами разной формы, расположенными стопкой от самой большой до самой маленькой.

Мистер Форкл постучал пятью быстрыми ударами… Софи уже начала сомневаться, имеет ли это число какой-то глубокий смысл… и перископ приблизился к его лицу, линзы поднялись и сдвинулись несколько раз, прежде чем воздух наполнился пятью быстрыми гудками.

Шестеренки в двери ожили, вращаясь с разной скоростью, когда тяжелый металлический прямоугольник скользнул вверх вместо того, чтобы распахнуться, открывая серебряную арку, ведущую в широкий Атриум, покрытый цветущими лозами и кружевными папоротниками. С арочных вершин хрустального потолка свисали цветочные горшки, до краев наполненные яркими цветами, а сквозь листву вилась травянистая тропинка. Она была восхитительной и пышной, холодный воздух пьянил ароматом жасмина… но это было так… натурально. Никаких технических подробностей… пока что-то не задело Софи за ногу. Затем она обнаружила, что отшатывается от крошечного существа, смотрящего на нее снизу вверх… если это можно было назвать существом.

– Крууууууууууууто, – выдохнул Декс. – Это заводной кролик!

Он присел на корточки, чтобы рассмотреть металлическое животное, которое состояло из шестеренок, проводов и блестящих кусочков латуни.

Существо наклонило голову, изучая Декса мраморными глазами, и Декс медленно протянул руку, словно предлагая угощение испуганной кошке. Кролик несколько раз пошевелил ушами, затем прыгнул на его ладонь, и Декс погладил металлическую пластину вдоль его спины, прежде чем перевернуть ее, чтобы изучить внутренние механизмы.

– Я никогда не видел ничего подобного, – сказал он, проводя пальцем по лапе кролика и наблюдая, как она вздрогнула, словно от прикосновения. Кролик повернул голову, все еще глядя на Декса немигающими глазами, прежде чем выпрыгнул из его рук и с мягким лязгом приземлился на дорожку.

– Там сова. – Софи указала на край одного из вазонов, где за ними наблюдала сверкающая хромированная сова с огромными глазами, сделанными из двух светящихся лампочек. А в углу она заметила гладкого дракона с зеленоватой чешуей, выглядывающего из-за толстых лиан. У входа трепетал крошечный голубой алкион с чем-то вроде музыкальной шкатулки в груди.

– Она называет их своими любимыми проектами, – объяснил мистер Форкл. – Моя любимая – колибри… она должна быть где-то здесь.

Он отодвинул часть папоротника, но нашел только карликовую мартышку, сделанную из золотых карманных часов.

– Я не понимаю, как она сделала это, – сказал Декс, поднимая крошечную обезьянку и позволяя ей обернуть свой золотой цепной хвост вокруг пальца.

– Ты не видишь, в чем фокус? – спросил хриплый голос, и Софи постаралась не ахнуть, когда увидела рыжеволосую фигуру, выходящую из люка среди папоротников.

Тинкер была самой высокой эльфийкой, которую Софи когда-либо видела, а рыжие кудри, беспорядочно уложенные на голове, только увеличивали ее рост. Но что действительно поражало, так это обилие металла, пристегнутого к ее неповоротливому телу. Бронзовая полумаска закрывала левую сторону ее веснушчатого лица, от макушки лба до кончика острого подбородка, оставляя открытым только серо-голубой левый глаз. Правый глаз, напротив, закрывал круглый окуляр, каким-то образом, установленный вдоль брови и состоящий из пяти линз разного цвета и размера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю