Текст книги "Храни нас пуще всех печалей (СИ)"
Автор книги: Ирина Чернова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 48 страниц)
Я миновала еще одну дверь, закрытую на засов, потом еще одну...расстояния между ними были невелики и размеры камер вряд ли превышали три на три метра. На фига проектировать удобства для заключенных, помрут и так! А вот следующая дверь была приоткрыта и на ней лежал отблеск огня факела...ну и дела, откуда на ней отблеск-то, когда дверь из толстого дерева? Осторожно заглянув в проем я просто потеряла дар речи – вдоль левой стены начиналась длинная лавка, тянувшаяся до стены напротив и на этой лавке я увидела ноги! Самые настоящие ноги, обутые в железо, как на картинах про рыцарей! Первой мыслью было – бежать! Причем очень быстро и с воплями и визгом. Ноги не шевелились, я вытянула шею и заглянула чуть дальше...мама миа, на лавке лежал человек в рыцарском доспехе и плаще! Пола плаща свешивалась на пол, голова была запрокинута назад так, что лица было не разглядеть, а около бессильно свесившейся руки в блестящей перчатке на полу лежал меч, совершенно не похожий на те, которые я видела у Харриша, Клауса и других. Лезвие было раза в два шире, сам меч был длиннее и на толстой витой ручке ярко блестел драгоценный камень, вделанный глубоко внутрь. Таким мечом не помашешь одной рукой, как я видела сегодня утром, его можно поднять только двумя и я с уважением посмотрела на размеры доспехов. Так, а откуда он тут взялся и как давно лежит? Вполне допускаю, что тут особый микроклимат, как в соляных пещерах, и тут уже вполне может лет двести идти процесс мумификации. Как бы услышав вопрос, человек зашевелился и повернул ко мне лицо. Не заорала от страха я только потому, что в голову пришла одна разумная мысль – а где тот, кто ранил или убил этого, на лавке? Вон и кровь под лавкой натекла, блестит жирно в свете моего факела....да кто же это в конце концов?
– Ты...подойди...– скрипучий голос мужчины был тих и даже эхо не отскакивало от стен.
– Сьер....вы кто? Кто ранил вас? – я опустилась на колени перед лежащим, отставив факел в сторону.
– Женщина...это хорошо...ты поможешь мне...– лежащий повернул голову и светлые волосы рассыпались по скамье, блеснули голубые глаза.
– Помогу, сьер, конечно помогу! Я сейчас сбегаю наверх и вас вынесут отсюда!
– Нет...– он поднял вверх латную руку. – Мое время давно ушло...я пропустил удар предателя...
– Сьер, кто вас ранил? Я могу помочь вам?
– Можете...леди...я не дошел до Маргарет, а она...ждете меня...до сих пор ждет...
– Маргарет? Где эта Маргарет?
– Здесь...она всегда здесь...но она не дождалась меня...я обещал ей...букет фиалок...она ждет его...леди...я не могу встретиться с ней без букета...она ждет меня...с фиалками...
– Сьер, что я могу сделать для вас? – понимание происходящего приходило медленно и я никак не могла в него поверить, но в этом странном мире возможно и не такое...что есть букет фиалок по сравнению с моим перемещением?
– Леди...принесите букет фиалок...я подарю их Маргарет...моя Маргарет...она так и ждет меня...
– Да, сьер. Я принесу вам букет фиалок для Маргарет. Их принести вам сюда?
– Нет, принесите ...букет в библиотеку...оставьте на столе ... кликните меня
– Сьер, но ваше имя?
– Альен...спасибо, леди...да пребудет с вами удача...и любовь...уходите...время кончается и двери закрываются...
Предупреждение было нелишним, дверь заскрипела и я, подскочив от неожиданного звука, со всех сил побежала, стараясь успеть проскочить во все уменьшающуюся щель...
Дальше по коридору идти совсем расхотелось. Постояв перед закрытой дверью, я нерешительно потопталась, рассматривая ее. Дверь как дверь, засов толстый и железо в ржавых пятнах, но отодвинуть его не поднималась рука. Нет, хватит с меня на сегодня открытий, пойду-ка наверх, пока сюда не пожаловали еще призраки из прошлого.
Китти натолкнулась на меня уже когда факелы были вставлены в держатели и я чинно-благородно шествовала по коридору, заложив руки за спину.
– Леди Вейра, насилу нашла вас, все уже обедать сели, а вы опять пропали!
– Китти, да не пропала я, прогуливалась по замку и все. Может, мы в одном направлении с тобой ходили, вот и не встретились? Я по коридору ушла через площадку, там мимо дверей, потом опять завернула...ну, в общем, вот так и бродила. А ты как шла?
– Леди, я пробежала от библиотеки тоже в эту сторону, но вас не видела, простите!
– Да ладно...может, тут в замке у вас пространственно-временные карманы вполне обычное явление, вот я и провалилась...
– Что-что, леди, какие карманы?
– А, так, ерунда, – я махнула рукой. – Не слушай, лезет в голову всякая чушь. Слушай, а в замке есть портреты предков сьера графа?
– Да как не быть, леди, есть конечно. На третьем этаже в коридоре портреты висят, эти постарее будут, а самые большие и красивые – вдоль лестницы, когда входите. Я с них пыль смахиваю.
– Ну и замечательно, что портреты есть...Да, а они подписаны? Ну, кто там на них изображен, есть подписи?
– Не знаю, леди. Я читать не обучена, вы лучше сьера графа спросите, он вам расскажет про своих предков, а уж имена их точно назовет.
Благородное общество уже сидело за столом и вовсю скребло там вилками, переговариваясь по мере надобности. Перри шустрым мячиком катался от одного важного задранного носа к другому, подливая в бокалы вино из приличных размеров кувшина.
– Леди Вейра, вы опаздываете, – укоризненно попенял граф, поднимая бокал. – Мы уже давно закончили первую перемену блюд.
– Прошу извинить меня, провалилась случайно в пространственно-временной корман. – Я не стала дожидаться, когда Перри отодвинет мне стул и села за стол сама. Обе леди возмущенно закатили глаза, а граф улыбнулся. – Замок у вас, сьер граф, интересный очень...
– Простите, леди, куда вы провалились? – шеллье де Керр отложил вилку в сторону. – Карман...какой карман? Карманы бывают на камзолах...
– Не обращайте внимания, шеллье. Это уже неинтересно. Перри, а что вы такое разливаете?
– Вино, леди Вейра.– Перри уже нарисовался сзади, протягивая над столом кувшин.– Красное, молодое, очень легкое и хорошо подходит для мяса.
– Тогда наливайте, раз красное и молодое. Надеюсь, голову не снесет.
– Леди Вейра, это вино такое легкое, что вы и не почувствуете ничего, – граф выглядел впоне миролюбиво и подвоха в его словах я не заметила. – Более крепкие вина мы пьем в самом конце обеда. Если вы предпочитаете их сейчас...
– Нет-нет, благодарю вас! В конце, так в конце, я и вообще могу обойтись без них.
Молодое вино напоминало сок, но маленькй градус оказался приятным. Главное – не переборщить с количеством...Леди Клара и леди Маргарита щебетали о моде, обсуждая возможность нашивания на платье кружев так, чтобы, они по-особому топорщились в виде бантиков. Шеллье Бартен прислушивался к их беседе, постреливая глазами по сторонам.
– Дорогая моя, если бы мы могли изначально вшить эти кружева, то эффект был бы гораздо больший, чем просто нашитые сверху! – леди Клара округляла глаза и глубоко дышала, чтобы бюст побольше поднимался, привлекая внимание Бартена.
– Леди Клара, если вы позволите, я бы мог рассказать вам, как при королевском дворе одна фрейлина за одну ночь так переделала свое платье, что произвела необыкновенный фурор! – Бартен вытянулся к вышеупомянутой леди, не забывая скашивать глаза на декольте. – Я имел счастье наблюдать, как она вышла в коридор, сопровождаемая четырьмя кавалерами, хотя до этого они ее даже не замечали!
– Ах, как такое возможно, целых четыре кавалера! – леди Маргарита раскраснелась и уже представляла себя на месте той фрейлины. – И они все были поклонниками той фрейлины? Они были...влюблены в нее, шеллье Бартен?
– Ну конечно, дорогая леди Маргарита! Они стали умолять ее о возможности подарить им танец на будущем балу во дворце, хотя до бала еще было два дня! Такого раньше не было, чтобы об очередности танцев заранее шла речь! Все остальные фрейлины королевы Дитары чуть не умерли от зависти, их-то никто не умолял об этом, до дня королевского бала! А все платье, только оно помогло!
– Шеллье Бартен, если вы не расскажете нам, что там такое сделала та фрейлина, мы умрем от любопытства! Мы тут и так лишены общества галантных кавалеров, – леди Клара обиженно надула губки и покосилась на мужа, сосредоточенно отправляющего в рот очередной кусок. – Никакого веселья, никакой интриги...здесь так скучно, а наши сьеры не хотят нас развлекать. В замке совершенно нечего делать, может быть, вы нас развеселите, шеллье Бартен?
– Леди, ради ваших прекрасных глаз я готов на все! – кокетливо повернулся вполоборота Бартен. Так он смотрелся по-картинному красиво и леди Клара задышала еще чаще, потупив глаза. – Хотите, я поиграю вам и исполню балладу о рыцаре и синей розе?
– Никогда не слышала такой баллады, шеллье Бартен! Конечно, мы с удовольствием ее послушаем! – захлопала в ладоши леди Маргарита. – А про что эта баллада?
– Про любовь, – томно выдохнул Бартен и так же картинно повернулся к леди Маргарет, чтобы она оценила его. Леди оценила и покраснела, но прятать глаза не стала. – Это баллада о том, как один рыцарь увидел во сне прекрасную леди, которая держала в руках синюю розу, и начал ее искать. Он искал так долго, что волосы его успели посеребриться, а роза ...
– Завяла и ее выбросили, – Лассер откровенно веселился, наблюдая за открывшим рот Бартеном. – Потому он так и бродит до сих пор по свету, старый и безумный.
– Шеллье Лассер, ну почему вы такой злой? – леди Маргарита смахнула набежавшую слезу. – Такая красивая и трогательная история, а вы стараетесь обязательно сказать гадость! Шеллье Бартен, прошу вас, обязательно исполните нам эту балладу, мы с леди Кларой с удовольствием послушаем вас! А еще какие баллады вы знаете?
– Леди Маргарита, леди Клара, для вас я могу петь всю ночь напролет, для меня это огромное удовольствие – глядеть, как вы внимаете мне! Есть прекрасная баллада о странствующем короле и его трех лошадях, есть еще баллада о соблазнении прекрасной дамой юного рыцаря, случайно заблудившегося в лесу неподалеку от ее замка...
– Шеллье Бартен, – граф прекратил свой разговор с Лассером и решил навести порядок на вверенной ему территории, то бишь в блюдении нравственности леди Маргариты, – исполнение баллады о соблазнении в присутствии леди Маргариты я считаю ненужным. Думаю, что не ошибусь, если предположу, что у вас в запасе найдутся и другие баллады, не менее достойные слуха незамужней особы.
– Если вы так настаиваете, ваше сиятельство, то я постараюсь не потерять ваше доверие и конечно же найду в глубинах моей памяти не менее интересные и поучительные истории, которые молодая девушка вполне может послушать, не уронив своего достоинства, – согласился тут же Бартен и переключился на леди Клару. – Леди, а может быть вы сами предложите нам тему для баллады? Я постараюсь напеть ее для вас, импровизируя под лютню.
– Шеллье Бартен, я бы дала вам такой сюжет – высокая башня в лесу, в которой злым колдуном заточена прекрасная девушка, ждущая своего освободителя и странствующий рыцарь, пожелающий сразиться с этим колдуном...он только увидел лицо несчастной красавицы за окном башни и все его думы теперь только о ней...
– Но ...я тоже хочу подсказать тему для баллады, раз мой кузен Корин решил сам выбирать то, что я могу слушать! – обиженно заныла леди Маргарита. – У меня хорошее воображение и я не хочу оставаться в стороне, когда тут так интересно, шеллье Бартен!
Обсуждение того, о чем будет петь Бартен, было сладким и тягучим, словно патока. Пока обе леди атаковали своего сладкого менестреля и не слушали никого, кроме себя, я решила подкатиться к графу на предмет своего обещания о букете фиалок. Пусть сложившаяся ситуация с виду была откровенной глупостью, но обещание было дано от чистого сердца, а с некоторыми сущностями этого мира мне не хотелось вступать в конфликт. Кто его знает, что будет еще впереди?
– Сьер граф, а у вас в замке есть портреты ваших предков? – надо было начинать подкатываться издалека, а заодно прояснить имена возможных участников драмы давно минувших дней.
– Конечно, леди Вейра, – Корин воспринял вопрос без удивления, как должное. – На третьем этаже, в коридоре, представлены все имеющиеся в настоящий момент живописные портреты членов семьи ле Патен. К сожалению, не все они выполнены в должном размере, есть как парадные портреты, во весь рост, так и небольшие. Род ле Патен не всегда был близок ко двору королей Альветии. Были времена опалы, когда главной задачей было сохранить в живых наследников по мужской линии, были времена фаворитов....Моим учителем по истории рода был мой двоюродный дядюшка, который знал всех предков почти как своих родных детей. Я, к своему стыду, леди Вейра, до сих пор путаю Жильерма Ассонского, прославившего наш род в битве под Ассоном, и Жильерма Кассонского, славного лишь тем, что он смог в одиночку поднять лошадь по кличке Кассон и выпить целый бочонок пива. Но если вас интересует эта тема, то я охотно проведу вас по коридору с портретами и расскажу вам о тех людях, которые удостоились чести быть на них изображенными.
– Да, сьер граф, я была бы вам безмерно благодарна, если бы вы это сделали для меня. Скажите, а была ли у вас в предках некая леди Маргарет? Я бы с удовольствием посмотрела на ее портрет, если он существует, конечно!
– Леди Маргарет? – граф задумался. – В нашем роду их было несколько, может быть вы могли бы хоть немного описать ее, чтобы я мог точнее понять, о какой именно леди идет речь?
– К сожалению, я не знаю о ней ничего, возможно, у нее был жених или возлюбленный некий Альен. Это имя вам незнакомо?
– Альен...Альен...– граф нахмурился, что-то прикидывая про себя и загибая пальцы. – Нет, леди Вейра, это имя мне незнакомо. Может быть, кто-то из боковой ветви носил его, но уверяю вас, я бы вспомнил...увы...
– А может это имя носить не представитель вашего рода, а кто-нибудь из тех, кто был рядом? Например, оруженосец, друг, сосед по земельным владениям? – задача вызнать про тех, чьи имена пришли из далекого прошлого, усложнялась, но раз леди Маргарет существовала реально, то и неизвестный Альен тоже не был плодом моего воображения.
– Про оруженосцев сказать не могу, их имена не всегда вносились в летописи нашего рода. Друзья или соседи...тоже трудно сказать, если уж я своих предков не могу перечислить без единой запинки, то владетелей соседних земель, да еще живших много лет назад...боюсь, леди Вейра, что эта задача мне не по силам, – извинительный тон графа привлек внимание Лассера, который стал прислушиваться к нашему разговору.
– Сьер граф, но может быть, мы поговорим о леди Маргарет? Она должна была быть молода, возможно, ждала этого Альена...отказывала женихам....жила она в то время, когда мужчины сражались, полностью одетые в железные латы. Я не знаю историю Альветии, может быть, вы сами сообразите, в какие годы жили эти люди?
– Есть три портрета, на которых изображены женщины рода ле Патен, носящие упомянутое вами имя, – граф отпил вина из бокала и прислушался к щебетанью леди Маргариты, которая уверяла Бартена, что и сама может спеть, если он ей подыграет. Предосудительного ничего замечено не было и граф вновь вернулся к разговору. – Предлагаю вам небольшую прогулку для осмотра портретов, скажем...завтра днем. Вас устроит, леди Вейра?
– Конечно, если мы до этой прогулки успеем позаниматься чтением и письмом в библиотеке, сьер граф! Только вот у меня еще к вам один вопрос...вы хорошо знаете окрестные леса вблизи замка?
Сказать, что граф был сбит с толку, было нельзя, но явное удивление на лице было более чем живописно.
– Леди Вейра, конечно же я знаю все окрестности замка очень хорошо, я же вырос здесь и еще ребенком облазил все, что было можно. Но...что вас интересует?
– Сьер граф, есть ли фиалки в лесу, который окружает замок?
– Конечно, леди Вейра. Леди часто появлялись с украшением в виде букетика фиалок на приемах, которые устраивал еще мой отец, да благослови его путь Творец! Обычно кавалер дарил такой букетик во время первого танца той леди, с которой хотел бы встретиться наедине, или пригласить ее на другой танец. Букетики были совершенно одинаковые у всех и только та, которая получила его, знала, что хочет сказать ей поклонник, оставшись с леди вдвоем в стороне от всех.
– Интересно, значит на прием все являлись с одинаковыми букетиками, а потом втихую договаривались о романтическом свидании? – витиеватость речи замедляла процесс понимания и услышанное следовало уточнить.
– Да, леди Вейра, – граф кивнул, опять навострив уши на болтовню леди Маргариты. – Вы очень просто и понятно все объяснили.
– Сьер граф, я бы хотела обратиться к вам с просьбой...– немного помявшись для усиления эффекта, я понизила голос. А нечего подслушивать, о чем мы тут с хозяином болтаем, а то длинные уши начинали выглядывать из-за каждого столового прибора.
– Да, леди Вейра, я постараюсь исполнить вашу просьбу, если она не идет вразрез с вопросами чести, – Корин заинтересованно повернулся в мою сторону.
– Сьер граф, я бы хотела попросить у вас разрешения сходить в лес за фиалками. Недалеко, раз они тут растут везде, в сопровождении вас или любого стражника из замка, например, Орвина. По-моему, осады сейчас нет и такая прогулка пройдет достаточно быстро. Ну пожалуйста, сьер граф!
– Леди Вейра, вы хотите собрать букет фиалок? – граф был удивлен так, как будто я предложила ему взять лопату и углубить ров у замка. – Но...могу ли я поинтересоваться, для кого этот букет? Вам лично он не нужен, вы хотите подарить его кому-то, кто присутствует здесь, в замке?
– М-м...– а разве этот Альен не присутствует в замке? Никакого вранья не будет, если так и скажу. – Да, сьер граф. Меня попросили подарить такой букет...теперь я прошу вашего разрешения сходить в лес. Хожу я быстро, обещаю только нарвать цветов и сразу вернусь назад. Это возможно?
– Леди Вейра...– обескуражено протянул Корин, решая в уме сложнейшую задачу – как не отказать вроде бы в пустячной просьбе женщине и не поставить под удар себя. – Послать с вами Орвина...
– Давайте, я пойду с Орвином! – обрадовалась я. – Мы с ним уже разговаривали, я ничего не имею против него! Он отлично кидает ножи, я сама видела, да и в остальном я буду его слушать, что скажет...
– А меня вы будете слушать, если я буду сопровождать вас в лес, леди Вейра? – Лассер не зря прислушивался и теперь его кривая ухмылка вполне могла испортить все настроение. – Вы замолчали...почему? Ах, вы боитесь, что со мной рядом забудете о цветах?
– Ничего я не боюсь, шеллье Лассер, и тем более, рядом с вами. Мне нужен этот букет фиалок, а кто пойдет со мной, это дело второе.
– Прекрасно, – Лассер хлопнул ладонью по столу. – Корин, я буду сам сопровождать леди Вейру завтра, тем более, что его величество поручил мне лично охрану этой леди. Леди, – уже обращаясь ко мне, очередной раз съязвил этот несносный тип, – надеюсь, что вы в состоянии будете выехать завтра утром?
– Выехать...но почему выехать? Я предполагала, что можно дойти пешком...
– Леди Вейра, – злорадно подытожил переговоры Лассер, нагло улыбаясь, – мы поедем верхом. Будьте готовы через час после рассвета!
Ехать верхом, да еще и с Лассером, который цеплялся к каждому слову, мне совершенно не хотелось. По правде говоря, Лассер клевал не только меня, а и всех, до кого мог дотянуться, но лучше от этого не становилось. Граф или Орвин были бы гораздо более лучшей компанией, чем он, с ними я не чувствовала себя так, что приходилось следить за каждым словом, они не были полны такой презрительности, как этот шеллье. Графа я и вовсе зауважала, когда он принес мне свои извинения, да еще начал учить меня. От Лассера же я ничего не слышала, кроме обидных насмешек и было непонятно, чем это вызвано и с бОльшим удовольствием прошлась бы пешком, чем опять лезть на лошадь под чужими неприятными взглядами. Ожог на животе уже почти зажил, плечо тоже не болело, но ездить верхом по-прежнему было сущим мученьем, а уж залезать и слезать с лошади...Представив себе, как я пытаюсь забраться на лошадь в лесу, а Лассер издевательски кривится рядом, вместо того, чтобы помочь, вызвало скрежет зубовный и злость на собственную неумелость. Выход был один – сделать такое же презрительное лицо и не разговаривать с этим хамом. А про то, как залезать на лошадь и слезать с нее...надо попробовать подвести лошадь к камню или упавшему стволу, тогда мне будет легче это делать. Уж найдется в лесу хоть одно упавшее дерево для несчастного амплификатора?
Китти разбудила меня вскоре после рассвета и принесла воды для умывания, поминутно зевая во весь рот.
– Леди...ваша вода ...какое утро хорошее...давайте, я помогу вам причесаться...
– Китти, дай гребень! Мне не нужны сложные прически, с которыми ходят здешние леди, да и волос у меня столько нет. Я привыкла их зачесывать назад и мне этого достаточно. А на кухне есть горячая вода?
– Да, леди. Вы хотите принять ванну? – в понимании девушки я сошла с ума, но она старалась не показывать мне свое отношение.
– Нет, но поскольку есть с утра нечего, то я бы выпила кружку кипятка. Это можно сделать?
– Ну конечно, леди! А может быть, сделать вам отвар? Я быстро приготовлю и принесу сюда, в комнату!
– Отвар? Это будет лучше, чем просто кипяток? Давай, делай, только сюда не надо тащить, я спущусь вниз и выпью его...где там можно будет присесть?
– В обеденной зале, леди Вейра, можно будет сесть за стол.
– Прекрасно, я скоро спущусь, делай отвар, Китти!
Расторопная Китти принесла мне не только отвар, но и кусок хлеба к нему. То и другое провалилось в желудок, как в бездонную яму, но будущее чувство голода было уже убито в зародыше. Неприятно громко урчать животом рядом с Лассером, который не преминет пройтись еще и по этому поводу!
Оседланные лошади уже ждали во дворе, на одной сидел Лассер, а вторую держал под уздцы молодой парень. Я была уверена, что поеду на той лошадке, которую дал еще хозяин постоялого двора, невысокой и смирной, но не тут-то было – эта лошадь была выше и садиться на нее было откровенно страшно. Стремена болтались на уровне груди...как на этих монстров залезают здесь мужчины? Я растерянно смотрела на лошадь, прикидывая, что делать дальше в такой ситуации, как конюх встал почти под брюхо животному и согнулся.
– Ну, что же стоите, леди Вейра? – Лассер издевательски улыбался, наблюдая за мной. – Вам не влезть самостоятельно...так пользуйтесь слугами! Ну, ставьте ему ногу на спину и вперед, в седло! Вы же в мужской одежде, так и ведите себя соответственно!
Оглядевшись вокруг, я присмотрела подходящую колоду в углу двора. Сделаем вид, что я не замечаю...я не замечаю...не слушаю...только вот подбородок повыше надо задрать, да посмотреть с презрением, как и Лассер...
– Эй, парень, – тихо позвала я конюха. – Подведи-ка лошадь во-он к той колоде, да подержи ее, а я заберусь на нее.
Парень ни слова ни говоря подержал лошадь, пока я карабкалась на колоду, а с нее уже и в седло. Получилось это вполне прилично, даже не только не свалилась, но и очень хорошо села.
– Спасибо, что подержал лошадь.
– Леди, – тихо позвал конюх, – не пускайтесь вскачь на ней, она норовистая, а вы плохо ездите верхом. Если что, делайте вот так, – и он потянул за поводья, закрутив их в руке. – Она сразу перестанет безобразничать и остепенится.
– Леди Вейра, вы готовы или вы будете продолжать любезничать с Претти? Кстати, а почему вы не воспользовались им, чтобы забраться на Лайну? – Лассер уже был рядом и не преминул прокомментировать совет конюха.
– Шеллье Лассер, я не приучена ходить ногами по живым людям, в отличие от вас. Показывайте дорогу, я еду следом за вами.
Дорога из замка вилась до самого леса между небольшими светлыми рощами из берез. Действительно, идти было бы далековато, но при желании я могла спокойно преодолеть это расстояние, а езда на подставленной мне норовистой кобыле была гораздо страшнее, чем пять километров пешком по проселку. Надо бы потом узнать, кто занимался подбором лошадей для поездки? Если Лассер...то больше ни за что я даже близко не подойду к нему, хватит мне экстрима в этом мире и без него!
По дороге мы ехали шагом и я упорно держалась на корпус позади лошади Лассера и делала вид, что осматриваю окрестности. Разговаривать с ним не хотелось, чтобы не получить очередную порцию издевок. Лес надвигался с каждым шагом и издалека смотрелся чрезвычайно привлекательно, наверняка сказывался теплый климат этих мест. Толстые деревья были обвиты плющом, свисающим с нижних веток, низкая трава покрывала все пространство между этими лесными исполинами, издалека представляя собой мягкий ковер. Интересно, где тут растут фиалки? И поваленных деревьев тоже нет...а как слезать-залезать на лошадь-то?
– Леди Вейра, мы приехали, надеюсь, вы здесь наберете столько фиалок, чтобы хватило всем и в особенности тому, ради которого вы пустились в это путешествие, – голос Лассера стал холоднее льда. – Я подожду вас тут, можете спокойно собирать свой букет.
Ничего подходящего вокруг не имелось, ни камня, ни ствола, на что я могла бы спрыгнуть с лошади. Ну ладно, могу и на животе сползти, мы не гордые, подавитесь, феодалы недобитые! Лихо перекинув ногу, я легла животом на седло и медленно стала сползать вниз, держась за ремни...ниже...еще ниже...где же эта земля? Мужские руки подхватили меня за бедра, не позволив упасть под лошадь, и поставили на землю, но не отпустили, а легли на талию и замерли.
– Вы неправильно спускаетесь с лошади, леди Вейра.
– Возможно, сьер Лассер, но я это делаю, как могу. Я...могу идти?
– Не смею вас задерживать, леди! – руки на талии даже не подумали убраться. – Настоящая леди должна повернуться лицом к своему спутнику, когда ей надо слезть с седла. Вы не носите корсета, леди?
– Представьте себе, не ношу! Это является преступлением в Альветии? – захотелось вложить весь сарказм, на который только была способна.
– Нет...но...– за спиной слышалось явное замешательство и руки убрались с талии, успев напоследок еще раз удостовериться, что корсет все же отсутствует.
– Ну и прекрасно, а то я уже думала, что мне сейчас отрубят голову прямо тут за нарушение морально-этических норм поведения в королевстве!
Фиалки были тут везде. Под сумраком леса во влажной траве голубели их нежные цветочки, срывать которые не поднималась рука. Я вообще не люблю букеты в вазах, они быстро вянут и очень скоро на столе остаются увядшая трава, не имеющая никакого отношения к тому чуду, которое благоухало так недавно, пока человек не влез со своими желаниями. Цветов в подарок я вообще не признавала никогда, лучше уж в горшке пусть растут, но только не букеты! Что тогда говорить о горсточке нежных фиалок, которые завянут, едва мы доедем до замка? Но обещание надо было выполнять, я нащипала вполне приличное количество, завязала их в узелок и пристроила его к седлу, привязав к какому-то ремню. Пусть в руках их таскают другие идиоты, а мне еще на лошадь надо залезть!
Лежащих стволов поблизости не наблюдалось и вредный Лассер наблюдал за мной, сидя на своей лошади. Нет и не надо, я потянула свою скотинку за собой и пошла обратно по дороге, всматриваясь в лес. Найду упавший ствол и тогда сяду верхом, а Лассера просить не буду ни за ято!
– Леди Вейра!
Оборачиваться не буду ни за что!
– Леди Вейра, остановитесь.
Ну, остановилась. Постою, не убудет.
– Залезайте на лошадь.
– Это приказ?
– Да, это приказ.
– Прошу меня всемилостивейше извинить, сьер, но я не имею возможности сейчас это сделать. – Как он, так и я в ответ. – Рост, знаете ли, не позволяет. Так что я вполне могу двигаться и пешком до замка.
– Подойдите сюда, леди и вставайте мне на колено, я подсажу вас.
Чудны дела твои, господи, этот наглец встал на одно колено около моей лошали и ждет, что воспользуюсь его милостью! Щазз, разбежался! Лучше пешком до замка пойду, а он пусть вокруг скачет!
– Обойдусь без вас, сьер. Я и пешком дойду. А вы можете ехать сразу на обеих лошадях. Кстати, кто подбирал лошадей для поездки, вы, сьер?
– Я вам приказываю, вставайте мне на колено и садитесь в седло, леди!
– А меня не устраивает ваше колено, сьер, стойте на нем сами! Я прекрасно обойдусь без вас...вон и ствол подходящий вижу...вполне могу сама залезть в седло!
До ствола я не успела сделать и шага, как меня подхватили сзади подмышки и через мгновение я уже сидела на лошади Лассера, как когда-то с Клаусом на пути в замок Сорбеля.
– Леди Вейра, вы жуткая и своенравная упрямица, я даже представить себе не могу, как вы жили раньше там, у себя!
– Нормально жила, пока меня не вытащили сюда. И без лошадей мы там тоже прекрасно обходимся.
– Даже так? – в голосе уже сквозило легкое удивление, – значит, вы у себя дома ходили только пешком?
– Сьер Лассер, вы конечно знаете, что я ...амплификатор его величества?
– Леди Вейра, Корин это понял уже давно...и я тоже обязан знать, за кого отвечаю головой перед королем.
– Значит, вы знаете, что я из другого мира?
– Знаю, леди, и мне тем более интересно услышать о ваших способах передвижения, раз вы не умеете ездить на лошади.
– Сьер Лассер, мы передвигаемся на машинах по дорогам, на поездах по железным дорогам и на самолетах, чтобы пересекать огромные расстояния. Кстати, машину я водила сама и ездила со скоростью, превышающую скорость хорошего скакуна как минимум в два раза.
– Машины...это что за средства передвижения?
– Это такие повозки, которые приводятся в действие двигателем внутреннего сгорания. Полностью закрытые, со стеклами по бокама, внутри помещается от четырех и более человек. Поезда это те же повозки, только бОльших размеров, как если бы сцепить с собой десяток телег, каждая из которых длиной в пятьдесят шагов. Тащит всю эту вереницу паровоз, для движения колес которого внутри стоит паровой котел. Он топится деревом или углем, пар в котле расширяется и заставляет воздух в грубках, присоединенных к котлу, толкать поршни и за счет этого вращаются колеса. Я не очень хорошо знаю подробности этого двигателя, но в общих чертах примерно так. Колеса поездов железные и поставлены на железные рельсы, чтобы увеличить скорость передвижения и грузоподъемность. В городах есть такие поезда, только поменьше размером, одни ходят по улицам и перевозят жителей, другие находятся под землей, там прорыты туннели, облицованные камнем, проложены рельсы в них и эти поезда способны пробегать гигантские расстояния за очень короткое время, потому что используют электричество. Это основная энергия, с помощью которой приводится в действие почти все вокруг жителей моего мира. У нас везде есть освещение – даже ночью города освещаются огромным количеством ламп, чтобы было светло, как днем, у нас есть телефон – средство связи между людьми, чтобы двое могли говорить друг с другом на любом расстоянии, хоть из соседней страны, есть телевизор, чтобы смотреть фильмы...