355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Стаффорд » Другой мир (СИ) » Текст книги (страница 73)
Другой мир (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 16:31

Текст книги "Другой мир (СИ)"


Автор книги: Эмили Стаффорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 73 (всего у книги 104 страниц)

Перед ними стоял парень. Ему было на вид лет четырнадцать, так что его можно было смело назвать и мальчиком. У него были тёмные взъерошенные волосы и карие глаза, в которых можно было заметить отблеск от луча под потолком. Одет он был в обычную синюю рубашку и чёрные джинсы, так что его можно было даже принять за магла. Если бы они не стояли в магической пещере.

– Кто ты? – грубо спросил Уилл, слегка двинув палочкой.

– Пожалуйста, не нужно целиться в меня, – попросил парень. Его глаза были полны усталости, но он выдавил из себя улыбку, которая вышла вполне себе искренней и настоящей. – Я Дэрил, – представился он, вновь улыбаясь.

– Почему ты здесь? – не смягчая тона, спросил Уилл. Малия недовольно взглянула на него, но не решилась выйти вперёд и сделать что-то посерьёзнее.

– А ты? – вдруг ответил в том же тоне Дэрил. Уилл удивлённо вскинул брови, а Скотт, Айзек и Стайлз тут же опустили палочки, начиная смеяться.

– Грозный Уилльям, – насмешливо произнёс Стайлз, толкая парня в плечо и переводя взгляд на Дэрила. – Ты мне уже нравишься.

– На самом деле, почему ты здесь? – спросила теперь уже Малия. Её тон был раз в тридцать мягче, поэтому Дэрил даже не подумал язвить в ответ.

– На самом деле, эта история довольно запутанная, – произнёс он, смущённо взъерошив волосы. – Было бы лучше, если бы вы проводили меня к выходу отсюда.

– Ты заблудился? – вскинула брови Лидия.

– Да! – воскликнул Дэрил так, будто бы та подкинула ему идею. Лидия нахмурилась, но решила не заострять на этом внимание.

– Думаю, мы все поняли, что ничего такого тут найти нельзя, – с нажимом произнесла Тейт, глядя на Уилла, – поэтому мы вполне можем проводить тебя до выхода, – сказала она гораздо мягче, улыбнувшись младшему парню.

– Это было бы прекрасно, – просиял тот. Лидия, Эллисон и Малия, умилённо переглянувшись, оттолкнули парней и направились к Дэрилу, намереваясь расспросить его обо всём, о чём только можно.

– Он увёл наших девчонок, – задумчиво произнёс Айзек.

– Пусть только попробует, – ощетинился Стайлз, кидая недовольный взгляд сначала на Дэрила, а потом на Лидию. Айзек лишь рассмеялся и хлопнул друга по плечу.

Ребята шли довольно долго. Минут за десять они узнали, что Дэрил волшебник, родители которого отказались от обучения сына в Хогвартсе. Почему-то он так и не объяснил подросткам, как так получилось.

– Ну, а есть у тебя сестра или брат? Или ты просто с родителями живёшь? – расспрашивала Малия, всерьёз заинтересовавшаяся Дэрилом и его жизнью.

– У меня много братьев и сестёр, – отозвался тот, улыбнувшись. Эта его улыбка вышла какой-то натянутой. – И я не совсем живу с… родителями сейчас. Они, как бы… Ну… Мы живём в разных местах, если я могу так сказать.

– Переехали ввиду работы? – предположила Эллисон.

– Не совсем, – уклончиво ответил Дэрил и отвёл взгляд, вновь выдавливая из себя улыбку. В этот раз получилось лучше. – У нас довольно разные взгляды на жизнь. Я не могу поддерживать то, что поддерживают они. Я был вынужден… уйти, – сказал он. Повисла тишина, и Дэрил, на мгновение погрузившийся в свои мысли, удивлённо взглянул на явно смутившихся ребят и поспешил их успокоить. – Всё в порядке, не беспокойтесь. Это не больная для меня тема или ещё что. Это нормально, правда. Лучше было сделать так, чем оставаться жить с… людьми, которые поддерживают совершенно ненормальные вещи. Осталось только выйти из этой пещеры и я… а, впрочем, неважно, – улыбнулся Дэрил. – Вы всё меня расспрашиваете, а сами не говорите совершенно ничего. Вот у вас, например, есть братья или сёстры?

– К сожалению, – буркнула Лидия, вызывая у остальных улыбки. Да, даже спустя столько лет отношения с Кайлом ни у кого из них не наладились. Но как-то это никого не волновало.

Всё случилось через пять минут. Ребята всё ещё шли к выходу, а парни спорили по поводу того, когда они шли дольше, сейчас или когда только пришли. Девушки продолжали разговаривать с Дэрилом обо всём на свете. Он оказался действительно очень приятным в общении пареньком, знающим многое и готовым поддержать почти любую тему для разговора.

– Ну, вон там уже почти выход, – произнёс Скотт, обратившись к Дэрилу. Тот резко поднял голову и сощурился, глядя в ту сторону, куда указывал МакКолл. Его глаза были полны чего-то совершенно неясного. Восторга? С чего бы? – Ты в порядке? – осторожно спросил Скотт. Дэрил будто бы с трудом перевёл взгляд на парня и улыбнулся, кивнув.

– Конечно, я в порядке, – на всякий случай сказал он.

И вдруг замер. И он, и Лидия. Девушка прикрыла глаза, морщась, а парень резко обернулся, втягивая носом воздух. Лидия, видимо, перекрыла видение и не дала себе ничего увидеть – хотя, казалось бы, давно уже пора была понять, что делать так нельзя. А Дэрил вдруг сделал несколько шагов в обратном направлении и, сделав ещё один глубоки вдох, обернулся к ребятам. Он выглядел испуганным.

– Что такое? – нахмурилась Малия.

– Вам нужно спрятаться, – почему-то севшим голосом сказал Дэрил.

– Что? – не понял Айзек.

– Спрятаться, сейчас же, – гораздо жёстче сказал Дэрил. В его глазах плескались волнение и страх, но он всё ещё не двигался. – Вы не успеете выйти из пещеры, Скотт сам сказал, что тут ещё минут пять идти.

– Да зачем нам прятаться? Ты же хотел из неё выйти, что такое? – спросил сам МакКолл.

– Туда, все, живо, – приказал Дэрил, увидев некую нишу. Там было темно, никого нельзя было бы заметить. – Живо, – сказал он гораздо громче.

– Друг, ты чего? – попытался ещё раз Уилл, нервно усмехнувшись. Дэрил взглянул на него и издал какой-то звук… слишком сильно похожий на рык. Уилл округлил глаза, но не сказал больше ничего. Просто отвернулся и заскочил в нужное место следом за остальными.

Дэрил отвернулся только тогда, когда удостоверился, что подростков не видно. Ребята не понимали, почему прячутся, но ослушаться почему-то не смели. Несмотря на то, что Дэрил был младше каждого из них, в его глазах в тот момент было столько уверенности и… страха. И почему-то никто даже не вспомнил о том, что они знают этого паренька от силы минут двадцать.

– Что бы ни случилось, – глухо сказал Дэрил, не поворачиваясь и глядя зачем-то вперёд, в проход, – уходите. Где бы я ни был, идите без меня. Найду выход в другой раз.

Скотт открыл было рот, чтобы сказать что-то, но в следующий миг до них донеслось нечто совершенно ненормальное для пустой, казалось бы, пещеры. Откуда-то из глубины, из прохода, донёсся какой-то вскрик, рык, жуткий шум, скрежет. Ребята испуганно сжались, не понимая, что это, а Дэрил, наоборот, выпрямился и сощурился, втягивая носом воздух. Затем он прикрыл глаза и сжал ладони в кулаки, будто бы пытаясь совладать с собой.

– Мне жаль, – сказал он и, кажется, хотел добавить что-то, но не успел.

Из прохода выбежали двое. Кажется, мужчина и женщина. Их нельзя было разглядеть, так как Уилл давно погасил палочку, но их поза была до жути неестественной. Раскинутые в стороны руки, широко расставленные ноги, чуть согнутые в коленях.

– Дэрил, подумай в последний раз, – прорычала – буквально – женщина. Ребятам на миг показалось, что во тьме они могут различить её глаза, что, конечно, было невозможно.

– Обдумал всё уже давно, не думаю, что что-нибудь изменится, – грубо ответил Дэрил.

Его голова дёрнулась, будто бы он хотел повернуться и взглянуть на подростков, но в последний миг благоразумно передумал. Затем вторая фигура, принадлежащая мужчине, втянула воздух, прямо как сам парень несколько минут назад, и Дэрил, заметив это, вдруг тихо рыкнул и принял ту же позу, что и два человека перед ним.

– Не глупи, – рассмеялась женщина. Её голос был холоден, а от смеха бежали мурашки. Ребята сидели тесной группой и зажимали себе рты ладонями, боясь издать хоть один звук.

– Пустите меня, – произнёс Дэрил, будто бы прося, – и тогда не буду глупить. Никогда больше. Чем не прелестная идея?

– Дэрил, – зашипел мужчина.

– Я вообще не понимаю, как ты дошёл так далеко, – произнесла женщина. – Разве что… да нет, это невозможно. Но вот… мне кажется или запах… – протянула она.

В следующий миг она хотела уже сделать глубокий вздох, но Дэрил ей не дал. Он громко зарычал – по-настоящему, Мерлин – и вдруг со всей силы толкнул её. Женщина не ожидала, поэтому отлетела к каменной стене и ударилась об неё, на какое-то время теряя равновесие.

– Щенок! – завопил мужчина.

Дэрил кинулся и к нему, но тот был, видимо, быстрее и ловчее женщины. Он легко увернулся и, схватив Дэрила за плечи, с размаху прижал его к стене. Парень закричал от боли, скользнув ладонями по холодному камню. И в тот же миг ребята увидели. Лучше бы они вообще не пришли в эту пещеру, Мерлин милостивый.

У Дэрила были когти. Огромные, острые, несколько дюймов длиной. Скользнул по стене он не ладонями, а именно когтями. Из-за этого на несколько мгновений возникли искры. И вот тогда-то ребята увидели.

– Мерлин, – в ужасе выдохнула Лидия, зажав рот ладонью.

Глаза Дэрила горели. Цвет нельзя было определить, они будто бы менялись каждую секунду. Вместо зубов у него вдруг выросли огромные клыки. Лицо исказилось, но Дэрил всё ещё был узнаваем, он не утерял основных черт.

– Сказали, не глупи, – наклонившись к сползшему на пол парню, проговорил мужчина. Дэрил поднял голову, но ничего не сказал. Видимо, он очень сильно ударился и всё ещё не мог прийти в себя, чтобы хотя бы встать. – Слабак, – выплюнул мужчина и, схватив Дэрила за плечи, грубо поднял парня на ноги. Судя по тому, как тот заскулил, убрать когти мужчина не потрудился.

– Пойдём домой, племянничек, – произнесла женщина, усмехнувшись. Мужчина рассмеялся в ответ на её слова и грубо толкнул Дэрила вперёд, отчего парень едва не потерял равновесие. Через несколько мгновений троица удалилась по проходу, голоса стихли. Семеро подростков сидели и боялись даже пошевелиться ещё минуты две как минимум.

– Оборотни? – дрогнувшим голосом спросила Эллисон.

– Сейчас слишком рано, этого не может быть, – Лидия начала судорожно качать головой, пытаясь понять, что она вообще только что видела. – Оборотни обращаются при полной луне, им это неподвластно.

– Да и выглядеть они должны по-другому, – поддержал подругу Уилл, пытаясь взять себя в руки.

– Он сказал уходить, несмотря на то, что случится, – напомнила Малия. Она, Эллисон и Лидия были бледны, из-за чего их можно было увидеть даже в этой тьме.

– И что, ты действительно собираешься уйти? – вскинул брови Айзек.

– После того, что он защитил нас? – поддержал друга Стайлз.

– Конечно нет, – нахмурилась Малия, будто бы парни сказали страшную глупость. – Нет, я хотела сказать, что нам придётся его ослушаться.

– А если это опасно? – на всякий случай спросила Эллисон, прекрасно зная ответ заранее.

– Ты думаешь, это может быть не опасно? – изогнул брови Уилл. – Клацающие зубами и машущие когтистыми руками недо-оборотни? Конечно, совершенно неопасно.

– Просто спросила, – буркнула Арджент и со вздохом выпрямилась. За столько времени сидения в одной позе у всех уже давно всё затекло.

– Ну, Уилльям, – протянула Малия, вставая и разминая руки, – ты хотел что-то интересное – ты интересное получил. Доволен? – вскинула брови она, кидая взгляд на друга.

– О, просто донельзя, – скривился Райт. Остальные же лишь улыбнулись и покачали головами, понимая, что, возможно, совершают ошибку. Опять.

– Ну, иди, фонарик, – Стайлз слегка подтолкнул Уилла в спину. Райт же, мгновение назад зажегший на конце палочки огонёк, повернулся и ткнул им прямо в глаза Стилински, вызывая недовольное шипение и тихую ругань.

– Иду, не волнуйся, – усмехнулся Уилл и пошёл впереди остальных, предполагая, сколько времени на дорогу уйдёт у них на этот раз.

– Ненавижу его, – тихо сказал Стайлз, когда цветные круги перед глазами, наконец, исчезли.

– Я всё слышу, – известил его Уилл.

– Это не мешает мне тебя ненавидеть, знаешь ли, – чуть громче сказал Стайлз. Уилл лишь закатил глаза, а остальные тихо рассмеялись, чувствуя, как исчезает напряжение. Ну, хотя бы к своим потенциальным проблемам они придут в хорошем настроении.

Комментарий к Часть 2

* Тауэр-Хамлетс и Канэри-Уорф – это реально существующие районы в Лондоне

* Собачий остров – район Лондонского Ист-Энда.

__________

Кстати, по поводу образа Дэрила – мне он напоминает, наверное, Эзра Миллера (ну только если представить волосы кучерявые)

========== Часть 3 ==========

– Эта чёртова пещера просто огромная! – воскликнул Стайлз часа через два бесцельного брожения по каменным ходам.

Они уже действительно шли несколько часов. Тот проход, который им не удалось преодолеть в первый раз, как оказалось, оканчивался развилкой, ведущей в ещё три хода. Ребята тогда послушались Лидию, которая вдруг почувствовала, что им всенепременно нужно в левый. Однако ж, этот проход тоже оканчивался развилкой. Теперь им нужно было выбирать из пяти ходов. И так было постоянно. Проход всегда оканчивался кучей других, и, кажется, уже даже Лидия не была уверена на все сто процентов в том, что они двигаются в правильном направлении.

– Ну, кажется, туда, – неуверенно сказала она, когда они остановились перед очередной развилкой. Стайлз и Уилл были раздражены, Скотт и Айзек просто нервничали, а Эллисон и Малия уже попросту устали. Мартин думала о том, что, если сейчас выберет неверное направление, то подведёт всех. Что, если они блуждают тут уже чёрт знает сколько времени именно из-за неё?

– Кажется? – изогнул брови Уилл. Лидия поджала губы в ответ на его слова, и парень тут же пожалел о сказанном. – Слушай, извини, – тихо сказал он, потирая пальцами переносицу. – Просто уже раздражает тупое блуждание по совершенно идентичным ходам.

– Да нет, ты прав, – мотнула головой Мартин, оглядываясь на остальных ребят, сидящих на полу и ожидающих её очередного решения. – Я должна ориентироваться быстрее, а я опять трачу время. Извини, – сказала Лидия. Уилл посмотрел на неё так, будто бы она сморозила страшную глупость, а потом вздохнул и притянул девушку к себе для объятий.

– Я не виню тебя, – сказал он. – Всё в порядке, ты ведь не робот. Я слишком многого требую от тебя, прости. Давай пройдём этот ход без твоего решения, просто наугад? А потом уже, когда ты соберёшься, ты скажешь, куда идти.

В следующий миг из самого крайнего хода вдруг донёсся протяжный вой. Все ребята одновременно подняли головы и посмотрели в нужном направлении. Вой оборвался так же внезапно, как и начался, и после него наступила тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием подростков.

– Мне кажется, тут в любом случае моя помощь уже не нужна, – протянула Лидия. Уилл, смерив её долгим взглядом, сжал руки в кулаки и кивнул. Они почти на месте.

Двигаясь небольшой группкой, один за другим, дети двинулись по нужному проходу. Он тоже оказался немаленьким, но уже через несколько минут ребята могли услышать тихие разговоры, очень неприятный скрежет, смех.

– Слушайте, там этих недо-волков как слизеринцев в кружке анонимных неудачников, – нахмурился Стайлз и, почувствовав на себе тяжёлый взгляд, тихо ойкнул, поднимая глаза на Уилла. – Без обид.

– Не время для пререканий, – оборвала обоих Лидия. Они стояли и видели свет впереди. Если они пройдут ещё немного, то их без проблем смогут увидеть. – Продумывать план будем или бездумно пойдём вперёд?

– Второй вариант срабатывает, как ни странно, чаще первого, – подметила Малия.

– На самом деле, чтобы продумать план, нужно иметь хотя бы цель, – заговорил Айзек, – а у нас нет даже её. Мы просто бездумно попёрлись за парнем, который, вроде как, спас нас от своей забавной тётушки. А зачем? Да чёрт его знает, и так сойдёт.

– Поздно уже думать об этом, – прервала его Эллисон и перевела серьёзный взгляд на светлую комнату впереди. – Айзек прав, план придумывать бесполезно. Всё равно мы ничего не знаем.

– Остаётся только вломиться, – договорил за неё Уилл, вздохнув.

Ребята переглянулись, как бы спрашивая, а нужно оно им вообще? Каждый думал о потерях. Их было много. За последние месяцы их было нестерпимо много. Что, если этим вечером будет ещё одна? Что, если теперь какое-нибудь заклятие отрикошетит не в кого-нибудь, а в Скотта или Лидию? Да в любого из них? Что тогда?

– Идём, – тихо сказал Малия. Остальные вмиг посерьёзнели и кивнули в ответ. Все подумали о том, что, сделай они сейчас несколько шагов вперёд, пути назад не будет. И все семеро одновременно двинулись к комнате.

По мере приближения ребята всё отчетливее слышали голоса, разговоры, какой-то скрежет – омерзительный, от которого сводило челюсти. Судя по шуму, людей – ну или не совсем – там было достаточно много. Семеро волшебников, среди которых лишь один мог пользоваться палочкой, конечно же, без проблем справятся с какими-то совершенно непонятными существами, верно? Какой разговор вообще?

Уилл и Скотт шли впереди всех. Оставив ребят в нескольких метрах от себя, ребята подошли почти к самому входу в комнату. Свет упал на их лица, заставляя парней прищуриться. Присев, стараясь чуть ли не слиться со стенами, они начали считать, скольких людей они видят.

– Не так много, – одними губами произнёс МакКолл.

– Вооружён всё равно один я, опасно, – беззвучно ответил Уилл. Было видно, что он очень сильно волновался. Впрочем, это было неудивительно, ведь вся эта идея принадлежала ему, и, если что-то случится, ответственность он тоже возьмёт на себя.

– Уже решили, прекрати, – нахмурился Скотт. Уилл смерил его недолгим взглядом и со вздохом кивнул. МакКолл, восприняв это как знак о начале движения, обернулся и махнул рукой остальным.

Ребята осторожно, стараясь создавать как можно меньше шума, направились к комнате. Свет исходил от, как оказалось, прикреплённых к стенам факелов. Комната была довольно большой, делённой на несколько частей. Самая первая, в которую можно было попасть через дверь, сейчас была пуста, поэтому подростки, безмолвно пожелав друг другу удачи, вошли в неё.

Подростки стояли на месте несколько секунд. По обе стороны от них шла высокая каменная перегородка – вероятно, воссоздание неких стен для деления помещения на несколько комнат. Ребята не поворачивались к Лидии, не зная, можно на неё давить или нет. Тем не менее, через несколько секунд та сама указала на правый проход, кивая в ответ на вопросительные взгляды друзей.

– Я уверена, – твёрдо сказала она.

Ребятам этого было достаточно. Тихо, постоянно оглядываясь, они двинулись вдоль перегородки. Уилл и Скотт шли спереди, Айзек и Стайлз – сзади. Все четверо были готовы как минимум защищать девчонок, если уж не себя. Именно поэтом Уилл и Скотт сначала проверили, пусто ли следующее помещение, а Айзек и Стайлз – не идёт ли за ними кто. И уже только после этого все семеро ввалились в пустую – почти – комнату.

– Ты в порядке? – прижав ладонь ко рту, спросила Лидия.

У стены, прямо на полу, сидел Дэрил. На его щеке виднелась глубокая царапина, вся одежда теперь была в пыли. В его глазах, кажется, появилось ещё больше усталости. Судя по едва дрогнувшим губам, у него не было сил даже на улыбку.

– Не совсем, – попытался пошутить он. Не вышло. – Уходите, – сказал он. Его голос был хриплым, но парень всё равно заставлял себя говорить.

– Сейчас, тебя заберём только, – кивнул Стайлз и опустился на корточки перед парнем, закидывая его правую руку себе на плечо. Уилл тут же присел с другой стороны и сделал точно то же самое.

– Осторожно. Будет больно – говори, – тихо сказал Уилл. Дэрил едва заметно кивнул, и тогда Уилл и Стайлз, переглянувшись, одновременно начали медленно подниматься. Дэрил с кряхтением двигался за ними – будто бы у него был выход. – Сейчас, дойдём до выхода, – протянул Уилл, делая несколько пробных шагов и проверяя, может ли Дэрил вообще двигаться.

– И на этот раз ты дойдёшь до него с нами, – кивнул Стайлз.

Парни дошли до перехода в другую комнатку и встали не позади, но и не впереди. Скотт и Айзек, конечно, сначала проверили, не преграждает ли им кто-нибудь путь, и лишь потом позволили остальным двигаться.

– Расскажешь нам о своей семье, ага? – пропыхтел Стайлз. Тащить парня с него ростом ему было явно не слишком удобно.

– Да и о себе, если можно, – фыркнул Айзек.

Ребята ничего не ответили на его реплику, просто двинулись к выходу. Кажется, им удалось уйти незамеченными. Если так пойдёт и дальше, им просто всё удастся – это казалось невозможным. А вообще, именно так оно и было.

Ребята не поняли, что вообще случилось. Дэрила вдруг повело в сторону, а Стайлз не смог его удержать. Все подростки напрочь позабыли о том, что нужно оглядываться или заботиться о собственной защите, их внимание было приковано к сползшему по стене парню. А в следующий миг позади раздался рык.

Дети одновременно обернулись и поняли, что влипли. Посерьёзнее, чем когда-либо. Перед ними стояли пять человек с горящими переливающимися глазами, когтями и клыками, и они хотели явно не обниматься.

– Мальчик, не глупи, – улыбнулась светловолосая женщина, когда Уилл встал впереди остальных и поднял палочку.

– Отойдите, – ледяным тоном произнёс Райт. Это действовало, судя по всему, только на студентов Хогвартса, так как люди перед ними даже не шевельнулись.

– Сможете уйти с Дэрилом? – спросил Стайлз, чуть повернув голову к Лидии, но не сводя взгляда с улыбающегося мужчины.

– Стайлз, мы вас не оставим, – отрезала Мартин.

– Я спросил, – вдруг неожиданно холодно сказал Стайлз, – вы сможете уйти? – спросил он. Лидия удивлённо вскинула брови. Никогда Стайлз не говорил с ней так. Это на несколько мгновений выводило из строя.

– Да, – наконец, ответила она.

– Тогда по сигналу, – кивнул Стайлз и вынул собственную палочку, вызывая у людей смех. Ему было плевать. Ему нужно было дать девочкам уйти, остальное – к чертям, вообще. – Один, – выдохнул он. Айзек и Скотт подняли свои палочки и напряглись. – Два, – тихо сказал Стайлз. Люди улыбались. Они смеялись над ними, причём совершенно открыто. Они будто бы знали, что дети проиграли. – Тр… – Стайлз не смог сказать.

Кто-то вдруг толкнул его в спину, отчего парень и палочку выронил, и сам на землю упал. Стайлз не успел даже поднять голову или откашляться от поднявшейся пыли, как его грубо схватили за плечи и подняли на ноги, протащили и через несколько метров грубо оттолкнули, отчего парень ударился спиной об стену и тут же сполз по ней на пол. Судя по звукам глухих ударов по бокам, то же самое происходило с остальными парнями. Голоса девушек раздавались со стороны выхода, значит, с ними так грубо не обходились. Пока, по крайней мере.

– Не нужно, пожалуйста, – донёсся до Стайлза всхлип Лидии.

У парня гудела голова от сильного удара об стену, но он заставил себя приоткрыть глаза. Девчонок держали те люди, которые вывели из строя его, Айзека, Скотта и Уилла. Им грубо сжимали плечи, откровенно смеялись над ними, рассматривали оценивающими взглядами. Перед Лидией стоял какой-то молодой паренёк и вёл по её щеке когтем, с наслаждением и смехом наблюдая за выступившей на бледной коже кровью.

– Молодец, – сказал один из мужчин, улыбаясь крайне довольно. Стайлз заставил себя держать глаза открытыми и даже приподнял голову. Лучше бы он этого не делал. Было бы легче.

– Что? – прохрипел Стайлз, щурясь.

– Мне очень жаль, – тихо сказал Дэрил, глядя лишь в землю и никуда больше.

Он стоял посреди комнаты и ничего не делал. Он стоял. Здоровый и целый. А парни теперь валялись на земле и едва ли оставались в сознании.

– Какого чёрта? – видимо, Уилл, как самый старший, оправлялся чуть скорее, так как его голос походил хотя бы не на звук, который издаёт человек, когда его душат. Но криком это назвать нельзя было уж точно.

– Это была опасная тактика, – недовольно произнесла другая женщина, с каштановыми волосами до плеч и пронзительными карими глазами. Она была старше остальных и вышла, кажется, только что, не участвуя в “захвате” подростков. – Ты понимаешь, что это было глупо, Дэрил?

– Это сработало, – тихо сказал тот, глядя в землю.

– А если бы нет? – зарычала женщина и отвесила парню звонкую пощёчину. Девушки, которые всё ещё стояли у выхода, громко вскрикнули и прикрыли глаза. Кажется, они не плакали. Или только кажется?

– Да ладно тебе, Мэри, он прав. Сработало ведь, – попытался встать на защиту паренька какой-то мужчина.

– Они могли не пойти за ним! – рявкнула женщина. От её крика сжались абсолютно все, а Дэрил вообще едва не присел. Его плечи подрагивали, но нельзя было сказать, плачет он или нет. – Какого чёрта ты не вывел их к центру пещеры? – обратилась она к парню. Он, судя по всему, с трудом заставил себя поднять на неё взгляд. Его голова едва ли приподнялась. Кажется, он боялся даже посмотреть на неё не так, чтобы не вызвать новую волну злости. – Почему ты повёл их к, чёрт возьми, выходу? Дэрил, какого чёрта? – орала она.

Парень весь сжался. Кажется, он стал меньше раз в пять. Его плечи были опущены и подрагивали, ровно как и он весь. Его пальцы до побелевших костяшек впились в ткань рубашки, будто бы боясь, что если он отпустит – сломается. Он открыл рот, чтобы ответить, но из его горла вырвался лишь сдавленный хрип. Женщина тихо зарычала в ответ на это, а Дэрил сжался ещё сильнее, судорожно глотая ртом воздух.

– Извини, мам, – собравшись, сказал он.

Женщина сверкнула глазами и зарычала вновь, но больше ничего не сказала, просто резко развернулась и ушла в левую комнату. Дэрил, сжавшись, оставался стоять на том же месте, даже не открывая глаз. Остальные люди даже не обратили на это внимания. Они грубо встряхнули трёх девушек и повели следом за женщиной. Парни не успели – да и не смогли бы – возмутиться. Через несколько мгновений все четверо просто почувствовали острую боль в районе затылка. И через секунду они отключились.

***

Первое о чём подумал Уилл, когда пришёл в себя, это то, с чего это у него так сильно болит голова. Приоткрыв глаза, парень тут же понял, что совершил ошибку, и мгновенно вновь их закрыл, против воли издавая стон боли. Сквозь пелену парень почувствовал прохладную ладонь на лбу, затем на щеке. Тень обладателя рук заслонила собой свет, отчего боль хоть и немного, но утихла.

– Совсем паршиво? – спросил кто-то. Девушка. Уилл не смог идентифицировать обладателя голоса, просто сдавленно вздохнул и тут же поморщился от усилившейся пульсации в голове.

– Где мы? – донёсся до Уилла хрип. На этот раз слизеринец смог узнать, кто говорил, и отнюдь не обрадовался тому, что голос Стайлза звучал так убито.

– Некая клетка или тюрьма, – произнесла, кажется, Эллисон. Уилл пообещал себе открыть глаза через несколько минут, но сейчас он всё ещё был не в состоянии.

– Что с нами сделали, что у меня голова разрывается? – прошипел Айзек откуда-то слева. Уилл был готов кричать о том, как он согласен сейчас с другом, но его хватило лишь на сдавленный вздох. Действительно, да что с ними такое вообще?

– Вас просто слишком жестоко вырубили, – сказала Малия. Её голос звучал тише, значит, она стояла гораздо дальше остальных девчонок.

– Где Дэрил? – спросил уже Скотт, и комната погрузилась в тишину.

Уилл тяжело вздохнул и поднял руки, не обращая внимания на ломящую боль во всём теле. С силой сжав пальцами волосы, он громко выругался и зажмурился. Он знал, что все, у кого глаза сейчас вообще открываются, смотрят на него. Он знает их взгляды. Знает эмоции, царящие сейчас на их лицах. Ему не нужно смотреть, чтобы представить себе это осуждение, прикрываемое сожалением. Это сделал он. Это он привёл их. И теперь они уж точно проиграли. Тут даже вариантов нет. Их развели, а никто даже и не знает, куда они пошли. Их даже искать не будут до завтрашнего вечера, зная, что ребята могут вполне спокойно взять и уехать куда-нибудь, не предупредив родителей.

– Мы услышали обрывок разговора, – вновь сказала Малия.

Уилл пересилил себя и открыл глаза. Тейт сидела на полу, прислонившись спиной к прутьям решётки – надо же, их действительно посадили в некое подобие камеры. Её взгляд не выражал ничего, кроме вселенской усталости. Нет осуждения, нет сожаления. Отмела всё ненужное, как и всегда. Просто смирилась с очередной огромной проблемой.

– Когда вы были ещё в отключке, – добавила зачем-то Эллисон. Она стояла у стены, рядом со Скоттом, и изо всех сил заставляла себя смотреть куда угодно, только не на парня, на виске которого можно было заметить застывшую струйку крови. Уиллу вдруг стало интересно, как выглядит он сам.

– Он не особо хорош для нас, – совсем невесело усмехнулась Малия. – Так как очнулись вы только часа через два, времени у нас очень мало.

– Времени на что? – нахмурился Уилл.

Он слышал, как закряхтел сбоку Айзек, приподнимаясь, и Эллисон сразу же отошла к нему, обеспокоенно разглядывая. Лидия сидела на коленях между Райтом и Стилински, поглядывая то на одного, то на другого, будто бы следя, чтобы ничего не случилось с обоими. Уилл понял, что ощущал её руки, когда очнулся.

– Скажем так, – вздохнула Малия через некоторое время. Видимо, ни Лидия, ни Эллисон говорить ничего не хотели, а Тейт понимала, что рассказать это надо, – мы попали к стае оборотней, которые могут обращаться по желанию. Это было урывком, мы почти ничего не слышали, просто сопоставили два и два, так что я даже не уверена в точности информации. Ну, только в одном пункте, – фыркнула она без улыбки. Уилл почувствовал, как сжимается сердце. Тейт выглядела то ли потерянной, то ли совсем уставшей. Нельзя было разобрать. Было ясно лишь то, что следующие слова дадутся ей с большим трудом. – В полнолуние этим оборотням обязательно нужно через какой-то ритуал питаться. Это даёт им силы, не даёт сойти с ума или что-то такое. Эта пещера из лунного камня, она сдерживает силу луны, поэтому им необходимы эти ритуалы, чтобы быть в порядке.

– То есть, мы не одни такие идиоты, которые забрели сюда? – изогнул бровь Айзек, явно стараясь увести тему от той, которая буквально висела напряжением в воздухе. Жертвы каждое полнолуние. Сегодня полнолуние. Кто же жертвы?

– Я не знаю, – мотнула головой Малия и вновь вздохнула. – Они же не рассказывали мне, как кого заманивают. Чёрт его знает, как это работает. Мы прошли с паролем, указанным на карте, как остальные – не знаю. Сейчас вообще плевать уже.

Уилл поджал губы. Сейчас уже плевать. Как же Малия всегда права, Мерлин. Почему только он её никогда не слушает?

– Каждый месяц они как-то заманивают сюда людей, – продолжила Тейт, невидящим взглядом смотря куда-то в пространство между Айзеком и Эллисон. – Каждый месяц они убивают. И на этот раз это…

– Малия, – попыталась остановить её Лидия, понимая, что будет сказано дальше.

– Мы, – тем не менее, сказала Тейт. Её никогда не пугали слова. Тем более её не пугала правда. Даже вот такая. Даже заключающаяся в том, что через несколько часов они умрут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю