355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Чернова » Храни нас пуще всех печалей (СИ) » Текст книги (страница 20)
Храни нас пуще всех печалей (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:49

Текст книги "Храни нас пуще всех печалей (СИ)"


Автор книги: Ирина Чернова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 48 страниц)

– Куда мы едем, ваше сиятельство? – в общем, мне было все равно, но хотелось поинтересоваться ради приличия.

– Согласно решения его величества, мы отправляемся в мой замок Тройден.

– Это ссылка, ваше сиятельство? Вы из-за меня отстранены от королевского двора...

– Дорогая моя супруга, – перебил меня герцог, – не забивайте свою голову вещами, совершенно вам неинтересными. Да, теперь вы можете называть меня милорд или лорд Магнус, как вам больше нравится. Обращение "ваше сиятельство" с вашей стороны ко мне несколько... отстраненно и окружающие могут подумать, что мы с вами в ссоре.

– Хорошо, я буду называть вас лорд Магнус. Простите, а почему к вам такое обращение "лорд"? Кроме вас больше так никого не величают.

– Леди Вейра, у нас впереди длинная дорога, большую часть которой нам придется проделать вместе. У нас с вами будет время о многом поговорить, если ваше желание не иссякнет.

– Сколько мы будем добираться до Тройдена?

– Если все пойдет нормально, то дней десять. – Магнус задумался. – Надеюсь, что мы еще успеем застать там тепло. Пойду, отдам его величеству последнюю дань уважения. Не бойтесь, он вас не тронет теперь, если не захочет навлечь на себя неприятности Судьбы и Творца. После храма вы принадлежите мужу со всеми вашими... хм, способностями. Меня же оберегает его собственное заявление о милосердии по отношению к вам, которое он не может нарушить. Так что живите теперь спокойно, леди Вейра.

Ехать по разбитой дороге, когда колеса то и дело проваливаются в лужи и грязь, ужасно тошно. Хорошо, что наш экипаж небольшой и пара лошадей худо-бедно справляется с ним, если только он не заедет в особо здоровую яму. Сидеть все время в этом рыдване нет никаких сил, к тому же от постоянной тряски все внутри валятся друг на друга, подскакивают на кочках и то и дело пытаются свалиться на пол, несмотря на мягкие подушки, которыми снабжены сиденья и спинки внутри экипажа. Магнус умудряется каким-то образом даже поспать днем, а мне и это счастье недоступно. Стоит только карете наклониться, как я моментально падаю, а цепляться здесь просто не за что. Когда мне особенно надоедает этот бесконечный аттракцион, я выбираю очередную жертву из четырех мужчин, составляющих охрану наших драгоценных персон и забираюсь на его коня верхом, а седока отправляю в карету к мужу. Пусть они там покувыркаются, а заодно и пообщаются, если на то будет желание у обоих, я же с бОльшим удовольствием потрясусь верхом, хоть посмотрю окрестности и подышу свежим воздухом, не запертая в карете.

По пути несколько раз принимался нудный осенний дождичек, суконные теплые плащи намокали и мне помимо своей воли приходилось залезать обратно в карету. Зато когда дождик прекращался, заманить меня вовнутрь было делом безрезультатным. Тот несчастный, лошадь которого я экспроприировала на этот момент, шипел и плевался внутри, но снаружи воспитание не позволяло ему открыто выражать свое недовольство поведением герцога и тем паче поведением его супруги. Наверное, верховая езда была единственным моментом, на котором я могла отыграться – оба шеллье не понимали, как супруга герцога Одьерского может ехать по-мужски верхом, да еще и постоянно носить мужскую одежду. Подвенечное платье я стащила в первый же вечер, когда наша процессия завернула на постоялый двор. Умница Китти сложила мне с собой все мои вещи и теперь я обладала небольшим запасом штанов и рубашек, а сверху одевала длинную суконную куртку до середины бедра, чтобы не замерзнуть.

Шеллье Ронсер, серьезного вида молодой человек, выразительно закатил глаза, когда я вышла из комнаты в своей привычной одежде, более подходящей для походов и верховой езды. Несмотря на всяческое осуждение, платье было убрано далеко и надолго, чтобы не вспоминать о том дне как можно дольше.

Двигались мы достаточно быстро, ночевали в основном по постоялым дворам, если не считать одного раза, когда мы заехали в замок какого-то дальнего родственника лорда Магнуса. Здесь его довольно неплохо знали [Author ID1: at Tue Aug 7 22:27:00 2012 ]и были очень удивлены, что он вдруг представил меня как свою нынешнюю супругу. Основоной прелестью ночевки в замке была возможность нормально помыться, чем я и воспользовалась от души. Выбор местных средств для мытья был побольше, чем я видела даже в замке Корина и служанка попалась расторопная и мочалка жесткая, словом, к ужину я уже благоухала и была в восторге от самой себя. Оказывается, так мало надо человеку для счастья – помыться, одеть чистую одежду и не чувствовать над собой ничьей гнетущей воли, как это было ранее.

Ужин был простой, но хозяева замка и их гости прекрасно восполнили своей беседой то, чего нам так недоставало – человеческого общения, когда не надо постоянно держаться в напряжении, контролируя каждое слово и жест. За столом рассказывались самые обычные житейские истории, смеялись и подшучивали друг над другом присутствующие сьеры и леди, вспоминались общие знакомые и пересказывались новости, которые ранее не были донесены до присутствующих по различным причинам. Имена и даты мне не говорили ни о чем, но было приятно просто так сидеть и слушать добродушную болтовню справа и слева от себя, прерываемую то легким женским беззаботным смехом, то грубоватыми мужскими шутками, на которые никто не обижался.

– Леди Вейра, вы все время молчите и не поддерживаете наш разговор, – обратилась ко мне с молчаливого согласия герцога леди Ларита, супруга сьера Карлайна, владельца замка, приятная полноватая шатенка средних лет. – Вам досаждает наше общество и вы хотели бы пойти отдыхать? Признаться, я вам сочувствую. Вы уже столь долгое время находитесь в пути, что небольшой отдых вам не помешает, а вашему супругу и подавно.

– Простите, леди Ларита, но я здесь человек новый и не знаю никого, о ком вы говорите за столом. Но мне очень понравилось у вас, поверьте! Вы так доброжелательно разговариваете друг с другом, так мило пикируетесь, что я просто отдыхаю у вас душой. Не обязательно вступать в разговор, чтобы в нему участвовать, но я с радостью посижу рядом с вами. Кстати, вино у вас великолепное, я давно уже не пила такого! – поднятый бокал был в общем-то салютом несомненным достоинствам вина, но рука с кувшином тут же долила его до верха.

– Леди Вейра, я уже давно знаю лорда Магнуса, – леди Ларита мягко улыбнулась и на ее щеках появились ямочки, – и, признаться, была крайне удивлена, увидев его с вами. Не примите за оскорбление, но я поначалу приняла вас за даму...сопровождения, лишь когда его сиятельство представил вас как свою молодую супругу, мы все поняли, что ошибались на ваш счет. Мы ничего не слышали о вашей помолвке, новости к нам доходят не сразу. Вы не оглашали ее, лорд Магнус?

– Ваше сиятельство, не слушайте мою сестру, она от любопытства не может усидеть на месте с самого начала ужина! – полноватый мужчина с ямочками на щеках действительно походил на брата леди Лариты, так же обаятельно улыбаясь, как и она. – Если она прослушала новость о вашем оглашении год назад, то это не повод рассказывать ей все с самого начала о ваших намерениях и вашем венчании в храме. Ларита, – обратился он к сестре, – если бы герцог рассказал всем о своих намерениях по отношению к леди Вейре, ему бы пришлось сражаться с конкурентами весь этот год!

– Аллейн, ты несносен! – рассмеялась леди Ларита. – Ты не меньше моего интересовался подробностями их брака, а теперь делаешь вид, что тебе все равно!

– Не верьте им, лорд Магнус, – отозвался с другого конца стола пожилой мужчина в темно-зеленом камзоле. – мои дети вечно препираются друг с другом, пытаясь узнать новости один раньше другого, чтобы потом похвастаться этим перед всеми! Не так давно у нас был проездом мой старый знакомый, с которым я не виделся лет пять. Я принял его в гостиной, где мы очень хорошо посидели, вспоминая нашу молодость, а мои дети просто извелись от любопытства, пытаясь присоединиться к нашей беседе. Я обещал их позвать, когда дело дойдет до новостей, которые сьер Жервиль мог рассказать, но они устроили целый спор между собой, кто зайдет первым к нам. Пока они это выясняли, то вышли в коридор и попытались обманом запереть друг друга в одной из гостиных второго этажа. И это взрослые люди, лорд Магнус! – преувеличенно расстроено развел руками рассказчик, а леди Ларита и сьер Аллейн дружно прыснули со смеху, вспоминая происходящее.

– Мы не делали оглашения помолвки, леди Ларита, – герцог покрутил в руках бокал с вином, но поставил его на место. – Дело в том, что помолвки у нас не было и мы обвенчались с леди Вейрой всего три дня назад, а впервые я увидел ее девять дней назад, когда приехал по приказу его величества в замок графа ле Патена.

– О-о, как интересно! – протянула леди Ларита и посмотрела на своего брата. – Но как же тогда..

– Леди Ларита, я уже нахожусь в столь почтенном возрасте, когда время для размышлений и принятия решений может играть не в мою пользу, – хладнокровно заметил герцог. – Леди Вейра оказалась в той ситуации, когда выбор был только в мою пользу и я решил воспользоваться благоприятным моментом.

– Лорд Магнус, – сьер Карлайн, до этого с улыбкой слушавший препирательства своей супруги и ее брата, также заинтересовался такой необычной с точки зрения этого времени историей. – Но вы ведь должны были уведомить его величество о предстоящем событии! Вы далеко не последний человек в Альветии, чтобы поступать так ...скоропалительно. Да, ведь еще существуют родные леди Вейры, а как они отнеслись к тому, что не было традиционной помолвки и года на проверку подлинности намерений с обоих сторон?

– Сьер Карлайн, – усмехнулся герцог, – у леди Вейры здесь нет никого, кто бы мог быть ей родным по нашим понятиям. Что касается его величества, то король Харриш сам высказал желание, чтобы леди Вейра обрела статус супруги...в данном случае я решил, что являюсь самой подходящей кандидатурой для этого. Дело в том, – он обвел всех взглядом и гордо поднял голову, – что леди Вейра – королевский амплификатор.

За столом раздались возгласы удивления, кто-то охнул, кто-то вытянул шею, чтобы получше рассмотреть такую важную птицу и впоследствие рассказать об этом всем знакомым, но в общем и целом знакомство прошло достаточно спокойно. Пальцами не тыкали, кусочки на память не отрывали, а что до любопытства, так это вполне объяснимая черта у людей, живущих достаточно отдаленно и жадных до всяческих новостей.

На противоположном конце стола тут же разгорелся спор, кто такой амплификатор на самом деле и чем он знаменит для судьбы королевства, рядом со мной на эту же тему заговорили леди Ларита и сьер Аллейн, перебивая друг друга, а сьер Карлайн начал методично выспрашивать у лорда Магнуса подробности подавления мятежа против Харриша. Пережевывать все сначала у меня не было никакого желания – слишком многое было неприятно и больно вспоминать.

– Леди, сьеры, – я поднялась из-за стола, – прошу меня извинить, но я очень устала с дороги и хотела бы пойти отдыхать. Не сомневаюсь, что мой уважаемый супруг удовлетворит ваше любопытство по части, касающейся нас с ним. Леди Ларита, я бы хотела попросить вашего мажордома проводить меня до отведенной мне комнаты. Мое почтение всем.

Комната, отведенная мне, была достаточно уютной и после тряски в карете и в седле кровать показалась милостью Божией. Раздевшись, я завалилась спать, завернувшись в огромное мягкое одеяло.

Разбудил меня осторожный стук в дверь. Устав с вечера, я совершенно забыла зажечь свечу и никак не могла сообразить, что накинуть на себя, чтобы не выглядеть неподобающим образом. Закрывала ли я дверь на засов или нет, со сна припомнить было невозможно, зевая и стукаясь о невидимые в темноте препятствия, я добрела до источника стука и наощупь нашла ручку.

– Кто там? – тихо вроде бы спросила, а прозвучало достаточно громко.

– Леди Вейра, простите, – торопливый шепот из-за дверей был мне незнаком, – это Калье, слуга его сиятельства. Откройте пожалуйста, мне надо с вами поговорить.

– Минутку подожди, я оденусь...проклятье, у меня тут темно и я ничего не вижу!

– Миледи, я стою со свечой, если вам надо, то могу отдать ее, а сам подожду вас.

– Давай твою свечу...сейчас, только рубашку накину...

Со свечой в руке найти брошенные вещи было значительно легче и через пару минут я уже впустила слугу герцога в комнату.

– Что случилось, Калье? Что-нибудь с лордом Магнусом?

– Да, миледи. Вы же знаете, что он уже немолод, но держится он очень неплохо для своего возраста. Когда вы ушли отдыхать, он еще сидел за столом, потом я отвел его в предназначенные ему покои и уложил спать, а сейчас ему стало плохо. Капли не помогают, он тяжело дышит и я боюсь за его здоровье, миледи.

– Калье, он просил меня прийти? Но чем я могу помочь ему, я не лекарь... посидеть с ним?

– Простите, миледи, но я подумал... раз вы были амплификатором его величества, может быть вы сможете помочь и лорду Магнусу? Я знаю, что вы предназначены только для его величества, который вызывал вас, но... попробуйте свои силы! Может быть только одно ваше присутствие успокоит его сиятельство?

– Хорошо, Калье, веди меня к нему.

Слуга обрадовано подхватил свечу со стола, не забыв зажечь вторую, чтобы оставить ее в комнате, и пошел вперед, постоянно оглядываясь вполоборота и проверяя, иду ли я следом. В коридоре было тихо, вдалеке потрескивали факелы в держателях, во дворе перекликались мужские голоса и слышалось бряцание железа.

– Сюда, миледи, проходите, – Калье поставил свечу на прикроватный стол, а сам отошел в сторону и почти пропал в сгустившейся тьме в углу комнаты.

– Лорд Магнус, что с вами? – окликнула я герцога. – Вы слышите меня?

Герцог лежал на кровати, закрыв глаза и седые волосы разметались по подушке с обоих сторон. В неровном свете было плохо видно, но лицо производило впечатление восковой маски и только прерывистое дыхание говорило о том, что он жив. Правая рука с полусогнутыми пальцами лежала поверх одеяла и я погладила тыльную часть ладони. Холодная, как лед... вспомнился дед и острая жалость кольнула в сердце. Присев на край широченной кровати, я поглаживала эту холодную руку, а потом положила ее между своими ладонями, пытаясь согреть. Лорд Магнус не отвечал, я закрыла глаза и просто сидела рядом, мысленно пытаясь достучаться до него. Никаких образов, как это было с Харришем, в сознании не возникало, было только желание помочь человеку, который спас меня и теперь сам нуждался в помощи. Обращаться к нему в этом состоянии было бессмысленно, будет получше, сам скажет что-нибудь или хотя бы откроет глаза, но никто не может мне запретить мысленно потянуться к нему чем-то, не имеющим названия ни в одном языке...

Герцог молчал, но дыхание становилось все ровнее, рука немного потеплела...или мои так замерзли?

– Миледи, рано еще меня хоронить. Уверяю вас, что это была минутная слабость и не более того. – Ровный звучный голос его сиятельства подтверждал сказанное. – Этот плут Калье опять забыл где-то мои капли для сна, бессонница, знаете ли, изматывает душу и тело. Калье, где ты, мошенник этакий?

– Тут я, тут ваше сиятельство, – негромко отозвался из своего угла слуга. – Простите великодушно, испугался я, вот и побежал к миледи, а она любезно согласилась прийти со мной... Не серчайте, ваше сиятельство, виноват я с каплями-то...

Лорд Магнус облегченно вздохнул, но своей руки из моих ладоней не выдернул, только взгляд его стал не таким жестким, как был раньше.

– Калье, проводи миледи в ее комнату, да проследи, чтобы она закрыла дверь. – Тон приказа был именно такой, как и должен быть, резкий и холодный. – Миледи, – лорд Магнус поднес к губам мою руку, – спокойной ночи. Благодарю вас за заботу обо мне.

Уже в постели, засыпая, я никак не могла понять, что мне показалось странным в прощании с его сиятельством. Какая-то мелочь ускользала из памяти, как бы я не ворошила воспоминания о часах, проведенных в комнате лорда Магнуса. Что-то было не так, но что?

Разговаривать в дороге можно только тогда, когда едешь с удобствами и по ровной трассе. Сидеть в карете, кувыркающейся с боку на бок, можно, но надо держаться за ручки внутри нее, а это сбивает с мыслей. Сидя верхом тоже много не поговоришь, двое аристократов держались за каретой, слуги ехали рядом и Калье прыгал вниз с лошади по первому требованию его сиятельства. Так шел день за днем нашего путешествия, становилось все прохладней и погода напоминала далеко не летнюю. Еще менялась местность – дорога неуклонно поднималась вверх, леса становились все реже, в них уже не было того буйства зелени и солнца, которое так радовало глаз у замка ле Патена. Все чаще по обе стороны дороги попадались огромные валуны и просто каменные пирамиды, сложенные между деревьев. Лиственных пород было мало, начали преобладать хвойные леса и дорога становилась все более твердой и убитой. Постепенно пропадали грязные лужи и чавкающая земля, на поверхность земли стали выходить каменные лбы, по которым ехать было одно удовольствие. Селения же, напротив, меньше не становились, но изменялся облик домов. В этой части Альветии они большей частью были из дерева, на каменных основаниях, с более низкими крышами, чем на юге. Дворы занимали больше места, вокруг селений все чаще появлялись высокие заборы из больших круглых камней, в изобилии лежащих по обеим сторонам дороги. За пределами селений гуляли большие стада овец и коз, ребятня гоняла стаи гусей и уток, стояли скирды сена и веток. Завидев наш небольшой отряд, нам кланялись издалека, но никто не бежал за нами с воплями и уж тем более не бросался под ноги. Постоялые дворы были практически во всех селениях на нашем пути, так что проблема ночевки не стояла вообще. Потрясясь целый день то в карете, то верхом, я к вечеру уже не имела никаких желаний, кроме как поесть и рухнуть спать. Если уж я уставала от изматывающей дороги, то лорду Магнусу приходилось еще хуже, но по нему этого не было видно. Слуг он гонял, как вшивых по бане, приказания сыпались тем голосом, к которому не захочешь, а прислушаешься, разве что в свой плащ он кутался получше, чем раньше. Это было понятно и так, ночи здесь были холоднее, больше выпадало росы и, когда начинали падать сумерки, хотелось пристроиться поближе к живому огню.

На восьмой день пути вдали показалась темная полоса гор, к которым мы медленно, но неуклонно приближались. Еловые темные леса напоминали мне Фарманские горы, только здесь совсем не было каменных осыпей и такого количества быстрых холодных ручьев, как там. Над головами цокали белки, перепрыгивая с дерева на дерево, перестукивались дятлы и в вышине парили какие-то крупные птицы. Дорога перестала идти прямо, теперь она изгибалась живописными петлями, поднимаясь все выше и выше, огибая каменные выступы и обрывы. Весь девятый день мы двигались по этому серпантину, практически не поднимаясь вверх, но зато сильно забирали вправо. Калье пояснил мне, что раньше дорога проходила совсем в другом месте, но после грандиозного обвала ее полностью засыпало и теперь приходится делать большой крюк, чтобы попасть в Тройден.

– Калье, там хоть люди живут какие-нибудь? – Вокруг на первый взгляд не было ни души, не пахло дымом и не видно никакого присутствия человека. – Здесь такие глухие места, что ехать страшно и под охраной, а уж в одиночку и подавно.

– Люди? – Калье недоуменно посмотрел вокруг. – Ну конечно, там есть люди, миледи. Тройденская долина весьма благодатное место, хоть и граница Альветии рядом. Народ там живет крепкий, да еще братья-беарниты всегда на страже стоят, никто не пройдет с той стороны перевала. Замок Тройден запирает границу, взять его никому не удавалось. Скоро уже приедем, миледи, недолго совсем пути осталось.

– Тройденская долина? Рядом граница королевства? Беарниты? Это что, монашеский орден такой? Там монастырь есть? А в долине села? Долина-то большая? – В паре фраз Калье выдал мне столько новой информации, что я никак не могла ее переварить сразу. – А в самом замке кто-нибудь живет? Кто вообще есть из родных у его сиятельства?

– Леди Вейра, его сиятельство был последний раз в замке Тройден без малого пять лет назад. Я же поступил к нему в услужение уже после той поездки, когда мой старший брат заболел и умер по дороге отсюда.

– До тебя у герцога служил твой брат? Долго? А отчего он заболел, тут все болели или он простудился?

– Здесь мало кто болеет, миледи, народ тут крепкий и выносливый, а мой брат с детства был слабого здоровья, поэтому и попал в услужение к его сиятельству. Он служил у него пятнадцать лет, пока не случилась эта поездка в Тройден. – Калье помолчал и неохотно добавил, – днем в долине жарко было, брат взмок и решил искупаться вместе со всеми, да не подумал, что вода для него слишком холодна здесь. Сгорел за неделю... Милорд не хотел никого чужого брать, а мы с братом очень похожи, вот он и взял меня к себе.

– И как тебе у герцога служится? – было интересно послушать мнение слуги, который с ним находится постоянно вместе. – Не обижает понапрасну?

– Миледи, есть гораздо более худшие хозяева, чем его сиятельство, – тихо ответил Калье. – Он строгий, но никогда просто так не наказывает никого. Жалко, что старый уже, у такого хозяина можно служить и служить. Простите, миледи, его сиятельство зовет.

Слуга подъехал к карете, выслушивая приказания лорда Магнуса, а я отъехала чуть в сторону, стараясь сильно не отставать от всех. Дорога вилась уже в лесу, выглядящим темным и мрачным. Под деревьями ничего не росло и поэтому пространство под ними хорошо просматривалось во все стороны. Темно и тихо, только ветер шумит в вершинах, да скрипит карета на камнях. Дорога повернула раз, другой, среди темных стволов показался просвет, где солнце заливало все вокруг своим необычайно ярким светом.

– Леди Вейра, добро пожаловать в Тройден! – голос герцога из открытой двери кареты был хорошо слышен не только мне, двое шеллье тоже остановились, повинуясь невидимому знаку. – Сойдите с коня и посмотрите на Тройденскую долину именно отсюда, больше такого обзора не будет нигде.

Вид на долину действительно был великолепен. В горах я бывала редко, точнее, считанные разы, но такого не видела даже в инете, куда уж точно стаскивают фотографии со всего мира! Сама долина имела вид огромного эллипса с протекающей по ее дну небольшой речушкой. Мы находились сейчас в самой широкой ее части, слева вдали виднелся темный замок с мощными башнями, как будто вырезанный у подножия скалы, возвышающейся над ним. Речушка вытекала из-под замковой стены и весело бежала дальше, исчезая справа в далеких отрогах гор. На дне долины были видны микроскопические постройки сел. Всего я насчитала три села на самом дне долины, раскинувшиеся по берегам речушки и еще три на склонах с правой стороны. Слева, ближе к замку, не было видно никакого жилья. И здесь мне предстоит жить...

Речушка, по мере нашего продвижения вперед, оказалась вовсе не мелководной, а вполне приличной быстрой рекой, которую вброд не перейдешь, слишком быстрое у нее было течение, да и вода наверняка ледяная. Села остались далеко позади, теперь они не выглядели микроскопическими даже в воображении – чистый горный воздух скрадывал расстояния, заставляя потрясенно оглядываться на пройденный путь. Мы все еще спускались по виткам дороги, въезд в долину уже давно пропал из виду, а до дна было еще прилично, не менее трех-четырех поворотов, за которыми уже четко виднелась ниточка дороги к замку. Лошади шли медленно, карета подпрыгивала на камнях и скрипела на поворотах, мужчины тихо переговаривались между собой, потрясенные видом и размерами долины. С каждым поворотом становилось все теплее и теплее, если хоть с этим здесь повезет, то будем считать, что все не так уж плохо. Жить в холодных горах в каменной гробнице мне совершенно не хотелось.

Лошади устало плелись по дороге, а темная громада замка Тройден как будто издевалась над нами, не приближаясь ни на метр. Или это у меня с глазами что-то не так? Деревья расступились и до замка оставалось еще приличное расстояние не меньше километра, представлявшее из себя ровное, как стол, плато, покрытое низкой травой. Справа слышался шум реки, на другом берегу которой лежала вторая половинка точно такого же плато, переходящая в зеленую рощу и затем поднимающаяся вверх неровным обрывистым склоном. Убитая дорога вела к высоким, темным от времени, воротам между двумя башнями. Вокруг замка не было никакого рва и тем более, подъемного моста, как я привыкла видеть на всех картинках. В обе стороны от башен шла стена, подпираемая мощными контрфорсами, по ее верху были видны зубцы, кое-где выкрошившиеся от времени. Теперь было видно, что скалы за Тройденом находятся еще очень далеко, а сам замок стоит совсем не у их подножия, а запирает собой вход в долину со стороны гор, за которыми садится солнце. Темная стена поднялась над головой, сверху уже висела чья-то голова и слышались окрики, наконец ворота распахнулись со скрипом и мы въехали в небольшой туннель под стеной. Скорее всего, это была одна надвратная башня, имеющая вид двух снаружи и удлиненная в сторону двора. Каменный пол не имел ни единого шва сочленения, как будто гору здесь срезали гигантским ножом и по краям среза начали возводить исполинские стены. Спешившись, я осматривала свое новое место обитания, с интересом разглядывая все вокруг. Для тех размеров, которые я прикидывала издалека, двор был маловат. Справа шла высокая стена, в которой виднелись узкие окна на высоте второго и третьего этажей, по верху стены также был крытый проход с бойницами. Впереди виднелись всяческие хозпостройки, двор тянулся туда прямоугольником неправильной формы, сужаясь за ними, слева высокие ступени вели вовнутрь замка и над ними шли ряды окон второго и третьего этажей, закрытые мелкими переплетами. Чем-то это все напоминало замок Корина, только вот размеры здесь были побольше, да смущала глухая стена слева, как будто замок разгородили пополам.

Пока мы топтались во дворе, из дверей выскочили две женщины, с наброшенными толстыми платками на плечах и, беспрестанно кланяясь, остановились на ступенях крыльца. Калье отдал свою лошадь подошедшему конюху и помогал выйти из кареты его сиятельству, а второй слуга уже развязывал веревки на сундуках, привязанных позади экипажа. Двое аристократов, сопровождавших нас в качестве охраны, тоже озирались по сторонам, делая вид, что им тут все наскучило и совершенно неинтересно. Его сиятельство герцог Одьерский наконец покинул свою карету и, запахнувшись в теплый плащ, запрокинул голову кверху, как будто в первый раз с удивлением оглядывая свой замок.

– Ваше сиятельство, неужели вы к нам? – худощавый человек неопределенных лет уже кланялся лорду Магнусу. – И благородные сьеры с вами, это ваши гости? Сейчас же отдам распоряжение, чтобы им подготовили комнаты на втором этаже. Жером, – обратился он к Калье, – вещи милорда отнеси в его покои да открой там окна, пока еще солнце светит и камин затопи.

– Это не Жером, это его брат, Жюстен. Жером умер пять лет назад, – не оборачиваясь пояснил герцог. – И он здесь впервые, так что покажи ему все, Андре.

– Конечно, конечно, милорд! – Андре махнул рукой Калье, чтобы тот занялся вещами в сундуке.

– Андре, я приехал не один. Со мной вместе прибыла моя супруга, леди Сайфилд, герцогиня Одьерская. Позаботься о комнате и служанке для нее.

– Да, милорд, – Андре не выказал ни капли удивления, только скосил глаза в мою сторону. – Комната миледи должна быть рядом с вашей, милорд?

– Не только рядом, но и иметь общую дверь, Андре.

– Хорошо, милорд. – Уважительный поклон в сторону хозяина. – Миледи, я сейчас пришлю вам служанку, чтобы она забрала ваши вещи. Где они?

– Сожалею, Андре, но все мои вещи лежат вон в том небольшом мешке, что стоит рядом с судуком, – усмехнулась я в ответ. – Так что служанка может быть свободна. Лучше пусть займется комнатой, это важнее. Да, а здесь есть горячая вода? Мне бы хотелось помыться с дороги, десять дней пути по Альветии это не шутки.

– Миледи, – прошипел мне на ухо лорд Магнус, – вы ведете себя неподобающим для герцогини образом! Немедленно позовите служанку и потребуйте, чтобы она отнесла ваши вещи, если хотите, чтобы вы соответствовали вашему и моему статусу!

– Да, лорд Магнус. – Кивнув головой, я подозвала Андре. – Позовите служанку, я отдам ей распоряжения насчет своих вещей и воды.

Мажордом согласно наклонил голову, опять не выказав ни тени удивления. Или он так хорошо вышколен, что не позволяет себе никаких эмоций?

Любой переезд это всегда событие, а переезд в незнакомое доселе место – событие вдвойне. Обустройство быта вообще странная штука – то мы себя комфортно чувствуем в походных условиях и нам на все наплевать, а то в условиях евроремонта начинаем искать огрехи и докапываться до всякой ерунды. Жизнь в этом мире уже успела хорошенько наподдать мне по всем местам, но, чтобы обустраивать быт, надо сначала почувствовать это место своим, а замок Тройден я пока что своим местом не считала. Так, очередная ступень, которую надо преодолеть и пережить. Беспокоило две вещи – упоминание о двери между комнатами и легкая сырость, присутствующая, казалось, в воздухе всех помещений замка. Причем второе вызывало куда бОльшее беспокойство, чем первое. Фрида, служанка, которую ко мне приставил Андре, уже растапливала камин, но принимать его как средство отопления? Нет уж, у огня хорошо сидеть в кресле, не больше.

Постель еще не застелили и я проверила подушки. Так и есть, раз комнатой никто не пользовался долгое время, они отсырели и это тоже очень плохо. В подобных случаях в постель кладут грелки, а спят в длинной ночнушке из самой теплой фланели да еще на голову натягивают ночной чепец. Тьфу, какая гадость! Дома я привыкла спать в майке, если было холодно, а чаще всего и вообще без нее, но тут... Еще одна головная боль – окна. Переплеты здесь мелкие, половина стекол – цветные, от них нет ни света ни проку, зато сифонит от каждого – просто кошмар! Да и пол в комнатах каменный, что тоже не добавляет радости, хоть на нем у постели и лежит ворсистый ковер. На стенах висят гобелены и какие-то тряпки, но сами стены наверняка ледяные. Разве может прогреться каменный замок, в какой бы теплой долине он не стоял?

Фрида наконец растопила камин и дрова весело затрещали, показывая фигу тем, кто ожидает от них тепла. Два кресла, столик у кровати, еще один странный столик, только очень высокий, напомнил детский пеленальник в поликлинике. Да это же письменный стол, дамы здесь пишут исключительно стоя, чтобы не помять пышные платья! Подергала ящики и удостоверилась, что они пусты. Жаль, хоть бы какая безделушка закатилась для интересу...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю