Текст книги "Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах."
Автор книги: Кристин Ханна
Соавторы: Питер Джеймс,Ли Чайлд,Нандо Паррадо
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 37 страниц)
Глава 9
Зима ворвалась в лес, оккупировав каждый сантиметр пространства. На смену легкому приятному туману пришли нескончаемые ливни. В эту мрачную пору Алиса расцвела. Словно нежная орхидея, она росла в стенах жилища, которое постепенно становилось ее домом. Она уже могла связать два-три слова, могла ясно выразить свои мысли и желания.
Как ни разительны были перемены, произошедшие с Алисой, Джулия преобразилась еще больше. Она необычайно гордилась успехами Алисы. Девочка по-прежнему ходила за Джулией словно тень, но все чаще отваживалась на маленькие самостоятельные путешествия. Иногда она приходила к «Лэлли», показывая какую-нибудь найденную вещицу, а иногда сворачивалась возле нее клубочком и слушала сказку.
Элли была и счастлива, и нет. Наблюдая за растущей привязанностью Алисы к Джулии, Элли со страхом думала о том, что когда-нибудь они покинут этот дом, а она останется одна, как прежде.
– Ты неважно выглядишь, – заметил как-то Кэл.
– А ты еще хуже, – ответила она.
Кэл рассмеялся, снял наушники и вышел из комнаты. Вскоре он вернулся с двумя чашками кофе.
– Возможно, тебе нужен кофеин, – сказал он.
Элли посмотрела на него, думая о том, почему раньше ей такие мужчины не нравились: надежные, верные.
– Мне нужно начать новую жизнь.
– В нашем возрасте самое время. – Придвинув стул, Кэл положил ноги на стол, и Элли заметила, что подошвы его теннисных туфель разрисованы красными чернилами. В центре красовалось имя его дочери в окружении сердечек и звезд.
– Кажется, кто-то разрисовал папины кроссовки.
– Саре они не нравятся. Зря я купил ей фломастеры.
– Какой ты счастливый, Кэл: у тебя есть дочери, – вздохнула Элли.
– Тебе тридцать девять. Еще не все потеряно.
– Просто мне так кажется.
– Элли, ради бога, – глаза Кэла сверкнули, – не надоело тебе твердить одно и то же?
– Что ты имеешь в виду?
– Нам скоро стукнет сорок, но ты по-прежнему ведешь себя как королева красоты: ждешь прекрасного принца. В жизни все не так. Нужно спуститься с небес на землю, оставаться верным своему выбору и постараться сохранить любовь. Ты никогда так не делала.
– Тебе легко говорить, Кэл. У тебя жена и дети, которые тебя любят. Лайза…
– От меня ушла.
– Не может быть!
– В августе, – спокойно продолжал он. – Перед началом учебного года она уехала.
– А девочки?
– Остались со мной. Лайза слишком много работает. Иногда она вспоминает о том, что она мать, и приезжает к нам. Сейчас она влюблена и хочет развестись.
– Но почему ты ничего мне не сказал? Мы же на работе видимся каждый день.
– Элли, когда ты спрашивала меня о том, как я живу?
Его слова уязвили Элли.
– Я постоянно спрашиваю тебя, как дела.
– Оставляя пять секунд на ответ. И сразу же переходишь к чему-нибудь более интересному, например к своей жизни. – Он поднялся. – Не слушай меня. Наверное, мне просто нужен друг, который сказал бы мне, что все уладится. – Он снял куртку с вешалки. – До завтра.
Она смотрела на закрытую дверь, и вдруг до нее дошло.
Окружающие давно намекали на то, что она эгоистична. Но Элли всегда отметала эти намеки. Сейчас она спросила себя: «Неужели это правда?»
Она считала, что оба ее бывших мужа ушли от нее, потому что недостаточно ее любили. Но, может быть, это случилось потому, что она хотела – требовала – слишком много любви? А что она давала взамен? Она любила своих мужей, обожала их. Но все же не так сильно, чтобы поехать с Олвином на Аляску или помочь Сэмми окончить курсы водителей грузовиков. Она всегда делала только то, что хотела.
Как только Мел заступил на ночное дежурство, Элли побежала к машине и помчалась к дому Кэла. Когда он открыл ей дверь, его лицо показалось ей усталым и грустным.
– Я стерва, – жалобно проговорила она. – Ты можешь меня простить?
Он слабо улыбнулся:
– Королева в спектакле просит прощения.
– Я не королева в спектакле.
– Да. Ты стерва. – Теперь он улыбнулся во весь рот. – Всему виной твоя красота. Ты привыкла быть в центре внимания.
Она шагнула к нему:
– Я раскаиваюсь.
– Спасибо.
– Все уладится, Кэл, – сказала она. – Лайза любит тебя. Она опомнится и вернется домой.
– Я тоже так думал. Но теперь я не уверен, что этого хочу.
– Чего же ты хочешь?
– Не быть одиноким. – Он посмотрел на нее.
В его глазах она увидела то, чего не замечала прежде: печаль.
Элли вздохнула:
– Зато у тебя есть дочки, Кэл. И они тебя любят.
В пятницу вечером, закончив обход, Макс сел в машину и поехал в кино. Выехав на Магнолия-стрит, он вместо того, чтобы свернуть направо, свернул налево.
Всю дорогу до ее дома он твердил себе, что сошел с ума. «Все или ничего». У него однажды было все, и это чуть не погубило его.
Дверь ему открыла Джулия. Даже в поношенных джинсах и мешковатом свитере она была красивой.
– Макс? – произнесла она удивленно.
– Хотите пойти в кино?
Идиот. Он говорит с ней как влюбленный подросток.
– А какой сегодня фильм?
– Понятия не имею.
– Мой самый любимый, – рассмеялась она.
Как вскоре выяснилось, в кино показывали «Иметь и не иметь». Они сидели в темном зале, наблюдая за лучшей сценической парой на все времена. Когда фильм закончился и они вышли в фойе, Джулии показалось, что на них смотрят.
– Про нас судачат, – сказала она, придвигаясь ближе к нему.
– Добро пожаловать в Рейн-Вэлли. Я пригласил бы вас на пирог, но все уже закрыто.
– Вы любите пироги.
Он усмехнулся:
– А вы полагали, что ничего обо мне не знаете.
– Я многого не знаю.
Она ожидала, что он ответит шуткой, но он ее поцеловал:
– Ну вот, теперь знаете.
По пути к ее дому они болтали о разных пустяках.
У двери она позволила ему себя обнять. Ей было на редкость хорошо. На этот раз, когда он наклонился, чтобы ее поцеловать, она потянулась к нему, а когда поцелуй закончился, ей захотелось еще.
– Спасибо за кино, Макс.
Он снова ее поцеловал.
– Спокойной ночи, Джулия.
В конце декабря все думали только о празднике. На улицах развесили электрические гирлянды. Элли принесла домой елку, и Алиса помогла ее нарядить, тщательно развешивая красные игрушки на кончиках ветвей.
Рождественский сочельник выдался солнечным и ясным, на голубом небе не было ни единого облачка. Весь день Джулия, как обычно, провела с Алисой. Джулия готовила Алису к следующему важному шагу – к поездке в город.
– Город, – тихо сказала Джулия. – Помнишь картинки в книжках? Давай поедем в город, где живут люди.
– В город? – удивленно повторила Алиса.
– Я все время буду с тобой.
Алиса покачала головой.
– Я знаю, тебе страшно, дорогая. За пределами нашего дома большой мир. Но Джулия никогда не обидит Алису.
Алиса насупилась.
– Я хочу отвести тебя в замечательное место. Пойдешь со мной? – Джулия протянула руку.
Алиса руку взяла, но выражение ее лица не изменилось.
– Надень ботинки и пальто. На улице холодно.
– Нет.
Джулия вздохнула. Битва из-за ботинок никогда не прекращалась.
– На улице холодно.
– Я покажу тебе что-то интересное, если ты их наденешь.
– Нет.
– Не хочешь? Ну, тогда я пошла.
– Останься! – крикнула Алиса. Она сунула босые ноги в ботинки и натянула пальто. – Противные ботинки.
– Вот умница. Пойдешь со мной?
Алиса подумала и кивнула.
Джулия подвела Алису к машине. Когда она открыла дверцу, девочка недовольно зарычала.
– Говори словами, Алиса.
– Останься.
– Я не обижу тебя, Алиса. – Джулия крепко сжала ее руку. – Мы поедем к Элли. Пошли, Алиса, пожалуйста.
– Хорошо.
Очень медленно она залезла в машину. Джулия помогла ей усесться в детское автомобильное кресло. Когда она защелкнула ремень, Алиса начала поскуливать. Джулия быстро села за руль. Алиса тяжело дышала, пытаясь сорвать ремни.
– Все хорошо, Алиса. Все хорошо, – говорила Джулия, пока Алиса не успокоилась. – Вот я пристегиваю свой ремень. Видишь? Я тоже привязана.
– Сними. Пажаста. Сними.
И вдруг Джулия поняла. Вспомнила следы веревки на руках Алисы. Как она могла забыть?
– Ох, Алиса, – сказала она, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Она взяла Алису за руку.
– Боится. Девочка боится.
– Я знаю, малышка. Я буду с тобой.
Джулия завела мотор.
Алиса вскрикнула и крепко сжала руку Джулии.
– Все хорошо, дорогая, – повторяла Джулия.
Чтобы выехать на шоссе, им понадобилось десять минут. За это время правая рука у Джулии почти онемела.
Возле полицейского участка стояло три машины. Джулия поднялась с Алисой по лестнице и открыла дверь. Кэл и его дочки, Нат и Бенджи с сыном и дочкой танцевали под грохочущую музыку. Мел со своими домашними накрывал на стол.
Алиса вскрикнула и завыла.
Элли подбежала к проигрывателю и выключила его. Наступила тишина. Кэл опомнился первым. Он подошел к Джулии. Алиса прижалась к ней, пытаясь спрятаться, и снова начала поскуливать.
– Привет, Алиса, – сказал Кэл. – Ты нас, конечно, помнишь. Я Кэл, а это мои девочки: Аманда, Эмили и Сара.
Алиса дрожала, вцепившись в руку Джулии.
Нат подтолкнула вперед свою семью. Ее муж Бенджи пожелал Алисе счастливого Рождества, потом повел своих детей к елке.
– Я еле на ногах стою, – сообщила Нат Джулии. – А все коктейли виноваты. – И, наклонившись к Джулии, шепнула: – До меня дошли кое-какие слухи…
Джулия улыбнулась:
– Их распространяла не я.
– Мои источники сообщают, что один доктор ходил с девушкой в кино. В это трудно поверить. Но это так.
– Это всего лишь кино.
– Неужели? – Нат ей подмигнула и отошла.
Алиса зачарованно смотрела, как другие дети открывают подарки. Наконец она вышла из-за спины Джулии, чтобы лучше видеть. Она ни с кем не разговаривала, кроме Элли, но с удовольствием глазела по сторонам. И даже отважилась поиграть рядом с Сарой. Не вместе, но рядом. Алиса наблюдала за каждым ее движением и делала то же самое.
После вечеринки Элли, Джулия и Алиса немного прошлись пешком. Алиса без конца показывала на огни иллюминации и украшения.
– Как зовут местного юриста? – спросила Джулия сестру.
– Джон Макдоналд. А почему ты об этом спрашиваешь?
– После Рождества я хочу оформить удочерение Алисы.
– Ты уверена, что тебе это нужно?
Джулия притянула Алису к себе.
– Абсолютно.
Днем на Рождество Макс навестил нескольких своих пациентов и детей в больнице и позвонил родным. Теперь он стоял в гостиной, глядя на посеревшее озеро. Шел такой сильный дождь, что даже деревья казались бесцветными.
Он не стал наряжать елку. Он не покупал елки семь лет.
Он уселся на диван, и нахлынули воспоминания. Вот мать разглядывает в лупу жука. Вот Сьюзен вяжет покрывало.
Макс встал. Нельзя без конца сидеть и думать о прошлом. Нужно что-то сделать. Куда-нибудь пойти. Увидеть Джулию.
Как только он подумал о ней, он оживился.
Макс оделся, сел в машину и помчался к ней.
Джулия, смеясь, открыла дверь. Когда она увидела его, улыбка с ее лица исчезла.
– Я думала, вы поехали на Рождество в Лос-Анджелес.
– Я остался, – сказал он. – Если вы заняты…
– Нет-нет. Входите. Хотите выпить? У нас есть горячий пунш.
Она провела его в гостиную, затем поспешила на кухню.
Девочка следовала за ней по пятам как тень.
В центре гостиной возвышалась великолепная рождественская елка. И снова сердце Макса сжалось от воспоминаний. «Иди сюда, Дэн, давай нарядим елку для мамы».
Он повернулся к елке спиной и сел перед камином.
– Так-так-так. – Элли стояла рядом, упершись руками в бедра. – Рада видеть тебя, Макс.
– Я тоже, Эл.
Она обошла вокруг дивана и села рядом.
– Знаешь, что я узнала? Что ты ходил в кино с моей сестрой.
– Прочла это в полицейских сводках?
– Если ты ее хоть пальцем тронешь, тебе не поздоровится.
– Ясно.
– Ну вот. Значит, мы понимаем друг друга.
В комнату вошли Джулия с Алисой.
Элли немедленно встала:
– Я поеду к Кэлу. Ведите себя хорошо. – И вышла, прихватив нарядную коробку с какими-то свертками.
Джулия протянула Максу чашку с пуншем.
Они сели рядышком на диван. Оба молчали. Алиса устроилась у ног Джулии. Вдруг она зарычала и хлопнула по книжке.
– Скажи словами, Алиса, – спокойно сказала Джулия.
– Читай. Девочке.
Джулия улыбнулась и погладила ее по голове:
– Чуть позже, хорошо?
Все тельце Алисы поникло от разочарования. Она принялась перелистывать страницы. Джулия повернулась к Максу.
– Вы удивительная, – тихо сказал он.
Она была так близко, что ему захотелось ее поцеловать. Он слегка отстранился, как будто расстояние могло его защитить.
– Почему вы не поехали домой на Рождество? – спросила она.
– Из-за вас.
Элли шла по дороге, потом свернула на лесную тропинку. Хотя дождь прекратился, с листьев и ветвей по-прежнему падали капли. Она дошла по примятой траве до старого пруда, в котором они с Кэлом в детстве ловили рыбу.
«В воде змея, Кэл, вылезай!»
«Это просто сухая ветка. Надень очки!»
«Это тебе нужны очки…»
Она вспомнила, как они смеялись… как сидели на берегу часами, болтая ни о чем.
Вскоре перед ее глазами вырос дом. На секунду он привиделся ей таким, каким был прежде: покосившаяся хижина с кривыми ставнями на окнах.
Элли зажмурилась, и видение исчезло. Она стояла перед домом, который построил Кэл перед женитьбой. Он пристраивал к старому дому по комнате, как только появлялись деньги. В конце концов на бархатной зеленой траве вырос причудливый коттедж, окруженный вековыми деревьями.
На крыльце горели белые фонарики, а перила были украшены гирляндами. Элли постучала в дверь. Никто не ответил, и она постучала опять.
Наконец послышался топот ног.
Дверь распахнулась, и на пороге показались радостно улыбающиеся дочки Кэла. Одиннадцатилетняя Аманда в розовой футболке и джинсах с серебряным ремнем выглядела совсем как взрослая. Рядом с ней стояли девятилетняя Эмили в бархатном зеленом платье на размер больше и восьмилетняя Сара в костюме сказочной принцессы.
Когда они увидели Элли, их веселые лица разом вытянулись.
– Это всего лишь тетя Элли, – произнесла Аманда.
– Счастливого Рождества, – промямлили девочки, и Эмили позвала отца.
Кэл в мятой футболке и старых джинсах медленно спускался по лестнице.
– Ужасно выглядишь, – сказала она, когда девочки ушли.
– А я всегда говорю тебе, что ты красивая.
Элли прошла за ним в гостиную. Кэл плюхнулся на диван и так тяжело вздохнул, что на огромной елке звякнули игрушки.
Элли села рядом. Ей было неприятно видеть Кэла в таком состоянии. Если Кэл сломался – значит, на свете нет ничего надежного.
– Что случилось?
– Лайза не приехала на Рождество. И подарков не прислала. Я сказал девочкам, что она звонила.
– А с ней все в порядке? – озабоченно спросила Элли.
– Да. Я звонил ее родителям. Она уехала куда-то со своим новым парнем.
– Это не похоже на Лайзу.
– Да нет, очень похоже, – грустно сказал Кэл.
– Мне очень жаль.
– Как ты провела Рождество?
– Великолепно. Мы приготовили жаркое. Алиса так и не смогла понять, как Санта-Клаус пролезет через трубу. И даже не развернула подарков. Просто носит коробки по дому.
– На следующий год она во всем разберется. Дети быстро понимают, что такое подарки. Я помню, как я впервые нарядил Аманду в маскарадный костюм.
– Это было у меня дома.
– Да. Она не желала быть тыквой, но, когда ты дала ей конфетку, ее это больше не волновало.
– На ней была зеленая шляпа моей мамы, помнишь?
– Я думал, ты забыла.
– Разве я могу забыть? Мы с тобой дружим столько лет…
Вздохнув, он стал разглядывать елку. Надо бы сменить тему.
– Джулия хочет удочерить Алису.
– Хорошая мысль. А как это делается?
– Сначала нужно подать ходатайство об отмене родительских прав. Если никто не отзовется, Джулия сможет приступить к оформлению.
– Сначала мы хотели отыскать родителей, а теперь боимся их найти.
– Верно.
Элли встала и прошла на кухню. Она налила две рюмки текилы и принесла их на подносе вместе с солонкой. Поставила поднос на журнальный столик.
– Что это? Текила? На Рождество?
– Иногда настроение меняется само собой. А иногда его нужно подтолкнуть. – Элли плюхнулась на диван рядом с ним. – Пей до дна.
– А для чего соль?
– Для красоты. – Она чокнулась с Кэлом и осушила рюмку. – Пусть наступающий год будет лучше этого.
– Согласен. – Кэл выпил текилу и устремил взгляд на Элли. – Ты много раз влюблялась. Как ты не разуверилась в любви? Как ты могла говорить очередному мужчине, что любишь его?
– Сказать проще простого, Кэл. А вот чувствовать практически невозможно. Хватит хандрить. Сегодня праздник. – Она подошла к проигрывателю, поставила диск и включила громкость так, что сбежались девочки.
– Что происходит? – спросила Аманда.
Девочки сбились в стайку. В этот праздничный день у всех были грустные глаза.
– Во-первых, откройте свои подарки, – сказала Элли. Девочки слегка оживились. – А во-вторых, я отведу вас в боулинг.
Аманда сделала взрослое лицо:
– Мы не ходим в боулинг. Мама не разрешает.
– Ты разве не знаешь про тайный боулинг? После закрытия, с громкой музыкой и вредной едой, которую можно есть. Мы с твоим отцом работали в «Биг боул». Вот почему вы единственные дети в Рейн-Вэлли, которым известно о тайном боулинге. А теперь одевайтесь.
Заметив удивленный взгляд Кэла, она пояснила:
– Я позвоню Уэйну и предупрежу его. Он держит ключи в шляпе гнома. Мы оставим в кассе пятьдесят долларов.
– Спасибо, Элли.
– Вспомни об этом, когда я буду разводиться в следующий раз. Текила и ночной боулинг.
– Это волшебное средство?
– Нет. Но иногда ничего другого не остается.
Глава 10
Январь подходил к концу, в это время небо становится свинцовым и потерять самообладание легче, чем ключи от машины. Единственным источником света в доме Кейтсов были электрические лампочки, а шум дождя напоминал учащенный пульс.
Элли нервничала. На диване восседала дама из Министерства здравоохранения. Джулия беседовала с ней и казалась абсолютно спокойной.
Хелен Уортон покосилась на Алису. Просидев почти час за фикусом, девочка вышла только для того, чтобы попробовать, каковы на вкус цветы из букета.
– Ваше временное опекунство получило положительный отзыв, но… Могу я быть с вами откровенной?
– Я охотно выслушаю ваше мнение, – сказала Джулия.
– Девочка, несомненно, глубоко травмирована. Маловероятно, что она когда-нибудь станет нормальной. Мы слишком часто сталкиваемся с тем, что люди, усыновляющие больных детей, лелеют надежды, которые, как правило, оказываются несбыточными. Для таких детей, как ваша девочка, есть прекрасные государственные учреждения.
– Моя девочка – особый случай, – сказала Джулия. – Как вам известно, моей квалификации более чем достаточно, чтобы наблюдать за ней в качестве врача, и я готова любить ее как мать.
Запоздавшая улыбка Хелен была кислее простокваши.
– Ей повезло, что она попала к вам. – Она метнула взгляд на стоявшую у окна Алису, которая «разговаривала» с белкой. Социальный работник встала и протянула Джулии руку. – Разумеется, я поддержу вашу просьбу.
– Благодарю.
После того как посетительница ушла, с губ Джулии исчезла улыбка.
Подбежав, Алиса прыгнула к ней на руки.
– Боюсь, – прошептала она.
– Я знаю, дорогая. Ты не любишь людей в очках. И еще на ней слишком много блестящих украшений, верно?
– Противная тетка.
Элли рассмеялась:
– На этот раз я с Алисой целиком и полностью согласна. – Она сняла куртку с вешалки.
Джулия подошла к ней:
– Мы будем давать объявления в местные газеты.
– У них есть два месяца. После этого мы можем вздохнуть свободно.
«У них» – то есть у биологических родителей Алисы.
Хотя Джулия с Элли не говорили об этом, они знали, что родители могут объявиться в любой момент.
– Ну, мне пора на работу, – сказала Элли. – Пока, Алиса.
Алиса обняла Элли:
– Пока, Лэлли.
Элли села в патрульную машину. Дав короткий гудок – Алиса любила этот звук, – она выехала со двора.
Элли вошла в участок со служебного хода. Не успела она заглянуть в холодильник, как в буфет ворвалась Нат.
– Элли! – выпалила она. – Тебя ждет какой-то парень. Он не хочет говорить ни с кем, кроме тебя.
Элли посмотрела в конец коридора. В приемной у ее стола сидел мужчина в черном – к ней спиной.
– Кто он такой?
– Он не назвался. И не снял очков, – фыркнула Нат.
Элли поправила звезды на воротнике и вошла в приемную.
– Здравствуйте. Я начальник полиции Элли Бартон, – представилась она. – Насколько я понимаю…
Незнакомец повернулся к ней. Точеное лицо, копна волнистых черных волос. Когда он снял очки, оказалось, что у него ярко-синие глаза.
– Я приехал издалека. Меня зовут Джордж Азелл. – Он вынул из кармана сложенный лист бумаги и положил на стол.
Элли помнила это имя.
– Я вижу, мое имя вам знакомо. – Он придвинул к ней бумагу. – Я пришел за ней.
– За ней?
Он развернул листок. На нем была фотография Алисы.
– Я ее отец.
– Алиса, сколько раз мы будем обсуждать одно и то же? – Джулия не могла не улыбнуться собственным словам. В последние несколько дней они с Алисой занимались разными делами, но, строго говоря, ни одно из них нельзя было назвать обсуждением. – Надень ботинки.
– Нет.
– Идет дождь.
– Нет.
– Мы идем обедать. Помнишь обед? Мы были там на прошлой неделе. Ели вкусный пирог. Надень ботинки.
– Нет. Противные ботинки.
Джулия картинно развела руками:
– Хорошо. Ты остаешься здесь с Джейком и Элвудом. Я принесу тебе кусок пирога. – И стала одеваться.
– Девочка пойдет?
– В некоторых местах девочки должны быть в ботинках.
– Девочка не любит.
– Я знаю, дорогая. Давай договоримся: в машине ты будешь сидеть без ботинок.
Алиса сдвинула брови:
– И без носков.
– Хорошо.
Алиса послушно вынула ботинки из коробки и вышла на крыльцо. На землю падали белые снежинки.
– Смотри, Джули! Красиво!
Идет снег, а Алиса босая. Замечательно.
Взяв пальто Алисы, Джулия подхватила девочку на руки. В это время раздался телефонный звонок.
– Это, наверное, тетя Элли хочет сообщить нам, что пошел снег. – Она пристегнула Алису к креслу.
– Плохо. Тесно. Противно, – сказала Алиса. – Пахнет.
– Оно ничем не пахнет, и ты здесь в безопасности.
Алиса сразу замолчала, а Джулия вставила диск в проигрыватель и тронулась с места.
Алиса слушала про «Пита и его дракона» до тех пор, пока Джулия не припарковалась перед закусочной.
Сестры Гримм беседовали у кассы. Роузи Чиковски стояла рядом, засовывая карандаш в свои розовые начесанные волосы. Слева в кабинке сидел старый лесоруб.
Все смотрели на Джулию с Алисой.
Лучше бы они пришли сюда на час раньше, в перерыве между завтраком и обедом. Джулия попятилась назад.
Все три сестры Гримм оглядели с головы до ног сначала Джулию, потом Алису. Девочка нервно заворчала.
Вайолет залезла в сумку и извлекла оттуда ярко-красный пластиковый кошелек для мелочи.
– Возьми, моей внучке нравятся такие вещи.
Алиса взяла подарок, потерлась об него щекой и поблагодарила Вайолет:
– Спасибо.
Все три сестры ахнули, посмотрели на Джулию и одновременно улыбнулись.
– Ты спасла ее, – сказала Дейзи сдавленным голосом, боясь расчувствоваться.
Ее сестры закивали.
– Мне удалось это сделать благодаря вашей помощи. Город нас защитил.
– Ведь ты – наша, – просто сказала Дейзи.
И три сестры покинули закусочную.
Джулия отвела Алису в угловую кабинку. Они заказали сандвичи с сыром, жареную картошку и молочный коктейль.
Вдруг Алиса произнесла:
– Макс.
Он наконец их заметил.
– Привет, – поздоровался он.
Сердце Джулии учащенно забилось.
– Вы никого не пригласили на ланч, доктор?
– Еще нет.
– Тогда присоединяйтесь к нам.
К ним подбежала Роузи, улыбаясь во весь рот.
– Ах, значит, это правда – то, что о вас рассказывали… – Она положила приборы перед Максом.
– Алиса – моя пациентка, – невозмутимо заметил он.
Роузи заморгала накладными ресницами.
– Ах, ну конечно…
Когда она ушла, Макс сказал:
– Прежде чем я доем сандвич, весь город будет об этом знать.
Через минуту Роузи принесла заказ. Только Джулия собралась предупредить Алису, чтобы та брала по одному ломтику картошки, как заметила, что на нее смотрит Макс. В его голубых глазах был страх. Макс боялся за нее, за них. Она понимала, чего он боится. Страсть – опасная штука, а любовь еще опасней. Но Алиса научила Джулию любви… и храбрости.
– Придвиньтесь ближе, – тихо попросила она.
Нахмурившись, он наклонился к ней.
Она поцеловала его.
– Целуются, – хихикнула Алиса.
Джулия тоже засмеялась:
– Теперь им будет о чем поговорить.
Затем они принялись за еду, как будто ничего не случилось. Перед уходом Джулия сказала:
– Я еду с Алисой в заповедник. Хотите поехать с нами?
Он согласился.
Когда они добрались до лесничества, началась метель.
Джулия остановилась у небольшого бревенчатого дома.
– Надень ботинки и пальто, – велела она Алисе.
– Нет.
– Тогда останешься здесь и никуда не пойдешь.
Макс вышел из своей машины.
– Чего мы ждем? – спросил он.
– Сейчас увидишь.
Алиса вылезла из машины. Она была одета по погоде, хотя и перепутала правый ботинок с левым.
В этот момент из дома вышел Флойд.
– Привет, доктор Кейтс. Здравствуйте, доктор Серразин. – Он протянул руку девочке. – А ты, должно быть, Алиса. Я знаком с одним твоим дружком.
Алиса спряталась за Джулию.
– Идите за мной, – сказал Флойд.
Они не прошли и трех шагов, как послышался вой.
Алиса побежала на звук. Он плыл по снежному воздуху, печальный, разрывающий сердце. Алиса завыла в ответ. Они встретились у проволочной ограды, девочка и волчонок.
Флойд пошел к калитке. В одно мгновение Алиса оказалась рядом. Щелкнул замок, и дверь открылась. Алиса скользнула в вольер. Они с волком кувыркались в снегу, как щенки.
Взрослые люди молча наблюдали за девочкой и волком. И вдруг послышался вой сирены. Рассекая светом фар снежную мглу, во двор въехала патрульная машина. Тревожно мерцал мертвенно-синий маячок. Элли вышла из машины и направилась к ним.
– Он приехал за ней! – выпалила она.
– Кто? – спросила Джулия.
Элли бросила взгляд на Алису, и Джулия сама догадалась.
– Отец Алисы.
Макс отнес Алису в дом, стараясь не думать о том, как это естественно – нести ребенка.
Он хотел посадить ее на диван, чтобы разжечь камин, но девочка не отпускала его. Пока он носил ее по дому и разводил огонь, она жалобно поскуливала.
Наконец он уселся на кушетку и уложил Алису к себе на колени. Ее глаза были закрыты. В ее жалобном стоне было так много чувства.
Макс крепче обнял Алису:
– Джулия поехала с Элли. Они скоро вернутся.
– Джулия не бросит девочку?
– Нет, она вернется.
– Волк? – Губы у нее задрожали.
– С волком тоже все в порядке.
Она покачала головой:
– Нет. Ловушка. Плохо.
– Он должен быть свободным, – сказал Макс.
– Читать девочке? – Алиса показала на журнальный столик, на котором лежала открытая книжка.
Он взял книжку. Алиса устроилась рядом с ним. Он обнял ее одной рукой и начал читать.
– «Не важно, из чего ты сделана, – сказала кожаная лошадка. – Это происходит само собой. Когда ребенок любит тебя долго-долго, не просто играет, а ПО-НАСТОЯЩЕМУ любит, ты становишься настоящей». – Голос Макса дрогнул.
«Почитай мне, папа».
Алиса погладила его по щеке. Он понял, что она утешает его. И лишь тогда он заметил, что плачет.
– Анализ ДНК окончательный? – спросила Джулия. В тишине машины ее голос прозвучал громче, чем хотелось бы. Из– за снега и сумерек казалось, что они сидят в каком-то космическом корабле.
– Лабораторный отчет не оставляет сомнений, – сказала Элли. – Ее ДНК сравнили с ДНК отца. Они совпали. К тому же он знает про родинку. Я звонила в ФБР.
– Как ее настоящее имя?
– Бриттани.
– А почему он обратился к нам только сейчас?
– В этом-то все и дело. – В причудливом чередовании света и тени лицо Элли казалось старше. – Ты слышала что-нибудь про Джорджа Азелла?
Джулия вспомнила не сразу:
– Ах да. Тот тип, который убил жену и маленькую дочку.
– Он ее отец.
– Не может быть!
Джулия тряхнула головой. Должно быть, это ошибка. По делу Азелла был шумный процесс. Его называли миллионером-убийцей, из-за компьютерной империи, которую он основал. Пресса освещала все перипетии этого сложного процесса. Единственное, что не вызывало ни у кого сомнений, – его вина.
– Но он был осужден. И сидит в тюрьме. Каким образом…
– На эти вопросы может ответить только он.
В полицейском участке было тихо. Кэл сидел за столом, Нат стояла рядом. Оба озабоченно смотрели на Джулию.
– Он в моем кабинете, – сказала Элли.
Джулия могла не узнать Джорджа Азелла на улице, но сейчас она его узнала. Высокий, смуглый, привыкший повелевать – так писали про него газетчики. Черные волосы до плеч. Глядя на его красивое лицо, легко было представить, как оно искажается гневом. Романтический красавец, мечта многих женщин. Только сейчас он выглядел измученным.
– Так, значит, вы доктор, – начал он. – Позвольте поблагодарить вас за все, что вы сделали для моей девочки. Как она?
Джулия шагнула вперед.
– А вы убийца, – сказала она. – Насколько мне известно, вас приговорили к тюремному заключению.
Он сразу перестал улыбаться.
– Апелляционный суд отменил постановление суда первой инстанции, отклонившего ходатайство о прекращении дела. На прошлой неделе меня освободили.
– На формальном основании.
– Если называть невиновность формальным основанием.
Джулию охватила паника:
– Она не сможет жить без меня.
– Послушайте, доктор, я несколько лет сидел в тюрьме. У меня большой дом и куча денег, я в состоянии обеспечить ей самый лучший уход. Я хочу показать всему миру, что она жива. Она мне нужна. Сейчас же.
– Если вы думаете, что я просто так отдам Алису, вы ошибаетесь.
– Какую еще Алису?
– Мы так ее назвали. Насколько я понимаю, за всем этим делом стояли вы. Вы не единственный, кто принес в жертву ребенка, чтобы избавиться от жены.
Его глаза вспыхнули. Он подошел к ней вплотную:
– Я тоже кое-что о вас знаю, доктор. Не у одного меня запятнанное прошлое, ведь так?
– Вы меня не запугаете.
– Скажите Брит, что я скоро за ней приду. Вам меня не остановить. Увидимся в суде.
Как только он ушел, Джулия почувствовала, что вся дрожит от волнения.
– Хочешь, поговорим? – спросила Элли.
– Разговорами делу не поможешь. Мне нужна информация.
– Он дал мне вот это. – Элли протянула ей пачку бумаг.
Джулия их взяла. Буквы прыгали у нее перед глазами.
– Оставь меня на минуту, – попросила она сестру. – Пожалуйста.
В документах излагалась история процесса. Первоначальное ходатайство о прекращении дела, отклонение этого ходатайства, отмена предыдущего решения апелляционным судом и прекращение дела Верховным судом. Но Джулии важно было знать, на каких основаниях было возбуждено уголовное дело.
13 апреля 2002 г., приблизительно в 9:30 утра, Джордж Азелл позвонил в окружной полицейский участок и сообщил, что его жена Зоя Азелл и двухлетняя дочь Бриттани отсутствуют более суток. Полицейское управление Сиэтла направило сотрудников к Азеллу, проживающему по адресу: Лейксайд-драйв, 16402, Мерсер-Айленд.
Расследование показало, что миссис Азелл имела любовную связь и подала на развод. У самого Азелла была связь с его секретаршей. Полиция установила следующие факты.
В ноябре 2001 г. в полицию поступил звонок из дома Азеллов по поводу семейной ссоры. Прибывшие сотрудники зафиксировали следы побоев на теле миссис Азелл и арестовали мистера Азелла. Но после того, как миссис Азелл отказалась подтвердить факт избиения, дело было прекращено.
Вечером 11 апреля 2002 г. сосед Азеллов Стэнли Си– мен сказал своей жене, что «Азеллы опять принялись за свое». Симен запомнил время драки – 23:15. Около полудня в воскресенье, 12 апреля 2002 г., Симен видел, как Азелл грузил в свой гидроплан огромный чемодан и сумку, «похожую на мешок».
Азелл утверждает, что он вылетел с озера Вашингтон на своем гидроплане 12 апреля около часа дня. По свидетельству его сестры, он прибыл к ней в Шо-Айленд двумя часами позже. Обычно полет туда занимает чуть меньше часа. Азелл вернулся к себе домой в тот же день в 19:00.
В воскресенье разносчик цветов Марк Улио подъехал к дому Азеллов в 16:45 с цветами, заказанными мистером Азеллом по телефону в час дня. Дома никого не оказалось. Улио сообщил, что видел мужчину лет тридцати пяти в бейсболке с эмблемой Бэтмена и желтом клеенчатом плаще. Мужчина садился в белый фургон, стоявший напротив дома Азеллов.
Утром в понедельник Азелл сказал нескольким свидетелям, что Зоя Азелл «опять сбежала». В 9:30, когда Бриттани не появилась в детском саду, а Зоя не пришла к своему психотерапевту, Азелл сообщил о пропаже жены и дочери.
Подозревая Азелла в совершении преступления, полиция явилась к нему в дом с ордером на обыск. На ковре в гостиной были обнаружены следы борьбы: кровь Бриттани и волосы Зои. На основании этой информации Азелл был заключен под стражу.
Джулия, вздохнув, положила бумаги на стол.