355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Ханна » Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. » Текст книги (страница 19)
Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
  • Текст добавлен: 31 марта 2017, 02:30

Текст книги "Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах."


Автор книги: Кристин Ханна


Соавторы: Питер Джеймс,Ли Чайлд,Нандо Паррадо
сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 37 страниц)

Глава 12

На следующий день все главные радио– и телеканалы прервали регулярное вещание, чтобы сообщить об обнаружении тела Зои Азелл в чаще леса в штате Вашингтон. В криминалистической лаборатории подтвердили ее личность и установили личность похитителя. Его звали Терренс Спек, он был дважды осужден за изнасилование. Его также подозревали в причастности к исчезновениям проституток в Спокане. Он погиб в сентябре, был сбит на шоссе водителем, которому удалось скрыться.

Все газеты, все радио– и телепередачи объявили о невиновности Джорджа Азелла.

Элли постучалась в кабинет судьи.

– Войдите.

Она оказалась в просторном, строгом помещении. Вдоль стен – ряды книжных полок. Джулия стояла возле высокого комнатного растения в кадке. Оба адвоката сидели перед столом судьи. Джордж стоял слева.

– Ей нужно побыть со мной еще какое-то время, – говорила Джулия. – Она доверяет мне. Я могу… – голос ее дрогнул, – спасти ее.

– Она всегда будет нуждаться в особом уходе? – спросила судья.

– Не знаю, – ответила Джулия. – Она очень способная, но многие годы будет нуждаться в заботе и особом обращении.

– Для таких детей, как она, должны быть специальные школы, – произнес Джордж.

– Они существуют, – откликнулся его адвокат. – И существуют другие врачи, которые могут заниматься с ней. Ваша честь, мистер Азелл в данном случае жертва. Мы не можем усугублять его трагедию, забрав у него дочь.

– Да, – сказала судья. – И я уверена, что доктор Кейтс это понимает.

Джулия обернулась к Джорджу:

– Я сочувствую вам, я не спала всю ночь, думая о том, что вы пережили. Но на самом деле главное сейчас – это ваша дочь. Если ее у меня заберут, это может нанести ей непоправимый вред, она снова погрузится в немоту.

– Доктор Кейтс. – Его голос звучал тихо, но твердо. – Я люблю свою дочь. Все это время я мечтал ее найти.

– Но вы даже не знаете ее характера.

– Это не моя вина, – ответил он. – К тому же она никогда не полюбит меня, если вы будете рядом.

Джулия вздохнула. Это была правда.

В маленьком городке Рейн-Вэлли сплетни были самым распространенным занятием жителей. Кроме того, у каждого было свое мнение и каждый хотел им поделиться. Макс знал, что сразу же после встречи в суде горожане начнут ее обсуждать.

Он звонил Джулии каждые десять минут, но никто не брал трубку. Наконец он не выдержал. Может быть, она считает, что с горем надо справляться в одиночку? Но она не права. Он сам в свое время совершил ту же ошибку.

Макс сел в машину и поехал к ней. По дороге он все время воображал, как она старается не плакать. Но одно воспоминание о смехе Алисы… и слезы льются сами собой. Джулия, наверное, попытается забыть все это, как делал он сам. В таком случае пройдут годы, прежде чем она поймет, что воспоминания надо беречь. Эти воспоминания – все, что нам осталось.

Ему открыла Элли.

– Как она?

– Плохо. Она в моей комнате. Первая дверь слева. Алиса спит, так что не шуми. Я поеду в участок.

Макс поднялся наверх. Перед тем как войти, он сделал глубокий вдох, затем открыл дверь.

Комната тонула в полумраке. Свет был выключен.

Джулия лежала на огромной кровати с балдахином, глаза ее были закрыты.

– Привет, – сказал он.

Она открыла глаза. Лицо у нее было заплаканное.

– Ты все знаешь, – тихо сказала она.

Он сел на кровать. Не говоря ни слова, он держал ее за руку, давая ей выплакаться. Ему самому давно нужно было поступить так же.

Джулия вдруг прервала свои жалобы:

– Нельзя же все время говорить только о ней.

Он нежно поцеловал ее.

– Говори, – ответил он. – Я никуда не спешу.

Когда Элли наконец ушла с работы и отправилась домой, было уже темно. Поднимаясь на крыльцо, она ощущала страшную тяжесть. Так плохо ей не было никогда в жизни.

Джулия сидела на пороге, накинув на плечи, чтобы не замерзнуть, старую отцовскую охотничью куртку.

Элли достала из сундука плед и, завернувшись в него, села.

– Где Макс?

– У него срочный вызов. Он хотел остаться, но я подумала, что мне лучше побыть одной. Алиса уснула.

– Мне уйти?

– Нет. Пожалуйста. Останься. – Джулия печально улыбнулась. – Я начала разговаривать, как Алиса. То есть Бриттани.

– Что ты будешь делать?

– Без нее? – Джулия посмотрела вдаль. В темноте за рекой трудно было что-либо разглядеть. – Я много об этом думала. Увы, ответа у меня нет. – Она замолчала. – Прости. Мне нужно быть рядом с ней, – сказала она тихим, прерывающимся голосом и ушла.

Элли встала, откинув плед. Какой смысл сидеть здесь одной? Она пошла по сырой траве к реке. За черным полем мерцали окошки дома, где живет Кэл. Единственный мужчина, на которого можно положиться, единственный человек на земле, который видит ее такой, какая она есть, и все равно любит. Сейчас она нуждалась в таком друге.

Элли мгновенно оказалась у его двери. Постучала.

Никто не отозвался. Нахмурившись, она потянула за ручку и вошла в дом.

Наконец она нашла его в кабинете. Кэл, в полном одиночестве, сидел за чертежным столом, кругом валялись листы бумаги.

– А где девочки?

– Нат пригласила их на ужин, так что я смог поработать.

– Поработать? Правда? И что же ты делаешь?

Подойдя к нему, она заметила, что пальцы его перепачканы красками. На листе перед ним был эскиз: мальчик с девочкой бегут, держась за руки. Над их головами гигантская, похожая на птеродактиля, птица загораживает солнце, широко раскинув огромные крылья.

Кэл сдвинул эскиз, под ним оказалось цветное изображение тех же самых детей, стоящих возле шара, окруженного бледным сиянием.

Элли была поражена. Герои были одновременно и стилизованы, и реальны.

– Ты настоящий художник, – пробормотала она.

Все то время, пока она сидела в участке за столом, разбирая бумаги или болтая с Нат, Кэл творил. Она вспомнила, что так же он делал и в школе, на уроках химии. А она виделась с Кэлом чуть не каждый день, но почему-то не знала об этом!

– Теперь мне понятно, почему ты говоришь, что я эгоистка.

– Это комикс о двух друзьях. Он хороший парнишка из бедной семьи, сын пьяницы. Она прячет его у себя в сарае. Их дружба, как выясняется, помогает им разрушить шар чародея прежде, чем мир погрузится во тьму. Я только недавно начал предлагать свою работу издателям.

– Это о нас, – сказала Элли. – Почему ты не показал мне раньше?

Он заправил прядь волос за ухо и встал.

– Ты давно перестала замечать меня. Ты видела неуклюжего дерганого мальчишку, каким я был, и тихого послушного человека, каким я стал. Но не замечала меня – настоящего.

– Зато сейчас я тебя вижу.

– Отлично. Потому что я давно дожидаюсь момента, чтобы сказать тебе кое-что.

– И что же это?

Он взял ее за плечи и поцеловал. Этот поцелуй сказал ей все.

Кэл отпустил ее, но смотрел на нее без улыбки.

– Теперь поняла?

– О боже!

– Все в городе знают о моих чувствах к тебе. Я уж начал думать, что ты глупая.

Элли не понимала, как почти сорокалетняя женщина, пережившая два развода, может снова чувствовать себя пятнадцатилетней девчонкой, но ощущения были именно такими. Теперь все было именно так, как и должно быть.

