355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Стаффорд » Другой мир (СИ) » Текст книги (страница 93)
Другой мир (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 16:31

Текст книги "Другой мир (СИ)"


Автор книги: Эмили Стаффорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 93 (всего у книги 104 страниц)

– Остолбеней!

Мартин резко распахнула глаза и быстро отползла в сторону, а женщина, возвышающаяся над ней пару мгновений назад, повалилась на пол лицом вниз, выронив свою дубинку. Лидия подняла голову и истерически улыбнулась, глядя на то, как по стене на пол сползает ещё и оглушённый мужчина.

– Ты как? – Эллисон подбежала к лучшей подруге и помогла ей подняться, поддерживая и помогая встать нормально.

– Так, это гораздо опаснее, чем я предполагал, – проговорил Стайлз, которого, в свою очередь, поддерживала прибежавшая вместе с Арджент Малия.

– Ты в норме? – спросила рыжеволосая у Тейт, испуганно оглядывая Стайлза и с облегчением замечая, что тот приходит в норму.

– На меня не подействовал этот идиотизм, если ты об этом, – мотнула головой гриффиндорка, тоже оглядывая Стайлза и отпуская его лишь после утвердительного кивка. – Но вот Эрика ушла из номера где-то полчаса назад и так и не вернулась. Я подумала, что она задержалась у кого-то, но тут пришла Эллисон и сказала, что происходит. Ребята, нам нужно сматываться отсюда, причём так быстро, как только возможно.

– Нельзя, – выдохнула Эллисон, мотнув головой. – Не без остальных. Если они пересекутся, они поубивают друг друга. А если тут есть и ещё другие постояльцы, то пострадать можем не только мы.

– Но оглушить их не так просто, – проговорила Лидия. – Их очень много. Мне кажется, они могут соединиться, и тогда мы будем в меньшинстве.

– Мы и так в меньшинстве, – напомнила Тейт. – Мы точно знаем, что эта чертовщина подействовала на Скотта, Бойда, Бретта и Эрику, и вам удалось спасти одного лишь Айзека и незнакомую нам семью. Мы не имеем ни малейшего понятия, скольких ещё наших это затронуло, и, к сожалению, также бы не знаем, по какому принципу это вообще происходит.

– Нужно было бы разделиться, но нас слишком мало, – проговорил Стайлз, потирая шею и периодически морщась. – Но даже сейчас, стоя здесь, мы теряем время.

– Значит, нужно просто идти и стараться найти всех, – кивнула Эллисон, вытаскивая палочку и кивая на выход из номера.

Лидия лишь судорожно вздохнула, но кивнула, как бы соглашаясь, и тогда ребята направились к двери, каждый вытаскивая свою палочку. И лишь Мартин, выходя последней, замерла у самого выхода и повернулась, встречаясь взглядами с очнувшейся девочкой.

– Спасибо, – шепнула она, выглядя абсолютно крохотной в темноте комнаты. Лидия, не найдя ответа, лишь сдавленно улыбнулась и кивнула, тихо прикрыв за собой дверь.

***

Минут десять ребята ещё хоть как-то справлялись, бегая по этажу и заглядывая в каждую комнату, при необходимости оглушая того или иного студента Хогвартса и тем самым спасая его. Им удалось отыскать Бретта и Бойда, причём в очень неоднозначной ситуации. Первый пытался утопить второго, а тот беспрестанно наставлял на когтевранца взятый невесть откуда небольшой пистолет, которым хозяйка отеля, наверное, развлекала посетителей.

Нашли они также Эрику, которая, пошатываясь, шла по коридору с каким-то острым крючком в руке, и Трейси, которая шла этажом ниже с двумя баночками кислоты. И гриффиндорцы уже решили, что вскоре, когда они разберутся со всеми спасёнными, им удастся просто всех вывести из отеля и уйти, например, а автобус или куда-то ещё. Что-то пошло не так, когда ребята спустились на первый этаж.

– Мне кажется, осматривать нужно не сверху, а снизу, – проговорил Стайлз, направляясь к самому началу коридора и чуть хмурясь, пытаясь объяснить трём подругам свои действия. – Мы начнём с первых номеров и сразу отсечём пустые, что ускорит процесс.

– Стайлз, я не думаю, что это была хорошая идея, – чуть дрогнувшим голосом произнесла Малия, когда они дошли до своеобразного тупика, и Стайлз направился к первой двери, дёргая за ручку.

– Да нет, это отличная идея, – отмахнулся Стайлз, не отрываясь от своего занятия и не поднимая головы. – Мы просто будем идти по нарастающей и…

– Стайлз! – вскрикнула Лидия.

Стилински поднял голову и замер с рукой, сжимающей ручку. Три девушки стояли перед ним и огромными от испуга глазами смотрели вперёд.

– Ой, мамочка, вот это уже очень плохо, – прошептал Стайлз, подходя к подругам.

Перед ними стояло как минимум человек десять. У них в руках были какие-то подобия арбалетов, пистолетов, крюков, ножей, баночек с плещущимся в них непонятно чем. И все они смотрели на ребят. И все они были их сокурсниками.

– Скотт, – прошептал Стайлз, выставляя руки вперёд и глядя на стоящего впереди гриффиндорца.

МакКолл лишь ещё злее взглянул на него и выше поднял обе руки с зажатыми в них ножом и какой-то непонятной дрелью.

– Мы не сможем оглушить их, – прошептала Лидия, от шока застыв и даже не пытаясь вытащить палочку.

– А вот и сможем, – вдруг возразила Малия и, резко вынув палочку из кармана джинс, взмахнула ей, невербальным заклятием валя с ног вновь охваченного “проклятием” Айзека.

– Малия! – вскрикнула Эллисон.

Несколько мгновений ничего не происходило. Айзек упал на пол, и остальные заколдованные несколько секунд просто смотрели на него, ничего не делая. Но потом Скотт вдруг поднял голову и, скривившись от ярости, громко закричал и побежал в сторону ребят. И, что самое ужасное, его примеру последовали и остальные.

– Что делать? – закричала Лидия, отбегая назад и вжимаясь спиной в стену.

– Я не хочу умереть в чёртовом отеле, ладно? – воскликнул Стайлз, со страхом понимая, что через несколько секунд их настигнут.

– Нужно что-то сделать.. Ну же! – вскрикнула Эллисон, в ужасе отшатываясь и врезаясь в одну из дверей. И через мгновение та вдруг распахнулась, и из комнаты за ней, с уже зажатой в руке палочкой, выскочил высокий темноволосый парень.

– Бомбарда! – воскликнул он, делая резкое движение рукой.

Все студенты, до этого надвигающиеся на ребят, тут же отлетели назад и, кто ударившись о стены, а кто даже о потолок и мебель, повалились на пол, все до одного без сознания.

– Ты им навредить мог! – вскрикнул Стайлз, в ужасе глядя на обернувшегося парня.

– Я тебе жизнь спас, – ответил Джеймс, чуть сощурившись. – Что вообще происходит?

– Нам нужно что-то делать, – проговорила Эллисон, мутным из-за страха взглядом глядя на лежащего без сознания Скотта. – Если заклятие снова действует на тех, кого мы уже спасли, то оно не перестанет действовать и сейчас. Нам нужно найти какое-то средство, при помощи которого мы..

Следующие её слова потонули в неожиданном крике Лидии. Девушка, сдавив голову изо всех сил, согнулась и присела на корточки, почти что не дыша. На неё вдруг накатила просто нереальная боль, образы, которые рыжеволосой не так давно удалось слегка перекрыть, вновь заплясали перед глазами с большей скоростью и яркостью, а крики, вдруг начавшие раздаваться в черепе, будто бы пытались разорвать его ко всем чертям.

Мартин тяжело и громко дышала, пытаясь хотя бы не свалиться в обморок от боли, как вдруг образы начали сливаться в один, но абсолютно нечёткий. Лидия зажмурилась, абсолютно не желая сейчас ничего не видеть, не слышать, но всё же заставила себя пропустить это видение и коротко вскрикнула от ещё более усилившейся боли.

– Лидия, – шепнул кто-то.

Мартин, вдруг осознав, что боль резко исчезла, распахнула глаза и увидела сидящего перед ней на корточках Стайлза. У него был такой испуганный взгляд, что Мартин, не найдя выхода лучше, измученно улыбнулась, как бы говоря ему, что всё в порядке.

– Что случилось? – спросил Джеймс, стоящий в шаге от Стилински. Мартин подняла на него взгляд и заметила, как он дёрнулся, будто бы намереваясь присесть перед ней тоже, но в последний момент передумав.

– Картина, – прошептала Лидия, проводя по лбу и жмурясь на пару секунд. – Есть картина. На ней изображён большой серый дом. А в углу там есть какие-то символы. Нам нужна эта картина. Она как-то связана с тем, что происходит здесь.

– А мне казалось, что каждая картина с этим связана, – пробормотала Малия, брезгливо оглядываясь на одну из них.

– Она здесь, – нахмурилась Лидия, вставая на ноги и оглядываясь на тупик. – Она прямо здесь, передо мной. Я чувствую, она прямо там, впереди.

– Так, ладно, – пробормотал Стайлз, тоже разглядывая завешанную гобеленом картину. – Может, она в этом месте, но на несколько этажей выше?

– А, может, можно сделать так? – спросил Джеймс и, обойдя обоих гриффиндорцев, подошёл к стене и изо всех сил сдёрнул гобелен, который, конечно же, слетел на пол и предоставил подросткам вид на небольшой проход дальше.

– Не думай, что за это тебя кто-то поблагодарит, – зачем-то сказал Стайлз, обнимая Лидию за плечи и направляясь вперёд, прижимая девушку к себе во избежание очередного приступа боли.

– Да я и не рассчитывал, – пожал плечами Джеймс и, кивнув явно взволнованным Эллисон и Малии, пропустил их вперёд и пошёл последний, чтобы, если что, прикрыть сзади.

Ребята шли недолго, от силы полминуты, и вскоре оказались перед очередным тупиком. В конце этого тёмного коридора висела картина, одна единственная во всём помещении. На ней был изображён явно заброшенный серый дом, над которым сгущались тучи.

– И что же нам с этим сделать? – вскинула брови Малия, подходя к картине и проводя по полотну кончиками пальцев, зарабатывая испуганные взгляды от друзей и вновь приподнимая брови. – Я жива, ладно?

– Что-то здесь должно быть, мы должны сделать что-то особенное, но…

Стайлз не успел договорить. Сзади в него влетел кто-то, сшибая с ног, и парень отлетел к стене, с ужасом осознавая, что сбил его Скотт.

Джеймс, который по неосторожности подошёл к картине сам и тем самым позволил их тылу быть неприкрытым, обернулся и попытался вытащить палочку, но вскоре в него влетели Айзек и Бойд, и он её выронил, пытаясь оттолкнуть их от себя руками.

Малия попыталась обернуться и помочь обоим парням, но через несколько мгновений её саму оттолкнули к стене, и она, ударившись спиной, упала на пол, в следующий миг видя перед собой Эрику с тем самым острым крюком в руках.

Эллисон увернуться всё же удалось, и она, не пропустив удара Трейси, извернулась и, заломив руку той за спину, оттолкнула её саму к стене, но больше ничего сделать не смогла, так как её на пол повалил Бретт.

– Лидия! – крикнула Малия, ударив Эрику в живот и заставив ту повалиться на пол.

Мартин обернулась и, наплевав на какое-то время на картину, с силой дёрнула Скотта, заставляя того потерять равновесие и упасть на спину. Не позволяя себе удостовериться в том, что Стайлз в порядке, девушка побежала дальше, но не успела добежать даже до Эллисон, как её оттолкнули к стене, и рыжеволосая, ударившись о поверхность затылком, с тихим вздохом сползла по ней вниз, чувствуя, как вновь зарождается головная боль.

Она увидела, как Рейес подошла к ней, видимо, забыв о Малии, уже дерущейся с кем-то другим, и, чуть склонившись, направила крюк к её глазам, прекрасно понимая, что Мартин не в том состоянии, чтобы сопротивляться.

– Эрика, прошу, – шепнула Мартин, смаргивая слёзы и делая судорожный вдох. – Пожалуйста, я…

В следующий миг её вдруг дёрнули в сторону, и Лидия, прижатая к чьей-то груди, смогла лишь увидеть, как Эрика падает на пол, оглушённая то ли заклятием, то ли ударом – тут уже было непонятно.

– Ты в норме? – прошептал человек, спасший Мартин. Девушка, приподняв голову, с удивлением обнаружила Джеймса и лишь кивнула, в следующий миг жмурясь из-за внезапно накатившей боли и утыкаясь лбом ему в плечи, едва сдерживая крик боли.

Серый дом стоит на почти пустой улице. Он заброшен, это видно. Тучи сгущаются наверху, и всё здание вдруг будто подёргивается дымкой. Его окутывает какой-то белёсый туман, какие-то странные фигурные клубы дыма закрывают его. И вдруг прямо посередине проходит глубокая трещина. По дому, по асфальту, по небу с тучами. Мир просто вдруг раскалывается на две части, как если бы это была…

– Картина, – выдохнула Лидия и резко обернулась, видя, что на ногах сейчас лишь Стайлз, из губы которого шла кровь. – Стайлз! Картина! Сломай её!

Стилински, обернувшись на неё, быстро кивнул и, увернувшись от ударов Бойда и Скотта, подбежал к полотну. Он несколько мгновений стоял перед ним, мешкая и решая, что же сделать, а потом, видимо, плюнул на всё и, сдёрнув раму со стены, изо всех сил ударил её о колено, разламывая надвое.

Лидия резко громко вздохнула, чувствуя себя так, будто бы в абсолютно душном помещении ей вдруг удалось найти хотя бы подобие свежего воздуха.

А затем, не успела она и сказать ничего, все вдруг начали падать в обморок. Скотт, стоящий с занесённой палочкой над Эллисон, выронил оружие и начал падать, непременно бы ударившись головой о стену, если бы Арджент не упала на колени рядом с ним и не поддержала его, не позволяя получить травму.

И Лидия, судорожно выдохнув, повернулась к Стайлзу и почти истерично улыбнулась, коротко ему кивая. И тот, ответив тем же, тоже громко вздохнул и, привалившись спиной к стене, сполз по ней, прижимая ладонь к кровоточащей губе. Во взглядах обоих было одно и то же.

Эй, а ты в курсе, что мы снова выжили? Надеюсь, мы сможем и в следующий раз.

Минут через пять все ребята начали приходить в себя. Эллисон, Малия, Джеймс, Лидия и Стайлз за это время успели осознать случившееся и относительно успокоиться, если такое вообще возможно было после подобной ночи.

Околдованные студенты окончательно пришли в себя. Видимо, сломав картину, ребята разрушили действие той чертовщины, которая воздействовала на них, и привели товарищей в норму.

После ребята развели пострадавших – если можно было выразиться так, учитывая, что получили в итоге лишь они пятеро – студентов по комнатам, каждый взяв себе по этажу. И Лидия, закончив с пятым, хотела просто пойти в комнату, чтобы, наконец, отдохнуть – или собрать вещи и сбежать отсюда к чёртовой матери, – но через несколько мгновений по лестнице на её этаж взбежал потрёпанный и измотанный Стайлз, и девушка, устало улыбнувшись, подошла к нему, заключая в объятие.

– Мы в порядке? – шепнул Стилински, проводя ладонью по волосам девушки.

– Мы в порядке, – тихо усмехнулась Лидия, едва заметно кивая.

– Но что же это было? – нахмурился парень, чуть отстранившись. – Как всё это было связано? Есть ли в этом вообще смысл?

– Мне кажется, всё пошло от той, первой картины, – пробормотала Лидия, чуть хмурясь. – Я поняла, как устроены эти картины. Каждое убийство, произошедшее в стенах этого отеля, запечатлевалось на полотне, причём, видимо, само собой. Духи из картины просто вселялись в постояльцев, из-за чего количество картин и увеличивалось.

– А первая давала какую-то магическую основу остальным картинам, – догадался Стайлз, чуть хмурясь. – И, сломав её, мы разрушили само заклятие, тем самым просто прекратив его действие.

– Только я всё ещё не понимаю, по какому принципу оно действовало, – нахмурилась Лидия, выглядывая в окно и подмечая, что уже светает. – В порядке были лишь мы впятером, но почему?

– Нет, – мотнул головой Стайлз, заставляя девушку нахмуриться. – Не только мы. Не было Джейсона, Итана и Эйдана, Тео, Кори. Они просто остались в комнатах.

– Нам бы тоже стоило этому научиться, – вздохнула Лидия, вызывая у парня измученную, но искреннюю улыбку. И вдруг…

– Стилински! – гриффиндорцы вздрогнули и, резко обернувшись, увидели улыбающегося тренера, только вышедшего из, видимо, своего номера. – Уже проснулся? Молодец! Отправляемся через полчаса, нас ждёт интересный день!

Стайлз, переглянувшись с Лидией и состроив жуткие глаза, лишь тихо захныкал, вызывая у Мартин смешок.

– Да, тренер, – пробормотал Стайлз, зарабатывая смачный хлопок по спине от Финстока. А Лидия, игнорируя молящий взгляд парня, лишь отправилась в свою комнату. Нет, ну вещи-то собрать ей надо.

***

Тренер не соврал, через час вся делегация Хогвартса покидала отель – не без счастливых улыбках на лицах половины студентов. Лидия и Эллисон, кинув взгляд на стойку ресепшена, могли лишь вздохнуть при виде светлой улыбки той самой миловидной старушки.

– А ведь и не скажешь, что она знала, что мы умрём, правда? – протянула Малия, чуть приподнимая брови. Лидия и Эллисон, переглянувшись, лишь усмехнулись, уводя подругу дальше.

Ребята понятия не имели, каков был шок тренера, когда при остановке около следующего музея он обнаружил спящими большую половину автобуса. И Стайлз, кажется, даже помнил, как он звал его и Скотта, прося их подняться, но ему было уже плевать и на квиддич, и на музеи, и на Английскую сборную. Всё, что ему было нужно – это хотя бы пара часов сна заместо абсолютно бессонной и ужасной ночи.

– Так, значит, это никак не связано с нами, нам просто не повезло с отелем? – спросил Стайлз, зевая и потягиваясь. Они уже направлялись домой, и с момента их отъезда из отеля прошло уже часа три, но ребята только-только смогли проснуться и, осознав, что состояние их не улучшилось, лишь с этим смирились.

– С нами связано лишь то, что мы не поступили как Кори или Тео и не остались в номере, – указав на громко смеющихся парней, которые, конечно, прекрасно выспались, фыркнул Скотт, сидящий теперь чуть позади лучшего друга с Эллисон, уступив место рядом со Стайлзом Лидии.

– Лидс? – протянул Стайлз, заметив, что девушка рассматривает какую-то вещь, чуть нахмурившись. – Что это? – спросил он, наклоняясь ближе к рыжеволосой.

– Обрывок полотна первой картины, которую ты сломал, – пробормотала она, проводя кончиками пальцев по нарисованным на ней знакам. – Я взяла его, причём даже не знаю, зачем.

– Ты взяла с собой вещь, из-за которой нас почти убили наши лучшие друзья, просто так? – вскинул брови Стайлз, зарабатывая вздох со стороны девушки и недовольный взгляд. – Нет, это круто, круто. Совсем не опасно, наверное. Ведь вряд ли Скотт попытается удушить меня, если эта штука будет с нами, правда?

– Мне просто кажется важным, что тут есть эти символы, – проговорила Лидия, пропуская колкости парня мимо ушей. – Я думаю, я должна их для чего-то запомнить.

– Ну и как сейчас? Запомнила? – спросил Стайлз, чуть оборачиваясь на Эллисон и Скотта и замечая, что те просто спокойно говорят о чём-то, периодически обмениваясь улыбками и влюблёнными взглядами.

– Вроде да, – пробормотала Лидия, всё ещё глядя на полотно.

А потом Стайлз, осознав, что никто в их сторону не смотрит, вырвал его у неё из рук и, привстав и открыв окно, выкинул из автобуса, успевая заметить лишь то, как он улетает куда-то назад без возможности на возвращение.

– Стайлз! – воскликнула Лидия, недовольно глядя на парня.

Стайлз, усевшись на место, лишь мотнул головой, как бы говоря, что другого варианта быть не могло. А затем автобус качнуло, и парень, напрочь позабыв о каких-либо полотнах, лишь вцепился в сидение перед собой, сжимая челюсти.

– Если я ещё хоть раз поеду куда-то под руководством тренера, – прошипел он, с прищуром глядя на стоящего в центре салона мужчину.

– Стилински, я всё слышу!

– Ой, да ладно, – вздохнул Стайлз, взмахнув рукой.

Ответом ему послужил лишь смех со стороны Малии, сидящей чуть подальше с Тео – это произошло после того, как Джеймс, неожиданно посетивший их часть салона, с улыбкой предложил Малии, кажется, пересесть поближе к нему, так как что-то там интересное обсуждалось им и когтевранцами, – и Айзека, сидящего на соседнем сидении с пришедшей вместе с Тео Эрикой. Стайлз, сложив руки на груди, лишь обиженно хмыкнул, зарабатывая умилённые улыбки Эллисон и Лидии.

– Всё-таки эта дорога будет долгой, – пробурчал парень, скривившись. Лидия, усмехнувшись, лишь положила голову ему на плечо и глубоко вздохнула, прикрывая глаза и намереваясь проспать всю оставшуюся дорогу до школы.

А Стайлз, хмыкнув, лишь решил для себя, что поступит примерно так же. Нет, ну всё-таки трёх часов после бессонной ночи любому будет мало. По крайней мере, Стайлз на это очень надеялся.

========== Часть 4 ==========

По возвращении домой семикурсники вновь влились во всеобщую школьную жизнь. О недавнем “отдыхе” никто почти не вспоминал, все безмолвно решили оставить эти воспоминания где-то на задворках сознания, чтобы они там совсем исчезли. Ну, почти все.

– Эй, смотрите, – протянула Малия за завтраком через несколько дней после поездки, хмуро разглядывая утреннюю газету. – Совсем недавно Аврорат задержал одну хозяйку отеля “Долина эха”. По словам мракоборцев, женщина, заведующая заведением, всегда знала, что в нём происходят очень странные вещи, но всегда молчала. И после она призналась, что именно поэтому отель и является одним из первых по количеству убийств.

– Тренер заселил нас в отель с ведущим количеством убийств? – вскинул брови Айзек. – Ну, кто удивлён?

– Странно не это, – нахмурился Стайлз, забирая газету у Малии и пробегая взглядом по статье снова. – Откуда в Аврорате узнали? Никто из студентов не имеет связей, а писать просто так туда никто бы и не стал. Я отцу ничего не говорил. Как тогда?

– Может, кто-то всё-таки сказал, – пробормотала Лидия, заглядывая ему через плечо. Стайлз, приподняв брови, лишь пожал плечами, обещая себе разобраться в этом чуть позже.

В конце сентября от МакГонагалл поступило известие: в октября первая игра Слизерин-Гриффиндор состоится по традиции, обе команды уже дали своё согласие на проведение матча, а, значит, всё уже официально, и отвертеться, если что, не выйдет.

Гриффиндор стал усердно тренироваться. В начале октября погода ухудшилась, но это не помешало парням ходить на тренировки пять дней в неделю, остальные два посвящая, как и раньше, “упрощённым тренировкам”, включающим в себя пробежку, силовые упражнения и прочее.

И команда правда была готова к матчу. Все понимали, что Слизерин сильный противник, чуть ли не сильнейший, но они были готовы. Лиам на тренировках пропускал два мяча из пятнадцати, а Скотт, Айзек и Мейсон, группируясь, всё же обводили его и забивали. Загонщики отрабатывали свою технику и вскоре действительно достигли неплохих результатов, а Стайлз учился в рекордные сроки высматривать и ловить снитч.

Да, их команда к матчу была точно готова.

Но это была бы не гриффиндорская команда, если бы всё пошло по плану, правда? В конце октября, почти за неделю до матча, Скотт пришёл в Зал с огромными глазами и выдал:

– Стайлз, у нас сестра родилась.

Казалось, в радиусе пятнадцати метров замерли все студенты. Стайлз застыл с недонесённой до рта ложкой и поднял на друга почти испуганный взгляд.

– Чего? – севшим голосом спросил он, даже не моргая.

– У наших родителей родилась дочь, – не более радостно произнёс Скотт, чуть поднимая зажатое в руках письмо с известием.

– Это же прекрасно! – воскликнула Эллисон, прижимая ладонь ко рту.

– Что? – вскинул брови Стайлз, явно шокированный и не особо-то обрадованный известием. – Нет. Нет, это не прекрасно, совсем не прекрасно. Как вообще… Мерлин, что…

– Стайлз, почему ты так недоволен? – нахмурилась Лидия, слегка осуждающе глядя на парня. – Это твоя младшая сестра, ты должен быть..

– Не должен, Лидия, – отозвался он, мотая головой. – Отец сейчас по горло в делах Аврората, Пожиратели вновь объявились, а затем скрылись, у него сил нет даже домой зайти иногда. Мелисса тоже работает, в Мунго отнюдь не уменьшилось пострадавших из-за рождения… как её там зовут? – обратился он к Скотту.

– Мечиеслава, – ответил тот, чуть нахмурившись.

– Ужас-то какой, – буркнул Стайлз, кривясь. – Уверен, лет в шесть она придумает себе другое имя.

– Но сменить она его всё равно не сможет, – протянула Лидия, чуть приподняв брови. – На это нужно согласие родителей, и вряд ли они захотят этого.

– О, они не станут портить ей жизнь таким именем, – поморщился Стайлз.

– Нормальное же имя, – улыбнулась Эллисон, чуть склонив голову набок. Стайлз, смерив её скептичным взглядом, лишь один раз дёрнул носом, как бы выражая всё своё презрение, и затем уткнулся в книгу по Зельям, забывая о сестре. На достаточно недолгое время.

После этого парни вообще с головой ушли в квиддич. Они устраивали те самые облегчённые тренировки до или между занятий, у кого какое было расписание, а основные проводили вечером, часто задерживаясь допоздна. И даже в таком случае Стайлз умудрился достать всех своим очередным расследованием.

– Стайлз, мы не можем перенести это? – приподняла брови Малия, отрываясь от завтрака и поднимая на парня уставший взгляд.

– На самом деле, – кивнула Эллисон, зарабатывая от парня прожигающий взгляд. – Сейчас как-то совсем не до того, Стайлз, прости. Может, после матчей и учёбы? Тем более, тебе совершенно нечего искать.

– Ладно, – вздохнул Стайлз и повернул голову налево, где сидели остальные его друзья, тут же опустившие взгляды кто куда. – Скотт?

– По Травологии большой проект, нужно успеть, чтобы заработать дополнительные баллы не семестр, – отозвался МакКолл, в доказательство приподнимая читаемую им книгу по расширенной Травологии.

– Лидия? – вздохнул Стилински, складывая руки на груди и почти с укором глядя на девушку, надеясь, что хоть она-то его поймёт и…

– Пас.

поможет…

– Что? – переспросил Стайлз, приподнимая брови. – Бросаете меня? Все? Ну и ладно, я возьму кого-нибудь ещё, – фыркнул парень, поднимая голову и осматривая с прищуром весь зал, внезапно находя выход из ситуации. И не особо-то ему обрадовавшись.

Малия в этот момент разговаривала с недавно подошедшим Джеймсом. Вроде, они обсуждали что-то вроде ЗоТИ, на которой они сидели вместе, и никто не уделял этому особенного внимания, так как все гриффиндорцы уже спокойно относились к новенькому. Ну, почти все.

Стайлз, приподняв брови, с прищуром взглянул на Тео. Парень хмуро смотрел в сторону девушки и МакКинни, сжимая и разжимая ладони, и Стайлз неожиданно осознал, что это единственный его шанс в ближайшее время. И до чего он докатился?

Как оказалось, Тео и впрямь против не был. Он согласился сразу, как только Стайлз сказал, что хочет накопать что-то на Джеймса, и только потом парни осознали, что искать-то им, и правда, абсолютно нечего.

– Что в нём может быть странного? – приподнял брови Тео, чуть сощурившись.

– Не знаю, – мотнул головой Стайлз, раздражённо вздохнув. – Всё в нём странно. Кто он? Почему перевёлся? Кто его родители? Они у него вообще есть? Зачем студенты переводятся из школы в школу?

– По причине переезда? – протянул Рейкен, зарабатывая от Стайлза скептичный взгляд.

– Это обычные студенты, – кивнул он, едва сдержавшись, чтобы не закатить глаза. – А это Джеймс.

– Но у нас нет доказательств того, что он не обычный, – напомнил Тео, чуть вздыхая и складывая руки на груди.

– Слушай, ты мне помочь хочешь или нет? – поморщился Стайлз, получая в ответ сдержанный смешок.

– Обязательно, Стайлз, – кивнул Тео и, обойдя парня, похлопал его по спине, заставляя Стилински скривиться. – Но только позови меня в следующий раз тогда, когда будешь иметь хотя бы примерный план.

И после этого Стайлз решил отложить своё расследование на неопределённый срок. Джеймс-то всё равно никуда не денется, а парню ещё предстояло играть в важном матче, от которого зависело даже больше, чем от финальной игры. Поэтому он отодвинул образ новенького и всех странностей, связанных с ним, на задворки сознания. Но всё нарушилось за два дня до игры.

Стилински летел из совятни, огромными глазами перечитывая одну и ту же строчку из письма отца уже раз сто тридцать. Джон просто ответил ему на вопрос о том, как в Аврорате узнали о случившемся в том отеле, и старший Стилински, после подробно изложенного в двух страницах наказания, ожидающего Стайлза по возвращении домой из-за того, что он не рассказал сам, ответ всё-таки дал. И вот он-то и потряс парня настолько, что дальше читать он даже не мог.

– Эй, смотрите, – не поприветствовавшись и не сказав больше в принципе ничего, Стайлз упал на скамью между Лидией и Малией и положил письмо на стол, поднимая на друзей восторженный взгляд.

– А что мы должны увидеть? – приподнял брови Скотт, непонимающе глядя на письмо. Стайлз посмотрел на него взглядом, обещающим очень и очень скорую смерть, и ткнул пальцем в нужное место в письме, щурясь.

– МакКинни, – прочёл он, чуть ли не подпрыгивая от восторга, вызванного находкой, и недовольства из-за непонимания этого друзьями.

– И? – изогнула брови Малия, тоже явно не понимая.

– Вы что, серьёзно? – почти испуганно спросил Стайлз, округляя глаза. – МакКинни, сотрудник по фамилии МакКинни рассказал отцу, что произошло в отеле. Кто ещё у нас носит фамилию и кто имел доступ к этой информации?

– Да, но разве это плохо? – нахмурилась Эллисон, на всякий случай переглядываясь с Лидией, которая, впрочем, зачем-то сидела и читала письмо, причём, видимо, уже дальше того места, на котором застрял Стайлз. – В смысле, если его отец мракоборец, то это же хорошо, нет?

– Это очень и очень подозрительно, – сощурился Стайлз, заставляя друзей одновременно тяжело вздохнуть. – Вы что, не видите? Его отец вдруг оказался в Аврорате, он сам – в Хогвартсе. Не странно ли?

– Стайлз, твой отец находится в Аврорате, а ты сам – в Хогвартсе, – вздохнула Эллисон, миролюбиво улыбаясь. – Тебе не кажется, что это вполне нормальная ситуация?

– Если меня спросят, работает ли мой отец в Аврорате, я отвечу честно, потому что ни мне, ни ему скрывать нечего, – отозвался Стайлз, обиженно складывая руки на груди.

– А ты уверен, что этого не сделает он? – вскинул брови Айзек, чуть усмехнувшись.

Стайлз, смерив всех друзей долгим недовольным взглядом, махнул рукой и поднялся на ноги, оборачиваясь почти у самого выхода.

– Вот увидите, – крикнул он им, удаляясь из Зала спиной. – И потом, как и всегда, знаете, кто окажется прав? Я! – крикнул он и вышел в коридор под удивлённые взгляды других студентов, чьё внимание было привлечено странными выходками гриффиндорца.

– Он ведь никогда не успокоится? – вздохнула Эллисон, чуть улыбнувшись вслед ушедшему другу.

– Ну, может, в конце года, когда мы будем разъезжаться по домам и никогда не увидимся, – пожала плечами Малия и нахмурилась, заметив, как, напрягшись, посмотрела на всех Лидия. – Всё хорошо?

– Скотт, тебе нужно это видеть, – пробормотала она, поворачивая к парню письмо и указывая на последний абзац.

Тем временем Стайлз направлялся к библиотеке. Его переполняли раздражение и решимость. Нет, он точно знал, что Джеймс сейчас солжёт. Скажет, что его отец не работает или ещё что. Стайлз был уверен. Был. Но недолго, так как, найдя в библиотеке Джеймса и спросив у него, где работают его родители, он получил ответ:

– Отец работает в Аврорате, а мать осталась а Америке.

И после этого Стайлзу не оставалось ничего, кроме как ретироваться с осознанием проигрыша. И он думал, что ничего, ведь на днях матч, он сможет окончательно отвлечься на что-то любимое, посвятить себя этому. Но, видимо, несчастливая у Стайлза выдалась осень.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю