355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Стаффорд » Другой мир (СИ) » Текст книги (страница 63)
Другой мир (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 16:31

Текст книги "Другой мир (СИ)"


Автор книги: Эмили Стаффорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 63 (всего у книги 104 страниц)

– Значит, будем тянуть время, пока не поймём, что делать, – тихо сказала Эрика и двинулась к маленькой слизеринке. – Так что, тебя научить краситься? – со светлой улыбкой спросила она, подходя к маленькой Эрике, которая тут же бодро закивала.

– Вот уж не думала, что буду учить Эрику Рейес краситься, – пробормотала Малия и двинулась следом.

***

Малия и Эрика провозились с маленькой Эрикой до самого вечера. Тейт сначала думала, что обязательно должна присутствовать, ведь вдруг две Эрики не поладят. Все её сомнения развеял короткий диалог.

– Слушай, – проговорила взрослая Рейес, осматривая маленькую девочку, – Могу я тебя кое-о-чём попросить?

– Конечно, – тут же кивнула младшая.

– Просто на всякий случай, – пробормотала Эрика, чуть улыбаясь. – Если вдруг ты этим летом разобьёшь любимую вазу своей мамы, не прячь осколки, просто отдай всё ей и расскажи. Это просто, если такое вообще случится.

После этого Малия, коротко что-то сказав взрослой Эрике, ушла, решив, что ни в гостиную, ни куда-либо ещё ей сейчас не хочется. Было уже очень поздно, около двенадцати часов или даже часа. Девушке было плевать, что она нарушает правила. Её настроение просто исчезало – как будто бы оно было. Девушка просто брела по коридорам, пока не дошла до одного из самых пустых и тихих. Затем, решив, что в гостиной её вряд ли кто-то сейчас ищет – у каждого были свои проблемы – или даже волнуется о ней, девушка спокойно опустилась на пол, прислонившись спиной к стене.

Малия думала обо всём сразу. О родителях, которых она не видела уже восемь месяцев, о Лидии и Стайлзе, которых она чёрт пойми сколько времени ещё не увидит, о Дамблдоре, покинувшем этот Хогвартс, об Амбридж, узурпирующей школу и министра заодно, о самом Фадже, который какого-то чёрта идёт на поводу у обычной работницы министерства. Всё почему-то в один момент стало очень плохо, и Малия просто не знала, как это исправить.

– Я присяду? – вдруг раздалось прямо над ухом Малии. Девушка, вздрогнув, подняла голову и тяжело вздохнула, увидев над собой Тео Рейкена собственной персоной.

– Худшего предложения в жизни не слышала, но мне сейчас всё равно, – тихо отозвалась Тейт и подтянула колени к груди с таким же тихим вздохом, даже не задумавшись о том, с чего бы слизеринцу тоже вздумалось бродить по замку после отбоя. Тео, постояв несколько мгновений, что-то тихо сказал и опустился на пол рядом с Малией, тоже обхватывая колени руками.

Малия не знала, сколько Тео молчал. Он просто сидел и смотрел куда-то перед собой, не говоря ни слова. Малия уже думала, что он начнёт расспрашивать про Лидию и Стайлза, ну или про Дамблдора и нашумевшее ОД, но он просто молчал. Какое-то время.

– Как же мне жаль, что я слизеринец, – неожиданно сказал Тео, вырывая Малию из мыслей о родителях.

– Что? – не поняла Тейт.

– Здесь я лишь отчётливее понял, как омерзительны чистокровные. Вас приняли, нас – нет, от нас уходят, нас боятся. Самое страшное, что я сам такой же, просто редко это замечаю, – попытался объяснить Тео, чуть взмахнув руками.

– Дошло, наконец, – скривилась Малия.

– Я давно это понял, – тихо сказал Тео. Малия подняла на него взгляд и удивлённо изогнула брови. Она не понимала, почему Рейкен вообще говорит всё это, но она заинтересовалась, не было смысла это скрывать.

– И что же именно ты понял? – спокойно спросила Малия, скрывая интерес за напускным равнодушием.

– Что слизеринцы всегда делают то, что от них требуют, но никогда – то, что они хотят сами, – пожал плечами Тео. – Я убедился в этом на примере некоторых студентов этого Хогвартса.

– Что ты имел в виду, когда сказал, что нас приняли? – напомнила Малия.

– Гриффиндорцы, – усмехнулся Тео, всё ещё пялясь в одну точку. – Они приняли вас, вы стали друзьями, сблизились. Нас же не принял совершенно никто. Ни этот Малфой, ни кто-либо ещё. От нас шарахаются, нас все боятся. Им кажется, что с нами что-то не так, раз уж мы общаемся с вами лучше, чем они.

– Бред, – фыркнула Малия.

– Но они так всё равно считают, – пожал плечами Тео. – Проблема в том, что у нас в школе считают так тоже. Просто всё сломал Уилл. Он немного поменял взгляды гриффиндорцев.

– Да и слизеринцев, – заметила Тейт.

– Но всё равно это омерзительно, – поморщился Тео. – Я не знаю, почему три года назад ты резко оттолкнула меня, но я очень рад, что ты это сделала.

– Я просто дошла кое-до-чего, после чего мне совершенно не хотелось говорить с тобой, – признала Малия.

– Я рад, что ты до этого дошла, – кивнул Тео. – Я делал много плохих вещей, Малия, – усмехнулся парень, откинув голову назад. – Я не знаю, почему я их делал, но это неисправимо.

– Ты продолжаешь их делать? – спокойно спросила Малия, заранее зная ответ.

– Да, – честно ответил Тео, кивнув. Малия лишь вздохнула, так как ожидала именно этого слова. – Я не знаю, могу ли говорить сейчас об этом, но мне так хочется рассказать, отмести всё это от себя. Но я не могу.

– Если хочешь, то всё возможно, – закатила глаза Малия. – Значит, так ты хочешь.

– Нет, Малия, это не так просто, – тут же отозвался Тео, напрягаясь. – Я не могу так просто взять и отказаться от всего, что делал, что мне ещё предстоит сделать.

– Прекрати жалеть самого себя, – поморщилась Тейт.

– Жалеть? – усмехнулся Тео, переводя взгляд на гриффиндорку.

– Ты только и делаешь, что жалеешь себя, – отозвалась Малия, вновь морщась. – Ты не можешь понять, что люди делают то, что хотят? И вся эта история с “меня заставляют, я не могу от этого избавиться” – это полнейший бред. Если бы хотел, избавился бы.

– Но это не так, – вздохнул Тео, качая головой.

– А как? – воскликнула Малия, раздражённо взмахивая руками. – Что тебя удерживает, Рейкен? На тебя накричат? Тебя накажут? Что такого ты делал, что не можешь теперь об этом забыть?

– Я делал многое, – оборвал её Тео. – И ты не захочешь об этом знать.

– Уже захотела, – ответила Малия.

– Я… – Тео вздохнул и замолчал на, кажется, десять минут, не меньше.

Малия ждала ответа какое-то время, а потом, махнув на парня рукой, отвернулась и вновь стала думать о своём. О сестре, которая наверняка ежедневно спрашивает, куда делась Малия, о родителях, которые не знают, что ей ответить, о Уилле, который, Малия была уверена, все восемь месяцев носится по Хогвартсу в поисках хоть какой-то зацепки, но не находит ничего. Ровно как и они сами носятся уже восемь месяцев по этому Хогвартсу и ничего не находят. Действительно параллель.

– Это я наложил на Хогвартс заклятие три года назад, – вновь выдернул её из мыслей Тео своим совершенно неожиданным признанием. Малия, удивлённо вскинув брови, посмотрела на него, но ничего не сказала, давая возможность продолжить. – Я подкинул его тогда. Я надеялся, что его найдёшь ты.

– Чтобы подставить меня, – договорила за него Малия, скривившись от нахлынувшей неприязни.

– Чтобы защитить тебя, – вдруг оборвал её Тео, теперь действительно заставляя гриффиндорку удивиться. – Я хотел, чтобы ты спокойно уехала домой. Я знал, что будет эвакуация, что уже через несколько дней, ну, максимум недель, всех увезут из замка. Я не хотел, чтобы тебя парализовало. Я знал, что последняя стадия – это смерть.

– Но зачем ты сам тогда дал себе попасть под действие заклятия? – нахмурилась Малия, не понимая.

– Чтобы не ввязываться во всё это и..

– Выйти из-под подозрений, – договорила за него Тейт. – Спас сам себя. Как и всегда, жалеешь себя.

– Ну, ты можешь встать и рассказать об этом прямо сейчас, – вдруг повысил голос Тео, взмахнув рукой. – Не думаю, что информация эта сможет вообще дойти до нашего Дамблдора, а здешний сбежал. Будет забавно, если мы всё-таки вернёмся домой. Тогда, пожалуйста, расскажи обо всём директору, Хейлу, МакГонагалл. Пусть меня посадят как малолетнего Пожирателя.

– Не рассказала никому ни разу за все три года, с чего бы говорить сейчас? – тихо спросила Малия, мгновенно затыкая слизеринца.

– Что? – переспросил Тео, хмурясь.

– Я знала это, Мерлин, – тяжело вздохнула Малия. – Я знала это ещё тогда, на втором курсе, но никому ничего не сказала. Так что перестань строить из себя мученика, я знаю, что ты делал. Я знаю, что ты урод. Не нужно усугублять положение, очень тебя прошу.

– Почему ты не сказала? – тихо спросил Тео, изгибая бровь.

– Почему ты хотел меня защитить? – спросила в свою очередь Малия.

– Я первый спросил, – нахмурился Рейкен.

– Не будь ребёнком, – поморщилась Малия. – А я первая подумала, и что теперь?

– Не будь ребёнком, – передразнил слизеринец. Малия, удивлённо на него взглянув, не смогла сдержать смешка и тут же отвернулась, чтобы Тео этого не увидел.

– Но ты всё равно урод, Рейкен, – проговорила Малия, теперь глядя лишь в сторону. – И это не изменится, не важно, рассказал ты мне историю своей жизни или нет.

С этими словами Малия встала на ноги и, не обернувшись, вышла из коридора, оставляя Тео в одиночестве.

***

Малия направлялась в гостиную, решив, что на сегодня с неё хватит общения со слизеринцами – кажется, лимит был даже слегка превышен. Но судьба, как и всегда, была против того, чтобы у Тейт хоть что-то пошло так, как ей хочется, поэтому, свернув в один из коридоров, девушка наткнулась именно на Эрику и профессора МакГонагалл, особо даже и не удивившись.

– Мисс Тейт, могу я попросить вас выслушать меня? – безо всяких приветствий и обменов любезностями спросила МакГонагалл.

– Конечно, профессор, – нехотя кивнула Малия, подходя ближе к Эрике.

– Я должна попросить вас не искать больше свои копии в этом мире, – серьёзно проговорила женщина, поджимая губы. – Очень повезло, что что-то во вселенной переменилось, из-за чего мисс Рейес родилась несколько позже положенного. Но может случиться так, что вы найдёте совершенно идентичную копию себя.

– Дайте угадаю, – протянула Малия, переглядываясь с Эрикой, – это приведёт к чему-то нехорошему, да?

– К всемирному коллапсу, мисс Тейт, – серьёзно сказала МакГонагалл.

– Ну конечно, почему бы нет, – пробормотала Малия, вздыхая.

– Я могу на вас рассчитывать? – вскинула брови МакГонагалл.

– А что, если это будет единственным способом вернуться нам домой? – отозвалась до этого молчавшая Эрика. – Мы тут уже восемь месяцев, а зацепок как не было, так и нет. Вы уж извините, но, если это вернёт меня домой, мне будет плевать на какой-то там коллапс.

– Вы можете на нас рассчитывать, профессор, – оборвала её Малия, кивая.

– Спасибо за понимание, мисс Тейт, – кивнула МакГонагалл. Эрика, непонимающе взглянув на Малию, вскинула брови, безмолвно спрашивая о чём-то, но гриффиндорка лишь едва заметно покачала головой. – Тогда, полагаю, вам пора по вашим спальням, вы и так уже нарушаете правила, – проговорила МакГонагалл, кинув взгляд на часы.

– Конечно, профессор. Спокойной ночи, – кивнула Малия и, развернувшись, зашагала дальше по коридору, уже через мгновение слыша цоканье каблуков.

– Ты чего делаешь? – зашипела Эрика, хватая Малию за запястье и останавливая.

– У них и без нас проблем полно, – прошептала в ответ Тейт. – Нельзя, чтобы они начали волноваться ещё и о каких-то там перемещающихся подростках.

– Но нельзя же бездействовать! – воскликнула Эрика.

– Да кто тебе сказал, что мы будем бездействовать? – взмахнула руками Малия.

– Что? – не поняла блондинка.

– Не обязательно действовать так, чтобы об этом знали профессора, – бросила Тейт и, крутанувшись на месте, пошла прочь, оставляя Эрику стоять с открытым ртом.

– Ну, так а что мы делать-то будем? – опомнившись, Рейес побежала за удаляющейся Тейт.

***

– Мы бессильны, – подвёл итог Скотт, сидевший в Выручай-комнате, ставшей после занятий ОД непомерно маленькой.

– Мы должны сделать хоть что-то, – нахмурился Эйдан.

– Люди уходят, – тихо сказала Эллисон. – Уже наши люди уходят. Мы расходимся, это очень плохо.

– Никто теперь понятия не имеет, где находятся Лидия и Стайлз, – кивнула Кира.

– И вряд ли мы вообще когда-нибудь узнаем, – поддакнул Айзек.

– Значит, нужно действовать без них, – взмахнул руками Итан, тут же зарабатывая шесть взглядов от гриффиндорцев, которые смотрели на него как на умалишённого.

– Действовать без Лидии и Стайлза? – переспросила Малия.

– С ума сошёл, – фыркнул Мэтт.

– Ну а что, сидеть и ждать? – воскликнула Трейси.

– Сидеть и думать, – холодно ответила Малия. – Думать, но не кидаться на “помощь” при первой возможности. Это всё разрушит.

– Рушить уже нечего, – сощурилась Эрика.

– Мы так думали неделю назад, – кивнула Эллисон. – Зато теперь у нас не хватает двоих ребят, Дамблдора, который обещал помочь нам, и вообще нет никого, кто мог бы отправить нас домой.

– Но зато есть вечно визжащая жаба, которая всеми силами пытается испортить нам жизнь, – кивнула Малия.

– Вот именно, – согласилась Арджент.

– Всё равно, мы должны что-то сделать, – покачал головой Итан. Эллисон, внимательно взглянув на него, нахмурилась и уже через мгновение легко улыбнулась, кивая.

– Если должны – сделаем, – твёрдо сказала Арджент. Малия, улыбнувшись, подсела ближе, уже предвкушая что-то интересное. Кажется, она даже знала двух рыжих близнецов, которые вполне смогут им помочь.

***

Ребята старались в этот день не шуметь особенно сильно. Все кругом говорили о том, что члены Инспекционной дружины получили какую-то там власть, что они теперь могут штрафовать всех подряд – чем и занимаются. Ребят это мало интересовало. Они, прямо перед обедом, спускались по лестнице и чисто случайно наткнулись на Рона, Гермиону, Эрни и Гарри, что-то горячо обсуждающих. Вместе с пятикурсниками к этой четвёрке подошли Фред и Джордж.

– Малфой только что оштрафовал нас всех очков на пятьдесят, – процедил злой Гарри.

– Ага, и Монтегю пытался сделать с нами то же самое, – кивнул Джордж.

– Пытался? – переспросил Рон.

– Он не успел договорить, – объяснил Фред. – Дело в том, что мы засунули его головой вперёд в Исчезательный шкаф на втором этаже.

– Спасибо кое-кому за подсказку касательно его местонахождения, – Джордж улыбнулся Скотту и остальным.

– Но вам за это здорово влетит! – воскликнула Гермиона.

– Никто об этом не знает, а Монтегю вряд ли вернётся в ближайшем будущем, – пожал плечами Айзек.

– В любом случае, – решил всё-таки ответить Фред, – мы решили больше не волноваться насчёт того, влетит нам или нет.

– Как будто это вас раньше волновало, – фыркнула Гермиона.

– Конечно, волновало, – нахмурился Джордж. – Нас ведь до сих пор не исключили, правда?

– Хотя иногда хотели, я уверена, – заметила Малия.

– Но всё-таки, – улыбнулся Фред.

– До настоящего членовредительства никогда не доходило, – договорил Джордж.

– А теперь? – улыбнулся Скотт, опережая Рона, который, видимо, тоже хотел что-то спросить.

– Ну, теперь… – пробормотал Джордж.

– Когда Дамблдора больше нет… – подхватил Фред.

– Мы считаем, что немножко членовредительства…

– Это как раз то, что заслуживает наш драгоценный новый директор, – договорил Фред.

– И, тем более, кое-кто поделился с нами не только идеей со шкафом, – вновь заговорил Джордж, посмотрев на Эллисон и Малию поочерёдно.

– Но и ещё одной замечательной идейкой, которая нам просто невероятно понравилась! – кивнул Фред, улыбнувшись двум девушкам.

– Да, и теперь нам всем нужно пойти в Зал, – напомнил Айзек.

– Чтобы преподаватели не подумали, что вы имеете к этому хоть какое-то отношение, – кивнул Фред.

– К чему – к этому? – насторожилась Гермиона.

– Увидишь, – отозвался Джордж. – Идите уже.

Скотт и остальные восемь подростков, включая Гермиону, Рона и Гарри, двинулись к большому Залу, смешиваясь с толпой. Ребята потеряли друг друга из виду, и МакКолл уже не знал, куда исчез Поттер, но некогда было задаваться этим вопросом, скоро начнётся осуществление “Великого плана Уизли, Уизли, Арджент и Тейт”. Такое пропускать нельзя.

Фред и Джордж не заставили себя долго ждать. Прошло от силы пятнадцать минут, и тут…

– Ой, вышло громче, чем я думала, – Малия зажала уши ладонями, когда где-то в вестибюле прогремел оглушающий взрыв.

Ребята выскочили из Зала, ровно как и все остальные студенты – да и преподаватели. Прямо под потолком носились драконы, состоящие из одних только искр, какие-то огненные колёса, кометы, звёзды. Всё это летало вокруг, но вовсе не теряло силу, а лишь её набирало, начиная носиться вокруг быстрее, взрываться громче, гореть ярче.

– Браво, – смеясь, Малия хлопала в ладоши и постоянно кричала это, зная, что всё равно никто, кроме нужных людей, её не услышит.

Драконы будто бы играли друг с другом в догонялки, не задевая студентов, но зато норовя проскочить в открытую дверь и попасть дальше в замок. Амбридж пыталась этому помешать, храбро защищая третий этаж, но, стоило только одному из огненных колёс полететь в её сторону, завопила и отскочила в сторону.

– Скорее, Филч, скорее! Остолбеней!

– Ох, зря, – покачала головой Эллисон.

В то же мгновение ракета, в которую целилась Амбридж, с оглушающим грохотом взорвалась. Студенты вокруг хохотали изо всех сил, не зная, кто это делает, но мысленно благодаря их.

– Не заклинайте их, Филч! – завопила Амбридж.

– Не буду, мадам! – закричал в ответ смотритель, вызывая у студентов новую маленькую истерику.

– Надо будет потом поздравить Фреда и Джорджа, им явно всё удалось, – шепнул Скотт на ухо Малии, всё ещё смеясь.

– Им явно удалось, – засмеялась Тейт в ответ.

Фейерверки носились по замку до самого вечера. Малия и Эллисон старались оказаться везде, где была Амбридж, чтобы та даже не смогла подумать, что в этом замешаны они. Кстати, об Амбридж. С ней произошёл довольно знаменательный инцидент, который заставил потом смеяться весь замок.

Когда женщина гонялась за фейрверками, один из драконов приблизился так резко, что Амбридж испугалась и упала, ударившись головой. МакГонагалл тут же повела её в лазарет, сказав всем ученикам молчать о случившемся.

Помфри сказала, что после нападения магического фейрверка обязательно нужно выпить одну настойку, без которой у Амбридж случится страшный недуг. Директору делать было нечего, она, как бы её от того ни тошнило или ещё что, всё выпила, страшно скривившись, а потом, поблагодарив Помфри, ушла в погоню снова.

– Поппи, зачем ты это сделала? Это же просто жутко горькая вода, – понюхав ужасно воняющую настойку, спросила МакГонагалл.

– Просто хотелось ей немного навредить, – легко улыбнулась в ответ Помфри.

В любом случае, как бы ни скрывались Эллисон и Малия, это не помешало прознать обо всём сокурсникам девушек – их чествовали в гостиной наравне с самими близнецами.

– Будем давать Стайлзу и Лидии время, пока они не найдут что-нибудь за пределами замка, – тихо сказала Эллисон Малии.

– А заодно будем веселиться, – улыбнулась Тейт. Эллисон, возведя очи горе, засмеялась в ответ, через мгновение отвечая на вопросы одного из младшекурсников о том, как устроиться к Фреду и Джорджу помощниками.

– Это удел достойнейших, – на полном серьёзе ответила ему Малия. Мальчик, хлопнув глазками, взглянул на Тейт чуть ли не с благоговением и протянул какой-то блокнот. – О, автографы! Слушай, может, задержимся здесь, а? – вскинула брови Тейт, расписываясь на бумаге.

– Ой, заткнись, – засмеялась Эллисон в ответ, вызывая у подруги ответную улыбку.

========== Часть 13 ==========

Стайлз и Лидия ехали по Лондону и молчали.

В тот вечер, когда они сбежали, они решили, что просто всё хорошо обдумают. Они остановились в нескольких километрах от Лондона. С каждой минутой на них будто бы наваливалось осознание того, что они сделали.

– Итак, – вздохнул Стайлз, заглушая мотор.

– Итак, – повторила Лидия, глядя прямо перед собой.

– Мы сбежали, – подвёл некий итог Стилински.

– Вроде того, – кивнула Мартин.

– И что делать теперь? – вскинул брови Стайлз. Ребята одновременно повернули головы и посмотрели друг на друга.

– Я понятия не имею, – ответила Лидия, глядя другу в глаза.

В итоге они просто сошлись на том, что у них нет плана. Они просто застряли в Лондоне с горстками денег в карманах и палочками в руках. Хотя Стайлз постоянно напоминал Лидии о том, что, о боже, у них же есть джип! Конечно, самая важная деталь.

На следующий день ребята, заночевав в джипе, поехали по знакомым улицам, решив, что, быть может, им всё-таки удастся что-нибудь найти.

– Райты, Тейты, Ардженты, – бормотала Лидия, вычёркивая фамилии из своего импровизированного списка.

– Ещё Лейхи, Дэлер и Юкимура, – напомнил Стайлз, сжимающий руль обеими руками.

– Лейхи, Дэлер и Юкимура, – повторила рыжеволосая и вычеркнула ещё три фамилии, после отодвигая список и придирчиво его разглядывая. – Осталась моя семья, твоя и Скотта.

– Негусто, – признал Стайлз, чуть вздохнув.

– Эй, не теряем надежду, ага? – нахмурилась Лидия, взглянув на друга исподлобья. – Мы найдём что-нибудь. В любом случае, никто помочь нам бы уже не смог.

– Я почти уверен, что Амбридж решила, что мы помогли Дамблдору сбежать, – скривился Стайлз. Джип вильнул, и Лидия недовольно взглянула на отвлекшегося парня.

– Если наши имена ещё не служат заголовками для газет, значит, всё в порядке, – Мартин кивнула на купленный утром экземпляр Ежедневного пророка, теперь валяющийся на заднем сидении.

– Всё не в порядке, – сказал Стайлз, сжимая руль чуть сильнее. – Всё не в порядке вот уже почти девять месяцев.

– Восемь, не преувеличивай, – нахмурилась Лидия, качая головой.

– У меня появляется ощущение, будто бы мы уже ничего не найдём, – признал Стайлз, выруливая на одну из самых знакомых улиц – он ехал к своему дому. – Знаешь, я ведь тут уже был. Ну, уже давно, ещё в самом начале. И ничегошеньки тут нет.

– Ты тут был один, – отрезала Лидия, даже не отрывая взгляда от своего списка. – Теперь мы вместе, мы сможем что-нибудь найти.

Стайлз ничего не ответил, лишь посмотрел на подругу восхищённо и улыбнулся, чуть покачав головой. Когда его взгляд скользнул по бардачку, парень мысленно попросил Мерлина о том, чтобы фотография “рыжеволосой магловской девушки” исчезла оттуда каким-нибудь волшебным образом.

Ребята припарковались в начале улицы и оставили машину, решив не уменьшать её. В конце концов, уж на этой улице они точно сориентируются, если что. Стайлз и Лидия пошли по главной улице, постоянно оглядываясь. Они оба были в этом месте очень много раз – Стайлз, конечно, больше, безусловно. Они знали эти дома, знали некоторых людей, которые шли мимо. Например, Лидия едва сдержала возглас, когда увидела через дорогу одну очень знакомую девушку.

– Мия! – Лидия схватила Стайлзу за руку, будучи не в силах отвести взгляда от девушки.

– Как думаешь, она вспомнит нас? – нахмурился Стайлз, стараясь не выдать своего волнения – с этим прекрасно справлялись его вспотевшие ладони.

– Мне кажется, что нет, – нахмурилась Лидия. – Стайлз, что ты…

– Мия! – Стайлз уже не слышал и кричал имя девушки на всю улицу, перебегая дорогу.

– Да? – недоумённо взглянув на Стилински, вскинула брови девушка.

– Ты не помнишь меня? – с надеждой в глазах спросил Стайлз. Лидия, подойдя следом, сочувственно взглянула на друга, сжимая его плечо.

– А должна? – изогнула бровь Мия.

– Мы просто новенькие ученики, – Лидия, поняв разочарование друга, вышла чуть вперёд, давая ему время прийти в себя. – Ну, мы недавно приходили в твою школу. Нас ещё директор представлял. Вот, Стайлз хотел узнать, помнишь ли ты нас. Извини за беспокойство, – улыбнулась Мартин и поспешила увести Стайлза подальше.

– Стайлз, – обернувшись, Мия посмотрела вслед удаляющимся подросткам, повторив странное имя парня, будто на пробу. – Стайлз, – вновь проговорила Мия. Затем, поняв, что ничего с этим странным словом у неё не ассоциируется, девушка хмыкнула и пожала плечами, продолжая свой путь.

– Нельзя так делать, Стайлз, – тем временем Лидия всё читала Стайлзу нотации, не выпуская его запястья. – Нельзя ходить и кричать всем вокруг о том, что они нас не помнят. Конечно, они нас не помнят! Нас тут не существует!

– Я попробовал, не кричи, – поморщился Стайлз, переступая с ноги на ногу и упирая руки в бока, глядя вдаль, пытаясь выглядеть ещё что-нибудь. В итоге он выглядел кое-что, что заставило его шокировано раскрыть рот и застыть на месте, боясь пошевелиться.

– Нам нужно продумать, куда идти, – тем временем говорила Лидия, не замечая состояния друга и глядя совершенно в другую сторону. – Ну, знаешь, хотя бы небольшой план. Чтобы хотя бы примерно понимать, куда нам… Стайлз? – девушка, подняв взгляд на замершего друга, нахмурилась, пытаясь понять, что вообще случилось.

– Посмотри… – выдохнул Стайлз, не сводя взгляда с одного человека, чисто случайно попавшегося на глаза.

Лидия повернулась и, проследив за взглядом друга, громко ахнула, прижимая ладонь ко рту. Там, через дорогу, прямо около дома Стилински шла красивая женщина. Чуть поодаль, держа за руку маленькую девчушку с озорной улыбкой, шёл, очевидно, её муж. Женщина постоянно улыбалась и смеялась над какими-то шутками мужчины, а Стайлз стоял и понимал, что ещё немного – и его сердце просто остановится. Ему было так больно, что парень едва мог дышать. От внезапно нахлынувших слёз сводило горло, и Стайлз уже готов был убежать, лишь бы не смотреть на Клаудию вот так вот снова, спустя два года.

– Стайлз, – протянула Лидия, закусывая губу. Она не знала, что ей делать. Стайлз был прямо сейчас на грани истерики, но она ничего не могла сказать. Что вообще можно сказать, когда ваш лучший друг встречает свою погибшую мать, с которой он не успел попрощаться?

– Наверное, надо подойти к ней и спросить… что-нибудь, – протянул Стайлз, тяжело сглатывая.

– Ты не обязан, – тут же затараторила Лидия. Стайлз лишь коротко мотнул головой и, сделав глубокий вздох, двинулся по направлению к женщине.

– Извините, – позвал Стайлз, заставляя себя улыбнуться. Он едва подавлял желание накинуться на Клаудию с объятиями. Вот же она, его мама, живая, настоящая, улыбающаяся ему снова. – Можем мы кое-что спросить? – слабым голосом спросил Стайлз, тут же прочищая горло. – Извините. Можем мы кое-что спросить? – снова спросил Стайлз, заставляя голос звучать твёрдо.

– Конечно, – улыбнулась Клаудия парню, мягко сжимая его плечо. Стайлзу от этого родного жеста хотелось просто закричать, взорваться, но только не чувствовать тепло этих рук спустя годы просто вот так, когда она его даже не знает.

– Вы ведь Клаудия, верно? – спросил Стайлз. Лидия не смогла не заметить, как дрогнул его голос на имени женщины.

– Верно, – с неизменной улыбкой ответила женщина, кивнув.

– А вы не знаете, где… – Стайлз на мгновение замолчал. Видимо, он всё ещё с трудом соображал, – семейство МакКолл?

– МакКолл? – удивлённо переспросила Клаудия, вскидывая брови.

– Наши родители попросили нас передать им некое письмо, – вклинилась Лидия, кивнув.

– О, дорогая, они не живут здесь уже почти семнадцать лет, – сочувственно покачала головой Клаудия.

– Они переехали семнадцать лет назад? – переспросила Лидия, удивлённо округляя глаза.

– Шестнадцать, – поправила её женщина, вновь начиная улыбаться.

– А куда? – спросила Лидия.

– Я не знаю точно, дорогая, – покачала головой Клаудия. – Мы потеряли связь довольно давно, хоть и общались раньше очень тесно. Они вынуждены были уехать.

– Вы.. Учились вместе? – вскинула брови Лидия, кидая взгляд на Стайлза, проверяя, пришёл он в себя или нет.

– Да, в Хогвартсе, – улыбнулась Клаудия, кивнув. Лидия, изогнув брови, оглянулась на Стайлза, чтобы проверить, каким образом они себя выдали. – Палочку в кармане никто не носит, – улыбнулась женщина, указывая на передний карман джинс Стайлза. Парень едва не взвыл от воспоминаний о том, как мама ругала его, когда он ещё учился на первых курсах в Хогвартсе.

– Да, я помню. Мне мама говорила, – тихо ответил Стайлз, опустив взгляд. Лидия, поджав губы, поняла, что либо нужно уводить Стайлза отсюда, либо он скоро совсем расклеится.

– Что ж, извините за беспокойство, но нам пора, – громко сказала Лидия, привлекая внимание теряющегося в мыслях друга.

– А не хотите ли вы перекусить? – вдруг спросила Клаудия, останавливая подростков.

– Что? Да нет, спасибо… – пробормотал Стайлз.

– Ты так смотрел на пирог в руках Лиссы, – возразила Клаудия, улыбаясь парню. – Ну же, всего лишь зайдите на обед. Знаете, я сегодня приготовила свой фирменный пирог, было бы прекрасно, если бы вы сняли пробу.

Лидия, затаив дыхание, смотрела на Стайлза. Сейчас всё решал он. Ей, конечно, тоже было тяжело видеть Клаудию теперь, но это не шло ни в какое сравнение с тем, что испытывал в данную секунду Стайлз. Лидия просто представила, что бы было, если бы она сейчас встретила отца, и она буквально чуть не заплакала от осознания, что сейчас навалилось на Стилински.

– Ну, небольшой перекус нам не помешает, – отозвался Стайлз, выдавив улыбку. Клаудия, широко улыбнувшись, обняла его и Лидию за плечи и повела ребят в дом. В родной дом Стайлза.

– Я лишь пойду положу вам еды и поставлю чайник. Не скучайте, – Клаудия, усадив ребят в гостиной, улыбнулась им и скрылась в коридоре.

– Ты в порядке? – тут же спросила Лидия, не сводя взгляда со Стайлза всё это время.

– Я не знаю, – честно ответил Стайлз, бегая взглядом по стенам и мебели.

– Что ты высматриваешь? – нахмурилась Лидия.

– Дом не тот, – отозвался Стайлз, покачав головой. – Он, конечно, очень похож, но это не наш дом. Не мой и не её.

– Я не понимаю, – тихо сказала Лидия, сводя брови к переносице.

– Ну смотри, – Стайлз выпрямился и начал крутиться в своём кресле. – Вон там, в стене, должна быть трещина. Это мы со Скоттом тогда врезались в неё, когда нам подарили первые мётлы. От меня трещины не осталось, но вот МакКолл каким-то образом умудрился головой застрять в гипсокартоне. А ещё подоконник цел.

– А с ним что случилось? – улыбнулась Лидия, наблюдая за тем, как оживляется с каждым словом Стайлз.

– Я на него упал. Ну, мы со Скоттом бежали куда-то, он мне подножку поставил, я упал и ударился об подоконник. И часы целы, – парень указал на висящие над аркой круглые часы с тремя стрелками. – Папа вешал уже давно полку, но не удержался и повалил всё. Упали и часы, и сама полка. У часов отвалились тогда аж две стрелки, но мы всё равно их повесили на место.

– Зачем? – нахмурилась Лидия, не понимая, зачем кому-то часы с одной стрелкой.

– Они маме нравились, – пожал плечами Стайлз и встал на ноги, подходя к камину. – Тут, кстати, тоже трещина должна быть, – протянул Стайлз, проводя кончиками пальцев по каменной поверхности.

– Тоже ты упал? – улыбнулась Лидия.

– Нет, папа, – покачал головой Стайлз и вдруг замер. Лидия тут же напряглась, но Стайлз лишь потянулся к одной из фотографий, стоявших на камине, и взял её в руки, рассматривая.

– О чём болтаете? – улыбнулась Клаудия, войдя в гостиную.

– Это ваш.. брат? – спросил Стайлз чуть дрогнувшим голосом, не отрываясь от фотографии. Клаудия, поставив на стол перед Лидией поднос, подошла к парню и посмотрела на фотографию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю