355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Стаффорд » Другой мир (СИ) » Текст книги (страница 86)
Другой мир (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 16:31

Текст книги "Другой мир (СИ)"


Автор книги: Эмили Стаффорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 86 (всего у книги 104 страниц)

– Просто ты слишком красивая, – попытался оправдаться Стайлз один раз. Лидия в ответ закатила глаза, но одёргивать его перестала, лишь счастливо улыбаясь.

Гости разговаривали друг с другом, смеялись и обсуждали свадьбу, выпивали, танцевали. Каждый занимался чем-то своим. Но больше всего, конечно, людей пыталось попасть на танцевальный настил. Народу на нём было столько, что иногда тяжело становилось даже сделать вздох.

И на одной песне объявили что-то вроде “конкурса” танцев. То есть, несколько пар просто танцевали, а им затем должны были сказать, хорошо они это делали или нет.

Стайлз от этой затеи сразу отказался, и Лидия, понимающе кивнув, увела его ближе к толпе. После некоторого времени, за которое выбирались “конкурсанты”, на настиле осталось всего лишь три пары. Две из них ребятам были незнакомы, но вот зато третья – очень даже.

– Во время танца, – прошептал Стайлз, глядя на стоящего на настиле Уилла бок о бок с Корой.

По взмаху кого-то из толпы заиграла песня, и пары начали кланяться друг перед другом, смеясь и вызывая смех у других. Уилл, стандартно взяв Кору за руку и коротко её поцеловав, закружил девушку в танце раньше остальных. Он не отводил от неё горящего взгляда, и Скотту и Стайлзу оставалось лишь переглянуться и закусить губы: сейчас оно и случится.

Песня подходила к концу, и другие пары начали возбуждённо перешёптываться, предвкушая свой собственный выход на танцпол. Но Уилл, видимо, так быстро уступать место не собирался. Потому что в один момент он из их воображаемого круга, по периметру которого и кружились три пары, вдруг вышел прямо в центр и, неожиданно выпустив Кору из объятий, опустился перед ней на одно колено, тут же, кажется, заставляя застыть от шока абсолютно всех гостей и даже самих молодожёнов.

– Уилл? – чуть приподняв брови от удивления, позвала Кора, прикрывая рот ладонью, когда Уилл из складок своей парадной мантии вынул чёрную – Мерлин, да где оригинальность? – бархатную коробочку.

– Кора Талия Хейл, – со слегка нервной улыбкой проговорил он, поднимая на девушку полный надежды взгляд, – ты выйдешь за меня?

Казалось, что каждый во дворе просто забыл, как дышать. Все смотрели лишь на двух людей и ожидали дальнейшего развития событий. И Стайлз чувствовал, как Лидия впилась в его ладонь изо всех сил, кажется, даже испугавшись такого неожиданного действия друга. А ему оставалось лишь улыбаться и периодически переглядываться со Скоттом.

И он почти упустил тот момент, когда Кора, собравшись с силами и смахнув слёзы, счастливо улыбнулась и прошептала что-то положительное. Все захлопали, а Скотт и Стайлз засвистели, крича что-то подбадривающее Уиллу, который, улыбаясь как ненормальный, в это время надевал на палец сияющей Хейл кольцо из белого золота.

– Итак, это началось, да? – с улыбкой спросил Скотт минут через пять, когда Уилл смог вырваться из центра рукоплещущей толпы и пробрался к ним, не переставая смеяться.

– О да, друг, это началось, – засмеялся он, бодро кивая.

– Но ты же понимаешь, что ты сроднишься с Дереком? – протянул Стайлз, хлопая друга по плечу и с улыбкой замечая, как Эллисон, Лидия и Малия окружили счастливую донельзя Кору, радуясь, кажется, не меньше, чем она сама. – Это не кто-то там, Уилл. Это Дерек. Дерек, который Дерек. Ты ведь знаешь Дерека? Так вот, Уилл, он станет твоим родственником-Дереком.

– Стайлз, я понял, – улыбнулся Уилл и, покосившись на Кору, лишь заулыбался шире. – Ради этого момента я был бы готов даже на то, чтобы моим родственником стал ты.

– Уилл! – воскликнул Стайлз возмущённо.

– Мерлин, просто заткнитесь, – засмеялся Айзек, качая головой.

Когда в мире есть опасность, и в каждую минуту с кем-нибудь из нас может что-то случиться, нужно хвататься за всё, что можешь, и так быстро, как только возможно. И Уилл, кажется, выбрал самую верную тактику: схватился за самое дорогое и важное, что только могло быть. И Стайлз подумал, что, возможно, это стоит взять за пример и тоже схватить своё самое важное. Но потом он понял, что ему для этого вовсе не нужно кольцо на пальце и формальная печать в документах. Его важное уже рядом с ним.

И он его уже не отпустит, это точно.

========== Часть 15 ==========

По возвращению в школу ребята осознали, что находятся в весьма и весьма бедственном положении: на каждом из них ещё было минимум по три эссе, а на Лидии и Эллисон и вовсе все шесть. И в итоге вместо того, чтобы оставшиеся от каникул дни потратить на развлечения на улице, игры в снежки и прочие праздничные вещи, гриффиндорцы почти безвылазно пропадали в гостиной, заваленные своими домашними работами.

– Они просто гробят нам праздник, – пожаловался Стайлз в последний вечер каникул, хмурясь и расписывая свойства трансмутации, периодически поглядывая на лежащий на столе учебник.

– Может, они бы его и не угробили, если бы мы занимались этим не в самый последний момент, – пробурчала Лидия. Стайлз ей не ответил, поглощённый заданием для Снейпа, и через пару секунд получил увесистой книгой по затылку. Но возмущаться он не стал – за дело ведь.

На следующий день пришлось начало семестра. Шестикурсники поголовно проснулись с плохим настроением из-за осознания того, что началась очередная ужасная адская карусель, в которой им нужно будет хотя бы изредка находить время для самих себя, и они бы в именно таком настроении и отправились на завтрак, а в дальнейшем на учёбу, если бы не один приятный сюрприз.

– Курс трансгрессии начинается, – объявил Стайлз, хлопая в ладоши.

– Вот это хорошая новость, – кивнула Эллисон, рассматривая объявление. – Двенадцать галлеонов? – изогнула брови она.

– Министерство пытается держаться на плаву, – махнул рукой Стилински и, порывшись в рюкзаке, вынул перо, записывая свою фамилию в список.

На завтраке Уилл рассказал им, что именно этот курс будет представлять из себя. И после ребята лишь убедились в том, что очень хотят на него попасть.

– Ведь гораздо лучше будет просто взять, – Малия щёлкнула пальцами для большей наглядности, чуть кивая, – и оказаться в другом месте.

– И не нужно будет зависеть от Стайлза и его джипа, – кивнул Айзек, усмехаясь.

– Так, я его всё равно не брошу, ясно? – тут же ощетинился Стайлз.

– Никто его не бросит, – заверил друга Скотт, кидая в сторону Лейхи грозный взгляд. – Тем более, он будет очень нужен тому, кто не научится трансгрессии.

– То есть Стайлзу, – кивнул Айзек.

– То есть всем нам в ближайшие несколько месяцев, – прервал его МакКолл, щурясь.

– Напомни мне, почему вообще ты мой друг? – поморщился Стайлз, обращаясь к Айзеку. Остальные лишь тяжело вздохнули, возводя очи горе.

И после время просто пошло, как и всегда, в ускоренном темпе, сменяя день за днём. Ученики вливались в привычный для школы ритм жизни, посещали и пропускали занятия, зарабатывали и теряли очки. За всей этой суматохой никто и не заметил, как наступил февраль. Погода тоже начала меняться. Снег оттаял, но теперь над Хогвартсом постоянно висели тёмные тучи, а ледяные дожди и сильные ветры почти не прекращались, норовя заморозить любого, кто по глупости – или необходимости – вдруг оказался на улице.

Шестикурсники стали посещать еженедельные субботние курсы трансгрессии. На самом деле, успехов не делал никто: сама по себе трансгрессия оказалась до того сложной, что даже Лидия, громко ругаясь после уже второго неудачного урока, объявила, что им и этих двенадцати недель на освоение не хватит.

Немного разбавило это всеобщее негативное отношение ко всему и вся празднование дня Святого Валентина. Но даже оно оказалось испорчено сразу двумя вещами.

– Они отменили поход в Хогсмид! – воскликнул Стайлз, с негодованием глядя на новое объявление в гостиной, едва сдерживаясь, чтобы не сорвать его или просто не испепелить.

– А ещё это вторник, что значит абсолютную загруженность занятиями, – со вздохом кивнула Лидия.

И, что, конечно, никого нисколько не удивило, в итоге она оказалась права. У Стайлза с девушкой оказалось ни одного общего урока в этот день, и он смог пересечься с ней за день лишь три раза: за завтраком, обедом, а затем и за ужином. Причём после девушке пришлось удалиться в библиотеку в компании Скотта и Эллисон, так как Стебль задала им такое объёмное задание, что ребятам оставалось лишь тяжело вздыхать: его ещё и отложить нельзя было, так как следующая Травология у них была уже в среду.

И Стайлзу пришлось смириться с тем, что первый их с Лидией день Святого Валентина они провели почти порознь. Хотя вечером, уже совсем поздно, им всё же удалось немного провести время вместе – и не только им.

Кому-то из гриффиндорцев пришло в голову провести что-то вроде небольшого празднования. Кто-то притащил еду и сливочное пиво, а кто-то – невесть откуда взявшуюся гитару. Гриффиндорцы, наплевав на ранний подъём, смеялись и отдыхали, понимая, что именно это и нужно было им последний месяц.

Для тех, у кого пары не было, было придумано следующее: человек быстро заполнял анкету, а в следующую секунду ему выпадала другая, принадлежащая иному человеку, с которым у него было больше всего сходств. Все, конечно, понимали, что это полнейшая чепуха, и каждый гриффиндорец, буквально живя со всеми остальными под одной крышей, знает всех как собственные пять пальцев, но ведь можно было немного развлечься, верно?

И после время лишь полетело с удвоенной скоростью. Третий урок трансгрессии и первый успех: Лидия смогла абсолютно точно исполнить всё, восхитив и всех студентов, и деканов, и инструктора. Ну а Стайлзу оставалось лишь стоять позади неё и гордо улыбаться, кивая каждому и как бы говоря: “Эй, а ведь это моя девушка, вы в курсе?”

И совсем скоро настало двадцать четвёртое февраля – второй этап Турнира. Казалось, будто на него все идут с ещё большим энтузиазмом, нежели на первый. По рассказам Уилла гриффиндорцы знали, что ни он, ни остальные Чемпионы вновь понятия не имеют, в чём будет заключаться суть испытания. Все трое пытались выяснить, чем смогут им пригодиться ключи, оставшиеся от предыдущего испытания, в чём будет заключаться нынешнее. Но, конечно, ответов они так и не нашли.

Этап пришёлся на пятницу, из-за чего, конечно же, были отменены все занятия и дополнительные уроки. Замок гудел и грозился вот-вот взорваться от нервозности и предвкушения, переполняющего каждого его обитателя.

Для Уилла всё утро прошло как в тумане. Он проснулся с ожидаемым чувством того, что совсем скоро он облажается. Сокурсники были в самом радужном расположении духа, насвистывая гимн Хогвартса себе под нос. Райт их не слышал и даже не замечал. Он бездумно просидел в Зале несколько минут, открывая рот, чтобы у Стайлза была возможность всунуть ложку с чем-то абсолютно безвкусным. Затем он отделился ото всех и, направляемый Дамблдором и Снейпом, вновь оказался в том шатре.

Как выяснилось спустя какое-то время, никто толково им ничего объяснять так и не собирался. Мало того, что их посадили в этот шатёр аж за час до начала испытания, так теперь ещё и ничего не говорили.

– Вам необходимо будет спасти захваченную невинную душу, – вещала мадам Максим. – При помощи данных ранее предметов вы должны будете справиться с этой задачей так скоро, как только возможно. И, к тому же, перед этим вам нужно будет ещё определить, кто именно должен быть спасён.

И больше им никто ничего не сказал. Уилл подходил к Дамблдору, к Снейпу, но абсолютно ничего не выяснил. Кристелль и Деян сказали ему, что сами понятия не имеют, что же их ждёт на этот раз. И вот как-то так вышло, что все трое за отведённый им на подготовку час уже успели проклясть и Турнир, и немного – своих директоров. Но это, конечно же, любя.

Когда ребята переоделись в специально сшитые для них спортивные мантии, обсудили все возможные вариации испытания и просто относительно успокоились, их час подошёл к концу. Сопровождающие, пожелав подросткам удачи, улыбнулись им напоследок и покинули шатёр, вновь оставляя детей в одиночестве.

– Общий этап, – протянул Уилл, чуть потряхивая руками и делая глубокие вдохи каждые несколько секунд.

– Заходим вместе? – обратился к нему Деян, чуть хмурясь.

– По баллам, – мотнул головой слизеринец. – Сначала ты, потом я, потом Крис.

– Прелестно, – скривилась девушка. Парни не смогли не улыбнуться.

И через несколько минут прозвучала труба. Крики и аплодисменты усилились в несколько раз, что значило, что этап объявили начатым. Деян, похлопав остальных Чемпионов по плечам, сделал глубокий вдох и первый вышел из шатра, оставляя за собой ещё больше страха и волнения.

Уилл, сжав губы и прикрыв глаза, крутил руну на шее, пытаясь выровнять дыхание. До его выхода меньше минуты, так как у них с Деяном разница составила лишь один балл. Парню просто казалось, что он покинет этот шатёр и тут же, не дойдя до арены, позорно шлёпнется в обморок, так и не пройдя испытание. А потом за такое унижение его отчислят из школы, отправят обратно в Лондон, он не закончит обучение и никогда не найдёт работу ни в магическом мире, не в магловском. Ну, хоть невеста уже есть, и то хорошо.

А потом, пару минут спустя, прозвучал ещё один сигнал, и Уилл, не давая себе и секунды, тут же покинул шатёр, напоследок кивнув Кристелль. Он шёл по мокрой от недавнего дождя траве и считал про себя до десяти. Один, два. Слева и справа очень много народу, почти все они – приглашённые журналисты, работники Министерства и прочие люди, желающие наблюдать не с трибун, а “из-за кулис”. Три, четыре. Сердце колотится с каждым шагом всё сильнее, и Уилл уже начинает переживать, что скоро оно не выдержит и просто остановится. Хотя, зато ему бы не пришлось тогда идти туда, на эту чёртову арену. Пять, шесть. Райт привычным движением вцепляется в руну на шее и шепчет про себя что-то абсолютно неразборчивое и непонятное, просит невесть у кого защиты и понимания. Семь, восемь. Он доходит до двери и на мгновение останавливается около неё, прислоняясь ладонью к холодному металлу.

Девять, десять. Он рывком открывает дверь и входит на арену.

Первые несколько секунд у Уилла разбегаются глаза, он просто не понимает, на что ему нужно смотреть, на что – нет. Арена на этот раз представляет собой всё тот же каменный круглый зал, только теперь наверху нет никакого купола, там просто отсутствует потолок, а под ногами почему-то хлюпает холодная вода, заставляя парня тут же поморщиться и поёжиться от неприятных ощущений.

Но больше всего шокировало вовсе не это. Это круглое помещение будто бы было разделено на три части, и в каждой из них в воздухе витали по четыре стеклянных шара, в котором человек. И Уилл, приглядевшись к, видимо, своей стороне, лишь громко выругался, тут же подбегая к шарам.

Во всех четырёх “ёмкостях” без сознания находилась Кора. Абсолютно четыре одинаковые девушки в абсолютно одинаковых четырёх стеклянных шарах. Уилл просто очень надеялся, что это не вакуум и что ему не придётся из-за этой чертовщины терять невесту.

– В чём суть, догадался? – крикнул он Деяну, продолжая скользить испуганным взглядом по Корам.

– Я понятия не имею, но вода поднимается, – крикнул тот ему в ответ.

И Уилл, опустив взгляд, осознал, что, чёрт возьми, так оно и есть. Когда он вошёл на арену, вода едва ли касалась его щиколоток, теперь же она дошла уже до половины икр, и, очевидно, останавливаться она явно не собиралась.

– Необходимо будет спасти захваченную невинную душу, при этом нужно определить, кто именно должен быть спасён, – повторил Уилл слова мадам Максим и, засунув руку в карман, вытащил свой чёрный ключ, хмурясь и подмечая, что на шарах есть замочные скважины.

Значит, ему просто нужно достать Кору из него и, пока уровень воды не дошёл до шаров, выплыть, тем самым закончив испытание. Но как определить, какую из Кор нужно спасать? Что вообще нужно делать, если все четыре были абсолютно одинаковыми?

И когда он поднёс ключ к одной из скважин, желая просто попробовать, дверь на арену с грохотом захлопнулась, и оба парня обернулись, видя вошедшую Кристелль.

– Ну, что-то не много нам дали эти разрывы в баллах, – хмуро произнёс Деян, морщась оттого, что вода уже доходила до колена.

– Что за чёрт? – воскликнула от неожиданности Крис, ёжась от внезапного холода.

Уилл отвернулся от них и принялся рассматривать каждую девушку почти что детально. Короткие тёмные волосы, сомкнутые веки, бледная кожа. Они даже одеты были, чёрт возьми, одинаково!

– Как вообще можно определить, кто из этих людей – тот, что нам нужен? – воскликнула Кристелль, явно выходя из себя из-за того, что в её случае в заточении оказался её младший брат.

– Каким-то непостижимым образом, – отозвался Деян, глядя через стекло на свою девушку.

Уилл, нахмурившись, повернулся к Кристелль, и Деян, заметив его действия, поступил точно так же. Девушка какое-то время рассматривала одну из капсул, а затем, тихо ругнувшись, осторожно вставила свой ярко-оранжевый ключ в замочную скважину и повернула.

В следующий миг помещение сотряс небольшой взрыв. Ребята пригнулись и прикрыли головы руками, но никаких обломков или чего-либо ещё не обнаружилось ни через секунду, ни через пять. Осторожно выпрямившись, ребята увидели, что один из шаров просто исчез, и ключ, лежащий рядом с шармбатонкой на камне, слегка треснул в середине.

– Значит, у нас есть несколько попыток, – пробормотал Уилл, тяжело сглатывая.

– Если учесть, что вода стала подниматься теперь быстрее, я бы так не сказала, – испуганно проговорила Кристелль, так как ей вода уже доходила до середины бедра.

Уилл чертыхнулся и повернулся обратно, судорожно соображая, что же ему сделать. Бездумно открывать каждую капсулу было просто верхом идиотизма, так как он понятия не имеет, сколько именно попыток у него есть, и таким образом только затопит их всех тут раньше времени.

И в следующий миг вновь раздался взрыв. Уилл стремительно обернулся и увидел, что теперь одного из шаров недостаёт у Деяна. Парень с кряхтением поднялся на ноги, откинутый на небольшое расстояние из-за взрыва, и вновь потянулся за треснувшим ключом, подходя к одной из сфер и снова вставляя его в скважину.

– Ты нас так утопишь! – воскликнул Уилл, которому вода уже доходила до талии.

– Ну так делайте то же самое! – воскликнул парень и взорвал ещё одну капсулу.

Уилл громко выругался и снова повернулся. Ему уже приходилось слегка приподнимать руки, чтобы вода не касалась их, и это очень и очень сильно отвлекало. Паника захватывала каждого Чемпиона, это было слышно и по бездумному шёпоту Кристелль слева, и по громким ругательствам Деяна – справа. Уилл не хотел делать это просто так. Он боялся, что в один миг ключ просто переломится. Ведь не могли им дать такое простое задание, верно? Ошибся? Сделай ещё раз. И так до конца, а потом выплыви и победи.

Так. Не. Бывает.

Уилл не выдержал и закричал, от злости ударив ладонью по стене сбоку от себя. Затем второй рукой он упёрся в стекло и опустил голову, пытаясь прийти в себя. И он почти успокоил дыхание, почти выровнялся, чтобы продолжить, как вдруг…

– Обручальное кольцо это, молодой человек, вовсе не простое, – с лукавой улыбкой проговорила ему старушка за прилавком в одном из ювелирных магазинов ещё до Рождества.

– И в чём же его необычность? – изогнул брови Уилл, крутя перед собой кольцо из белого золота с россыпью небольших камней.

– Ну, вы, молодые, всегда скептичны, поэтому в магию и прочее не верите, – пожала плечами старушка, добродушно улыбаясь.

– Не переживайте, я поверю, – хмыкнул Уилл.

Райт несколько секунд бездумно смотрел на руку одной из Кор, а затем резко оттолкнулся от стены, подмечая, что двигаться уже становится тяжело, и подлетел к другой сфере, чуть сгибаясь, чтобы рассмотреть её руку.

– Нет… – прошептал Уилл.

У этой девушки кольца не было. И Уилл, стремительно обернувшись, увидел, что у двух оставшихся – тоже.

Значит, кольцо было чем-то, что не поддалось копированию. Артефакт? Едва ли. Что артефакт будет делать в магловском ювелирном магазине?

Тем не менее, Уиллу, если честно, было всё равно. Он подбежал к капсуле, и как раз в этот миг раздался особенно громкий взрыв. Райта пошатнуло, и он, чтобы не поскользнуться и не грохнуться в воду, ухватился за стену, царапая о камень ладонь.

– Что случилось? – крикнул он, поворачиваясь.

– Ключ, – пробормотал Деян, глядящий на остальных абсолютно растерянным взглядом. – У меня сломался ключ.

– Сколько попыток ты сделал? – в ужасе крикнула Кристелль, у которой две капсулы уже тоже отсутствовали.

– Три!

Уилл повернулся и увидел, что Деян стоит перед последним стеклянным шаром, а в руке у него светло-голубые осколки, некогда бывшие ключом. Райт на пару мгновений задумался, чем может помочь, а потом опомнился и осознал, что сам всё ещё не вышел из этого этапа.

Зарычав от злости и волнения, парень резко развернулся и почти вслепую принялся искать замочную скважину, давно оставшуюся под водой. Найдя таковую, слизеринец вставил ключ и на пару секунд замер.

– Главное – не облажаться. Главное – не облажаться, – шептал он, качая головой.

И в следующий миг, не давая себе больше времени на раздумья, он повернул ключ, жмурясь в ожидании взрыва.

Однако, такового не последовало. Стекло исчезло, и прямо ему в руки упала Кора, всё ещё без сознания. Райт прижал девушку к себе и поднял голову вверх, пытаясь понять, как вообще ему можно выбраться отсюда, чтобы, наконец, закончить это всё.

А в следующий миг его просто потянуло наверх. Уилл почувствовал, что пол уходит из-под ног. Сжав девушку крепче, парень обернулся и увидел, как Кристелль выбирает между своими оставшимися сферами, через мгновение поднимая голову над уровнем воды и набирая в грудь воздуха, чтобы нырнуть и открыть одну из сфер – судя по тому, что взрыва не последовало, верную.

А Деян в панике стоял и смотрел то на свою девушку, то на воду, уже дошедшую ему до шеи. Уилл почти метнулся в его сторону, но вовремя вспомнил о Коре у себя на руках и замер. Помочь. Как он может помочь? Ведь если он теперь поднимется через пару мгновений наверх, он помочь уже просто не может. Верно? Или же…

– Деян! – закричал он, заставляя парня резко обернуться.

А затем, прицелившись, парень замахнулся и с силой бросил свой собственный, целый ключ дурмстрангцу. В следующий миг его уже совсем вытащило из воды и потянуло наверх, и в последний момент он лишь успел заметить благодарный взгляд.

Уилла почти выкинуло наверх, и он упал на землю, тяжело дыша и продолжая прижимать к себе Кору. Впрочем, через пару мгновений та громко вздохнула и, распахнув глаза, резко села, почти испуганно глядя на парня. И он уже хотел что-то сказать ей, объясниться, как вдруг она подалась вперёд и заключила его в крепкое объятие, сжимая кофту на спине.

– Ты в порядке, – прошептала она, прижимая его ещё сильнее к себе.

– Да со мной никогда ничего не будет, – усмехнулся парень, зарываясь рукой в волосы Хейл. – Я живучий, ты же знаешь, – улыбнулся он, в следующий миг получая очень такой весомый подзатыльник.

В течение минуты на поверхность поднялись Кристелль со своим братом и Деян со своей девушкой. Они оба были такими перепуганными, что Уилл невольно прижал Кору чуть ближе к себе – он уже тоже почти поддался панике по поводу того, что не сможет её вытащить.

Вскоре к ним подбежали какие-то люди с полотенцами, что-то говорили о том, что они молодцы, догадались и справились. Уилл, ёжась от ледяного ветра, лишь обнимал Кору, позволяя той согреться и абсолютно не заботясь о самом себе. Какая разница, если заболеть может Хейл? Это, знаете ли, гораздо важнее, чем какая-то там простуда его самого.

– Второй этап Турнира Трёх Волшебников завершён! – разнёсся по всей арене громогласный голос Дамблдора, вызывая взрыв оваций у всех зрителей, заставляя Чемпионов вообще вспомнить о существовании трибун. – Деян Станков получает двадцать пять баллов из пятидесяти! – объявил Дамблдор. Уилл обернулся к парню и, наткнувшись на всё тот же благодарный взгляд, улыбнулся и кивнул, понимая, что до баллов сейчас нет дела всем троим. – Кристелль Перрот получает сорок баллов из пятидесяти! – произнёс директор. Уилл повернулся к девушке и усмехнулся: она просто продолжала обнимать испуганного брата, явно наплевав на все эти этапы и баллы. – И Уилльям Райт получает пятьдесят пять баллов из пятидесяти!

– Это как? – нахмурился Уилл, слыша оглушающий рёв со стороны трибун, занятых студентами Хогвартса.

– Бонус за помощь, – усмехнулся Деян, хлопнув парня по плечу.

А Уилл, нахмурившись, лишь пожал плечами, думая о том, что не стоило ему давать баллы за то, что он поступил так, как поступил бы каждый. Но затем, подумав, он понял, что против этих пяти баллов вовсе ничего и не имеет.

========== Часть 16 ==========

После второго этапа время пошло ещё быстрее, чем раньше. Никто и оглянуться не успел, как наступила весна. Дожди прекратились, началось потепление. Деревья вновь покрывались листвой, трава зеленела, а освобождённое от туч небо синело где-то там, за окном, дразня студентов в замке. Пролетел март, за ним – апрель. Ребята учились, с каждым днём понимая, что устают всё больше и больше.

Где-то в конце апреля Скотт возобновил усиленные тренировки. Команда пропадала на поле без преувеличения пять раз в неделю, в остальные два дня устраивая что-то вроде “облегчённой” тренировки, включающей в себя пробежку утром и вечером. Конечно, это же был Гриффиндор, поэтому каждый игрок устраивал себе ещё и индивидуальные занятия, оттачивая чёткость полётов и главные уловки своей позиции.

Из-за сместившегося осенью расписания команде Пуффендуя пришлось отыгрывать два матча подряд – в конце марта и в начале мая. Первый они выиграли, причём с неплохим отрывом, обойдя Когтевран на 170 очков, а вот второй проиграли, позволив Слизерину занять первое место в турнирной таблице. Гриффиндорцы всей командой посетили оба матча, чтобы разузнать больше о противнике, о его тактике, стратегии и особенностях игры.

И в итоге парни просто пропали в квиддиче. На уроках они не слушали объяснения профессоров, а зарисовывали всякие стратегические ходы, сопоставляя свою игру с игрой Пуффендуя. Каждое утро они ходили на пробежку, а в отведённые для этого специальные два дня ещё и вечером. В назначенные часы они исправно посещали тренировки, выкладываясь там на полную. А в Зале на трапезах или на переменах они поочерёдно читали книгу “Квиддич в наши дни”, которую Скотт взял в библиотеке для своей команды в конце апреля.

Никто не понимал, как Гриффиндор с такими горе-игроками ещё не лишился всех своих баллов. Вероятно, учителя просто понимали, что Чемпионат – это очень важно, как и сам Кубок, и поэтому не особо штрафовали, увидев, что вместо предмета ученик занимается зарисовкой квиддичного поля и передач квоффла. Хотя на уроках Снейпа никто себе такого, конечно же, не позволял.

Девушкам же хватало и учёбы. Шестой курс действительно был вовсе не шуткой, заданий к концу семестра стало в несколько раз больше, и теперь никто даже не удивлялся, когда, войдя в гостиную, заставал спящую на диване Лидию с двухметровым исписанным свитком на коленях. Малия всё ещё радовалась тому, что набрала наименьшее количество предметов, но в итоге и это её не спасло.

– Я не понимаю Трансфигурацию, – выдала она однажды, с громким хлопком кидая на столик в гостиной учебник, с рыком усаживаясь в кресло.

– С каких это пор? – изогнула брови Лидия, поднимая на подругу недовольный взгляд – она всегда ругала друзей за неуспеваемость.

– С совсем недавних, – скривилась Тейт. – Последние темы просто невероятны! – всплеснула она руками. – Каким образом я могу преобразовать булавку в ворона? Ещё и невербально!

– Малия, тебе просто нужно слегка помочь, – поморщился Стайлз, с недовольством отрываясь от плана игры, разложенного на столе.

– И кто мне согласится помогать сейчас, Стайлз? – воскликнула разгневанная девушка. – Лидия и Эллисон уже засыпают на ходу с учебниками в руках, ты, Айзек и Скотт едва ли не ночуете в обнимку со своими мётлами, Уилл готовится к последнему этапу и почти не вылезает из библиотеки, а Кора и Лео прекрасно составляют ему компанию, так как скоро у них ЖАБА. Какой идиот, позволь спросить, согласится помогать мне в конце чёртового семестра?

И вскоре, как бы ни была шокирована Малия, идиот нашёлся. И имя идиота было, конечно же, Тео Рейкен. Оказалось, парень увидел, как однажды на уроке Малия почти пришла в истерику, когда у неё не выходило перевоплотить иглу в некое подобие фарфорового стакана, и вдруг пришёл девушке на помощь.

– Тебе просто нужно сконцентрировать всё своё внимание, – проговорил он, когда они сидели в библиотеке в компании горы книг вокруг.

– Я и пытаюсь это сделать, – прорычала девушка, почти не отрывая от него разгневанного взгляда.

– Я вижу, – кивнул Тео, улыбнувшись. – Только вряд ли я смогу тебе чем-нибудь помочь, если концентрироваться ты будешь только на мне.

За постоянными тренировками, занятиями как основными, так и дополнительными, относительно удачными уроками трансгрессии прошёл и май. В конце третьей недели последнего месяца весны стало известно и кое-что ещё.

– Матч в субботу, – произнёс Скотт за ужином, вернувшись от декана. Судя по серьёзному взгляду той, ей эта победа была необходима не меньше, чем её студентам.

– А что там тебе МакГонагалл так долго говорила? – нахмурился Стайлз, поднимая на друга взгляд.

– Что освобождает нас ото всех домашних заданий на эту неделю, – ответил МакКолл. Сидящие рядом девушки прожгли их потом такими взглядами, что ребята подумали, что, наверное, лучше бы им впоследствии об этом помалкивать.

И вскоре прошла и эта неделя. Субботнее утро было шумным с самого начала, как и всегда. Студенты ходили по коридорам и даже в замке скандировали какие-то кричалки, хлопали в ладоши, поднимали вверх какие-то флажки, обматывались шарфами и даже галстуками.

– Концентрируемся сегодня только на игре, – произнёс Скотт, сидя в компании всей команды за завтраком, специально игнорируя все звуки и шум. – Это последняя игра всего сезона. Если заработаем более двухсот шестидесяти очков, выйдем на первую позицию.

– То есть, нужно забить минимум одиннадцать раз, – решительно кивнул Айзек.

– Именно, – подтвердил Скотт. – А тебе, Стайлз, нужно будет стараться тянуть поимку снитча до того момента, пока на табло не будет сто десять очков.

– Это лучше вам, ребята, поторопиться и забить эти одиннадцать очков до того, как тренер выпустит на поле снитч, – пробормотал Стайлз, невесело усмехаясь.

Настрой был боевой, но слегка хмурый. Они проиграли первую игру, но взяли вторую. Третья – решающая. Если проиграют её – проиграют Чемпионат. А если проиграют Чемпионат, то потом просто коллективно зарежутся где-нибудь в подземельях, где их никто никогда и не отыщет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю