355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Стаффорд » Другой мир (СИ) » Текст книги (страница 59)
Другой мир (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 16:31

Текст книги "Другой мир (СИ)"


Автор книги: Эмили Стаффорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 104 страниц)

– Кажется, я почувствовала, кажется, он рядом!

– Не бойся, он тебя не обидит, – спокойно ответил Хагрид. – А теперь кто мне скажет, почему одни их видят, другие – нет?

Лидия и Гремиона подняли руки. Переглянувшись, девушки усмехнулись этой ситуации (такое случалось каждый день), и Лидия, пожав плечами, опустила руку, уступая Грейнджер.

– Фестралов могут видеть только те, кто видел смерть, – ответила Гермиона.

– Правильно, молодец, – улыбнулся Хагрид.

– А как много времени должно пройти, чтобы человек увидел фестрала? – подняв руку, спросил Стайлз, не поворачиваясь назад специально, зная, что Лидия на него смотрит.

– Так это по-разному бывает, – заговорил Хагрид, явно довольный толковым вопросом. – Человеку нужно смерть эту осознать, чтобы увидеть фестрала.

– А что, если смерть произошла несколько лет назад, но вижу я его только сейчас? То есть, я ни разу не видел его в карете или ещё где, – вновь сказал Стилински, глядя на лесничего.

– Возможно, это произошло из-за нашего перемещения во вселенных, – нехотя ответила Лидия, не глядя на Стайлза, который, услышав, что она обращается к нему, даже замер от неожиданности, осторожно повернувшись, но не получив ответного взгляда, так как Мартин пялилась на ближайшее дерево. – Вероятно, перенос в них заставляет меняться некие взгляды, что-то меняет в людях, – с нажимом произнесла рыжеволосая, всё ещё не глядя на Стилински. – Возможно, что-то переменилось в нас, поэтому мы стали видеть больше, – подняв, наконец, глаза и посмотрев прямо на парня, проговорила Лидия, имея в виду теперь уже явно не фестралов.

– Может быть такое, – не заметив никакого напряжения, кивнул Хагрид, приводя двоих гриффиндорцев в себя и заставляя их вновь отвернуться друг от друга. – В любом случае, фестралы, значит…

– Кхе-кхе, – вдруг раздалось неподалёку, заставив всех студентов вздрогнуть.

– А, здрасьте! – отозвался Хагрид, обнаружив источник мерзкого звука.

– Вы получили записку, которую я послала утром к вам на дом? – громко спросила Амбридж, выделяя буквы так, будто бы Хагрид был тупым ребёнком, которому нужно было всё разбирать по слогам.– С уведомлением, что буду инспектировать ваше занятие?

– Да-да, – кивнул Хагрид, улыбнувшись. – Рад, что вы нашли нас. Вы это.. не знаю.. вы их видите? Сегодня у нас фестралы.

– Простите? – воскликнула Амбридж, приставив к уху ладонь. – Что вы сказали?

– Ну.. – Хагрид явно немного смутился, а это разозлило четырёх девушек и двух парней, стоящих бок о бок, заставив их всех повернуться к женщине. – Фестралы! – воскликнул Хагрид. – Ну, знаете.. такие большие лошадки с крыльями! – взмахнул руками Хагрид, изображая крылья. Амбридж, вскинув брови, опустила взгляд и начала писать что-то в блокноте.

– Вынужден прибегать к примитивному языку жестов, – пробормотала она так, что слышали абсолютно все, мгновенно выводя Лидию из себя.

– Не поверите, профессор, – скривилась рыжеволосая, выплюнув последнее слово как ругательство, – но обычно Хагриду прибегать к этому языку не приходится. Понимаете ли, просто сегодня здесь находится одна не слишком разбирающаяся в его предмете женщина, поэтому ему приходится объясняться доступным для неё языком, – процедила Мартин.

– Мисс Мартин, – слащаво протянула Амбридж, переключаясь на рыжеволосую, которая лишь вскинула в ответ брови, нахально вздёрнув подбородок, – Мне начинает казаться, что вы не совсем понимаете, что именно вы делаете. Полагаю, вам нужно зайти ко мне в кабинет сегодня после уроков, чтобы обсудить вопрос о вашем исключении.

Лидия совершенно не изменилась в лице. Вокруг все одновременно вздохнули, явно шокированные таким поворотом – и слизеринцы, и гриффиндорцы. Гермиона поджала губы и начала думать, как же спасать ситуацию. У Лидии, конечно, внутри всё скрутило, но она не показала этого. Девушка лишь изогнула бровь и подняла голову выше, становясь ещё сильнее в глазах остальных, ещё наглее.

– Хорошо, профессор, я буду вполне не против парочки чашечек чая, при условии, что вы не подмешаете мне туда сыворотку правды, как вы делаете это со всеми остальными студентами четвёртый месяц, – отозвалась Лидия, зарабатывая очередную порцию громких вздохов и шепотков.

– Лидия, – предупреждающе произнёс Эйдан, пытаясь вразумить злую Мартин.

– Я жду вас у себя в кабинете, – чётко проговорила Амбридж и, видимо, хотела сказать растерянному Хагриду продолжать урок, но так и не смогла.

– Ну конечно, – усмехнулся кто-то позади Лидии, заставив её от удивления на мгновение забыть о маске надменности. – Когда человек, даже наделённый властью, не может справиться с пятнадцатилетней девушкой, ей ничего не остаётся, кроме как применить силовые методы. Очень умно поступаете, профессор. Браво, – процедил Стайлз, щурясь и с невероятной злобой глядя на Амбридж.

– Хорошо, мистер Стилински, – протянула елейным голосом Амбридж, улыбаясь. – Вас я тоже жду у себя в кабинете. Вопрос о вашем исключении тоже будет решаться сегодня.

Лидии показалось, что на мгновение в неё вселилась Малия. В ней проснулась такая сильная злость, что Мартин хотелось действительно взять и ударить Амбридж прямо по лицу, чтобы стереть эту тупую улыбку, вырвать далеко не идеально уложенные волосы, сделать как можно больнее. Но вместо этого Лидия лишь повернулась и посмотрела на тяжело дышащего Стайлза, поджав губы.

– Продолжайте урок, Хагрид, – громко сказала Амбридж. – Я просто похожу, – вероятно, вернув себе хорошее настроение путём унижения двух студентов, проговорила она, изобразив ходьбу и вызвав у Малфоя и Паркинсон безудержный смех, – среди учеников, – а затем она показала на некоторых пальцем, – и задам им несколько вопросов, – она указала на свой рот, изображая разговор.

Хагрид не понял, почему она так делала, поэтому просто уставился на неё, а затем и на плачущих от смеха слизеринцев. Гермиона и Лидия, стоявшие рядом, сейчас выглядели как бомбы замедленного действия. У обеих были сжаты кулаки, они буквально готовы были разорвать женщину на куски.

– Ну так вот, – совсем растерявшись, вновь заговорил Хагрид, пытаясь поймать потерянную мысль, – Да, фестралы. Да. У них много хороших качеств..

– Как вам кажется, – громко спросила Амбридж, перебив его, и обратилась к Паркинсон, – вы в состоянии понимать речь профессора Хагрида?

– Нет, потому что это большей частью похоже на рычание, – задыхаясь от смеха, проговорила Пэнси, качая головой. Лидия, честно наплевав на все запреты, угрозы, нормы, просто сжала кулак и сделала шаг навстречу Паркинсон, действительно желая просто взять и размазать её мерзкую помаду по её глупому смазливому лицу.

– Забавно, – будто бы почувствовав, что она собирается сделать, произнёс Тео, качая головой и как бы останавливая Мартин.

– Что? – не поняла Амбридж, как и всё ещё хохочущая Паркинсон.

– Мы, вроде, в одинаковом положении, – он указал на себя и Пэнси, чуть хмурясь, – оба чистокровные, оба, если это так важно, слизеринцы, да вот только я и остальные, – парень кивнул на Джексона, Эрику и остальных своих сокурсников, – понимаем ещё и язык некоторых животных, а вот ты, – Рейкен сочувственно взглянул на Паркинсон, чуть склоняя голову набок, – неспособна разобрать даже человеческий язык. Какая жалость, – усмехнулся Тео.

Лидия едва ли сдержалась, чтобы не засмеяться. Вот такой вот ход от них. Амбридж думала, что слизеринцы ей помощники? Не тут-то было. Уилл слишком сильно промыл всем мозги четыре года назад, в их Хогвартсе Хагрида чтили и уважали совершенно все (никому не хотелось связываться с разъярённым Райтом).

– Продолжайте опрос, профессор, – заговорила теперь уже Эрика, тоже явно раздражённая и даже разозлённая. – Не хотите спросить что-нибудь у меня? – вскинула брови блондинка. – Я, например, прекрасно понимаю Хагрида. Что вы там ещё спрашивали? Нравится ли мне то, как он преподаёт? Да, нравится. Во всяком случае, он преподаёт гораздо лучше одной совсем не понимающей нормы работницы министерства, какого-то чёрта оказавшейся в Хогвартсе, – выплюнула Рейес.

Гриффиндорцы едва сдерживали смешки, глядя на действительно растерявшуюся Амбридж и других слизеринцев, которые были явно в шоке. Лидия и Гермиона, переглянувшись, кивнули друг другу, явно довольные вот таким исходом. Интересно, а что было бы, если бы Мартин не вступилась за Хагрида? Подключился бы Тео? Спасли бы они Хагрида? В любом случае, сейчас дело было явно сделано.

– Итак, – улыбнулся Хагрид, явно вернувшись к той мысли, на которой он остановился. – Когда ты приручил фестралов, как вот этих, ты уже никогда не заблудишься. Изумительно ориентируются – только скажи им, куда тебе надо, и тут же они отвезут тебя туда.

– И что, это даже касается неизвестных фестралам мест? – вскинул брови Симус, возвращаясь к настоящему уроку, оставляя разъярённую Амбридж позади.

– То-то и изумительно, да! – воскликнул Хагрид, кивнув.

– Кхе-кхе, – вновь донеслось до них. Лидия, вздохнув, повернулась к Амбридж, уже думая, кто вступится за Хагрида на этот раз.

– А? – вскинул брови Хагрид, явно недовольный тем, что его снова прервали.

– Результаты инспекции, – женщина указала на блокнот, – вы получите, – а затем сделала такое движение, будто взяла что-то из воздуха, – через десять дней, – и растопырила свои жирные пальцы, широко улыбнувшись. В этот раз решила, что так не пойдёт, уже Малия.

– Профессор, вам пора бы перестать использовать жесты, чтобы помогать себе изъясняться. Возможно, вам помогут на каких-нибудь курсах, – совершенно спокойно проговорила Тейт, выражая сочувствие. Лидия, не выдержав, засмеялась и прикрыла рот ладонью, ровно как и Эллисон, стоящая рядом. Амбридж, почти что подпрыгнув на месте от злости, развернулась и зашагала прочь.

– Сделали это! – одновременно воскликнули Гарри и Рон, давая друг другу “пять”, стоило только Амбридж уйти с опушки.

– Радуйся, пока можешь, Поттер, – процедил Малфой.

– Да заткнись ты уже, идиот, как же ты надоел, – взмолился Эйдан, тяжело вздохнув.

Над этим смеялись уже совершенно все гриффинодрцы и шесть слизеринцев, включая самого Эйдана.

***

– Вот это да, – протянула Гермиона, когда ребята уже после урока направлялись к теплицам. – Спасибо вам, вы действительно спасли его.

– Амбридж суёт свой нос во многое, с этим надо бороться, – совершенно серьёзно ответила Эллисон, покачав головой.

– Если меня не исключат, обещаю вплотную заняться этим вопросом, – отозвалась Мартин, заставив всех замолчать и тут же опустить взгляд.

Возможно, Лидия помогла Хагриду ценой своего обучения в Хогвартсе. Возможно, в этой вселенной её действительно могут исключить. Возможно. Но теперь уже ничего не исправить.

– Почему ты сделал это? – нахмурилась Лидия, когда, отстав, наткнулась на одиноко бредущего Стайлза, пинающего какой-то снежок. Оторвавшись от созерцания искрящегося снега, Стилински поднял на девушку внимательный взгляд и вздохнул.

– Потому что я не мог позволить ей оскорблять моего любимого человека, – честно ответил Стайлз. Лидия, вскинув брови, несколько секунд смотрела на парня, а потом, улыбнувшись, отвела взгляд, начиная тихо смеяться и вызывая у Стайлза улыбку.

Ну, они хотя бы будут исключены вместе.

Комментарий к Часть 7

Итак, ребята, пишу это в очередной раз, но очень надеюсь, что на этот раз в последний. Я СНОВА напортачила с возрастом ребят. В первый раз всё было верно, я понятия не имею, почему я решила исправить. Лидии и остальным ребятам сейчас по ПЯТНАДЦАТЬ, не четырнадцать. То есть, исполнится, например, Лидии на ЭТОМ курсе уже ШЕСТНАДЦАТЬ, а не ПЯТНАДЦАТЬ, как я писала раньше.

Я туплю с этим почему-то очень сильно, простите меня. Теперь это уже всё, всем по пятнадцать, исполняется шестнадцать, всё.

========== Часть 8 ==========

– Вас нельзя туда пускать, она вас просто разорвёт! – воскликнул Рон, сидя на “собрании” в гостиной.

– Спасибо за поддержку, Рональд, – фыркнул Стайлз.

– Рон прав, – покачала головой Эллисон, обеспокоенно глядя на Мартин. – Вас нельзя пускать туда.

– Она ненавидит вас двоих, – подметил Айзек.

– Вот и я о том, – воскликнул Рон.

– Спасибо большое, – скривилась Лидия.

– Это серьёзно, – произнёс Гарри, хмурясь. – Она прибегает к жёстким мерам, чтобы справляться с нарушениями, – Поттер поднял вверх левую руку и продемонстрировал всем тыльную сторону ладони, на которой красовалось “я не должен лгать”, вырезанное у него в коже.

– Когда она делала это с тобой? – нахмурилась Лидия.

– Ещё в сентябре, сейчас не об этом, – отрезал Гарри. – Нам нужно сделать так, чтобы кто-то был на подстраховке.

– Имеешь в виду, чтобы кто-то их прикрывал, если что? – вскинул брови Скотт.

– Да, кто-то должен пойти с ними, – согласился Поттер.

– Ну, возьми свою чудо-Мантию, какие проблемы? – вскинула брови Малия.

– Я иду, – в один голос сказали Скотт и Эллисон, а затем, переглянувшись, тут же отвели взгляды, делая ситуацию ну очень неуютной. Малия, нахмурившись, переглянулась с Лидией, как бы спрашивая, что им делать.

– Я пойду, – произнесла Тейт, заставляя всех посмотреть на неё. – Пойдём я и Скотт. С моим медальоном будет легче лёгкого помочь вам, если что, – девушка посмотрела на сидящих рядом Стайлза и Лидию, спасая ситуацию.

– Ладно, пойдём вместе. Я, если что, буду защитой, – Скотт покрутил палочкой перед лицом, как бы демонстрируя, как именно он собирается защищаться.

– Я бы очень хотела сказать, что вы зря стараетесь так сильно и наверняка там не будет настолько страшных вещей, но это будет именно так, поэтому спасибо, ребята, это наверняка пригодится, – проговорила Лидия, переглянувшись со Стайлзом.

Тот лишь кивнул и нахмурился, стараясь не смотреть ни на Эллисон, ни на Скотта. Очевидно, на нём вся их ссора отпечатывалась действительно очень и очень сильно. Лидия пообещала себе разобраться с этим потом.

Сейчас им пора обсуждать вопрос о своём исключении.

***

– Можно? – когда часы показывали шесть часов, Стайлз постучал в кабинет Амбридж, отчаянно надеясь на то, чтобы её не было у себя.

– Да-да, проходите, – к сожалению, она там была.

Лидия и Стайлз, переглянувшись, кивнули друг другу и толкнули дверь. Мартин же специально замешкалась у порога, чтобы у Малии и Скотта была возможность пройти в кабинет безо всяких странных открываний двери “сквозняком”.

– Присаживайтесь, – смазливо улыбнулась Амбридж, указывая на два кресла, стоящих рядом.

Лидии совершенно не хотелось находиться в этом кабинете. Она надеялась, что её проблемы с Амбридж закончатся тогда, после происшествия с цветком, пыльцой и прочим. К сожалению, она очень сильно ошиблась.

Лидия и Стайлз сидели очень близко друг к другу. Их кресла стояли совсем рядом, подлокотники соприкасались, ровно как и колени двух гриффиндорцев. Мартин, со вздохом устроившись в своём кресле, осторожно положила правую руку на подлокотник, готовясь, если что, сжимать его от злости. Стайлз сделал то же самое со своей левой рукой, и теперь они соприкасались ещё и локтями, что, на самом деле, почему-то помогало.

– Хотите чаю? – любезно предложила Амбридж, вскидывая брови.

– Спасибо, мы обойдёмся, – покачал головой Стайлз, отвечая и за Лидию тоже.

– А я считаю, что вам не помешает одна чашечка, – улыбнулась Амбридж и уже без разных вопросов налила в две чашки чай, затем отвернувшись на мгновение, подмешав чего-то в чашки, и отдала чай двум студентам, нехотя принявшим блюдца. – Сахар? – вскинула брови Амбридж, указывая на сахарницу.

– Спасибо, не нужно, – процедил Стайлз, явно злясь. Амбридж, улыбнувшись, осторожно закрыла сахарницу и обошла стол, встав позади ребят, ровно между ними.

– Для чего, вы думаете, я пригласила вас сюда? – спросила Амбридж, обходя ребят.

– Чтобы мы перестали мешать вам уничтожать Хогвартс и помогать Фаджу в устранении мешающих ему людей? – вскинула брови Лидия, подняв взгляд на Амбридж.

– Значит, хотите поговорить серьёзно? – усмехнулась женщина, покачав головой. – Ну, что ж, тогда давайте поговорим серьёзно. Как, вы считаете, должен реагировать профессор, когда два ученика пытаются сорвать его уроки, инспекцию, совершенно всё, что он делает?

– Я думаю, он должен поинтересоваться, почему же эти студенты так поступают, – усмехнулась Лидия, чуть кривясь.

– Мисс Мартин, – проговорила Амбридж, присаживаясь на своё место, – У меня нет никакого желания разговаривать с вами. Мне очень жаль, что я не могу вас исключить по-настоящему, так как я знаю о том, как же вы оказались в нашей школе, и поэтому, скорее всего, в Министерстве найдутся люди, которые заставят меня и Корнелиуса оставить вас в Хогвартсе.

– Упс, – усмехнулся Стайлз, переглядываясь с Лидией.

– Но тем не менее, – чуть повысила голос Амбридж, взмахивая палочкой. В тот же миг руку Стайлза, которая лежала на подлокотнике, вдруг стянула верёвка, буквально привязывая к стулу. То же самое случилось и с рукой Лидии. Рыжеволосая дёрнулась, попыталась что-то сделать, но не смогла, – Сейчас вы выпьете этот чай и, наконец, перестанете мне мешать.

– Что вы подлили нам? – сощурилась Лидия, пытаясь вырвать руку.

– Это зелье, притупляющее сознание, – отозвалась явно довольная Амбридж. – Если вы считаете, что вы так уж много понимаете, так хорошо разбираетесь в ситуации, то, пожалуй, пришло время вас огорчить. Пейте.

– Что сделает это зелье? – прошептала Малия на ухо Скотту, который готов был броситься к Стайлзу и буквально перегрызть пресловутую верёвку.

– Оно отключит им мозг. Буквально, – прошептал Скотт.

– С чего вы взяли, что мы будем это пить? – вскинул брови Стайлз.

– С того, мистер Стилински, – усмехнулась Амбридж и направила палочку на Лидию, начиная улыбаться ещё шире, – Что вы не захотите, чтобы я вдруг прожгла в её груди дыру, верно?

– Вы не сделаете этого, – процедила Лидия.

– Ну, зато заклятие круциатуса вполне сможет подействовать на мистера Стилински, – усмехнулась Амбридж, чуть качая головой. Лидия ахнула, а Стайлз осторожно переплёл свои пальцы с её, сжимая.

– Действуй, – шепнул Скотт. Малия, кивнув, протянула ладонь к груди и коснулась медальона, останавливая время.

Девушка, сбросив с себя мантию, спокойно подошла к Лидии и Стайлзу и остановилась чуть позади них, с улыбкой глядя на их переплетённые пальцы. Затем девушка осторожно взяла в руки обе чашки, оставив в руках Стайлза и Лидии блюдца, и, отойдя к раковине, вылила весь чай в неё, едва удержавшись, чтобы не вылить его на голову Амбридж. После этого Малия, совершенно никуда не спеша, подошла к чайнику, налила в кружки Стайлза и Лидии новый чай, теперь уже без всяких примесей, и поставила чашки на блюдца.

– Этого мало для тебя, тварь, – прошептала Малия, взглянув на улыбающуюся Амбридж.

Обернувшись, Малия заметила шкафчик с зельями и хлопнула в ладоши. Не церемонясь, девушка просто оторвала ручку, которая скрепляла дверцы, выкинула её куда-то и открыла шкафчик, пробегаясь взглядом по этикеткам на пузырьках.

– Невидимость, разговорчивость, чесотка, зуд, головная боль, заплетающийся язык, – бормотала Тейт, просматривая зелья. – Зелье жабы! – воскликнула Малия, усмехнувшись. – Ну, это точно для тебя, дорогуша, – пробормотала Тейт и, достав пузырёк, открутила пробку, вылив всё зелье в чашку Амбридж, которая по прежнему считала, что она победила. – А это вам, ребята, – пробормотала Малия и положила на колени Стайлза маленькую скомканную бумажку, которая даст ему понять, что Тейт уже сделала свою работу, они в безопасности. Отойдя обратно к Скотту и спрятавшись, Малия коснулась медальона, возвращая время.

– Вы ужасная, почему вы вообще допущены до работы с детьми? – спросила Лидия, не заметив пока бумажки на коленях Стайлза.

– Потому что Корнелиус считает иначе, милая, – слащаво протянула Амбридж, склонив голову набок. Лидия, от злости практически рыкнув, глубоко вздохнула, попытавшись вернуть себе спокойствие, и вдруг Стайлз, сжав её пальцы сильнее, взглядом указал себе на колени.

– Давай, – одними губами произнёс Стилински и указал на чашки. Лидия, вздохнув, кивнула и спокойно сделала первый глоток, специально выглядя так, будто пьёт яд.

– Как прекрасно, – заулыбалась Амбридж, беря в руки собственную чашку и начиная пить свой “чай”.

– Конечно прекрасно, – усмехнулась Малия, кивнув.

– Что ты сделала? – вскинул брови Скотт, глядя на подругу.

– Пока не знаю, скоро увидим, – пожала плечами та.

***

– Нам, наверное, нужно будет что-то сделать, чтобы она не поняла, что мы в порядке, – нахмурилась Лидия, уже сидя в гостиной на новом “собрании”.

– Если она не превратится в жабу, да, Малия? – усмехнулся Скотт, переведя взгляд на девушку.

– Надеюсь, именно это и случится, – пробормотала Эллисон.

– Ну, в любом случае, вы в безопасности, это главное, – подвела итог Гермиона, действительно, видимо, этому радуясь.

– Лучше пока не говорить так, – покачала головой Лидия со вздохом. – Она может ещё что угодно выкинуть.

– Для этого нам нужно научиться сражаться, – тут же заявил Гарри, мгновенно выпрямляясь.

– У тебя всегда всё к одному ведёт, – усмехнулась Мартин.

Через некоторое время её смех подхватила Малия, а за ней и все остальные. Эллисон, смеясь, чувствовала настоящее облегчение, и, подняв взгляд, чисто случайно пересеклась со Скоттом, тоже смеющимся. Ребята несколько мгновений просто смотрели друг на друга, а потом, улыбнувшись друг другу, слабо кивнули и отвели взгляды, но теперь уже не чувствуя того напряжения.

Этот вечер был довольно странным. Ребята не совсем знали, как себя вести. Они, вроде как, помирились, но всё же толика неловкости осталась. Тем не менее, в этом помогли их новые друзья. Рон и Гарри, обрадовавшись, что все теперь в порядке, заставили Гермиону и Лидию объяснять им несколько тем по сразу нескольким предметам. Очень скоро к Рону и Гарри присоединились и автоматически стали “слушателями” Айзек и Мэтт, за ними ещё Малия и Стайлз, а затем и Эллисон, Скотт и Кира. Вскоре пришли ещё Симус, Невилл и Дин, явно не понимающие многого. Гермиона и Лидия, вздыхая, лишь начинали заново, чтобы никто ничего не пропустил.

– За Гриффиндор! – воскликнули Фред и Джордж, войдя в гостиную с коробками сливочного пива, тут же заставив почти всех кричать от радости.

– Где вы это взяли? – в один голос спросили Гермиона и Лидия, нахмурившись.

– Да ладно вам, – тут же вступился за братьев Стайлз, принимая свою бутылку с искренней улыбкой.

– Стайлз, это не ладно, – нахмурилась Лидия. – А если МакГонагалл решит зайти?

– Она бывает тут раз за год, – фыркнул Рон.

– Но бывает же! – подхватила Гермона.

– Девушки, – протянул Фред, присаживаясь на корточки перед Лидией и Гермионой, глядя на них с улыбкой, – это простое развлечение. У нас есть повод для этого праздника.

– Да неужели? – сощурилась Лидия.

– И какой же? – вскинула брови Гермиона.

– У нас появилось восемь очень хороших друзей, – улыбнулся Фред, зная, что подобрал правильные слова. Лидия, несколько секунд сверля его взглядом, вздохнула и взяла одну бутылку, делая несколько глотков и вызывая одобрительный смех Джорджа и Ли Джордана. – Мисс Грейнджер? – улыбнулся Фред, протягивая Грейнджер бутылку.

– Спасибо, я откажусь, – нахмурилась девушка.

– Да ладно тебе, – неожиданно протянула Лидия, принимая бутылку и благодарно кивая Фреду, который, улыбнувшись победе, пошёл дальше раздавать пиво. – Выпей. Это же в мою честь, – что ж, Лидия тоже умела подбирать слова. Гермиона, вздохнув, махнула палочкой, открыв бутылку, и тоже сделала несколько глотков, зарабатывая одобряющую улыбку.

– Манипуляторы, – пробормотала Грейнджер, следуя за Лидией в толпу и незаметно делая новый глоток.

“Праздновали” не так уж и долго. Ребята просто устроили себе небольшой перерыв. Все просто забыли на несколько мгновений об Амбридж, о Тёмном Лорде, о смертях, о надвигающейся войне, о перемещении во вселенных и оставшихся дома родных. Они просто веселились, оставаясь в этом самом моменте целиком и полностью.

Ребята довольно быстро разошлись, это правда. Уже в час ушли Фред и Джордж, задержавшиеся дольше остальных. Таким образом, о том, чтобы кто-то завтра проспал, можно было не волноваться. Случилось, вроде, тоже не особо много. Лидия помнила только то, как Фред и Джордж пытались принять Стайлза в ряды “истинных Гриффиндорцев”, и, будто бы Стилински был рыцарем, поставили его на одно колено, коснувшись его плеч несколько раз пустой бутылкой – за неимением меча. Ещё близнецы испытывали свои безголовые шляпы и забастовочные завтраки. Стайлз был до глубины души оскорблён тем, что не знал об этом раньше.

Никто не вспоминал об Амбридж или ком-то таком. Ребята решили, что им просто плевать, заметит она, что зелье не сработало, или нет. Они не собираются устраивать представление, чтобы доставить удовольствие этой жабе. Кстати, о жабах.

Ребята даже не совсем тогда поняли, что произошло. Они просто направлялись в Зал, чтобы позавтракать, не делали ничего сверхъестественного. Стайлз, зевая, тянулся так, что, как и всегда, руками задевал всех идущих рядом людей, затем забывая извиняться. Малия едва плелась, как и Скотт, Эллисон, совершенно бодрая, ровно как Гермиона и Лидия, обсуждала с ними же предстоящие уроки. Всё было как всегда, их просто привлекла одна сцена, происходящая прямо у них перед глазами.

– Я могу сказать лишь о том, что некоторые профессора в этой школе профессионально некомпетентны, – слащаво улыбаясь, проговорила Амбридж, вовсе не превратившаяся – к сожалению – в жабу.

– На кого же вы намекаете, Долорес? – явно злясь, проговорила МакГонагалл, даже становясь выше.

– Вам никогда не казалось, Минерва, что Прорицания – довольно неточный предмет? – улыбнулась Амбридж, не разрывая зрительный контакт. МакГонагалл поджала губы, так как абсолютно все знали, что она совершенно всегда была той, кто Прорицания презирал и вообще не считал, что этот предмет должен быть включён в школьную программу. – И, если честно, я уверена, что в этой школе её преподаёт совершенная.. – Амбридж вдруг на мгновение замолчала, буквально на мгновение, а потом случилось что-то совершенно странное. – Ква!

Все замерли, округляя глаза. МакГонагалл явно была изумлена, она просто стояла и смотрела на растерявшуюся Амбридж сверху вниз, но ничего не говорила. Студенты сначала тоже молчали. Затем, группами, почти волнами, они начали посмеиваться, а затем по-настоящему засмеялись, явно зля Амбридж.

– Это всё эти.. Ква! – и вот, это случилось снова. Амбридж прижала свою руку с жирными пальцами-сосисками ко рту, изумлённо глядя на Минерву, которая, судя по всему, едва сдерживала улыбку. Студенты вокруг начали уже хохотать во всю, хватаясь за животы. – Это всё.. Вы! – видимо, исправившись в самый последний момент, воскликнула Амбридж, тыча пальцем в Лидию и Стайлза.

– Профессор, вы проводили с нами беседу. Мы ни разу не вставали с кресел. Как же мы могли это сделать? – вскинула брови Лидия, ущипнув хохочущего рядом Стайлза.

– Вы проводили беседу с моими учениками без моего ведома, Долорес? – вскинула брови МакГонагалл.

– Она нас уже считает своими учениками, Мерлин, – умилённо прошептал Стайлз, глядя на профессора с невероятной нежностью и даже любовью.

– Я имею право на это, Минерва, – тут же отозвалась Амбридж, поднимая на профессора взгляд. – Я Генеральный Инспектор Хогвартса. Думаю, такими темпами я и вовсе буду… Ква!

Стайлз и Скотт согнулись пополам от смеха, сжимая руками животы. Малия, Мэтт, Айзек и Рон реагировали чуть спокойнее, но тоже не скрывали хохота, смеясь в голос. Эллисон, Гермиона, Кира и Лидия просто улыбались, сдерживая самих себя, но чувствуя невероятное удовлетворение.

– Чья это заслуга? – слегка опоздав, но явно не огорчившись, спросил Фред, с широкой улыбкой глядя на квакающую Амбридж.

– Наверное, моя, – отозвалась Малия, смеясь вновь.

– В следующий раз посвятим вместо Стайлза тебя, – оповестил её Джордж, глядя на тут же обернувшегося Стилински, который выглядел очень недовольным.

– Вы заехали мне бутылкой по затылку, – напомнил парень, недовольно сводя брови к переносице.

– Часть посвящения! – вскинув руки в воздух, воскликнул Джордж.

– Ладно, идём, пока она не догадалась, как мы это сделали, – улыбнулась Лидия, осторожно беря Стайлза за руку и уводя за собой в Зал. Стилински готов был оказываться в кабинете Амбридж каждый день, если за это его будет ждать такая маленькая награда.

***

– Итак, – вздохнул Гарри, сидя на одной из подушек в Выручай-комнате.

Это был один из тех вечеров, когда Гарри решил, что пора потренироваться. Скотту и остальным тоже сделали специальные Галлеоны, при помощи которых все члены ОД узнавали, когда следующее занятие. Ребятам нравились эти уроки. Вероятно, они совсем слегка напоминали об уроках Питера, который очень часто давал ученикам практические занятия. Ребята честно старались не думать об этом.

– Сегодня я решил, что нам было бы неплохо разделиться напополам. Я хочу, чтобы первая половина сегодня тренировала атаку, а вторая – защиту. Вы сначала потренируетесь в одиночку, а потом сойдётесь. Всем всё ясно? – вскинул брови Гарри, глядя на тут же закивавших учеников, вновь удивляясь тому, что его по-настоящему слушают. – Хорошо. Вы можете выбрать сами, кто что хочет тренировать, а могу вас разделить я.

– Лучше ты, – произнесла Полумна, и все тут же согласно закивали.

– Хорошо, – кивнул Гарри, вставая на ноги, чтобы лучше всех видеть. – До парных испытаний я допущу только тех, кто действительно во всём разобрался. Не обижайтесь, но нам не нужно, чтобы кто-то, у кого всё в порядке с атакой, ранил кого-то, у кого есть проблемы с защитой.

– Мы поняли, дели уже, – усмехнулся Стайлз, заработав насмешливый взгляд.

– Стайлз работает над защитой, – сказал Гарри, прекрасно зная, что Стилински хотел работать над атакой.

– Что? – тут же воскликнул Стайлз, вызвав у Поттера улыбку.

– Скотт, защита, – проговорил Поттер. Скотт явно хотел позаниматься атакующими чарами, но возражать не стал. В любом случае, значит, он и Стайлз не смогут работать в паре сегодня. – Айзек, Мэтт, у вас атака, – сказал Гарри, и два парня тут же рассмеялись, показывая неприличные знаки насупившимся МакКоллу и Стилински. – Лидия, Эллисон, у вас атака, как и у тебя, Малия. Кира, защита. – парень посмотрел на девушку, которая лишь улыбнулась и кивнула, сжав ладонь Скотта своей. – Гермиона, у тебя защита. Рон, атака. Невилл, – Гарри замолчал, думая, что же лучше дать Долгопупсу, – у тебя атака.

– Ого, – выдохнул Невилл, явно не ожидавший такого.

– Джинни, атака, Дин, защита. Чжоу, – Гарри перевёл взгляд на когтевранку и на мгновение замер, даже чуть приоткрывая рот.

– Оп, интересненько, – протянула Малия, потирая ладони друг о друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю