Текст книги "Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах."
Автор книги: Кристин Ханна
Соавторы: Питер Джеймс,Ли Чайлд,Нандо Паррадо
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 37 страниц)
3
Самолет тряхнуло, колеса его наконец коснулись бетона – ровно через пять с половиной часов после времени, указанного в расписании.
Проклятый туман. Проклятая английская погода. Марк Уоррен мечтал о красном «феррари», доме в Марбелье, о жизни под солнцем, которую он сможет с кем-нибудь разделить. С какой-нибудь замечательно красивой женщиной. Если сделка, о которой Марк вел переговоры в Лидсе, состоится, он приблизится к своей мечте еще на один шаг. Вот, правда, женщина – это проблема особая.
Часы у него на запястье показывали 23:48. Он включил мобильник, однако не успел набрать номер: батарейка предупреждающе пискнула и экранчик телефона погас. Марк сунул аппарат обратно в карман. Теперь уже поздно, слишком поздно, чтобы присоединяться к мальчишнику. Ему хотелось лишь одного – добраться до дома и лечь спать.
Час спустя он загнал свой серебристый БМВ-Х5 в подземный гараж «Ван-Аллена», импозантного здания в стиле ар-деко, стоящего на морской набережной Брайтона. Потом поднялся лифтом на свой пятый этаж и вошел в квартиру. Покупка ее обошлась Марку дороговато, но игра стоила свеч. Ведь если ты живешь в «Ван-Аллене», значит, что-то собой представляешь.
Проходя через большую, открытой планировки гостиную, он заметил мигающий на телефоне индикатор автоответчика. И решил пока с ним не связываться – сначала поставил на зарядку мобильник, потом налил себе на пару пальцев виски «Балвени». Достал из кухонного холодильника несколько кубиков льда, вернулся в гостиную, постоял немного у окна. За набережной виднелись огни Дворцового причала и непроглядная чернота моря.
Мобильник вдруг резко запищал. Марк подошел к нему, взглянул на экран. Одиннадцать новых сообщений!
Не отключая телефон от зарядки, он набрал номер голосовой почты. Первым позвонил в 19:00 Пит, поинтересовался, где он.
Вторым, в 19:45, Роббо, сообщивший с надеждой в голосе, что они перебрались в другой паб, «Лэмб», что в Райпе. Третье сообщение пришло в 20:30 от пьяных, судя по голосам, Джоша и Люка, на втором плане что-то бубнил Роббо. Следующие два касались лидсской сделки.
Затем в 23:05 позвонила Эшли, и голос у нее был страшно расстроенный. Тон ее Марка испугал. Эшли редко теряла присутствие духа. «Марк, пожалуйста, пожалуйста, перезвони мне, как только сможешь».
Десятый звонок поступил от матери Майкла. «Марк, я оставила сообщение на твоем домашнем телефоне. Как только получишь его, перезвони, в любое время».
Одиннадцатой позвонила опять-таки Эшли, уже близкая к истерике. «Марк, произошла ужасная катастрофа. Пит, Роббо и Люк погибли, Джош в реанимации. Где Майкл, никто не знает. О боже, Марк, пожалуйста, позвони, как сможешь».
Марк прослушал сообщение еще раз. Поверить в то, что он услышал, было почти невозможно. Марк тяжело опустился на подлокотник софы и уставился на кубики льда в стакане.
Если бы самолет не опоздал, он тоже попал бы в ту автомобильную катастрофу. Марк подошел к музыкальному центру, поставил Моцарта. Моцарт всегда помогал ему думать.
И тут вдруг выяснилось, что подумать ему есть о чем. Прошло больше часа, прежде чем он снял с телефона трубку.
Эшли Харпер с совершенно бескровным лицом стояла у стойки приемной в отделении реанимации больницы графства Суссекс. И эта слабость сделала ее в глазах Марка еще более красивой, чем когда-либо. Одуревший от бессонной ночи, он обнял ее и прижал к себе. Она приникла к нему:
– Ах, Марк, слава богу, ты приехал.
– Это ужасно, – сказал Марк. – Невероятно.
Эшли кивнула, с трудом сглотнула:
– Если бы не переговоры, ты был бы…
– Да. Никак не выкину эту мысль из головы. Что с Джошем?
Длинные русые волосы Эшли пахли свежестью, в дыхании ее Марк уловил легкий след чеснока. Этим вечером женщины устроили в итальянском ресторане собственный девичник.
– Плохо. С ним Зои.
Она указала пальцем, и Марк увидел за чередой коек жену Джоша, сидевшую в кресле в дальнем конце палаты. Белая футболка, свитерок от бегового костюма, свободные брюки, всклокоченные светлые волосы колечками спадают на лицо.
– Майкл так и не появился. Где он, Марк?
– Понятия не имею, – ответил Марк. – Ни малейшего.
Она вгляделась в его лицо:
– Но ведь вы планировали этот вечер не одну неделю. Люси говорила, что вы хотели посчитаться с Майклом за все розыгрыши, которые он устраивал перед тем, как женились ребята.
И Эшли на шаг отступила от него.
– Может, ребята придумали что-то в последнюю минуту, – сказал Марк. – Идеи у них были самые разные, но мне удавалось их отговорить – по крайней мере я так думал.
Эшли благодарно улыбнулась ему.
– В фургончике его точно не было? – спросил Марк.
– Нет, я звонила в полицию. Они сказали, что… сказали… – и Эшли разрыдалась.
– Что они сказали?
Эшли гневно воскликнула:
– Они вообще ничего не делают. – Ее снова сотрясли рыдания, но она все же сумела справиться с собой. – Сказали, что он, наверное, дрыхнет где-нибудь, пьяный.
Марк подождал, пока она успокоится.
– Может, так оно и есть.
Эшли покачала головой, вытерла рукавом глаза:
– Он обещал мне, что не напьется, – хотя у них же мальчишник был, верно? Именно этим вы на мальчишниках и занимаетесь, так? Напиваетесь вдрызг.
Марк смотрел вниз, на серый ковер.
– Пойдем поговорим с Зои.
Зои была худощавой красавицей, и сегодня, когда Марк положил руку ей на плечо и ощутил под свитерком косточку, она показалась ему еще более хрупкой.
– Мне так жаль, Зои.
Она неопределенно пожала плечами.
– Как он? – Марк надеялся, что тревога в его голосе не покажется поддельной.
Зои подняла на него взгляд – глаза покрасневшие, щеки в подтеках слез.
– Его прооперировали, теперь остается только ждать.
Марк стоял неподвижно, смотрел на Джоша, на его закрытые глаза, на лицо в ссадинах и порезах. В руку Джоша была воткнута трубка, по которой медленно стекала какая-то жидкость. Изо рта торчала дыхательная трубка. Из-под простыни и от головы тянулись провода, подсоединенные к приборам.
Марк смотрел на экраны приборов, пытаясь сообразить, что они такое показывают. И все это время напряженно думал.
У Джоша всегда все было в порядке. Приятная внешность, богатые родители. Он вечно планировал свою жизнь – пятилетние планы, десятилетние планы, жизненные цели, только о них и говорил. Он женился первым, словно хотел завести детей как можно раньше, чтобы, когда они вырастут, оставаться еще молодым и успеть порадоваться жизни. Жену себе подыскал идеальную – милую, маленькую, богатенькую Зои, этот план у него тоже сработал. И Зои быстренько, одного за другим, родила ему двух столь же идеальных детей.
Марк обвел взглядом отделение, прикидывая, сколько в нем врачей, сколько медсестер, снова взглянул на экраны.
Если Джош выкарабкается, возникнут проблемы.
Зал заседаний номер один в суде городка Льюис всегда представлялся Рою Грейсу созданным для того, чтобы угнетать и устрашать человека своими сводчатыми потолками, обшитыми дубом стенами и скамьей подсудимых.
Занявший свидетельское место Грейс был облачен в строгий синий костюм, белую рубашку, сдержанной расцветки галстук и начищенные до блеска черные полуботинки со шнурками. Однако чувствовал он себя паршиво. Отчасти из-за недосыпа – вчерашнее свидание обернулось полным кошмаром. Клодин, мать ее, Ламон спиртного не употребляла, была строгой вегетарианкой, копов ненавидела, и единственное, что ее, похоже, интересовало в жизни, – это девять подобранных ею на улице кошек. Держа в руке Библию, Грейс отбарабанил слова присяги, поклявшись, в тысячный, наверное, за свою карьеру раз, говорить правду, всю правду, и ничего, кроме правды.
Суреш Хоссейн, мясистый мужчина с усыпанным оспинами лицом и прилизанными черными волосами, наблюдал за происходящим со скамьи подсудимых, и взгляд у него был такой, точно весь этот суд затеян для его личного увеселения. Он был мерзавцем, владевшим в трущобах жилыми домами, и в последние десять лет его никто и пальцем тронуть не мог. Однако теперь Рою Грейсу наконец удалось прижать его к ногтю. Заговор с целью убийства.
Слово получил адвокат – короткий серый парик, ниспадающая черная мантия, вид надменный, губы сложены в усмешечку. Звали его Ричард Чаруэлл. Грейс уже встречался с ним прежде и никакого удовольствия при этом не испытывал.
– Вы детектив-суперинтендент Рой Грейс, работаете в управлении департамента уголовного розыска, «Суссекс-Хаус», Холлингбери, Брайтон, так? – спросил адвокат.
– Да, – ответил Грейс.
Чаруэлл, превосходный актер, выдержал эффектную паузу, прежде чем заговорить снова – теперь уже тоном, который позволял заключить, что он вот только сию минуту стал лучшим другом Роя Грейса.
– Я тут подумал, детектив-суперинтендент, не смогли бы вы нам помочь? Известно вам что-нибудь о связанном с этим делом полуботинке? Коричневом, крокодиловой кожи.
– Да, известно.
Еще до того, как адвокат произнес следующие слова, Грейс понял, что за этим последует.
– Вы не хотите рассказать нам о человеке, к которому вы носили названный полуботинок, или мне придется вытягивать из вас эти сведения?
– Вообще говоря, сэр, я не понимаю, к чему вы клоните.
– Я думаю, детектив-суперинтендент, что вы понимаете, к чему я клоню. Разве не является фактом то, что вы нанесли ущерб жизненно важной улике, относящейся к данному делу? А именно полуботинку.
– Я бы не сказал, что нанес ему хоть какой-то ущерб, – ответил Грейс. Надменность адвоката его разозлила, но план игры стал ему ясен.
– Вы не считаете, что нанесли ему ущерб? – Ответа адвокат дожидаться не стал, а сразу заговорил дальше: – Я обвиняю вас в том, что вы, злоупотребив своим положением, изъяли важную улику и отнесли ее к дилетанту, практикующему черную магию.
И, повернувшись к судье Дрисколлу, он продолжил:
– Ваша честь, я намереваюсь доказать суду, что данные по ДНК, полученные при исследовании данного полуботинка, недостоверны, поскольку детектив-суперинтендент Грейс нарушил неприкосновенность этой важнейшей улики и, возможно, нанес на нее посторонние загрязнения.
И он резко повернулся к Грейсу:
– Я буду прав, детектив-суперинтендент, не так ли, если скажу, что девятого мая сего года вы возили этот полуботинок в Гастингс, к так называемому медиуму миссис Стемпе?
– Я придерживаюсь очень высокого мнения о миссис Стемпе, – ответил Грейс.
– Нас не интересуют ваши мнения, детектив-суперинтендент, нас интересуют факты.
Однако у судьи, похоже, разыгралось любопытство:
– Я считаю, что его мнения имеют для данного дела очень большую ценность.
Грейс продолжил:
– Она помогала мне во многих прежних расследованиях. Три года назад я получил от Мэри Стемпе информацию, которой оказалось достаточно, чтобы установить имя человека, подозреваемого в убийстве. Что привело к его аресту.
– То есть вы, детектив-суперинтендент Грейс, занимая должность старшего офицера полиции, регулярно прибегаете к черной магии, не так ли?
По залу прокатился смешок.
– Я не назвал бы это «черной магией», – ответил Грейс. – Я назвал бы это альтернативным источником информации.
– То есть будет правильным сказать, что вы – человек оккультный? Верящий в сверхъестественное?
Теперь судья Дрисколл взирал на Грейса так, точно его-то здесь и судят. Лихорадочно пытаясь придумать уместный ответ, Грейс бросил взгляд на присяжных. И внезапно понял, что ему следует сказать.
– Чего первым делом потребовал от меня суд, когда я занял свидетельское место? – спросил он.
И не дав адвокату открыть рот, Грейс сам ответил на свой вопрос:
– Чтобы я поклялся на Святой Библии. – Он помолчал, ожидая, пока все усвоят услышанное. – Бог – существо сверхъестественное. Раз этот суд принимает свидетельские показания, даваемые под присягой, принесенной сверхъестественному существу, было бы странно, если бы я и все здесь присутствующие не верили в сверхъестественное.
– У меня больше нет вопросов, – сказал, садясь, Чаруэлл.
Заседание пошло дальше, вызвали очередного свидетеля защиты. До вечернего перерыва Рой Грейс еще сохранял надежду, что история с полуботинком сойдет ему с рук. Надежда эта разбилась вдребезги, как только он вышел из здания суда.
На другой стороне улицы аршинный заголовок местной газеты «Аргус» просто-напросто голосил: «ОФИЦЕР ПОЛИЦИИ ПРИЗНАЕТСЯ В ОККУЛЬТНОЙ ПРАКТИКЕ».
Голод не стихал, как ни пытался Майкл забыть о нем. В голову лезли мысли о гамбургерах с толстыми ломтиками жареной картошки, о зажаренных на гриле лобстерах и беконе.
Его опять охватила паника, и Майкл начал втягивать в себя воздух, глотать его. Он закрыл глаза, пытаясь вообразить, будто находится в каком-то теплом месте – на яхте, посреди моря. Кругом вода, над головой чайки. Однако на него давили стенки гроба. Майкл нащупал на груди фонарик, включил его – батарейки уже садились.
Некоторое время назад ему страшно захотелось пить, однако, пошарив по груди, он нашел лишь бутылку виски. Осторожно отвинтив дрожащими пальцами крышечку, Майкл поднес горлышко к губам. При первом глотке ему показалось, что ароматная жидкость обращается у него во рту в огонь, обжигающий пищевод. На этот раз он сделал лишь маленький глоток, прополоскал пересохший, ставший липким рот, растягивая каждую каплю на сколь возможно долгий срок.
Его горизонтом была теперь часовая стрелка. Часы купила ему Эшли – «Лонжин», с серебряным корпусом и светящимися римскими цифрами. Самые классные часы, какие у него когда-либо были. У Эшли отличный вкус. В ней все классно – то, как вьются ее длинные каштановые волосы, походка, уверенность, с которой она говорит, прекрасные, как у классической статуи, черты. В Эшли было что-то особенное. Уникальное.
И мама тоже так говорила, хотя обычно она его подружек не одобряла. Но Эшли быстро ее очаровала. Вот что еще он в ней любил. Способность очаровать кого угодно. Майкл влюбился в нее, едва она появилась в их с Марком офисе.
А теперь, по прошествии шести месяцев, они собираются пожениться.
Жуткий зуд в паху и в бедрах. Раздражение. Уже много времени прошло с того момента, как он не совладал с мочевым пузырем и обмочился. А всего миновало двадцать шесть часов.
Он раз, наверное, двести пробовал сдвинуть с места крышку. Ничего не получилось. Пробовал просверлить в ней дыру металлическим корпусом рации. Но корпус оказался недостаточно твердым. Майкл снова включил рацию.
– Алло? Меня кто-нибудь слышит?
Статические шумы.
Майкл лежал в полной тьме, дыхание его учащалось.
А если они вообще не вернутся?
Сэнди стояла над ним, заслоняя солнечный свет. Светлые волосы свисали с ее веснушчатого лица, щекоча ему щеки.
– Эй… Мне читать нужно… этот рапорт… я…
– Какой ты скучный, Грейс. Вечно тебе нужно читать. – Она чмокнула его в лоб. – Читать, читать, работать, работать.
На Сэнди был коротенький сарафан, подол которого опускался лишь чуть ниже бедер, оставляя на виду длинные, загорелые ноги. Он сжал ладонями ее лицо, притянул к себе, глядя в эти доверчивые синие глаза, ощущая такую невероятную, такую сильную любовь к ней.
– Я люблю тебя больше всего на…
Внезапная тьма. Точно кто-то щелкнул выключателем.
Грейс услышал эхо собственного голоса в холодном, пустом воздухе.
– Сэнди! – попытался крикнуть он, но крик застрял у него в горле.
Солнечный свет обратился в слабое оранжевое мерцание уличных фонарей, пробивающееся сквозь шторы спальни. Часы показывали 3:02.
Несколько мгновений Грейс пролежал неподвижно, закрыв глаза, выравнивая дыхание. Потом попытался вернуться в тот же сон. Подобно всем снам, в которых ему раз за разом являлась Сэнди, этот казался таким реальным! Как будто они все еще рядом, но только в разных измерениях. Если б ему удалось отыскать проход, пересечь разделительную черту, они снова оказались бы вместе и были бы счастливы. Так счастливы.
Огромная волна печали нахлынула на него. А когда он начал припоминать вчерашнее, печаль сменилась страхом. Этот чертов заголовок в вечернем «Аргусе». А что напишут в утренних газетах? Прежний главный констебль предупреждал Грейса, что, если о его интересе к сверхъестественному станет известно, это может дурно сказаться на его карьере.
«Мы все знаем, что у тебя случай особый, Рой, ты потерял Сэнди. И никто тебя не осудит, если ты перевернешь каждый камень на планете. Мы бы на твоем месте сделали то же самое. Но на работе подобным делам не место».
Бывали времена, когда ему казалось, что ему удалось оставить Сэнди в прошлом. Джоди, его сестра, говорила, что он должен смириться с мыслью о смерти Сэнди. Но как он мог смириться? А что, если Сэнди жива, если ее держит у себя какой-то маньяк? Он должен продолжать поиски.
В день своего тридцатилетия он пообещал Сэнди вернуться домой пораньше, но денек выдался суматошный, и дома он появился на два часа позже, чем намеревался.
В доме было прибрано, ее машина и сумочка исчезли, однако ни одежды, ни других вещей она с собой не взяла. Какие-либо признаки борьбы отсутствовали.
Потом, спустя двадцать четыре часа, ее машину нашли в углу автостоянки аэропорта Гэтвик.
Грейс включил свет, вылез из постели, спустился вниз. Дом, как и большая часть домов на этой улице, был скромной – три спальни – псевдотюдоровской постройкой 30-х годов.
Сна не осталось ни в одном глазу. Грейс уселся в кресло, взял книгу, однако внимания его хватило лишь на пару абзацев. Чертов адвокат, самодовольно расхаживавший по залу суда, достал-таки его.
В четверг утром два национальных таблоида под броскими заголовками напечатали на первых страницах отчеты о суде над Сурешем Хоссейном – в утренних номерах всех прочих газет этот материал также присутствовал, хоть и на внутренних полосах. Главный предмет их интереса составлял не сам процесс, а свидетельские показания Роя Грейса.
Впервые со времени поступления в полицию у Грейса появились сомнения в правильности сделанного им выбора. А ведь он с самого раннего детства только полицейским стать и хотел. Его отец, Джек, дослужился до звания инспектора сыскной полиции, и некоторые из офицеров постарше до сих пор говорили о нем с большой любовью. В жизни отца было куда больше приключений и блеска, чем в скучных жизнях большинства его друзей. У полицейских, казалось Рою, есть настоящее чувство локтя, товарищества, и это его притягивало.
Однако последнее, полученное им всего три месяца назад повышение, сделавшее Грейса самым молодым в истории полиции графства Суссекс детективом-суперинтендентом, вынудило его перебраться из суеты находящегося в самом центре города Брайтонского полицейского участка, в котором работало большинство друзей Грейса, на городскую окраину, в относительно спокойный Суссекский департамент уголовного розыска.
Он сидел за столом, жевал, просматривая отчеты о деле Хоссейна, сандвич с яйцом, и тут зазвонил телефон.
– Слушай, ты сейчас сильно занят?
Голос принадлежал Гленну Брэнсону, подающему большие надежды сержанту детективного отдела, с которым Грейс несколько раз работал в прошлом. Человек он был очень честолюбивый, обладал острейшим умом, и, возможно, лучшего друга у Грейса никогда не было.
– А каково твое определение занятости?
– Ты хоть раз в жизни не отвечал вопросом на вопрос?
Грейс улыбнулся:
– А ты?
– Дело вот какое, меня тут одна женщина достает – по поводу ее жениха. Похоже, некий придуманный для мальчишника розыгрыш вышел всем боком, и о женихе ее с ночи вторника нет ни слуху ни духу. У меня такое ощущение, что тут пахнет далеко не рядовым расследованием обстоятельств исчезновения, вот я и хотел бы попользоваться твоими мозгами. У тебя не найдется свободного времени во второй половине дня?
Любому другому Грейс сказал бы, что не найдется, но он знал, что Гленн ни своего, ни чужого времени зря не тратит, поэтому ответил.
– Найдется.
– Тогда давай встретимся дома у этого парня, ладно? Думаю, будет неплохо, если ты все увидишь своими глазами.
И он продиктовал адрес.
Навстречу он поехал в своем «альфа-ромео». Грейс любил эту машину – ее жесткие сиденья, сочный шум выхлопов, создаваемое ею ощущение точности, яркие, щегольские шкалы на приборной доске. Сквозь дождь Грейс различал впереди здания берегового брайтонского курорта, а за ними мерцающую, серую, почти сливающуюся с небом полосу – Ла-Манш.
Он вырос на этих улицах, знал все местные язвы. Отец имел привычку перечислять ему имена семей, торговавших наркотиками и державших массажные салоны, шикарных, нечистых на руку антикваров, торговавших крадеными драгоценностями.
Когда-то Брайтон был поселением контрабандистов. Потом Георг IV построил здесь дворец – всего в сотне метров от дома своей любовницы. Однако от преступного прошлого Брайтону так до конца избавиться и не удалось.
«Грассмер-Корт» был сложенным из красного кирпича многоквартирным домом высокого разряда. Фасад его смотрел на широкую улицу, за домом располагался теннисный корт. Люди в нем жили разновозрастные, но главным образом молодые, только еще начинавшие делать карьеру холостяки и ушедшие на обеспеченный покой старики.
Гленн Брэнсон – высокий, чернокожий, с голой, как метеорит, головой – ждал Грейса на крыльце. При его мускулатуре, нажитой годами занятий бодибилдингом, Брэнсон походил скорее на наркоторговца, чем на полицейского.
– Здорово, старикан! – поприветствовал он Грейса.
– Кончай дурака валять, я всего на семь лет старше тебя. Доживи до моих лет, и ты поймешь, что это не смешно.
Они хлопнули в воздухе ладонью о ладонь, потом Брэнсон, помрачнев, заявил:
– Видок у тебя – хуже некуда. Я серьезно.
– Меня, видишь ли, газеты не любят.
– А, ну да, я волей-неволей заметил, что ты нынче утром заработал пару колонок рекламы в самых паршивых листках.
Он отпер и распахнул парадную дверь.
Шагая за ним следом, Грейс сказал:
– Большое тебе спасибо, умеешь ты подбодрить человека.
Потом, пока они ждали лифта, спросил:
– Как твоя половина?
– Отлично.
– А малыши?
– Сэмми – полный блеск. Реми обращается в кошмар.
Они вошли в лифт, Брэнсон нажал на кнопку седьмого этажа.
Выйдя из лифта, они прошли до самого конца коридора, к квартире. Брэнсон отпер дверь.
Новая, современная квартира. Низкие диваны, простые гравюры на стенах, телевизор с плоским экраном и DVD-плеером, довольно мудреный музыкальный центр. В основной спальне стояла низкая кровать, неубранная, и столики с лампами новейшей конструкции.
– Неплохое логово, – сказал Грейс.
Внимание его привлекла фотография в рамке. Приятной внешности светловолосый мужчина лет под тридцать, обнимающий за плечи более чем привлекательную женщину того же примерно возраста, с длинными темными волосами.
– Это он?
– И она. Майкл Харрисон и Эшли Харпер. В субботу должны пожениться. Во всяком случае, так оно задумано.
– Ты сказал, что со вторника, с вечера, никто его не видел? Что ты о нем знаешь?
– Здешний уроженец, дела у него идут хорошо. Застройщик. Компания «Дабл-Эм пропертиз». Партнера зовут Марк Уоррен. Недавно перестроили старый склад в Шоремской гавани. Тридцать две квартиры, все проданы еще до окончания строительных работ. Они в этих местах много чего понастроили, одни дома просто переделывали под жилье, другие строили заново. А эта цыпочка состоит у Майкла в секретаршах.
Грейс снял фотографию со стола.
– Чертовски хороша. Я бы и сам на такой женился.
– Вот и я о том же. Если бы ты собирался жениться в субботу на такой принцессе, стал бы ты подаваться в бега?
– В здравом уме не стал бы.
– Ну так, а если он не сбежал, то где он?
Грейс ненадолго задумался:
– Ты что-то такое говорил о мальчишнике и о розыгрыше?
– Это мне невеста рассказала. И это была моя первая версия. Мальчишники бывают иногда очень разгульны. Так я думал еще вчера. Но забуриться куда-то на две ночи подряд?
– Может, он струсил? Или нашел себе другую?
– Все может быть. Но погоди, я хочу тебе кое-что показать.
Грейс прошел за ним в гостиную. Брэнсон сел за компьютер, включил его, застучал по клавиатуре. На экране появился запрос пароля. Брэнсон продолжал молотить по клавишам, и вскоре экран заполнился данными.
– Это как же ты управился? – спросил Грейс. – Откуда знаешь пароль?
Брэнсон искоса взглянул на него:
– А тут никакой пароль и не нужен. Увидев запрос пароля, люди обычно теряются в догадках. А зачем человеку пароль, если никто, кроме него, компьютером не пользуется?
– Здорово. Ты у нас, оказывается, хакер.
Брэнсон, проигнорировав это замечание, сказал:
– Ты лучше вот к этому присмотрись.
Грейс уселся перед компьютером.
Всего в трех километрах от них сидел за компьютером и Марк Уоррен. Дело происходило в офисе, который они вот уже семь лет делили с Майклом.
Компания «Дабл-Эм пропертиз» занимала четвертый этаж шестиэтажного дома времен Регентства – дом этот стоял неподалеку от Брайтонского железнодорожного вокзала. Помимо офиса здесь имелась комната для совещаний, приемная и маленькая кухонька. Мебель была современная, функциональная. На стенах висели фотографии трех гоночных яхт, которыми Марк и Майкл владели на паях, и снимки построенных ими домов – бывшего склада в Шоремской гавани, в котором теперь размещались тридцать две квартиры, старого отеля «Редженси», преобразованного в десятиквартирный дом, и двух старых конюшен, также переделанных в жилые дома. Их последний, самый амбициозный проект был еще не завершен: его изображал графический набросок – два гектара леса, на которых они получили разрешение построить двадцать домов.
Весь этот день Марк через каждые пять минут набирал номер сотового телефона Майкла. И всякий раз попадал на голосовую почту. Это означало – если телефон не отключен или у него не сдохли батарейки, – что Майкл все еще там. Судя по времени катастрофы, ребята зарыли его часов в девять позапрошлым вечером. Примерно сорок пять часов назад.
Главное – не паниковать.
И продолжать стирать все, что есть в электронной почте. Ящик входных сообщений. Ящик сообщений посланных. Уже отправленных в корзину. Все, что есть, все папки. Уничтожить всю почту дело невозможное, на каком-то сервере киберпространства она все равно сохранится, однако так далеко никто наверняка не полезет. Или полезет? Он набирал слово за словом, проводя по каждому расширенный поиск. «Майкл». «Мальчишник». «Ночь». «Джош». «Пит». «Роббо». «Люк». «Эшли». «Операция „Месть“».
Джоша держали на системе жизнеобеспечения, состояние его было критическим, мозг почти наверняка поврежден, и серьезно. Марк сглотнул, во рту у него было сухо. Джоша он знал еще со школьных времен. Ну и Люка с Майклом тоже, конечно. Пит и Роббо появились позже – знакомство с ними состоялось в брайтонском пабе, когда все уже были старшеклассниками. Джош, как и Марк, был парнем методичным и честолюбивым. И к тому же красивым. Женщины всегда увивались вокруг Джоша, как и вокруг Майкла. Одним людям все дается от природы, другим, как Марку, приходится поливать каждый отрезок жизненного пути потом и кровью. Но Марк даже в свои молодые еще годы, в двадцать восемь лет, уже знал: ничто не может длиться вечно. И рано или поздно тебе улыбнется удача.
Он взял со стола документ и вдруг увидел то, что лежало под ним. Свой органайзер, «Палм».
И при взгляде на эту машинку его пробил холодный пот.