Скрипнула половица. На пороге стояла Нат с двумя огромными коробками пиццы, рядом с ней – три маленькие фигурки.

– Бегите, надевайте пижамы, – скомандовала Нат. – Папа поднимется к вам через минуту.

Когда девочки ушли, она, прищурившись, спросила:

– Ты поцеловал ее?

«Неужели Нат знала?» – подумала Элли. А потом Кэл привлек ее к себе, и она забыла обо всем. В его глазах она увидела любовь, которая началась в далеком детстве и продолжалась всю жизнь.

Кэл сжал руку Элли и ответил Нат с вызовом:

– Поцеловал!

Нат рассмеялась:

– Самое время.

В последний час, чем бы Джулия ни занималась, она думала: «Еще не пора».

– Читай Алисе.

Девочка ударила ладошкой по странице.

Джулии следовало на это возразить, что сейчас пора поговорить о другом: о разлученных родственниках, об отце, который нашелся, – но не смогла. Вместо этого она принялась читать, как будто сегодня самый обычный день. «Шло время, и маленький кролик стал очень старым, но мальчик все так же любил его. Он продолжал любить его, когда у кролика вылезли все усики, розовая подкладка ушей стала серой, а коричневые пятнышки выцвели». Джулия почувствовала, что слова на странице прыгают и расплываются.

Джулия закрыла книгу, посадила Алису на колени лицом к себе, так что они могли смотреть друг на друга. «Будь сильной», – подумала она.

– Есть один человек. Джордж. Твой папа. Он любит тебя.

– Алиса любит Джули.

– Я рассказываю тебе о твоем отце. Он скоро приедет.

– Будешь мама?

Джулия посмотрела на чемодан, который упаковала ночью. Послышался шум подъезжающей машины.

– Мама? – снова спросила Алиса. В этот раз голос девочки дрожал, в нем слышался испуг.

– Ах, Алиса, – прошептала Джулия, прикасаясь к нежной розовой щечке. – Хотелось бы мне, чтобы это было так.

Элли увидела скопление съемочных машин на старом шоссе. У нее на пути стояло полицейское заграждение. Перед ним – Нат, со скрещенными руками, со свистком во рту.

Элли включила мигалку и сирену, улица тут же очистилась. Репортеры толпились теперь по обе стороны дороги. Элли опустила стекло, чтобы поговорить с Нат:

– Они мешают проезду. Отправь Эрла и Мела, чтобы они разогнали толпу. Сегодня и без журналистов неважный день.

За патрульной машиной остановился ярко-красная «феррари». Элли посмотрела в зеркало заднего обзора. Джордж улыбнулся ей, но видно было, что он волнуется.

«Феррари» следовала за ней по подъездной дорожке. Она припарковалась и, заглушив мотор, вышла из машины.

Джордж подошел к ней, бросил взгляд в сторону дома:

– Я предупредил вашу сестру, что приеду.

Когда они подошли к двери, позади припарковался серый «мерседес».

– Кто это? – спросила Элли у Джорджа.

– Доктор Коррелл. Он будет работать с Брит.

Из автомобиля вышел человек. Высокий, худощавый, элегантный, несколько изнеженный.

– Я Тэд Коррелл.

– Очень приятно. – Элли заметила шприц, торчавший из нагрудного кармана его пиджака. – Зачем это? Вы наркоман?

– Это успокоительное. Девочка может быть потрясена переменой.

– Вы так думаете?

Они втроем подошли к дому. Элли открыла дверь. Джулия сидела на диване, обнимая Алису. Рядом с диваном стоял небольшой красный чемоданчик.

Глаза у Джулии были заплаканные. Позади нее, положив руки ей на плечи, стоял Макс.

– Мистер Азелл, доктор Коррелл. – Джулия встала. – Наслышана о вас, доктор.

– Как и я о вас, – ответил доктор Коррелл. – Я следил за новостями. Вы проделали огромную работу.

– Джули, – сказала Алиса тоненьким от страха голоском.

– Тебе пора ехать, – произнесла Джулия очень тихо.

Алиса покачала головой:

– Не ехать. Алиса остается.

– Но твой папа тоже любит тебя, детка. – Она коснулась личика Алисы. – Ведь ты помнишь свою маму? Она бы хотела, чтобы было так.

– Джули мама. – Страх в голосе Алисы стал более явным. Она обняла Джулию еще крепче.

Джулия пыталась разжать ручки девочки.

– Я хотела быть… но нет. Джули не мама. Ты должна поехать со своим отцом.

Алиса обезумела. Она махала кулачками, топала и выла.

– Не надо, детка, – говорила Джулия, пытаясь успокоить девочку, но та плакала так отчаянно, что ничего не слышала.

Доктор Коррелл подлетел к Алисе и сделал ей укол.

Девочка завыла. Громкий, отчаянный вой. Джулия держала ее, пока успокоительное не начало действовать.

– Прости, – сказала ей Джулия.

Алиса принялась беззвучно плакать, слезы катились по щекам. Потом она посмотрела на Джулию и, прежде чем уснуть, прошептала:

– Настоящей девочке больно.

– Надо поторопиться, – сказал доктор Коррелл.

Джулия холодно кивнула и понесла Алису к «феррари». Обернулась к Джорджу:

– Где ее кресло?

– Она уже не маленькая, – ответил он.

– Я сейчас принесу, – вызвалась Элли.

Тут и она не удержалась: доставая кресло из своей машины, Элли расплакалась.

Джулия положила спящую девочку на сиденье в салоне. Поцеловала ее в щеку и тихо закрыла дверцу, потом вручила Джорджу большой пухлый конверт.

– Здесь есть все, что вам нужно знать. Когда она спит днем, когда ложится вечером, что вызывает у нее аллергию. Ей нравится желе с кусочками фруктов, но только ананасовое, и ванильный пудинг. С макаронами она играет, и если вы не хотите беспорядка в доме, не давайте ей. А изображения кроликов…

– Все. – Голос Джорджа звучал резко, хрипло. Дрожащими руками он взял конверт. – Спасибо. За все. Спасибо вам.

– Если будут какие-то сложности, звоните. Я могу моментально приехать…

– Обещаю.

– Мне хочется броситься под колеса вашего автомобиля.

– Я знаю.

Она вытерла слезы и сказала:

– Берегите мою… нашу… девочку.

– Буду беречь, – пообещал Джордж.

Джордж сел в машину и уехал. Доктор Коррелл последовал за ним. Несколько минут – и вот их уже и след простыл.

Алиса уехала.

Позже – Джулия не представляла, сколько прошло времени, – она отослала Макса вниз, а Элли на работу. Они пытались ее утешать, но все это было бесполезно.

Джулия смотрела из окна спальни на пустой двор.

Птицы. Придет весна, и они станут искать Алису…

Позади нее вздыхали два пса. Они почти час высматривали девочку. Потом улеглись у ее постели.

Джулия взглянула на часы. Как давно ее увезли? Прошло всего несколько часов, а кажется, что вся жизнь.

Эпилог

Сентябрь, как всегда, был лучшим месяцем в году. Жаркие, солнечные дни перемежались прохладными, бодрящими ночами. На улицах и во дворах меж вечнозеленых деревьев полыхали багрянцем осины и клены.

На перекрестке Джулия остановилась. Алиса последовала ее примеру, прижалась к ней и засунула руку в ее карман.

– Ну, Алиса, – сказала Джулия. – Мы же договорились.

Хотя за последние девять месяцев Алиса прибавила в весе и выросла по меньшей мере на три сантиметра, ее личико оставалось маленьким, что только подчеркивали огромные выразительные глаза. Сегодня, в розовой вельветовой юбочке и такого же цвета колготках, в белом свитере, она выглядела как любая другая девочка в первый школьный день.

– Алиса не боится.

Джулия подвела Алису к ближайшей скамейке в парке и села. Листья клена над ними цветом напоминали спелый лимон. – А я думаю, что ты боишься.

Алиса сунула в рот большой палец, затем вытащила его. Она так старалась быть большой девочкой. Ее розовый рюкзачок – подарок Джорджа – соскользнул на землю.

– Алису будут дразнить «девочкой-волчонком», – тихо сказала она.

Джулии хотелось сказать: «Нет, не будут», но они с Алисой были слишком близки, чтобы утешать друг друга ложью.

– Может быть. Скорее всего, потому, что им хотелось бы познакомиться с волчонком.

– Может быть, пойти в школу не в этот год?

– Ты сейчас вполне готова. Правда?

Позади них на проезжей части остановилась машина. Все четыре дверцы открылись одновременно, девочки, смеясь, выскочили из машины. Старшие убежали вперед.

Элли, усталая и очень красивая, шла к Джулии, держа Сару за руку.

– Конечно, вы не опаздываете, – сказала Элли. – У тебя один ребенок, которого надо собрать, а эти три расползаются, как муравьи. И на Кэла никакой надежды. Из-за того, что подходит срок сдачи, он ничего не слышит. – Она рассмеялась. – А может быть, это из-за меня, я вечно к нему пристаю.

Сара, в голубых джинсах и розовой футболке, со смешным рюкзачком за спиной, смотрела на Алису.

– Ты готова к занятиям?

– Боится, – сказала Алиса. Потом взглянула на Джулию и поправилась: – Я боюсь.

– Я тоже боялась в первый день в детском саду. Но было весело. Нам давали торт.

– Правда?

– Хочешь, пойдем вместе?

Алиса посмотрела на Джулию, та ободряюще кивнула.

– Хорошо. – И Алиса прошептала: – Не отходи.

Девочки пошли вместе. Элли шагала рядом с Джулией.

– Кто бы мог подумать, а? Мы с тобой ведем вместе в школу наших дочерей.

– Это новая семейная традиция. Как продвигается ванная?

– Кэл заказал джакузи. На двоих.

Элли говорила как женщина, влюбленная по уши. Пережив две свадьбы, она в конце концов обрела свое счастье в крохотной часовне на Лас-Вегас-стрип.

На школьном крыльце толпились женщины, держа детей за руки. Выпускать Алису в мир было трудно, но Джулия должна была это сделать.

Прозвенел звонок. Дети разбежались по классам.

Алиса обеспокоенно посмотрела на Джулию:

– Мама?

– Я буду сидеть перед школой целый день и ждать тебя. Если будешь волноваться, подойди и посмотри в окошко. Ладно?

– Ладно.

– Хочешь, я провожу тебя в класс?

– Нет. Я большая девочка.

Следом за Сарой Алиса прошла по коридору до комнаты 114. Она махнула Джулии рукой, и дверь за ней закрылась.

Джулия вздохнула.

Половина шестого. Сейчас они, наверное, приближаются к городу. Величественные зеленые леса, которые так любила Алиса, уступают место серому бетону. Она будет ощущать себя там совершенно чужой, как космический пришелец.

Отвернувшись от окна, она увидела растения в горшках. Подошла и погладила их глянцевые листья.

Было почти шесть. Они, скорее всего, на понтонном мосту, приближаются к Мерсер-Айленд. В воздухе чад, кругом машины.

Внизу тихо, Макс в кухне гремит посудой, что-то готовит. Она спустилась на кухню. Он резал овощи.

– Телефон звонил, – сказала она.

– Это Элли, – ответил Макс. – Хотела удостовериться, что с тобой все в порядке.

Он обнял Джулию, она приникла к нему. Макс не утешал ее, не обещал, что все будет хорошо. Но без этого прикосновения ее могло бы унести в безбрежный океан пустоты.

– Хотелось бы мне знать, что она сейчас делает.

– Не надо, – сказал он мягко. – Все, что ты можешь, – это ждать.

– Ждать чего?

– Когда-нибудь, вспоминая о том, как она выла или пыталась играть с пауками, ты засмеешься, а не заплачешь.

На крыльце послышались шаги, потом – звонок в дверь.

– Ты что, заперся изнутри и Элли не может войти? – спросила Джулия, вытерла слезы и попыталась улыбнуться.

Но на пороге стояла Алиса. Она казалась страшно испуганной. Ботинки опять надеты не на ту ногу. На щеках алели свежие царапины.

За ней стоял бледный и озабоченный Джордж.

– Она думает, вы отправили ее со мной, потому что она плохая.

Джулии показалось, что ей нанесли удар в сердце. Она села на корточки, заглянула Алисе в глаза.

– Алиса, ты хорошая девочка. Самая лучшая.

Алиса заплакала, все ее хрупкое тело содрогалось.

– Говори словами, Алиса.

Девочка покачала головой, издала жалобный, отчаянный вой.

Джулия коснулась ее плеча:

– Говори словами, малышка. Пожалуйста.

Джордж поднялся по скрипучим ступеням.

– Я попытался накормить ее в «Олимпии». Она… обезумела. Расцарапала лицо. Доктор Коррелл не мог ее успокоить.

– Вы в этом не виноваты, – мягко сказала Джулия.

– Все эти годы в тюрьме… Я верил, что она жива… Думал, она подбежит ко мне, обнимет и скажет, как скучала без меня. Я не мог себе представить, что она не узнает меня.

– Ей нужно время, чтобы вспомнить.

– Нет. Она теперь не моя девочка. Она теперь Алиса.

У Джулии перехватило дыхание.

– Что вы хотите сказать?

Джордж пристально посмотрел на свою дочь. Вдруг он показался Джулии старым.

– Я не тот, кто ей нужен, – сказал он. – Мне с ней не справиться. Любить ее и воспитывать ее – две разные вещи. Она должна быть здесь. С вами.

– Вы уверены?

– Скажите ей… когда-нибудь… что я любил ее… и потому отпустил. Скажите, что я буду ждать ее. Все, что ей нужно сделать, – это позвонить.

– Вы всегда будете ее отцом, Джордж.

Он сделал шаг назад, потом другой.

– Будут говорить, что я бросил ее, – тихо произнес он.

Джулия посмотрела ему в глаза:

– Ваша дочь будет знать правду, Джордж. Клянусь вам.

– Я даже не могу поцеловать ее на прощание.

– Придет день, и вы сможете поцеловать ее, Джордж, обещаю вам.

– Берегите ее. – Он повернулся и ушел.

Джулия заплакала, улыбаясь сквозь слезы.

Когда Джордж уехал, девочка робко спросила Джулию:

– Алиса дома?

– Дома.

– Джули мама! – прошептала Алиса и бросилась в объятия Джулии. – Люблю маму Джули. Алиса остается.

– Да, – плача и смеясь, ответила Джулия. – Алиса остается.

– Все будет хорошо, – сказала Элли.

Рука об руку они вышли из школы. Сели на скамейку в парке. Клен у них над головой, тот самый, что стал первым пристанищем Алисы, стоял в пышном наряде из ярко-желтых листьев.

– Что ты собираешься делать теперь, когда она пошла в школу? – спросила Элли.

В последнее время Джулия много размышляла над этим вопросом. Больше половины своей жизни она посвятила карьере, но все это рассыпалось в мгновение ока. Если тебе повезло и у тебя любимая семья, нужно заботиться о ней.

– Макс просил моей руки. А еще я, наверное, открою кабинет. И буду работать неполный день. Ведь я нужна этим несчастным детям.

– Мама и папа гордились бы тобой, – сказала Элли.

Джулия в ответ лишь улыбнулась.

На секунду она закрыла глаза, и ей вспомнилось все: она сама меньше года назад, боявшаяся сильных чувств… девочка по имени Алиса… мужчина, переживший скорбь утраты… Она думала о том, что еще долго жители Рейн-Вэлли будут вспоминать, как девочка, непохожая на других, вышла из чащи и стала частью их жизни, о том, что все это началось в конце октября, когда деревья были одеты в багряные и желтые уборы и прозрачные листья трепетали от дуновения свежего, пахнущего дождем ветра, а солнце заливало все вокруг теплым золотистым сиянием.

Волшебный час.

Всю оставшуюся жизнь она будет помнить это время – время, когда она обрела семью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю