355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Григорий Сковорода » Сочинения в двух томах » Текст книги (страница 4)
Сочинения в двух томах
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:22

Текст книги "Сочинения в двух томах"


Автор книги: Григорий Сковорода


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 60 страниц)

Сковорода обрабатывает сравнительно незначительное количество идей, стремясь осмыслить их с помощью одних и тех же образов. Философ, учение которого создавалось постепенно, с большой последовательностью развивает свои идеи, с каждым произведением детализируя их, обращая внимание на возможные оттенки. Он охотно обращается к стилистическим вариациям своих мыслей, любит каламбур и словесную игру. Это и обусловливает важную роль в его сочинениях своеобразных стилистических упражнений, выступающих как некий эвристический способ извлечения новых мыслей. Небезразличный к форме своих произведений, много раз возвращаясь к одним и тем же понятиям, Сковорода стремится выразить их с помощью различных словесных формул. Вследствие этого создается множество синонимических, близких по своему содержанию, но отличных по форме метафорических выражений, образующих целые цепи связанного между собой текста. Последний нередко организован не только семантически, но и фонетически; в нем немалую роль играют не только логика смысловых значений, но и ритмика.

Сковорода не пренебрегает выработанными риторическим искусством принципами извлечения словесных острот, которые должны не только вести читателя к истине, но и приносить ему определенное эстетическое наслаждение.

Философ далеко не безучастен к словесным формам даже в случаях, далеких от собственно филологических задач. И его философские поиски не раз проявляют тенденцию превратиться в своеобразные филологические комментарии.

Публицистическая страстность и эмоциональная насыщенность поражают сознание каждого, кто вчитался и включился в контекст его диалогов и монологов, независимо от того, разделяет он его пафос или нет. Конечно, это не означает игнорирование рационально–логического аспекта философского учения Сковороды. Он дорогой ценой отстаивал своп убеждения, которые во многом гармонировали с его образом жизни, что, естественно, не могло не наложить субъективный эмоциональный отпечаток на его произведения.

Как в своеобразии переосмысливанпя повествовательного материала, так ив индивидуализации языковых средств у Сковороды улавливается влияние личностного начала, выдвижение на первый план субъективного отношения автора к миру и к самим средствам его отражения в сознании. Ведь в центре внимания философа стоит человек, его мировоззрение. Наряду с большинством ранних просветителей Сковорода рассматривает самосознание как субъект истории, возлагая все своп надежды в отношении будущего человечества не столько на материальную практику, сколько на активность духа. Его произведения убедительно показывают, что, формулируя свои идеи, обосновывая их истинность, он много внимания уделяет не только логической стороне дела, но и самой форме, способу преподнесенпя читателю своих мыслей. Это обусловлено основным свойством мировосприятия и творчества Сковороды, желающего не только логично подвести своего читателя к тому или иному выводу, но и стремящегося навеять их читателю иным способом. Для этого одна и та же мысль развивается им как бы с разных сторон и с помощью образных аналогий и примеров включается в новые связи. При этом он действует подобно композитору, развивающему одну и ту же тему при помощи многочисленных вариаций.

Философское наследие Сковороды, таким образом, представляет интерес и с точки зрения развития художественной литературы. Сковорода своими произведениями обогатил жанры трактата, диалога, прптчи. Важной заслугой его является обращение к украинскому литературному языку XVIII столетия.

В лице Сковороды украинская и русская прогрессивная культура имеет оригинального мыслителя и писателя, страстная мысль которого не желала мириться с тиранией несправедливого, враждебного человеку мира. Как гуманист он отстаивает идею единства человека и природы и с этих позиций развивает идею равного права людей на счастье и «сродный труд» как условие его достижения.

Пример жизни Сковороды, его философское и художественное творчество влияли на сознание лучших сынов украинского и русского народов, вдохновляя их на борьбу за переустройство жизни во имя народного счастья.

Сложная и противоречивая личность Сковороды, его идейное наследие не раз оказывались в центре борьбы прогрессивных и реакционных направлений исторпко–общественпой мысли. Эта борьба продолжается п поныне.

Реакционные идеологи из буржуазно–националистического лагеря восхваляют наиболее слабые стороны мировоззрения мыслителя, всячески стремясь поднять исторически ограниченные его идеи до уровня бесспорных истин. Подобные попытки всегда получали отпор со стороны прогрессивных деятелей культуры, которые немало сделали, чтобы раскрыть и показать то ценное, чем богато идейное наследие Сковороды, связанное со стремлениями и чаяниями украинского и русского народов.

Необычный образ жизни и философское учение Сковороды влияли уже на его современников, среди которых распространялись переписываемые от руки его произведения. И нельзя не согласиться с уже давно высказанной мыслью, что философская просветительская деятельность Сковороды на Слобожанщине подготовила почву для открытия Харьковского университета.

Сковорода еще при жизни вошел в легенду, которая крепко связывает его пмя с высокими и чистыми духовными идеалами, с непокорностью власти золота и насилия, с верностью своему призванию, с гуманизмом и просветительством. И еще до того как наследие Сковороды стало предметом научного исследования, эта легенда оказывала заметное влияние на духовную жизнь украинского парода.

Лучшие представители украинской прогрессивной культуры проявляли интерес и были знакомы не только с биографией, но и с произведениями Сковороды и в определенной степени оказывались под влиянием его идей. В шеренге этих почитателей философа–писателя необходимо назвать И. Котляревского, Г. Квитку–Основяненко, В. Масловпча, П. Белецкого–Носенко, И. Срезневского. Особенно интересовала личность Сковороды гениального Тараса Шевченко, который и в поэзии, и в повестях, и в письмах не раз пытался определить его место в истории украинской общественной мысли.

Большой интерес личность Сковороды вызывала у русских мыслителей. В 30—40–е годы XIX века совершается ряд публикаций произведений Г. Сковороды, и его идеи вызывают полемику на страницах русской прессы. Во второй половине XIX века благодаря новым публикациям интерес к Сковороде возрастает, следствием чего выступают не только новые псследованпя о мыслителе, тто и усвоение и переосмысление его прогрессивных идей.

Сюда относятся яркое выступление в защиту Сковороды Н. Костомарова, статьи и высказывания о Сковороде А. Потебни, П. Житецкого, М. Коцюбинского, И. Франко и многих других украинских писателей. Больше всех пронизаны чувством псторизма оценки И. Франко, по мнению которого Сковорода является наиболее выдающимся «духовным деятелем» XVIII века, совершенно «новым явлением» в украинской культуре с точки зрения образования, широты воззрений и глубппы мыслей [43]43
  См. И. Франко. Южнорусская литература. – «Энциклопедический словарь», изд. Брокгауз и Эфрон, 1904, пт. 81, стр. 307.


[Закрыть]
. Философское учение Сковороды в конце XIX столетия привлекает внимание многих историков философской мысли Украины, которые в процессе изучения наследия выдающегося мыслителя ставят новые философские задачи. Это ученые Н. Сумцов, Ф. Зелепогорский, А. Ефпменко, Д. Багалей и др. Говоря о последнем, мы должны подчеркнуть, что в его многогранной деятельности историка, продолжавшейся в советское время, Сковорода занимает важное место. Багалею принадлежит первая научная публикация значительной части наследия Сковороды, глубокая и всесторонняя ее оценка. Написанная им книга «Украшський мандр! вний фшософ Г. С. Сковорода» до сих пор остается самым полным исследованием его жизни и творчества.

Сохранился ряд свидетельств о влиянии учения Сковороды и на русских писателей и мыслителей. Лев Толстой признавал, что в мировоззрении Сковороды много «удивительно близкого» ему, и находил в украинском мыслителе органическое единство учения и избранного им образа жизни. Известны также высказывания о Сковороде Н. Лескова, М. Горького. Чрезвычайно характерным является интерес к наследию Сковороды профессионального революционера, соратника В. И. Ленина В. Д. Бонч–Бруевича, который в 1912 году издал с собственными комментариями том произведений украинского философа.

В послеоктябрьский период интерес к творчеству и мировоззрению Сковороды не только не исчез, но и значительно возрос. Нельзя не заметить влияния идей Сковороды на характер идейно–эстетического осмысления действительности П. Тычиной, в творчестве которого образ Сковороды занимает очень видное место. Писали о Сковороде п М. Рыльский, А. Малышко, В. Симоненко, русские советские поэты Н. Заболоцкий, Е. Винокуров и многие другие. Тема Сковороды является одной из самых любимых и у мастеров украинской советской живописи и скульптуры, в частности у II. Ижакевича, К. Трохименко, В. Каспяна, Т. Яблонской, И. Кавалеридзе и др.

Частое обращение к философскому и художественноэстетическому осмыслению биографии и идейного наследия Сковороды – свидетельство того, какое значительное место в нашем сознании занимает мыслитель, со дня рождения которого прошло вот уже 250 лет.

В Советской стране память Григория Сковороды увековечена еще на заре Советской власти. 30 июля 1918 года Совет Народных Комиссаров принял постановление, подписанное В. И. Лениным, о сооружении в Москве памятников выдающимся деятелям революции, науки и культуры. И среди других выдающихся имен зарубежных и отечественных деятелей стоит имя Григория Сковороды. В дни, когда готовится предлагаемое читателю издание сочинений Сковороды, советская общественность широко отмечает 250–летие со дня рождения Г. С. Сковороды.

Отмечая этот юбилей, мы должны помнить слова В. И. Ленина, сказанные В. Д. Бонч–Бруевичу после подписания постановления Совета Народных Комиссаров: «…и вот когда придет время ставить памятник Сковороде, вы должны выступить и пояснить народу, кто был Сковорода, какое значение он имел для жизни русского и украинского народов»[44]44
  В. Д. Бонч–Бруевич. Про Г. С. Сковороду. – «Радянське лггературознавство», 1958, № 3, стор. 91.


[Закрыть]
. Разработка философского наследия, в том числе и издание настоящего собрания сочинений выдающегося мыслителя и художника слова, несомненно, будет способствовать выполнению ленинского указания.

Идеи гуманизма, за которые боролся Сковорода, являются звеньями, объединяющими идейное наследие мыслителя с духовными поисками нашей эпохи. Защита высоких духовных ценностей от попрания их властью чистогана и корыстолюбия, проповедь моральной ответственности человека и общества за своп поступки, призыв к постоянному духовному усовершенствованию и возвеличению «сродного труда» как источника истинного наслаждения и настоящего счастья делают Сковороду близким нашему сознанию.

Многие из проблем, которым посвятил свое учение мыслитель, волнуют и сегодня. Философское наследие Сковороды в этом отношении представляет собой одну пз ценнейших духовных сокровищниц народа.

ПЕСНИ. СТИХИ. БАСНИ

САД БОЖЕСТВЕННЫХ ПЕСЕН
Песнь 10–я[45]45
  Эта песня представляет собой одно из наиболее популярных произведений Сковороды. Как свидетельствует сохранившийся ее ранний автограф с эпиграфом из Горация, она вовсе не навеяна Священным писанием. В песне отразились характерные черты жизни различных слоев общества, хотя раскрываются они слишком обобщенно. Песня еще при жизни автора вошла в репертуар кобзарей, лпрнпков н массовых песенников конца XVIII – начала XIX в. Имеются многочисленные ее обработки, записанные в XIX‑XX вв. – 57.


[Закрыть]

Из сего зерна: Блажен муж, который в премудрости умрет и который в разуме своем поучается святыне

(Сирах).

Всякому городу нрав и права;

Всяка имеет свой ум голова;

Всякому сердцу своя есть любовь,

Всякому горлу свой есть вкус каков, —

А мне одна только в свете дума,

А мне одно только нейдет с ума.

Петр для чинов углы панские трет,

Федька–купец при аршине все лжет.

Тот строит дом свой на новый манер,

Тот все в процентах, пожалуй, поверь! —

А мне одна только в свете дума,

А мне одно только нейдет с ума.

Тот непрестанно стягает грунта,

Сей иностранны заводит скота.

Те формируют на ловлю собак,

Сих шумит дом от гостей, как кабак, —

А мне одна только в свете дума,

А мне одно только нейдет с ума.

Строит на свой тон юриста права,

С диспут студенту трещит голова.

Тех беспокоит Венерин амур,

Всякому голову мучит свой дур, —

А мне одна только в свете дума,

Как умереть бы мне не без ума.

Смерть страшна, замашная коса!

Ты не щадишь и царских волосов.

Ты не глядишь, где мужик, а где царь, —

Все жерешь так, как солому пожар.

Кто ж на ее плюет острую сталь?

Тот, чья совесть, как чистый хрусталь…

Конец

Песнь 11–я[46]46
  Своим лейтмотивом песня связана с библейским образом, содержащимся в Псалтыре Давида (пс. 41, ст. 8), полный текст которого звучит так: «Бездна бездну призывает голосом водопадов твоих; все воды твои и волны твои прошли надо мною».
  Сковорода, истолковывая образ бездны аллегорически, как неисчерпаемую бесконечность человеческих стремлений, ставит в связи с ним вопрос о свободе воли и стремлений человека в пределах, определенных невидимой природой. – 58.


[Закрыть]

В конце сего: Бездна бездну призывает, сиречь:

В законе господнем воля его. Дал бы тебе воду живу,

воле – волю и бездне твоей бездну мою.

Нельзя бездны океана горстью персти забросать,

Нельзя огненного стана скудной капле прохлаждать.

Возможет ли в темной яскине[47]47
  В пещере. – 58.


[Закрыть]
гулять орел?

Так, как в поднебесный край вылетев он отсель?

Так не будет сыт плотским дух.

Бездна дух есть в человеке, вод всех шпрший и небес.

Не насытишь тем вовеки, что пленяет зрак очес.

Отсюда‑то скука внутри скрежет, тоска, печаль,

Отсюда несытость, из капли жар горший встал.

Знай: не будет сыт плотским дух.

О род плотский! Невежды! Доколе ты тяжкосерд?

Возведи сердечны вежды! Взглянь вверх на небесну твердь.

Чему ты не ищешь знать, что то зовется бог?

Чему не толчешь, чтоб увидеть его ты мог?

Бездна бездну удовлит вдруг.

Конец.
Песнь 12–я[48]48
  В песне отразились весьма характерные для мироощущения Сковороды антпурбанистическне мотивы. – 58.


[Закрыть]

Из сего зерна: Блаженны нищие духом, т. е.: Премуд–ростъ книжника во благовремении празднества и,

умаляясь в одеяниях своих, упремудрится (Сирах).

Упразднитесь и разумейте…

Не пойду в город богатый.

Я буду на полях жить,

Буду век мой коротати, где тихо время бежит.

О дуброва! О зелена! О мати моя родна!

В тебе жизнь увеселенна, в тебе покой, тишина!

Города славны, высоки на море печалей пхнут[49]49
  Пхнут – толкают. – 58.


[Закрыть]
.

Ворота красны, широки в неволю горьку ведут.

О дуброва! О зелена! и прочее.

Не хочу ездить за море, не хочу красных одежд:

Под сими кроется горе, печали, страх и мятеж.

О дуброва! и прочее.

Не хочу за барабаном итти пленять городов,

Не хочу и штатским саном пугать мелочных чинов.

О дуброва! и прочее.

Не хочу и наук новых, кроме здравого ума,

Кроме умностей Христовых, в коих сладостна дума.

О дуброва! и прочее.

Ничего я не желатель, кроме хлеба да воды,

Нищета мне есть приятель – давно мы с нею сваты.

О дуброва! и прочее.

Со всех имений телесных покой да воля свята.

Кроме вечностей небесных, одна се мне жизнь свята.

О дуброва! и прочее.

А если до сих угодий и грех еще победить,

То не знаю, сей выгоды возможет ли лучше быть.

О дуброва! и прочее.

Здравствуй, мой милый покой! Вовеки ты будешь мой.

Добро мне быть с тобою: ты мой век будь, а я твой.

О дуброва! О свобода! В тебе я начал мудреть,

До тебя моя природа, в тебе хочу и умереть.

Конец
Песнь 13–я[50]50
  Песня, как показали исследователи, написана по мотивам фольклора. Ее образы перекликаются с народно–песенными, и это обстоятельство обеспечило ей популярность у лирников и бандуристов, о чем свидетельствуют записи фольклористов. Ранний автограф ее сохранился с эпиграфом из Вергилия: «О, как счастливы земледельцы, если б они только знали о своих благах» («Геор– гики», кн. 2, ст. 458). – 59.


[Закрыть]

Из сего: Изойдите из среды их… Приди, брат мой,

водворимся на селе. Там родила тебя мать твоя

(«Песнь песней»).

Ах поля, поля зелены,

Поля цветами распещрены!

Ах долины, яры,

Круглы могилы, бугры!

Ах вы, вод потоки чисты!

Ах вы, берега трависты!

Ах ваши волоса,

Вы, кудрявые леса!

Жаворонок меж полями,

Соловейко меж садами;

Тот, выспрь летя, сверчит,

А сей на ветвях свистит.

А когда взошла денница,

Свищет в тот час всяка птица,

Музыкою воздух

Растворенный шумит вокруг.

Только солнце выникает,

Пастух овцы выгоняет

И на свою свирель

Выдает дрожливу трель.

Пропадайте, думы трудны,

Города премноголюдны!

А я с хлеба куском

Умру на месте таком.

Конец.
Песнь 18–я[51]51
  Эту песню Сковорода называет «старинной малорусской»; что, по–видимому, означает, что она является изложением какой‑то книжной песни XVIII в. – 60.


[Закрыть]

Господь гордым противится, смиренным же дает

благодать.

Ой ты, птичко желтобоко,

Не клади гнезда высоко!

Клади на зеленой травке,

На молоденькой муравке.

Вот ястреб над головою

Висит, хочет ухватить,

Вашею живет он кровью,

Вот, вот когти он острит!

Стоит явор над горою,

Все кивает головою.

Буйны ветры повевают,

Руки явору ломают.

А вербочки шумят низко,

Волокут меня до сна.

Тут течет поточек близко;

Видно воду аж до дна.

На что ж мне замышляти,

Что в селе родила мати?

Нехай у тех мозок[52]52
  Мозок – мозг (укр.). – 61.


[Закрыть]
рвется,

Кто высоко в гору дмется[53]53
  Т. е. возносится. – 61.


[Закрыть]
,

А я буду себе тихо

Коротати милый век.

Так минет меня все лихо,

Счастлив буду человек.

Конец.
Песнь 21–я[54]54
  Тема счастья – одна из основных тем художественного творчества и философского учения Сковороды. Показательно, что уже в этой песне иоэт–фплософ четко осознает, какие стороны жизни препятствуют достижению счастья. Счастье связывается им с чистой совестью и высокими порывами к истине и правде. – 61.


[Закрыть]

В конец сего: Возвестил мне, его же возлюбила душа

моя; где пасешь, где почиваешь в полудни?

Счастие, где ты живешь? Горлицы, скажите!

В поле ли овцы пасешь? Голубы, взвестите!

О счастие, наш ясный свет,

О счастие, наш красный цвет!

Ты мать и дом, появися, покажися!

Счастие! Где ты живешь? Мудрые, скажите!

В небе ли ты пиво пьешь? Книжники, взвестите!

О счастие, наш ясный свет,

О счастие, наш красный цвет!

Ты мать и дом, появися, покажися!

Книжники се все молчат, птицы тож все немы,

Не говорят, где есть мать, мы же все не вемы[55]55
  Мы же все не вемы – мы же все не знаем. – 61.


[Закрыть]
.

О счастие,., и прочее.

Счастия нет на земле, счастия нет в небе,

Не заключилось в угле, инде искать требе [56]56
  Инде искать требе – в другом месте искать нужно. – 61.


[Закрыть]
.

О счастие,., и прочее.

Небо, земля и луна, звезды все – прощайте!

Все вы мне – гавапь дурна, впредь пе ожидайте.

О счастие,., и прочее.

Все я минул небеса, пускай вдаль обрящу,

И преисподняя вся, пускай его срящу[57]57
  Обрящу – найду; срящу – встречу, найду. – 61.


[Закрыть]

О счастие,., и прочее.

Се мой любезный прескор [58]58
  Прескор – прескорый, очень быстрый. – 61.


[Закрыть]
, скачет младой олень,

Выше небес, выше гор; крын [59]59
  Крьгн – лилия (цветок). – 61.


[Закрыть]
мой – чист, нов, зелен.

О счастие, мой свет ясный!

О счастие, мой цвет красный!

Ты мать и дом, ныне вижу, ныне слышу!

Сладость его есть гортань, очи голубины,

Весь есть любовь и Харрань [60]60
  Харранъ. – город в Месопотамии, один из центров вавилонской культуры, прославился богатством и благополучием. – 62.


[Закрыть]
, руки кристаллины.

О счастие,., и прочее.

Не прикасайся ко мне, тотчас меня срящешь,

Не обретай меня извне, тотчас обрящешь.

О счастие,., и прочее.

Ах! Обрати мне твой взор: он меня воскрыляет,

Выше стихий, выше гор он меня оперяет.

О счастие,., и прочее.

Сядем себе, брате мои, сядем для беседы.

Сладок твой глагол живой, чистит мне все беды.

О счастие, мой свет ясный!

О счастие, мой цвет красный!

Ты мать и дом, днесь тебя вижу, днесь тебя слышу.

В полдень ты спишь на горах, стадо пасешь

в крынах,

Не в Гергесенских полях [61]61
  Гергесинские поля (земля) – так в Евангелии от Матфея (гл. 8, ст. 28) названа область Палестины, где Иисус якобы совершил одно из своих чудес: он изгнал бесов из двух больных и вселил их в стадо свиней, которое бросилось с крутизны в море. Поэтому образы «гергесинская земля», «гергесинские вепри» выступают у Сковороды как символы низменных, плотских, необузданных стремлений. – 62.


[Закрыть]
и не в их долинах.

О счастие,., и прочее.

Конец.
Песнь 22–я

Помни последнее твое, и не согрешишь (Спрах).

Есть путьу мнящийся быть прав, последнее же его – ад (Притчи).

Распростри вдаль взор твой и разумны лучи,

И конец последний поминай [62]62
  Призывая читателя постигать предел желании и размышлять над тем, к чему ведут поступки, Сковорода напоминает о необходимости строить свое счастье не на стремлении к славе, а на побуждениях доброй воли. – 62.


[Закрыть]
.

Всех твоих дел в какую меть стрела улучит,

Наблюдая всех желаний край,

На каких вещах основал ты дом?

Если камень, то дом соблюдет,

Если ж на песке твоих стать хором,

От лица земли вихрь разметет.

Всяка плоть песок есть и мирска вся слава,

И его вся омерзеет сласть.

Возлюби путь узкий, бегай обща нрава;

Будь твоя, господь, с Давидом часть[63]63
  «Часть моя ты, господи…» «Боже сердца моего и часть моя, боже, вовеки».


[Закрыть]
,

Если нужно вернуться в Сион[64]64
  Сион – слово еврейское. Значит то же, что по–эллински – κύριος σχοπία, рим. – specula. Так назывался Иерусалимский замок; по–славянски – зор, стража, горница.


[Закрыть]
[65]65
  Сион – так в Библии именуется крепость вблизи Иерусалима, которую взял царь Давид со своим войском (Вторая книга Царств, гл. 5). С образом Сиона Сковорода связывает представление о нравственно возвышенном образе жизни истинного человека. – 63.


[Закрыть]

То зачем тебе в мир снисхождать?

Путь опасен есть во Иерихон[66]66
  Иерихон – город, есть образ суетного мира сего и лестного. Он широкий, спречь роскошным путем водит юных в разбойники, то есть в челюсти змшшы и гидрины, в смертные грехи. Quaenam maxima peccatoribus poena? Ipsum peccatum. – Ничто не есть злее греха и жала, ибо его ничто же ни в сем, ни в оном веке мучительнее. «Жало смерти – грех». «Грехопадение, кто разумеет? Блажен тот один, кто разумеет». «Блажен муж, который на пути грешных не стоит». «Открой очи мои…»


[Закрыть]
[67]67
  Иерихон – один из городов Палестины, подвергшийся нападению израильтян на их пути в обетованную землю. Его неприступные стены, по преданию, пали от звуков священных труб, и город был разрушен. Согласно Библии, бог повелел не брать ничего из иерихонского добра, но один из израильтян нарушил этот запрет, за что бог и наказал израильтян (Ветхий завет. Книга Иисуса Навииа, гл. 6—7). В произведениях Сковороды образ Иерихона символизирует низменные, плотские стремления человека. – 63.


[Закрыть]
,

Живи в граде, он всех нас мать.

Если ж пустился ты в сию дорогу,

Бог скорее путь да преградит,

Ибо знаешь, что снийшовши в бездну многу,

То ум в бездне зол наш не радит.

О ты, кто все дух тот же есть

И число твоих не скудеет лет,

Ты, разбойничьи в нас духи смеси!

Пусть твоя сокрушит буря сеть1

Конец.
Песнь 23–я

Из сего: Исчезли в суете дни… Покупая время…

Упразднитесь и уразумейте.

О дражайше жизни время,

Коль тебя мы не щадим!

Коль так, как излишне бремя,

Всюду мечем, не глядим!

Будто прожитый час возвратится назад,

Будто реки до своих повернутся ключей,

Будто в наших руках лет до прибавки взять,

Будто наш из бесчисленных составленный век дней.

Для чего ж мы жить желаем

Лет на свете восемьсот,

Ежели мы их теряем

На всяких безделиц род?

Лучше час честно жить, чем скверно целый день.

Лучше один день свят от безбожного года,

Лучше один год чист, чем десяток сквернен,

Лучше в пользе десять лет, чем весь век без плода.

Брось, любезный друг, безделья,

Пресечи толпкпй вред,

Сей момент прпмись за дело:

Вот, вот, время уплывет!

Не наше то уже, что прошло мимо нас,

Не наше то, что породит будуща пора,

Днешний день только наш, а не утренний час.

Не знаем, что принесет вечерняя заря.

Если ж пе умеешь жить,

Так учись фигуре сей!

Ах, не может всяк вместить

Разум хитрости тоей.

Знаю, что наша жизнь полна суетных врак,

Знаю, что преглупая тварь в свете человек,

Знаю, что чем живет, тем горший он дурак,

Знаю, что слеп тот, кто закладает себе век.

Конец. Rogatus quidam philosoplius: quid esset praetiosissimum? Respondit: tempus[68]68
  «Некий философ, которого спросили, что он считает самым ценным, ответил: время» (лат.). – 64.


[Закрыть]
.
Песнь 24–я[69]69
  Показательным для понимания Сковороды здесь является то, что стихотворение «римского пророка Горация» включается в контекст «священных эпиграфов» других песен Сковороды. Уподобление поэта библейским пророкам, как и языческой мифологии христианским легендам, представляет собой характерную особенность воззрений Сковороды. – 64.


[Закрыть]

Римского пророка Горацпя, претолкована малороссийским диалектом в 1765 году.

Она начинается так:

Otium diuos го gat in patenti…[70]70
  «Покоя просит у богов в открытом… [море]» (лат.). – 64.


[Закрыть]
и пр.

Содержит же благое наставление к спокойной жизни.

О покой наш небесный!

Где ты скрылся с наших глаз?

Ты нам обще всем любезный, в разный путь разбил ты нас.

За тобою‑то ветрила простирают в кораблях,

Чтоб могли тебя те крылья во чужих сыскать странах.

За тобою маршируют, разоряют города,

Целый век бомбардируют, но достанут ли когда?

Кажется, живут печали во великих болып домах;

Болып спокоен домик малый, если в нужных сыт вещах.

Ах, ничем мы не довольны – се источник всех скорбей!

Разных ум затеев полный – вот источник мятежей!

Поудержмо дух несытый! Полно мучить краткий век!

Что ль нам даст край знаменитый? Будешь тоже человек.

Ведь печаль везде летает по земле и по воде,

Сей бес молний всех быстрее может нас сыскать везде.

Будем тем, что бог дал, рады, разобьем мы скорбь шутя,

Полно нас червям съедати, ведь есть чаша всем людям.

Славны, например, герои, но побиты на полях.

Долго кто живет в покое, страждет в старых тот летах.

Вас бог одарил грунтами, но вдруг может то пропасть,

А мой жребий с голяками, но бог мудрости дал часть.

Конец. Nihil est ab omni parte beatum[71]71
  «Нет ничего счастливого во всех отношениях» (лат.). – 65.


[Закрыть]
.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю