355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Саркизов-Серазини » Забытые пьесы 1920-1930-х годов » Текст книги (страница 6)
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
  • Текст добавлен: 18 октября 2017, 15:30

Текст книги "Забытые пьесы 1920-1930-х годов"


Автор книги: Иван Саркизов-Серазини


Соавторы: Александр Поповский,Александр Афиногенов,Дмитрий Чижевский,Василий Шкваркин,Татьяна Майская,Александр Завалишин,Александра Воинова,Виолетта Гудкова

Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 43 страниц)

КРУТОЯРОВ. Ленину и его армии золоторотцев? Ха-ха. «Власть!..» Мой Сенька, вчерашний раб, – законодатель, член исполкома. Умора! (Ходит.) Ять уничтожили – почему? Сокращенную китайскую тарабарщину выдумали{37} – почему? Для безграмотных законодателей. (Останавливается.) Умора! (Ходит.) Русские дворяне… Так, так… (Останавливается перед ними.) Не забудьте составить челобитную. «Каемся, мол, в прошлых грехах и заблуждениях… Бьем челом и…»

АДМИРАЛ. Есть. Каемся. Есть у нас грехи пред Россией и народом.

КРУТОЯРОВ (ходит). Перед этими хамами? Узурпаторами, обманно захватившими власть? Перед этими декрето-диктаторами, удушившими Россию, виноваты мы, дворяне? Кайтесь, кайтесь и кланяйтесь. (Останавливается пред ними.) Поклонитесь, не забудьте, и тогда, когда они возьмут вас в железо.

КОКО. Сохранилась только железная воля, во всем остальном – кризис.

КРУТОЯРОВ. Свинца еще достаточно, чтобы всадить его в наши груди. Я предпочитаю au rebours[112]112
  наоборот.


[Закрыть]
.

КОКО. Тоже? Какие, однако, оборотни, наши дворяне. Все «наоборот» предпочитают.

КРУТОЯРОВ. Да, наоборот. Править должны мы.

КОКО. От какого корня вы производите это, князь? «Право» или «правый»? И в какую оправу вы вправите вашу власть?

КРУТОЯРОВ. Право на власть предопределено было богом. Миропомазанник.

[КОКО. И бог записался в «товарищи»: сильно полевел.

КРУТОЯРОВ. Смешно даже.

КОКО. Кому смешно, а кто и взвыл от того.

КРУТОЯРОВ.] Право на власть за привилегированными классами. (Ходит.) И оправить сумеем ее. Оправа, достойная народа. (Останавливается.) Железо!

АДМИРАЛ. Да говорят же вам – кризис.

КРУТОЯРОВ (зловеще смеется). Железо. Железные кандалы для рабочих, железное ярмо для мужиков. Железное законодательство для инородцев.

КОКО. И все это сцементировать изрядным кровопусканием. Иноро… инакомыслящих.

КРУТОЯРОВ. Чужие – по домам! А жидочков окрестим: сгоним со всей России и… в Москва-реке есть такое местечко. Крутой поворот, а там – омут. И в крещенский мороз мы пробьем прорубь крестом.

КОКО. И во имя церкви Христовой Вселенской, так?

КРУТОЯРОВ. Под звон колоколов всех сорока сороков, торжественно (со зловещим смешком) окропим их святой водицей, и пусть поплывут к праотцам.

КОКО. И да здравствует Интернационал «революционно-преображенно-молнийно-белехонький».

КРУТОЯРОВ. И да здравствует Русь. Единая, неделимая, великодержавная!

АДМИРАЛ. И самодержавная? Есть. Все из той же области: че-пу-хис-симус! Старо. Неперебродившие вожделения оставшихся за штатом Рюриковичей. На холеные ручки дворянчики опять натянут жесткие рукавицы царизма? Довольно.

КОКО. Отчего же не помечтать?

КРУТОЯРОВ. Никакой другой политики быть не может!.. Никакого иного примирения быть не должно. Же-ле-зо! Я объявляю конкурс.

Говорит, все загораясь и не слушая других.

Железная клетка.

АДМИРАЛ (показывая пальцем на лоб). Чудак этакий. Да говорят же вам русским языком (кричит): кри-зис.

КРУТОЯРОВ. Железную клетку… чтобы пуля не взяла его. И чтобы она была ажурная…

КОКО. Игрушечка.

КРУТОЯРОВ (машинально, занятый своими мыслями). Игрушечка. На колесах. И вся изнутри обитая…

КОКО. Не бархатом, очевидно.

КРУТОЯРОВ. …острыми гвоздями. И как только мы вернем Россию русским, мы закуем в нее Ленина и Троцкого{38}… и впряжем в нее Совнарком{39}, и Совнархоз{40}, и ВЦИК{41}, и ЦИК{42}… и… и… це-ка… и че-ка… и черта, и дьявола, и весь ныне царствующий дом, и его верноподданных, антихристово племя. И повезем их по городам и селам. А по улицам зажжем факелы, по-праздничному. Живые факелы. И под барабанный бой. И с музыкой, чтобы весело было.

КОКО. У всякого барона своя манера веселиться.

КРУТОЯРОВ. И чтобы ни воды и ни хлеба… пусть грызут друг друга… Пусть сосут кровь друг друга.

АДМИРАЛ. Э-ге-ге, батенька, загнули.

КОКО. Недурная инсценировочка. А исполнители? Не разойдутся роли. Ни наши, ни иностранные миролюбцы не возьмутся за эту постановку. За исполнителями есть ведь и зрители – мировой пролетариат.

КРУТОЯРОВ. Так мы в его честь и возжжем факел «всемирной социалистической революции» – на каждом фонаре по коммунисту. Да. (Останавливается.) Исполнители кто? Мы – Россия!

АДМИРАЛ. Проснулись, батенька. Отошла та Россия.

КОКО. А заснули вы, князенька, да-авно. Над одной из страниц древней истории. Приятных сновидений и дальше.

Идет к левой кулисе.

Спокойной ночи и… новых вдохновений.

ГАРСОН в сопровождении maotre d’hotel’a[113]113
  метрдотеля.


[Закрыть]
внес ужин, ставит на стол.

КРУТОЯРОВ (уходя). До свидания ТАМ.

КОКО (показывая на небо). ТАМ?

Под церковный напев.

И упокой, господи, душу воинствующего раба твоего.

ГАРСОН. Monsieur, c’est servi[114]114
  Сударь, кушать подано.


[Закрыть]
.

Уходит.

АДМИРАЛ (в тон Коко). И не вводи его в такие искушения.

КОКО. Аминь!.. А, Лолот… Скорей…

АДМИРАЛ (раскланивается). Мадам.

Прощается с Коко и удаляется.

Явление одиннадцатое
КОКО и ЛОЛОТ

ЛОЛОТ. Раздражает меня этот князь и адмирал «не у дел».

Садится на диван у окна.

КОКО. У дел бы он был много несноснее. (Подает ей кушанья.) Тысяча первый спаситель «гибнущей родины». А князь… Брр… Жутко. Матери, берегите своих младенцев: Чеберяки и Чеберячки не дремлют{43}. (Наливает вина.) Чего ты такая грустная? Не хандри. (Пьет.) Э-эх, пропадай моя телега, все четыре колеса. Пропиваем последнее содержание души. Что же ты не ешь, Лолот? Тут все твои любимые блюда. Во-первых, раки…

ЛОЛОТ. Ой, как вкусно. Мерси.

КОКО. «Sterleta à la russe», «Chauffroid à la большевик»[115]115
  «Стерлядь по-русски», «блюдо по-большевистски».


[Закрыть]
… Раньше было: «Без бога ни до порога», а теперь без большевика никуда. Ничего не поделаешь, надо просить пардону и ехать домой… Пора.

ЛОЛОТ (рассеянно). Что? Куда – домой?.. Опять не пришел.

КОКО. Кто?

ЛОЛОТ (придя в себя). Ну, ах… папа. Кого мне еще поджидать? Кому я нужна?

КОКО. Pauv’ petite, vas[116]116
  Бедняжка.


[Закрыть]
. Подкидыш. (Хочет чокнуться.)

ЛОЛОТ. Я просила вас перестать. (Отворачивается.)

КОКО. На вы так на вы. Опять изобразим идеальных супругов. Он скажет слово, придирается она.

ЛОЛОТ. Она не успеет отвернуться, как он идет к другой.

КОКО. Если эта, другая, так красива, как та, что здесь была (показывает на соседний стол), то не только пойдешь, побежишь. Выпьем хоть за нее.

ЛОЛОТ (берет бокал). К счастью для семейного счастья, эта участь постигнет редкую из жен, потому что эта женщина действительно редкая краса…

Входит ЖОРЖ об руку с НАНЕТ ДЕ ЛАНКЛО.

красива… (Побледнела, бокал задрожал в руках.)

КОКО. Что с тобой? Почему ты побледнела?

Смотрит по направлению, куда устремлен взор ЛОЛОТ.

ЛОЛОТ (стараясь овладеть собой). Ничего… Поперхнулась…

Быстро встает.

КОКО. А!.. Отпей воды. (Подает ей.)

ЛОЛОТ переходит на другое место. Ставит стул так, чтобы сидеть спиной к ЖОРЖУ. Последний будто только теперь заметил ЛОЛОТ. Оба на секунду впиваются глазами друг в друга. Потом он с подчеркнутой вежливостью раскланивается с ней и с КОКО. Она отвечает быстрым кивком головы.

КОКО. Лучше?

ЛОЛОТ (делая вид, что очень занята едой). Лучше. Мерси.

КОКО. Из окна очень дуло?

ЛОЛОТ. Да, дуло.

КОКО. Не дует теперь?

ЛОЛОТ. Нет, не… Господи, чего вы пристали.

КОКО. Да я не в счет. Я – так себе. En tout cas[117]117
  Здесь: «На безрыбье».


[Закрыть]
, с боку припеку. На чужом пиру похмелье.

ЛОЛОТ. Еще несколько поговорок припомните. Черт знает, что за еда – раки. Все пальцы исколола: кто их выдумал.

Недовольно оглядывается на тот стол.

КОКО. Все тот же товарищ – боженька. (Пауза.) Лолот!

ЛОЛОТ молчит.

Лолот, я сделал открытие.

ЛОЛОТ молчит.

Сказать?

ЛОЛОТ взглядывает на него.

Лолот влюблена.

ЛОЛОТ. Какая Лолот?

КОКО указывает на нее.

Я? Ха, ха…

За другим столом смеются. ЛОЛОТ обрывает смех.

КОКО. Опять поперхнулась?

Оглядывается, встречается взглядом с ЖОРЖЕМ.

Я сделал еще одно открытие… Выпьем, Лолот, за мое новое открытие.

ЛОЛОТ опять оглядывается.

Лолот… Лолот… мне жаль вашей прелестной шейки. У вас может сделаться экстренное, нет, как это называется в медицине?.. Внезапное… Ах, скоропостижное искривление шейных позвонков.

ЛОЛОТ (вне себя). Если вы не перестанете, я… я вас ударю.

КОКО (подставляя щеку). Я – христианин. Жарь!

ЛОЛОТ, не выдержав, засмеялась.

Вот так лучше. Давай играть иначе. Ссорящиеся супруги – это обычно. Уж если играть в эту опасную игру, то изобразим влюбленных. Идет?

ЛОЛОТ (вдруг загоревшись). Мой милый…

Входит ДМИТРИЙ.

Явление двенадцатое
КОКО, ЛОЛОТ, ЖОРЖ, НАНЕТ, ДМИТРИЙ

ЖОРЖ. А, Дим! Как я рад. (Пододвигает ему стул.)

ЛОЛОТ(громким шепотом Коко). Mon cherbien aimé…[118]118
  Мой дорогой возлюбленный…


[Закрыть]

Прислоняется к нему, боком взглянув на ЖОРЖА.

КОКО. Ты начала с верхнего «до», не дотянешь. И в любви нужна постепенность, а то сорвешься. Мадам, ручку. Один только поцелуй, умоляю.

Берет ее руку, вставляет бокал с вином и подносит ей и себе, отпивая одновременно.

ЛОЛОТ (громко, кокетливо). Может быть, и поцелую, если…

КОКО (голосом Восточного Человека). Нужно в воду – пойду в воду. Нужно в огонь – пойду в огонь.

ЖОРЖ оглядывается и опять встречается взглядом с КОКО.

ЛОЛОТ (тихо). Я хотела бы… (очень конфузится) узнать, кто эта женщина.

КОКО. Есть. (Опять отпивает из рюмки. Тихо.) Обязуюсь. (Громко.) И клянусь. (Целует ее руки.)

ЛОЛОТ (смеется. Преувеличенно громким шепотом). Довольно, довольно. Вы с ума сошли – нас могут видеть чужие.

НАНЕТ (указывает Жоржу на Лолот). Oh, elle ne perd pas son temps, la petite…[119]119
  О, малышка времени даром не теряет…


[Закрыть]

ЖОРЖ. Да, они не теряют времени напрасно.

ДМИТРИЙ успокаивает его.

Я подойду к нему и скажу.

ДМИТРИЙ. Наверное, глупость. Сиди.

КОКО. Выпьем, Лолот.

ЛОЛОТ (громко, покачиваясь). Довольно. Я почти пьяна. А когда я пьяна, я теряю голову.

КОКО. Тем лучше.

ЛОЛОТ. Как! Моя голова не имеет для вас никакой цены? Вот вам!

Обвив руками его шею, дергает его за уши.

ЖОРЖ. Я не могу… Я должен прекратить эту безобразную сцену.

КОКО. Оставьте, оставьте, а то я поцелую.

ЖОРЖ. Он говорит ей «вы». Это новость. Почему «вы»?

ДМИТРИЙ. «Ты» было плохо. И «вы» – плохо.

ЖОРЖ. В этом «вы» скрывается что-то.

Встает.

ДМИТРИЙ (удерживая его). Ты хочешь скандала? Сиди. Я подойду к ним.

Идет к ЛОЛОТ.

Вы так заразительно смеетесь, что донеслось к нам.

ЛОЛОТ. О да. Страшно весело сегодня.

ДМИТРИЙ. Да, кстати. Эта красивая женщина…

ЛОЛОТ. Какая красивая женщина?

ДМИТРИЙ (указывает в сторону Нанет). Та, которая…

ЛОЛОТ (равнодушно). Ах, та…

ДМИТРИЙ. Недаром у нее такая величественная внешность. Это королева…

КОКО, будто захлебнувшись, откашливается.

ЛОЛОТ (смеется). О, о… (Делает глубокий реверанс.) Она еще сохранила свою державу?

За тем столом раздается смех. ЛОЛОТ резко обрывает, побледнев.

НАНЕТ. N’te fait pas d’bile mon lapin[120]120
  Брось уныние, кроличек.


[Закрыть]
. Наплевать.

ЛОЛОТ(на секунду закрыв глаза). А голос у нее как у прачки. Можете это ей передать.

КОКО. Лолот.

ЛОЛОТ. И еще скажите ей, что она demodée[121]121
  отстала от моды.


[Закрыть]
, теперь величества – шик второго сорта.

КОКО. Лолот.

ЛОЛОТ. Что такое «Лолот… Лолот?» Теперь, когда весь мир – «свобода, равенство и братство», можно же хоть о королевах высказывать свободно свое мнение. Она мне не нравится. Et voilà tout[122]122
  Вот и все.


[Закрыть]
.

ДМИТРИЙ(встает). Прошу прощения.

Идет на свое место и что-то говорит ЖОРЖУ.

КОКО. Люблю свою Лолот. Особа положительная и последовательная. Отчехвостила человека. Раз, два, три – и готово. А за что?..

ЛОЛОТ(громко). Какая странная нота прозвучала в этом «люблю». (Тихо.) Оставь меня… не мучь хоть ты.

КОКО. Какая нота? (Тихо.) Не напоминай мне о политике. (Взглянув на Жоржа и возвышая голос.) Целый… оркестр, симфония. Люблю… с нижнего «до» и до верхнего… Не веришь? Вот тебе крест. Люблю.

Шлепается на колени.

ЖОРЖ. Это слишком…

НАНЕТ. Eh eh, mes enfants[123]123
  Эй, эй, дети мои.


[Закрыть]
.

ЖОРЖ. Они там сошли с ума.

ЛОЛОТ (искренне смущена). Коко, Коко… Встаньте… Ты, кажется, пьян.

ЖОРЖ. Я не могу…

Вскакивает, угрожающе смотрит на КОКО. ДМИТРИЙ удерживает его.

Гарсон…

ЛОЛОТ. Встаньте же… Боже мой, что он хочет делать? ЖОРЖ (громко). Перейдем в отдельный кабинет, а то… (Глядя на Лолот и встречаясь с ней взглядом.) А то здесь слишком много любопытных глаз.

ЛОЛОТ. Что? Что он сказал?

ЖОРЖ (Нанет). Мадам…

Предлагает ей руку. ДМИТРИЙ быстро подставляет свою и уводит ее в правую кулису.

ЛОЛОТ (не отрывая глаз от Жоржа). Он уходит… Он… Коко, милый!..

КОКО (Лолот). Пора домой. Одну минуту. Я пойду уплатить по счету. (Громко, удаляясь.) И я буду к вашим услугам.

ЛОЛОТ, не заметив ухода КОКО, следит все время за движениями ЖОРЖА. Он быстро карандашом пишет что-то на визитной карточке и направляется с ней к выходу вслед за КОКО.

ЛОЛОТ. Ах, боже мой…

Бросает бокал. ЖОРЖ не останавливается.

Она сильно вскрикивает, падая на диван.

Явление тринадцатое
ЛОЛОТ и ЖОРЖ

ЖОРЖ (возмущенный, возвращается). Послушайте, Лолот… Что с вами? Дурно? (Нагибается к ней.) Выпейте.

Берет со стола бокал и подносит к ее губам.

ЛОЛОТ (глотнув). Ой, противно… извините. Так нехорошо стало вдруг… и одна. Это так ужасно, когда в таком большом городе – одна. Совсем одна. Проклятый, отвратительный Париж. Шум… гам… Вечно торопятся… бегут, несутся как угорелые. Никто тебя не знает. И знать не хочет. Никому до тебя нет дела… Никому, никому. (Рыдает.) Хоть умри. И я могу тоже так… вдруг умереть на улице… И никто не будет знать… И меня свезут в морг… и я буду одна… (невольно прижимается к нему) среди чужих., мертвецов… Страшно.

ЖОРЖ (гладит ее по голове). Такая большая и такая маленькая…

ЛОЛОТ. Нянька всегда дразнила меня: «Какое старое дите». Одна мать не любила нянек и все пела своему ребенку:

 
В няньки я тебе дала
Ветер, солнце и орла.
Улетел орел домой
Солнце…{44}
 

Ух, я, кажется, немного того. Извините. (Маленькая пауза.) «Улетел орел домой…» Солнце… домой.

Как хорошо дома, в деревне.

Привстает, протирает глаза.

А все сидят здесь. Зачем мы все здесь?

ЖОРЖ. Ах, зачем мы все здесь? Кабаки, «перегруппировки», «ориентации». Тошнит уж от всего этого. Там в каждой деревушке течет живая жизнь. А мы сидим в Париже, столице вселенной, перекраиваем судьбу России.

ЛОЛОТ. «Столица»… А по-моему – проходной двор вселенной… Видели… (Показывает в зал.) Знаете, тут нет земли. Раз мне захотелось увидеть землю, потрогать руками. Я бегала, бегала, все асфальт… культура… улицы в корсет затянуты. А там… (Хватаясь за голову.) О чем это я? Да… дома хорошо… деревня… трава… лужайки… Лес. А березки? Господи, березки… Целовать их хочется… и плакать… Березки… Когда я была маленькой, я из института ездила на лето к бабушке в деревню, и она… Можете себе представить? Она к моему приезду украшала всю мою комнату березками. Как в Троицын день. И до того это хорошо, до того хорошо! Пахнет весной. Ах, боже мой, до чего хорошо.

ЖОРЖ. Очень хорошо.

ЛОЛОТ. Вам тоже нравится? А сидите здесь. Ведь вы не белый и не красный, а так… бесцветный… политически.

ЖОРЖ. Вот скоро, может быть, скоро уеду. Я получил разрешение на эксплуатацию [моего] завода [в моем… бывшем моем имении]. (Пауза.) Когда я вижу дым фабричной трубы, работающие станки, у меня сердце сжимается от тоски. Ведь столько возможностей погибает в России и столько сил гибнет здесь без применения. Для чего-то мы учились, копили знания. И сидим, добровольные изгнанники, на чужбине. Ненужные здесь и лишние. Домой, домой!

ЛОЛОТ. Поедете в Россию? В деревню? Счастливый. Когда?

ЖОРЖ. Это зависит от… от одной дамы…

ЛОЛОТ. Ах, дамы?..

ЖОРЖ. …которую я хотел бы увезти с собой.

ЛОЛОТ (подозрительно). Она здешняя? Парижанка?

ЖОРЖ. Почти.

ЛОЛОТ. Ах… (Язвительно, не в силах сдержать себя.) Придется заказать королевский поезд, значит.

ЖОРЖ. Почему королевский? Хорошо, если не в теплушке.

ЛОЛОТ. Как же? Эта ваша королева иначе никак не может, я думаю.

ЖОРЖ. Я заказал бы для нее звездный поезд.

ЛОЛОТ. Впрягите лучи солнца, не забудьте, они необычайно быстро передвигаются.

Ходит в волнении. Выпивает вино.

ЖОРЖ (отнимает бокал). Не надо пить больше.

ЛОЛОТ. Никому я не нужна. Сегодня – тут, завтра – там. Сталкиваешься – расходишься.

ЖОРЖ. Как «на большой узловой станции железной дороги». Вот и с вами мы встречались.

ЛОЛОТ (опуская голову). Довольно-таки часто. Ницца, Монте-Карло, Париж…

ЖОРЖ. …на узловых станциях …и здорово-таки запутали узел наших отношений.

ЛОЛОТ (все тише). Встречаемся, разъезжаемся. Вот даже на тот полюс – в Россию – собираетесь.

Пауза. Оба хотят что-то сказать и не могут.

И вам ни капельки, ни чуть-чуточки не жалко… расстаться… с Парижем?

ЖОРЖ(живо). О, ничуть. Пора домой… приложить свои силы и знания.

ЛОЛОТ. А… А расстаться с друзьями… со…

Раздается смех НАНЕТ и ДМИТРИЯ.

НАНЕТ (за кулисами). Et bien dis done toi, là bas[124]124
  Эй, ты там!


[Закрыть]
!

ЛОЛОТ вздрагивает, обрывая. Отворачивается от ЖОРЖА, от досады и боли заламывает руки над головой. ЖОРЖ тоже с досадой посмотрел в ту сторону, откуда раздается смех.

ЖОРЖ (подходя к Лолот). Что вы хотели сказать?

ЛОЛОТ отходит от него. Смотрит в окно. Нервно барабанит пальцами по стеклу.

Вы хотели спросить что-то, Лолот…

ЛОЛОТ строго на него взглядывает. Он поправляется.

Елена Константиновна… (Почти умоляя.) Что же?.. Спрашивайте.

ЛОЛОТ. Ничего. Ответ был сейчас подсказан.

ЖОРЖ (умоляя). Лолот… (Подходя, горячо.) Лолот. Вы должны ответить.

ЛОЛОТ. Ах, не трогайте меня.

НАНЕТ (за сценой. Голос раздается ближе). Tu me plante là et tu t’en vas tout bonnement t’amuser avec la petite bourgeoise[125]125
  Ты бросил меня здесь, как дуру, и спокойно идешь поразвлечься со своей благоверной.


[Закрыть]
. Русска свиниа.

ЛОЛОТ (зажимая уши). Какой отвратительный голос… (Ищет свое манто.) Я уверена, если бы эта женщина жила в России, она называлась бы Матреной.

ЖОРЖ (с досадой). Нет. Ошиблись. Она так и называлась бы: Нанет де Ланкло.

ЛОЛОТ (поражена). Нанет де Ланкло? Вот эта? Ах вот как, королева кокот… Ах, боже мой… боже мой!.. Вы… мой муж… (Спохватывается.) Такой изящный, корректный мсье. Как вы можете…

ЖОРЖ. Позвольте.

ЛОЛОТ. Ничего не «позвольте».

ЖОРЖ. Позвольте вам объяснить, Лолот. Вы сказали – мой муж.

ЛОЛОТ (не слушая). Ах, боже мой… Такие женщины…

ЖОРЖ. Какое мне до них дело? Лолот…

ЛОЛОТ (отстраняя его рукой). Вы – аристократ… брезгливый чистюлька.

ЖОРЖ. Дайте же объяснить вам.

ЛОЛОТ. Вы не возьмете книжки из библиотеки-читальни, потому… потому, что они для всех… они захватаны… [на них отпечаток чужих слюнявых пальцев.]

ЖОРЖ. Брр…

ЛОЛОТ. Вот – «брр»… А женщины чужие из… из…

ЖОРЖ (невольно улыбаясь). Из библиотеки?

ЛОЛОТ. Из… вы отлично знаете, из bureau de location[126]126
  бюро проката.


[Закрыть]
– как это? Из бюро напрокат… не противно? Не «брр»…

Садится, опустив голову.

ЖОРЖ. Вы, однако, страшная собственница, явная контрреволюционерка. (Подходит к ней.) Лолот, милая, выслушайте.

ЛОЛОТ. Ах, боже мой… (Не дает себе заплакать.) И вы пришли ко мне тоже с такой мыслью. Вы думали, что я тоже какая-нибудь Нанет.

ЖОРЖ. Ну да, думал!.. А теперь выслушайте!

ЛОЛОТ (зажимая уши). Не хочу… И не слушаю… (Вдруг встает, подходит к нему.) И можете ей передать, что она… на мои деньги…

ЖОРЖ. Лолот, умоляю вас…

ЛОЛОТ (вне себя, не слушая). И… что у нее отвратительный голос… и… и душа… И что она могла бы не так сорить деньгами… и не так шикарно одеваться за счет разоренной России.

ЖОРЖ. Вы потеряли рассудок. Вы забываетесь, Лолот.

ЛОЛОТ. Не Лолот. И не забываюсь. Я слишком хорошо знаю, сколько она мне стоит.

ЖОРЖ. Нет, вы забываетесь, Елена Константиновна. Прошу не забывать, хотя я и пришел на ваше объявление, но я вам не продался. Денег от вас не брал и брать не буду, и… и… Это невыносимо. Прощайте.

Убегает в правую кулису. В зале шум, еще очень сдержанный.

ЛОЛОТ. Она разорила papa. Она разорит и…

Озирается. Она одна. Спускается на диван. Беспомощно борясь со слезами.

Коко. Papa… Господи… Жорж… Жорж… Милый…

Закрывает лицо, рыдает. После маленькой паузы, еще всхлипывая, припудривается, подкрашивает губы, встает, ищет манто и, всхлипывая, быстро уходит в левую кулису. Шум в зале увеличивается.

Явление четырнадцатое
ЖОРЖ, ДМИТРИЙ и ПУБЛИКА
Потом – КРУТОЯРОВ И АДМИРАЛ

ЖОРЖ быстро входит из правой кулисы, таща за собой ДМИТРИЯ.

ДМИТРИЙ. Да объясни толком.

ЖОРЖ. Некогда объяснять. Иди за ней. Что там? (Смешивается с толпой.)

В общем зале шум, вскрики.

– Слышали?..

– Сенсационное известие.

– Не может быть!

Раздвигается занавес. Многие рвут друг у друга газету, некоторые читают, наваливаясь гурьбой у столиков. Многие повскакали с мест. Несколько человек, мужчин и дам, вбегают на ступеньки с газетой.

– Экстренный выпуск…

– Покажите…

– Покажите!

– Не мешайте…

– Да читайте.

– Читайте же!

Вскакивают на стол. Вот.

– Покушение…

– Наркомы бежали из Кремля подземным ходом…

Общее недоумение и напряженный вопрос.

– Что?

Читает дальше.

– Поезд Троцкого взорван.

Общий взрыв радости.

– Ур-ра!

Читает дальше.

– Слушайте, слушайте…

– Смертельно ранен…

Возгласы.

– Да кто же, кто?..

Читает.

– Ленин…

Всеобщий неудержимый шум и взрывы радости, и все погружаются в чтение газеты. На авансцену выбегают БИРЖЕВИКИ.

2-й БИРЖЕВИК. Перестарался, мерзавец. Все, что слишком, – плохо. Завтра на бирже будет паника. Мелкие вкладчики подымут вой. Хорошенькое дело.

1-й БИРЖЕВИК. Мелюзга не в счет.

2-й БИРЖЕВИК. Самый опасный элемент. Докопаются.

1-й БИРЖЕВИК. Ба… В истории революционного движения уже бывало, что самый смелый план бунтарей натыкался на божественное провидение. Чудесное избавление при Борках{45} – факт. Будет еще одно чудесное избавление… при Кремле.

2-й БИРЖЕВИК. Вот это хорошенькое дело!

Хохочут и уходят. АДМИРАЛ и КРУТОЯРОВ вбегают с газетой в руках.

КРУТОЯРОВ. Умер… Царство ему… тьфу! (Крестит рот, целуется со встречными.) Потрясающее известие. Карандаш, бумаги.

Из толпы угодливо подают – кто карандаш, кто убегает за чернилами.

Где Аргутинский? Необходимо разослать срочные телеграммы.

Кто-то из толпы вбегает с чернильницей, ручкой и бумагой.

Он сейчас будет составлять списки кандидатов в министерство.

Подавая КРУТОЯРОВУ письменные принадлежности с низким поклоном.

Ваше сиятельство!

КРУТОЯРОВ быстро что-то пишет.

В ТОЛПЕ. Ур-ра… Тише… Тише… Кадеты выставляют своих кандидатов… Долой…

КРУТОЯРОВ на авансцене. Встает, жестом водворяет тишину. Торжественно.

КРУТОЯРОВ. С Божьей помощью Россия спасена.

В ТОЛПЕ. Ур-ра.

Шум, смех, взвизги, музыка. КОКО появляется издали с газетой в руках.

КРУТОЯРОВ. Но раньше, чем произнести имена новых избранников, призванных Божьей волей, мы должны провозгласить «Да здравствует…».

КОКО (подойдя к авансцене и все еще не отрываясь от газеты. Взволнованно). «Советская Россия…»

Немое возмущение и недоумение.

КРУТОЯРОВ. Что?

КОКО (отрывая глаза от газеты). «…признана великими державами».

КРУТОЯРОВ (возмущенный, почти с кулаками). Что? Что?

КОКО (показав газету). Из Лондона. «В последнюю минуту. Нам телеграфируют…»

КРУТОЯРОВ. Что?

Вырывает газету. Уткнулся в нее. АДМИРАЛ через его плечо старается заглянуть в ту газету. Читают.

На эстраду выбегают ТАНЦОВЩИЦА, NANETTE DE LANCLOS, этуаль со своими Кавалерами. Этуаль, размахивая газетой, вскакивает на стол. Кричит: «À bas les большевик!.. Conspies, conspies!..[127]127
  «Долой большевиков!.. Вон, вон!..»


[Закрыть]
Долой… Долой Советы!»

В толпе новый взрыв восторга. Стуча в такт песне, кричат: «В Москву, в Москву!»

ЭТУАЛЬ поет и танцует на столе под аккомпанемент всей толпы.

 
И Врангель – вот опора,
Надежда – Милюков…
Погибла красных свора,
И сорван гнет оков.
Конец вопросам «Кто же?»
Долой сомненья жуть.
В Москву, в Москву, о Боже!
Открылся белым путь.
Ур-ра!..
 

Некоторые из публики танцуют вокруг столиков.

КРУТОЯРОВ (встает. Газета падает из его рук. Растерянно смотрит вокруг). Так… так… так… (Вдруг яростно потрясает кулаками.) Да остановитесь же… Эй, вы там, канканирующая политика, Ленин…

Падает. Его подхватывают.

Общий возглас: Жив??

Все замирают.

Занавес.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю