355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Стаффорд » Другой мир (СИ) » Текст книги (страница 64)
Другой мир (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 16:31

Текст книги "Другой мир (СИ)"


Автор книги: Эмили Стаффорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 104 страниц)

– Нет, – мягко ответила она, не отбирая у Стайлза фото. – Это мой первый муж.

– Ваш первый муж? – Стайлз поднял на женщину взгляд, а Лидия сразу поняла, кто изображён на фотографии.

– Джон Стилински, – улыбнулась Клаудия, кивая. – Он погиб на службе.

– Он служил в аврорате? – спросила Лидия, чтобы хоть как-то привлечь внимание Стайлза.

– Да, – кивнула Клаудия, присаживаясь на одно из кресел. – Служил он и как раз-таки Рафаель, о котором вы спрашивали.

– Но МакКолл уехал, – тихо сказал Стайлз, чтобы его не услышали, – а папа умер за него.

– Что? – переспросила Клаудия, не расслышав.

– Нет, ничего, – мотнул головой Стайлз и, поставив фотографию отца обратно, сел в кресло рядом с Лидией. – Всё в порядке, – слабо улыбнулся парень.

И Стайлзу, и Лидии был знаком вкус фирменного пирога Клаудии. Мартин он напоминал о том лете, когда Клаудия была неким спасением для девушки, заменой отдалившейся матери. Стайлзу же это напоминало всё его детство. Клаудия готовила этот пирог, кажется, с того самого момента, как Стайлз родился, и он ел его прямо с пелёнок. Было очень странно вновь ощутить его вкус спустя два года после смерти Клаудии.

– Почему вы не в Хогвартсе? – спросила Клаудия спустя какое-то время.

– У нас возникли небольшие проблемы с нынешним директором, – переглянувшись со Стайлзом, ответила Лидия.

– О да, я читала, – скривилась Клаудия. – Не в этом пророке, нет. Там всегда ложь. Им лишь бы…

– Прикрыть министра, – прервал её случайно Стайлз, тут же смутившись. – Моя мама так всегда говорила.

– И была совершенно права, – кивнула Клаудия.

– Я думаю, ваши мнения бы во многом сошлись, – нервно усмехнулся Стайлз. Лидия, вздохнув, лишь сжала его ладонь в успокаивающем жесте.

После выпитых трёх или четырёх кружек чая – Клаудия совершенно не хотела их отпускать – ребята, наконец, решили, что им пора. Конечно, они всё равно ничего не нашли. Когда они уйдут из этого дома, они снова останутся без крыши над головой, без еды, без денег, но оставаться тут было нельзя. Стайлз просто не мог. Не тогда, когда Клаудия смотрит на него хоть и тепло, но всё же не как на сына, а как на простого мальчика, ребёнка, но не её родного. Стайлз так не мог.

– Ну, нам пора, – протянула Лидия, будто бы понимая, в каком он состоянии.

– Вы живёте в Лондоне? – спросила Клаудия.

– Эм.. вроде того, – уклончиво ответила Лидия, скосив неуверенный взгляд на Стайлза.

– Ну, тогда я не беспокоюсь, – улыбнулась Клаудия и встала на ноги, ребята – за ней.

Лидии сдавило сердце много раз от осознания того, что Клаудия, едва познакомившись с ними, уже их полюбила. Точно то же самое произошло много лет назад, когда Лидия впервые увидела Клаудию. Та не знала её, но полюбила. Видимо, это останется неизменным во всех вселенных.

– Стой, – когда ребята уже шли к выходу, Стайлз сжал ладонь Лидии и остановился, качая головой.

– Что такое? – обеспокоенно спросила Лидия, пока Клаудия заворачивала им несколько кусков пирога с собой.

– Я не могу уйти от неё не попрощавшись. Я должен это сделать хотя бы сейчас, – тихо сказал Стайлз. Лидия, поджав губы, слабо улыбнулась и кивнула, сжимая руку друга.

– Я понимаю, – кивнула Лидия.

– Вы уверены, что доберётесь сами? – войдя в коридорчик, в сотый раз спросила Клаудия, отдавая Лидии коробочку с пирогом внутри.

– Не беспокойтесь, – улыбнулась Лидия. – Стайлз, я пойду… Подожду на улице, – протянула Мартин и, улыбнувшись Клаудии в последний раз, вышла из дома, направляясь к машине.

– Извините, можно последнюю просьбу? – обратился Стайлз к Клаудии, неуверенно глядя на неё исподлобья.

– Что угодно, – тут же серьёзно ответила женщина, кивая.

– Могу я вас, пожалуйста, обнять? – выдохнул Стайлз, чувствуя, что скоро сломается. Но он просто не мог потерять её во второй раз и снова не попрощаться.

– Ну конечно, – протянула Клаудия и сама обняла парня.

Стайлзу вдруг показалось, что что-то произошло. Он не видел, он просто вдруг почувствовал себя маленьким ребёнком лет десяти, которого крепко и с любовью обнимает мама. В принципе, так оно и было, вот только ему было шестнадцать, да и обнимала его не его мама.

– Спасибо за всё, – чётко проговорил Стайлз, жмурясь. – Я всегда буду любить тебя, мам. Прощай, – одними губами сказал парень, закусывая губу до боли.

– Не за что, – отозвалась женщина в ответ, конечно, только на первую половину его фразы, и улыбнулась, когда парень отстранился, выдавливая из себя короткий смешок.

– Мне пора, – не в силах оторвать взгляда от женщины, сказал Стайлз, начиная улыбаться лишь для того, чтобы не дать волю накатывающим слезам.

– Конечно, я понимаю, – как-то печально ответила Клаудия и вновь улыбнулась. – Мы ещё увидимся, да? – спросила она, чуть взъерошив волосы парня.

– Да, – выдохнул Стайлз.

Лидия, заведомо забрав у Стайлза ключи от джипа, сидела в машине и со слабой улыбкой наблюдала за парнем. Клаудия, видимо, говорила ему что-то, когда он уже вышел на улицу, и парню приходилось постоянно поворачиваться, что-то отвечать. Лидия не смогла сдержать тихий возглас, когда Стайлз засмеялся над какой-то из реплик Клаудии.

– Ты в порядке? – тихо спросила Лидия, когда Стайлз залез на водительское сидение и с громким вздохом захлопнул дверь, через мгновение уронив голову на руль и спрятав лицо в ладонях.

– Да, – отозвался Стайлз и, подняв голову, слабо улыбнулся. – Возможно, вселенная дала мне второй шанс, чтобы я попрощался с ней. Конечно, можно было бы сделать это чуть раньше, чтобы не заставлять меня переживать былое спустя два года, но, всё же, спасибо.

– Ты правда в норме? – нахмурилась Лидия, сжимая плечо друга.

– Я знаю, что в одном из миров живут счастливые Стилински. Малыш Стайлз, Клаудия и Джон. И хотя бы ради них я улыбнусь, – проговорил Стайлз.

– Мы не нашли информации, – проговорила Лидия через несколько минут, когда они от нечего делать снова ехали по Лондону.

– Это не так, – вдруг возразил Стайлз. – Я сопоставил кое-что. Что-то случилось, из-за чего отец Скотта уехал шестнадцать лет назад. Невероятно точно, не замечаешь? Скотт старше меня, то есть, он родился уже там, куда они уехали. Мой отец умер на той миссии, на которой умер МакКолл.

– Но ты не родился, так как ты младше Скотта, и он при смерти отца в нашей вселенной родиться смог, а ты при смерти Джона в этой – нет, – догадалась Лидия.

– Именно! – воскликнул Стайлз. – Значит, не всё тут так разнится с нашей вселенной. Есть какие-то детали, из-за которых где-то что-то пошло не так.

– Ну и что теперь нам с этим делать? – нахмурилась Лидия.

– А вот этого я не знаю, – признал Стайлз. – В любом случае, нам нужно где-то переночевать, потому что я не буду ещё и этой ночью сворачиваться на водительском сидении.

– Я предлагала тебе уйти на заднее, – улыбнулась Лидия. – Есть идеи по поводу того, где нам переночевать?

– Есть, – кивнул Стайлз и вздохнул. – Я, конечно, не уверен, что всё пройдёт хорошо, но..

– О Мерлин, – тяжело вздохнула Лидия, понимая, что скоро что-то будет.

Стайлз ехал не так долго. Уже минут через десять он припарковался на какой-то улице, неизвестной Лидии, и сказал, что отсюда они идут пешком. Мартин проклинала каблуки и платье, которое она не переодевала уже почти два дня, но ничего поделать не могла. Ещё минут через десять Стайлз привёл её на улицу, на которой дома шли по кругу, и объявил, что они пришли.

– Это же… – выдохнула Лидия, понимая, куда они пришли. Стайлз ничего не ответил, лишь взбежал по ступенькам к необходимому дому и несколько раз постучал. – А он разве не должен быть невидим?

– Мы знаем его местонахождение, так что, наверное, мы его видим, – пожал плечами Стайлз. – Мне всё равно. Это лучше, чем если бы нам сейчас пришлось скакать перед ним, пытаясь вызвать.

– Дома не вызывают, Стайлз, – тяжело вздохнула Лидия. В то же мгновение до них донёсся щелчок замка, и ребята, застыв, стали со стучащими сердцами дожидаться, пока кто-нибудь им откроет и либо пригласит войти, либо выпрет как можно дальше.

– Что вы двое делаете здесь? – открыв дверь, нахмурился мужчина средних лет.

– Люпин, вы бы только знали, как сильно я рад вас видеть прямо сейчас, – выдохнул Стайлз. Лидия, облегчённо вздохнув, не смогла не улыбнуться следом за другом.

***

– То есть, вы не знаете, что теперь делать? – подвёл итог Сириус, сидя в гостиной вместе с Лидией, Стайлзом и Ремусом.

– Мы пытаемся завладеть информацией, но не знаем, где её брать, – признал Стайлз.

– Я не знаю, чем вам помочь, – покачал головой Сириус. – Может, есть ещё места, где вы могли бы кого-то встретить?

– Возможно, они и есть, но как знать, где появится человек, который сможет помочь нам вернуться домой? – переглянувшись со Стайлзом, проговорила Лидия. Она чувствовала себя прекрасно, так как Сириус выдал ей свободный свитер и штаны, и теперь Мартин просто не могла перестать улыбаться от счастья. – Клаудия нам дала не особо много информации, которая могла бы нам помочь.

– Мы только знаем, почему в этой вселенной нет меня, – кивнул Стайлз.

– Возможно, где-то есть твой лучший друг, Скотт, – предположил Люпин, сдвинув брови к переносице.

– Никто не знает, куда переехали МакКоллы, – отозвался Стайлз. – Мы спросили ещё у нескольких семей, но все они сказали, что дело было давно, никто ничего не помнит.

– И что вы будете делать? Пойдёте бездумно разъезжать по Лондону? – вскинул брови Люпин.

– Вообще, мы хотели остаться в штаб-квартире на некоторое время, – неуверенно протянул Стайлз. – Ну, если ты не против, конечно, – поспешил добавить парень, взглянув на Сириуса.

– Не против ли я? – захохотал тот. – Я счастлив, когда хоть кто-то составляет мне компанию кроме этого блохастого волчары, – мужчина взглянул на даже не возмутившегося Люпина, который в свою очередь лишь вздохнул и едва заметно покачал головой.

– Ну, тогда, остаёмся здесь на пару дней, – кивнула Лидия и вдруг замерла. Стайлз, прекрасно зная, что это значит, тут же насторожился.

– Лидия, что? – нахмурился он, не сводя взгляда с подруги.

– Сириус.. – пробормотала рыжеволосая, глядя перед собой, – думаю, мы останемся у тебя только на одну ночь.

– Что? – нахмурился Блэк.

– Я не знаю, для чего, но, тем не менее, я знаю, куда нам нужно ехать дальше, – наконец, девушка соизволила поднять на мужчину взгляд.

– И куда же? – нахмурился Люпин.

Все понимали, что вот это “знаю, но не знаю, но знаю” звучит совершенно неубедительно, а Люпин, как единственный взрослый в этом доме – Сириус не в счёт – обязан был удостовериться, что ребята не поедут прямо в лапы к очередным неприятностям. Лидия, взглянув на него, а затем и на Стайлза, задержала свой взгляд на последнем и коротко вздохнула.

– Во Францию, – сказала Лидия.

***

Люпин и Сириус совершенно неожиданно стали заботливыми папочками и решили, что Лидии и Стайлзу необходима встреча с заботливой мамочкой. Таким образом, вечером миссис Уизли уже крутилась у плиты, отчитывая подростков за то, как плохо они питались последние сутки.

Утром ребята не смогли уйти сразу, так как Молли заставила их сесть и хорошо позавтракать, но, в принципе, они не были против. Им предстоял перелёт через Ла-Манш и не только, им точно нужны были силы.

В любом случае, в двенадцать часов два подростка уже направлялись к оставленному прошлым вечером джипу. Ещё полчаса – они пролетают над Англией, ёжась от холода. Ещё час – они на всех парах мчатся к Франции.

– Слушай, ты не хочешь есть? – спросил Стайлз у Лидии примерно через два часа.

– Ты серьёзно? – фыркнула Лидия и потянулась к заднему сидению, доставая с него одолженный у Сириуса рюкзак. – Что тебе? Пирог Клаудии? Пирожки Молли? Яичницу Сириуса?

– Ой, язвишь, – поморщился Стайлз. Лидия, расхохотавшись, взяла себе один пирожок Уизли и в который раз поблагодарила судьбу за то, что ведёт не она, а Стайлз.

Довольно скоро ребята уже шли по давно знакомой деревне, неуверенно оглядываясь. Лидия как не знала, так и до сих пор не знает, для чего им вдруг понадобилось во Францию, поэтому не могла сказать, куда именно им идти.

– Слушай, может, заглянем к Дону? Я соскучился по его хреновому акценту, – протянул Стайлз, крутясь на месте.

– Может, туда? – неуверенно предложила Лидия, указывая на странный и до сих пор пугающий книжный магазин.

– К сумасшедшему мужику, разговаривающему загадками? Почему нет? – фыркнул Стайлз и двинулся за подругой.

Лидия чувствовала, как стучит сердце, но продолжала идти. Толкнув негромко скрипнувшую дверь, девушка взошла по немногочисленным ступенькам и начала оглядываться, пытаясь понять, зачем вообще она снова сюда попёрлась.

– Извините? – неуверенно позвала Лидия, ёжась от неестественного холода.

– Слушай, мне тут не нравится, – признал Стайлз, глядя на висящие под потолком бумажные гирлянды. – У него проблемы со вкусом.

– Я то же самое сказала три года назад, – усмехнулась Лидия и, повернувшись, вздрогнула от неожиданности, выдыхая со свистом. Стайлз, повернувшись, тоже вздрогнул, но вместо выпуска воздуха из лёгких выпустил ругательство изо рта.

– Эффекность, да? – воскликнул парень, недовольно глядя на стоявшего перед ними мужчину.

– Сэр, – неуверенно протянула Лидия, нехотя делая шаг вперёд. – Мы хотели спросить у вас…

– Ну здравствуй, Лидия, – неожиданно оборвал её мужчина, выглядя явно изумлённым. – Не думал, что увижу тебя ещё когда-нибудь.

Стайлз и Лидия, шокировано переглянувшись, изумлённо округлили глаза, понимая, что их ждёт долгий разговор.

========== Часть 14 ==========

– Вы меня… знаете? – севшим от удивления голосом спросила Лидия, глядя на мужчину в немом изумлении.

– Если сейчас окажется, что вы какой-нибудь там тёмный маг, всё это время следивший за нами, чтобы сделать что-то плохое, то я.. не советую это делать, – проговорил Стайлз просто потому, что не мог не сказать хоть что-то. Он изумлён, но это не отменяет его нужду в словах.

–Да, я знаю тебя, – не обратив внимания на Стайлза, кивнул мужчина, всё ещё оставаясь за прилавком. – Я очень удивлён, что ты здесь, но знаю тебя.

– Почему вы знаете меня? Как это вообще можно объяснить? – сощурилась Лидия.

– Для начала скажи, почему я не должен знать тебя, а уже потом я дам тебе ответ, – сказал хозяин магазина.

– Чтобы вы придумали такой ответ, который не расскажет мне слишком многое? Пожалуй, воздержусь, – отозвалась Лидия. Мужчина, казалось, почти улыбнулся в ответ на эти слова.

– Тогда и мне не на что давать ответ, – пожал плечами он.

– Вам был задан вопрос! – воскликнул Стайлз.

– Почему я знаю её? Потому что несколько лет назад она заходила в мой магазин. Ответ был дан? – вскинул брови мужчина. Стайлз, закрыв рот, посмотрел на него самым своим недовольным взглядом, но больше ничего не сказал.

– Вы не должны меня знать потому, что мы перенеслись из своей вселенной в чужую, – проговорила Лидия, не сводя взгляда с продавца. – Никто, даже те люди, которые есть в обеих мирах, не узнавали нас.

– Потому что они родом из другой вселенной, – кивнул мужчина.

– Ну тогда почему вы реагируете… не так? – чуть растерявшись, спросила Лидия. Мужчина долго смотрел на неё, а потом тяжело вздохнул и опустил взгляд, всё это время, видимо, решая что-то для себя.

– Потому что я видел тебя именно в вашей вселенной, – со вздохом сказал он.

– Как вообще это понимать, – сощурился Стайлз.

– Я бываю… бывал… в некоторых вселенных. Да, можно сказать так, – уклончиво ответил мужчина.

– Вы не хотите нам что-то говорить, – протянула Мартин.

– И вряд ли скажу, – кивнул продавец. – Я не думаю, что вы пришли в правильное место, мне жаль.

– Если вы были в разных вселенных, то вы знаете, как перемещаться в них, – оборвал его Стайлз.

– Знаю, но не могу сказать, – тихо сказал продавец, отворачиваясь и собираясь уйти куда-то.

– Не можете или не хотите? – поморщилась Лидия.

– Имеет ли это значение? – вскинул брови мужчина.

– Мы не были дома восемь месяцев! – воскликнул Стайлз, разозлённый подобным отношениям к ним и их проблеме. – Наши родители, возможно, даже не знают, что с нами произошло, лучший друг наверняка сходит с ума почти весь учебный год, а вы не говорите ничего просто потому, что вы не хотите? – сощурился Стайлз. Мужчина взглянул на него, но ничего не сказал, продолжая собирать какие-то вещи. – Да давайте! Включите свою гипер-мудрую сторону, сразите нас своими непонятными советами, больше похожими на чёртовы загадки! Скажите нам, как вернуться домой!

– Это невозможно. Мне жаль, – отрезал мужчина.

– Неужели вы не понимаете? – гораздо тише, нежели Стайлз до этого, спросила Лидия, внимательно глядя на мужчину. – Мы понятия не имеем, что нам делать. Мы за восемь месяцев не получили ровно никакой информации. Вы понимаете, что всё рушится? Даже Дамблдор, который, между прочим, вам помогал тогда, три года назад, больше не может ничего сделать, потому что его сняли с должности и почти посадили в Азкабан.

– Почему вообще вы во Франции? – неожиданно спросил мужчина, хмурясь.

– Сбежали, – пожал плечами Стайлз.

– А… ну, тогда ясно, – кивнул продавец.

– Да не в том сейчас проблема, – тяжело вздохнула Лидия, злясь и на Стайлза за внезапную несерьёзность, и на мужчину за тучу ненужных и бесполезных вопросов. – Просто скажите… вы знаете, как мы можем вернуться?

Мужчина, с тихим хлопком поставив коробку на свой стол, поднял голову и посмотрел на Лидию, явно думая о чём-то. Было похоже, будто он борется сам с собой, решает что-то.

– Да, знаю, – в итоге, примерно через минуту, не меньше, тихо ответил он.

Лидия чуть не упала в обморок от осознания того, что перед ней сейчас стоит человек, который может вернуть её домой.

Может. Вернуть. Домой.

Это звучало слишком нереально спустя восемь месяцев отчаяния.

– Но я не могу помочь вам, – добавил он. Лидии показалось, что надежда, которая только что зародилась у неё в голове, в душе, в грудной клетке где-то слева, где должно быть сердце, только что взяла и рухнула, не успев укрепиться.

– По какой причине? – спросил Стайлз. В его голосе явно слышалось отчаяние.

– Я не имею права, – покачал головой мужчина.

– Права на что? – воскликнул Стайлз. – Что будет? Вы не можете помочь? Вы не хотите помочь.

– Возможно, вам поможет кто-нибудь другой, – отозвался продавец.

Лидия молчала, но каким-то образом он, будто бы почувствовав буравящий взгляд, поднял глаза и посмотрел прямо на Мартин. Лидия не говорила, практически даже и не думала. Она боялась думать. Она боялась мыслей, которые могли сейчас появиться у неё в голове. Тем не менее, мужчина вдруг вздохнул и оттолкнул от себя коробку, глядя на Стайлза и Лидию поочерёдно почти… устало?

– Я путешественник во вселенных, – вдруг сказал он, переводя взгляд с одного подростка на другого. – Никто не знает этого, да и не должен. Это запрещено. Нельзя этого делать.

– Но вы делаете, – усмехнулся Стайлз.

– Я не могу помочь вам так, чтобы никто ничего не заметил или не понял.

– И поэтому вы оставите нас в неизвестности на всю оставшуюся жизнь? – изогнула брови Лидия. Она хотела пристыдить его. Показать, что он сейчас поступает очень эгоистично. С другой стороны, а не поступала ли сейчас точно так же она?

– За это могут не просто отправить в Азкабан, Лидия, – проговорил мужчина, чуть хмурясь.

– Почему вы не можете просто подсказать нам, что делать? – тихо спросила Лидия. Мужчина опять смерил её долгим взглядом, а потом вздохнул и, кажется, мысленно послал всё к чёрту, выходя из-за прилавка.

– Подсказать – подскажу. Помощи даже не ждите, – пробурчал он, проходя мимо двух детей. Стайлз и Лидия, затаив дыхание, переглянулись с клокочущими чувствами внутри, и двинулись следом.

***

– И как же давно вы путешествуете по вселенным? – спустя какое-то время спросил Стайлз, сидя в маленькой гостиной на втором этаже.

– Достаточно, – ответил мужчина.

– Вы так и не сказали нам, что нам сделать, – напомнила Лидия. Они сидели тут уже полтора часа, уже успели рассказать всю свою историю, выслушать историю букиниста, а совета до сих пор не получили.

– Пока вы рассказывали, я подумал кое о чём, – тихо проговорил мужчина, слегка рассеяно почёсывая подбородок кончиком палочки. – Я передумал.

– Вы не станете давать нам совет? – севшим голосом спросил Стайлз.

– Я помогу вам, – мотнул головой мужчина, поднимая на парня внимательный взгляд. – Я не дам совет, я вас перенесу.

– Перенесёте? – выдохнула Лидия, чувствуя, как заходится сердце.

– Вам нужно будет ждать от меня известия, – твёрдо сказал продавец. Лидия не знала, что в нём переменилось, какими словами они заставили его посмотреть на ситуацию иначе, но от страха спугнуть всё это боялась даже громко вздохнуть. – Я сообщу, когда раздобуду информацию.

– Информацию? – нахмурился Стайлз.

– Я всегда путешествовал один, с группой из четырнадцати человек могут возникнуть некие трудности. Я сообщу вам, когда буду готов. Вы сможете собраться со своими друзьями?

– Мы постараемся, – кивнула Лидия.

– Значит, сейчас уезжайте и просто ждите, – проговорил продавец, переводя взгляд с девушки на парня. – Затаитесь, если понадобится. Не беспокойтесь по поводу того, как я вас найду. С этим не будет сложностей.

– Это звучит жутко, – заметил Стайлз. Мужчина усмехнулся в ответ.

– Идите. Не нужно вам быть так далеко от дома, – проговорил он, понимая, что ребята и так слишком далеко от дома вот уже почти девять месяцев.

***

– Бездействовать, – проговорил Стайлз, сжимая пальцами руль. – Снова бездействовать? Я ненавижу бездействовать. Кто вообще любит бездействовать? Это же так… бездейственно.

– Стайлз, заткнись, – поморщилась Лидия. – Я до сих пор не могу поверить, что мы скоро.. вернёмся домой, – севшим голосом проговорила девушка.

Сириус и Люпин, кажется, тоже не сразу поверили в это, когда ребята, вернувшись в Лондон, направились прямиком на площадь Гриммо, зная, что негде больше им сейчас оставаться.

– Нужно как-то рассказать вашим друзьям, которые остались в Хогвартсе, – нахмурился Люпин.

– Возможно, можно передать через кого-то, – предложил Кингсли, сегодня по счастливой случайности решивший зайти на Гриммо.

– Но через кого? – серьёзно спросила Лидия, хмурясь. В то же время в углу гостиной послышался скрежет, а затем громкий крик Сириуса:

– Кикимер, проваливай!

– Ну конечно! – тут же воскликнула Лидия. – Домовики!

– Что? – не понял Люпин.

– У Гарри в Хогвартсе есть какой-то домовик, который предупредил нас всех об опасности, – принялась объяснять Лидия.

– Добби, – кивнул Ремус.

– Да, – согласно кивнула Лидия, вспомнив имя домовика. – Что, если передать через него?

– Но как его позвать? – нахмурился Стайлз. Секунда – все, как по команде, перевели взгляд на невозмутимого Сириуса, который в ответ на подобное внимание лишь непонимающе вскинул брови.

– Кикимер не послушает меня, – поняв, почему все так смотрят, отрезал Сириус, чуть мотнув головой.

– А если вежливо попросить? – вскинул брови Стайлз. Сириус тяжело вздохнул и нервно засмеялся, прикрывая глаза и качая головой.

Как там говорит иногда Гермиона?

Невозможное возможно?

Что ж, вот и выдалась возможность проверить.

***

Эллисон и Айзек шли по коридору молча, думая каждый о своём. Арджент не могла выкинуть из головы мысли о лучшей подруге. Где она? Они со Стайлзом вообще в порядке? Вообще, Лео только в этом учебном году хотел поработать над джипом и сделать так, чтобы ему не нужен был бензин для езды. Хотя бы для полёта. Что, если однажды у них с Лидией кончится бензин ровно тогда, когда они будут лететь над какой-нибудь горой, городом, озером? Что тогда?

– Ты в порядке? – осторожно спросил Айзек, внимательно наблюдающий за девушкой всё это время.

Эллисон не ответила. Даже не взглянула на него, так как он знал.

Нет, не в порядке.

Вдруг позади раздались шаги и громкий возглас.

– Стойте!

Обернувшись, гриффиндорцы увидели запыхавшегося Скотта, зачем-то нёсшегося к ним, видимо, аж от самой башни.

– Что случилось? – нахмурился Айзек, обеспокоенно глядя на друга.

– Стайлз.. и.. Лидия… – выдохнул Скотт, сгибаясь пополам. Да, видимо, тяжело ему придётся возвращаться в качестве капитана в квиддич в следующем сезоне. А, может быть, в этом?

– Что? – звенящим от напряжения голосом спросила Эллисон, делая неосознанный шаг вперёд.

– Они написали… послали эльфа… Мерлин, помоги, – пробормотал Скотт, всё ещё пытаясь отдышаться.

– Да что случилось, в конце концов? – потеряв терпение, воскликнула Эллисон.

– Лидия и Стайлз прислали эльфа-домовика из штаб-квартиры, чтобы передать послание, – проговорила Малия, заходя в коридор. На её лице было написано то, что она до жути волнуется и… напугана?

– Что они передали? – тихо спросил Айзек, хмурясь.

– Они нашли способ вернуться домой, – чуть дрогнувшим голосом сказала Малия.

В то же мгновение ребята каким-то образом умудрились переглянуться. Все четверо.

Вернуться домой.

Вернуться. Домой.

Спустя восемь месяцев.

Что с их родителями? Они вообще знают, где пропали их дети? Осознают, что те пытаются изо всех сил вернуться?

Вернуться домой. Прийти в свой Хогвартс, а не в чужой, где никто их не знает. Оказаться в кругу своих семей, а не чужой и чересчур рыжей. Увидеться со своими друзьями, а не с новыми, ещё незнакомыми.

Прийти в свой мир, а не остаться в чужом.

Они могут теперь это сделать? Неужели правда?

– И что же они сказали? Как.. вернуться? – спросила Эллисон, судорожно вздыхая.

– Они нашли кого-то… какого-то мужчину, – нахмурилась Малия, воскрешая в памяти сбивчивое объяснение трясущегося маленького эльфа-домовика, которого Гарри удерживал от нанесения повреждений самому себе. – Он сказал, что знает способ, но ему нужно понять, как перенести нас всех. Они напишут позже место и время. Ну, должны.

– Слизеринцы знают? – вскинул брови Айзек.

– Мэтт и Кира пошли к ним, – кивнула Малия.

Всем казалось, что у них исчезли мозги. Вот просто. В один момент. Осознание того, что осталось немного. Ещё чуть-чуть – и они вернутся домой. Они увидят родителей. Наверное, ребята заставят директора дать им хотя бы недельные “каникулы”, чтобы была возможность побыть с семьёй. И плевать, хоть даже это будет в момент подготовки к СОВ. Сейчас экзамены были такой мелочью, что просто хотелось смеяться.

– И что же.. теперь? – вскинул брови Айзек, озвучивая вопрос, который мысленно задавали себе все.

Что теперь? Ждать? Снова ждать? Как долго? Что делать теперь, когда от надежды едва ли не разрывается сердце?

– Стайлз и Лидия сообщат. Они пообещали. Сказали, чтобы мы ждали и не переживали, что всё у них в порядке, – чуть улыбнулась Малия.

– Они в штабе? – тоже улыбнулась Эллисон, представляя Сириуса, заботливо готовящего завтрак для сонных Мартин и Стилински в фартуке миссис Уизли. Бред.

– Ага, – кивнула Тейт. – Теперь всё. Уже точно, вернёмся, – выдохнула она, поджав губы.

Все поняли её. Они все, все четырнадцать человек уже начали сомневаться в том, что вернутся. Но что тогда бы было? Никогда не увидеть больше родителей или друзей. Никогда больше не побывать у себя дома. Никогда больше не посмеяться над Хейлом, не получить выговор от него же. Никогда больше даже, возможно, не увидеть тех же Лидию и Стайлза. Что бы было, если бы они не нашли выход? Они больше не учатся в этом Хогвартсе. Как бы они встретились? Если только летом в штаб-квартире. А потом что? Разлука на десять месяцев?

– Мерлин, помоги, – протянула Эллисон, от переизбытка эмоций прикрывая лицо ладонями. Все тут же неосознанно кивнули, соглашаясь. Айзек, скосив взгляд на Арджент, сделал к ней мелкий шаг и обнял. Безмолвная поддержка. Она всегда была в приоритете.

– Поедем домой, – шепнул он. Эллисон лишь слабо кивнула, всё ещё не веря.

***

В комнате было очень темно. Парень едва мог разглядеть, куда бредёт. В голове была лишь одна мысль.

Верно. Это верно. То, что я делаю – верно.

Это заставляло идти дальше. Плевать, что друзья не одобрили идею. Плевать, что “благоразумные” Блейз и Драко сказали сидеть на месте и не рыпаться. Плевать. Они никогда не пытались сделать что-то действительно полезное для Лорда. Сынки богатых и влиятельных папаш. Никогда не стремились ни к чему. Всегда получали всё с лёгкой руки родителей. Не такие, как он. Совершенно не такие.

– Ты же понимаешь, что за то, что ты просто потратил моё время впустую, тебя будет ждать наказание? – тон, от которого леденеют не пальцы, а просто мозги. Перестаёшь думать, дышать. Остаётся лишь пустота, в которой король – страх. Слава Мерлину, это не Лорд. Хотя нет, от этого не легче.

Интересно, Драко испытывал такое? Вряд ли. С ним всегда был его отец, который, кстати, теперь поглядывает на паренька из-за угла. Ждёт того, что он облажается? Что его сынок вновь будет лучше, чем кто-то. Лучше, чем все. Ну нет.

– Это точно не потраченное впустую время, – как можно спокойнее сказал парень.

Его слова встречены тишиной. Нет ответа – он не нужен. Ожидание, терпение. Терпение есть? Если нет, то у него проблемы. Говорить быстро не выходит – язык заплетается, руки подрагивают. Наверное, всё же, было бы легче, если бы эти два короля Слизерина его поддержали. Хотя бы раз в жизни.

– Не молчи, Теодор! – почти оглушающий возглас, от которого глаза закрываются сами собой.

– Новые друзья… Гриффиндорцы, – успевает исправиться, чтобы не вызвать волну негодования. Чёрт его знает, чем это обернётся для него. Круциатус в лучшем случае. О худшем думать не хочется. – Те гриффиндорцы, переместившиеся в начале года, нашли способ вернуться обратно.

– Мне неинтересно это. Если у тебя нет информации для меня, то это пустая трата времени. Ты знаешь, что это значит, Теодор.

– Нет! – не успевает собраться, выпаливает испуганно, пребывая в ужасе. Берёт себя в руки, коротко вздыхает. – Лорду может это пригодиться. – Ответ – тишина. Хороший знак. Его слушают. – Он мог бы воспользоваться этими детьми, чтобы распространить свою власть на несколько миров.

– Ты знаешь, как они собрались возвращаться? – голос холодный, хотя всё же можно уловить нотки заинтересованности.

– Они сказали, что до них донесут. Они должны будут прийти в какое-то одно место, когда им скажут.

– Когда скажут, значит, – слышен смешок. Уже обдумывает план? Чёрт его знает. Теодору слишком страшно, чтобы спросить хоть что-то. Лучше заткнуться и ждать. – Это было полезно, – эти слова почти заставляют упасть в обморок от облегчения.

– Рад, что смог пригодиться Лорду, – тихо, всё ещё боясь. Поднял взгляд на Малфоя-старшего и улыбнулся – Люциус стоит прямо, глядя оценивающе, будто бы опасаясь. Чего? Что он когда-то обойдёт его сынка? До этого недолго осталось.

– Скажи Драко, он должен знать, – и от этой фразы хочется взвыть. Если сейчас ещё упомянут второго короля, то это… – И Блейзу, – крах…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю