Собрание
Текст книги "Собрание"
Автор книги: Елена Шварц
Жанры:
Поэзия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 43 страниц)
Раньше я сама любила кошек,
Но отныне хватит – надоели!
Приск, слуга мой верный, старый воин,
Хоть и потерял ты руку в Альпах,
Но второй здоровою рукою
Всех сыщи и выброси из дома.
Мой возлюбленный вчера взял на колени
Рыжую с глазами золотыми,
А она и рада – развалилась,
Будто опьяненная гетера.
Он чесал ей щеки, гладил брюхо
И смотрел в глаза ее смурные,
Кто из них мурлыкал громче – он ли
Иль она – не знаю. Все поплыло
В ревности багровом злом тумане.
– Что, блаженствуешь? – его спросила тихо,
Он, зажмурившись ответил: несказанно. —
Так что, Приск, слуга мой старый, верный,
Чтоб сегодня не было их в доме,
А особенно мордатой этой, рыжей.
Их хватай за что ни попадися,
За хвосты выкидывай за двери,
Если вдруг услышу визг кошачий,
Не сошлю тебя я на галеры.
Надо было ехать в столицу —
Чему-нибудь поучиться.
Трудно теперь беглянке
Путь отыскать обратный.
Никто не слыхал здесь даже
О захудалом поместье.
Где наши луна и солнце?
Спросишь – никто не знает.
Где-то за топкою тьмой.
Нету вестей оттуда,
Разве битая птица
К нам иногда прилетает
На праздник, да та все молчит.
Розовые плывут облака над Римом.
Проплывают носилки мимо
Золотого столба верстового.
Сверну к рынку.
Перечитаю письмо. Погоди же!
"Пусть твое некогда столь любимое тело,
Знакомое до боли, до на ступне складки
Станет пеплом
В золоте костра погребального – прежде
Чем я вернусь из Лузитании дикой.
Да! Записываюсь центурионом
В легион Жаворонка, прощай же!"
Пахнут устрицами таблички,
Жареным вепрем, вином сицилийским, духами.
На рынке куплю я в лавке
Нитку тяжелых жемчужин,
Цвета облаков,
Что сейчас над Римом.
ЖЕЛАНИЯ80-е годы
Цыганские стихи
О если б для табора малой обузой,
Завернутой в шаль, на телеге катить.
И самой грязной, самой толстопузой
И вороватой я б хотела быть.
На угли похожи косматые братья —
Вчера из темного огня.
Еще доатлантидиным заклятьям,
Грудную, бабка, выучи меня.
На младенческой шее монистом
Из медяшек гордо бряцать,
Петь с рождения тихо с присвистом,
Чтобы темный народ потешать.
После праздника – как христиане
Принесли своим мертвым поесть —
Яйца, корочку, водку в стакане —
Мне не стыдно в ограду залезть.
На Солнце сквозь заветный злат-малинов
Платок смотреть, пока не отберут,
Где птицы пестрые пропахли нафталином,
Но все равно на Солнце гнезда вьют.
И зовись я Земфирой иль Таней,
Чтобы мне никогда не взрослеть,
Я б старалась в вечернем тумане
От оспы лихой помереть.
Ну поплачут родные, конечно,
У них дети пригоршнями – медь,
Только звякнет кольцом поржавевшим
Таборный старый медведь.
И вернусь я тогда, о глухая земля,
В печку Африки, в синь Гималаев.
О, прощайте вы, долгие злые поля
С вашим зимним придушенным лаем.
Чолк с прищёлком.
Эй, ромале,
Свет с Луны катится,
И в моем зрачке зеленом
Он дрожит и злится.
Чай – трава отравная,
Чай – трава китайская,
Сухарь – душу не размочит,
Душу нехмельную,
Слетай, сокол,
Слетай в лавку,
Купи зеленую.
Злато-серебро покинь,
Возьми зеленую.
Ах, какое радость-счастье
Разлито повсюду,
Оно жжется, оно льется
Даже на Иуду.
И не видеть смертный грех
Счастия и в горе.
А не видишь – чтоб прозреть
Выпей зелен-море.
Надо скуку утопить
И тоску разбавя
Друзей-недругов простить
Можно не лукавя.
Муха, муха зажужжала,
Где ж, осенняя, твой стыд?
Вот гитара заиграет
И тебя перезвенит.
Эх, да пой ты! Разве дело
Взглядывать в тетрадку.
На душе повеселело —
В ней зажгли лампадку.
Эх, с прищелком чолк, ромале,
Слетай, сокол, в лавку.
По Луне, по мокрой – страх —
Дико хлещут ветки,
Будто баба в небесах
Парится на полке.
И зеленой ягодицей
В глазу хочет закружиться,
Золотом пятнает око —
Ах, как стала бы я птица —
Улетела б я далеко!
Это будет уже слишком —
Весь ты взбаламучен,
Я ли кошка, ты ли мышка,
Ты меня примучил.
Я тебя не завлекала —
Что мне за корысть?
Мне бы жить себе тихонько,
Пить да ногти грызть.
Нет ногтей у меня острых,
Цвета окон на закате,
Чтоб вцепиться в чье-то сердце
И надрезать – с меня хватит.
Я уже белее мела,
Чур-чура-чур, брысь,
Это– чёрта злое дело,
Ты перекрестись.
Мне б разрыв-травой разжиться
И напиться чорна сока,
Ах, как стала бы я птица
Улетела б я далеко.
Когда встретимся с тобой
В синей-синей бездне —
Занужу и запилю,
А потом к груди прижму,
Бо – мой ты болезный.
Там ты будешь мой сынок
Разнесчастный, бедный,
Пыль я смою с твоих ног,
Гребенкою медной
Расчешу тебя, разглажу,
Завию и припомажу.
Еще падут к нам светлые денечки,
Синий снег, легонький, мукомельный,
Расцветут в мороз на бревнах почки
И не зря ношу я крест нательный.
Умереть – что почесать в затылке,
Светлое Оно – пускай случится,
Мой удел – лежать письмом в бутылке,
Буквами лазурными лучиться.
Покормлю злаченых рыбок,
Ущипну гитару за бок,
А то день, как жизнь, проходит
В топаньи усталом тапок.
Желтой розы третьедневной
Сладкосиний запах,
И ее измяло тленье
Своей грубой лапой.
Мне смотать бы жизни нить
К самому началу,
И уж снова раскрутить
Я б не разрешала.
Я свернулась бы, свилась
Снова в тот клубочек.
Я б обратно вродилась,
Закатилась в точку.
Ах, хотя б безумья жаром
Памяти сжечь свиток!
Ты подвой, подвой, гитара,
За меня вздохни ты.
Глаза намокли изнутри,
Наружу слезы просятся,
Душа до утренней зари
Изноется, износится.
Я холодна, душа пуста,
Карают так нелюбящих,
И тела шелковый кафтан
Переветшает в рубище.
Голубую свою ауру видела!
Только будто галошей в нее наступлено!
И грязцы дождевой подмешано – грешная,
Видно тяжко себя я обидела,
И лазурь моя вся притуплена.
Чашу разбила венецианскую
И оковала душу цыганскую…
Пьянство и лень – с вами спать и обедать,
Стала бы я – про лазурь кабы ведать?
Пусть, как свежая кровь, бусы, алы вы,
А крест – сияньем подобен ножу,
Крест серебряный, бусы коралловы,
Только вами я и дорожу.
Светом налитые звезды морозные,
Пусть вы сияньем подобны ножу,
Мука сладкая, счастие слезное —
Только вами я и дорожу.
1978-79
(запоздалое)
СОЧИНЕНИЯ АРНО ЦАРТА
Звезда под сердцем все горит,
С годами все приметнее,
Она то яростно блестит,
То станется секретнее.
И может всякий кто-нибудь
Ее замаслить чистую,
Когда упала мне на грудь
Казалась золотистою…
Она погасла. Кто по ней
Свой правил путь, кого водила,
Пускай плывет на темноту —
Где та была, где та светила.
Она летит игральной костью,
Она горит в иных ночах,
И взор ничей не отдыхает
В ее стремительных лучах.
Как будто кто-то прыгнул с крыши
И не воротится назад,
Меняя лоскуток вселенной
На черный дым, на вечный яд.
Вся жизнь идет наоборот —
Приходит осень за зимою.
Бочонком выпятив живот,
Невеста гонится за мною.
Мне жалко сердца твоего,
Но пусть его расколет боль:
Я не тебя люблю. Его —
Люблю, люблю – Рембо, Рембо.
А.Семенову
Был у меня один, но крупный недостаток —
Чревоугодие. Теперь
Я беден, худ и слаб и жалок —
Негордый волк, осенний зверь.
Чем ты безобразней, подруга моя,
Ты глядишь будто рыба из сетки —
Тем больше шансов на то, что я
Поселю тебя в своей грудной клетке.
Получку топлю я в море,
Пью перебродивший квас,
С миром – мил, и с Богом не в ссоре,
С тех пор как выколол левый глаз.
Все же ты нашла меня, Лиса.
В захолустьи —
Лисы любят захолустья.
Брел по крепостной стене,
Глядя на Залив,
Вспоминая
Будущую жизнь.
Ревель – маленькое сито,
А сколько жизней просеял.
Взор мой не обманет ни пол, ни возраст —
Сквозь гляжу.
Я узнал тебя в дворничихе,
Она рисовала метлой
На предвесеннем снегу
Иероглиф
Двойного счастья.
Пришла в Новый год,
Вырезала из бумаги лодку.
Далёко уплыли
По рисовым полям зеркальным.
– Ты не думай, Ляо-шу-фэнь,
Я – старинного дерева пень,
Мы – Царты – бароны,
Замок у моря…
А мне от отца достался рост,
Да острый нос, да шарф,
Красный, как лисий хвост.
"Мне нравится в тебе,
Что любит
Тебя твоя одежда, —
Лиса говорила,
Взмахивая
Жесткою птичьей лапкой. —
Всякая твоя рубаха
По ночам дрожит от страха —
Вдруг не оденешь.
Шарф так и льнет к шее.
Ботинки хотели б прирасти к пяткам.
Всё хочет тобою стать —
В этом закон любви.
Видела вчера – куртка
Сама нарастила на себе заплату.
Что потеряешь – тебя догонит.
Уронишь карандаш – он бросится,
Прыгнет тебе в карман.
Но сам ты бездушней
Красной нитки, деревянной палки."
Так мне Лиса печально
Медленно говорила,
Когда мы с нею бродили
В вышгородских безлюдных
Сумерках – возле пушки,
Грозя своей твердою лапкой,
И изредка тонко скулила.
Заговорила о стихах.
– Ты ведь и не читала.
– Я их видала.
Вчера, когда ты спал,
Над изголовьем
Они кружились,
Они летали
И причитали:
Одно из них был карлик
В синем тяжелом балахоне,
Он под горою словесной
Обычно тихо живет.
Другое – бабочка
С прекрасной и рыжекудрой головой,
Она вилась и пела:
"О отец, отец,
Мы из крови твоей,
Из слюны твоей,
Из твоей земли,
Умирай скорей."
А третье вовсе —
Сросшиеся пятерняшки.
Ты порождаешь сумрачных чудовищ,
Ты сам совсем другой… Я не пойму…
Они желаньями кипят, а ты – безволен,
Ты ветерком растаешь в поднебесьи,
Как я кровинкою растаю в Поднебесной,
Они же счастливо и долго проживут.
– Ах лисы, лисы,
В вас ученость
Все побеждает – и любовь и нежность,
Хотите вывести вы человека,
Похожего на карликовый сад.
А я – усталое, но цепкое растенье.
Я вырос не в мещанском захолустьи,
А на стене трехзубого обрыва
Европы в небо, в нети, в чернозем.
Мимо церкви проходим,
Кирки или костела,
Дрожит вся, ко мне прижмется
И шепчет: "Спаси, Лисица
Небесная, взмахни
Девятью
Хвостами
Золотыми,
Прикрой ими дочь".
Пошли в кинотеатр «Форум».
"Как скучно, – она сказала, —
Бывает поинтересней." —
Она из чулка достала
Серебряное зеркальце
И тихо смеясь, показала.
Принесла старый гербарий в синей обложке, неизвестно чей, кто надписи делал легким почерком заостренным, только дата есть – тысяча восемьсот восемьдесят второй. Вот – сказала – понюхай. Вот тема. Хоть не люблю подсказок, все же я написал:
"Эти фиалки бросили
Дети в окно фиакра."
Пахнут они весною,
Той весною-старухой,
А кровь всё еще пьянят.
На островах Борромейских
Бродит,
Цветы чудесные находит,
А волосы у ней – паутина.
Вот эдельвейс альпийский
Матовый и шелковистый,
Роза из папского сада,
Ей отцвести было должно
Вечером – сто лет назад.
Тень, их продлив умиранье,
Около них кружится,
Всё вспоминая прогулку
От Рима до острова Мэн.
Уговорил – «будешь как люди» —
Венчаться.
Вся трепеща, вошла
В старый костел на отшибе.
Только спросил священник —
Согласен ли я? – Я согласен. —
Вдруг завизжала старуха:
У невесты ушки и хвост! —
Правда! Торчком встали ушки,
Вся она вдруг покраснела,
Легкою шерстью покрылась,
Стала лесною лисицей,
Зубы ощерив, рыча,
Бросилась вон из церкви.
Я за нею помчался.
Да где уж…
Дня через три пришла.
Плачет.
Я, говорит, забылась.
Нам, жалким лисицам,
Место свое надо знать.
Жизненная сила истощилась,
Высох от нее, зачах.
Как и она не устанет?
День машет метлой.
А ночью достает из рукава
Рисовую водку.
Росчерком одним рисует дракона,
Говорит: "Тебе еще надо учиться,
Ты неотесан слегка".
Заставила Лао-Цзы
Учить наизусть,
Так что я уж теперь не знаю —
Не Лао-Цзы ли я,
Которому снится,
Что он – тартусский бывший студент?
Улыбнется, обнимет,
Крохотную туфельку скинет.
– Ты уже делаешь успехи. —
А вечером прошлым на улице Вене
Вдруг махнула хвостом
И бурым комочком
Петлять принялась
В переулках
Палым красным листом
(По следу вились огоньки).
Мелькнув напоследок, исчезла.
Умчалась в Сорбонну ль, в Китай?
Прощай, лисица, прощай!
Пишу тебе из зоопарка
Провинциального. Прошло лет восемь.
В меня здесь дети тычут палкой,
«Приходит за зимою осень»,
Моя вся облысела шубка,
Глаза тускнеют, тупятся когти,
И юной девой притворяться
Мне тяжело.
Мне из Китая до Эстляндии
Теперь уж вихрем не домчаться.
Ночью тебя вспоминая,
Сложила песню:
"Блаженны ногти на твоих руках,
Блаженны ногти на твоих ногах,
Хотя им угрожает постриженье —
Одно лишь ножниц круглое движенье,
И вот они повержены во прах.
Я, как обрезки жалкие ногтей,
Вдали тебя и жестче и желтей."
Ты – бинь-синь – ледяное сердце.
Может, ты меня уже не помнишь,
Я же скоро, закончив искус,
Отбываю в небесные степи.
Прилагаю при сем порошок бессмертья —
Плод усердного векового
Переплевыванья с Луной.
Принимай, растворив его в красном
Ледяном вине,
На рассвете.
Лисы любят черное вино,
Белого и красного не пьют.
Блюдо их любимое – "Четыре
К совершенству дикие пути",
А по праздникам – «Семь восхвалений»,
Многому может научить Студента —
Тайнам небожителей и трав,
Даст прочесть развеянные книги,
Тыщу лет летящие по ветру,
А самой ей ничему не научиться —
Горечи любви земной и этим
Лисы себе душу наживают.
И когда Лиса полюбит человека —
То как загнанная дышит и страдает,
Запечется рот, в подглазьях тени,
И душа набухает, душа набухает,
Как рога молодого оленя.
Пьет Лиса чай,
Отставя пальчик,
Рассуждая о превращеньи Земли в Огонь
И Огня в Воду
И о птице счастливой Феникс,
О девяти мудрецах веселых —
О, мы с ними немало побродили! —
Только вдруг побледнеет, губу закусит,
Упадет, запахнет мокрой псиной,
Мускусом, дремучею норою.
– Не хочу погружаться в горную речку
Обновлять свою вечную юность,
Не хочу эликсира бессмертья!
Потому что вы – люди – холодные черви
И не знаете любви вечной. —
Но ничего. Поплачет,
Умоется, шерсть откинет
В невидимое, наденет фартук
И встанет к округлой печке,
Заказанной ею в Тибете,
Варить философский камень.
В твоих очах, звезда моя,
Пылает розовое пламя.
Ты что-то говоришь руками,
Тебя не понимаю я.
Вцепись скорей
В мой красный хвост,
Мы полетим с тобой
Меж звезд,
В метафизический курятник,
Где множество наук
Сидят, скучая на насесте,
Ждут нас, мой друг.
Мы полетим с тобой
В далекий огород —
Где всякая любовь свободно,
Прополота, растет.
Там первая, последняя,
Несчастная, взаимная,
И чистая-нечистая —
Какую же Лисе?
Она сказала: все.
Я хочу червя любить,
И чтоб он ко мне стремился,
Чтоб Творец меня любил,
В ум златым дождем пролился.
Есть у Лисы в ее пушистой шубке,
Среди ее рыжин
Тончайший волосок один —
Рушит этот волосок
Смерти ржавые капканы,
Жизни шелковый силок.
В его продолговатом клубеньке
Таится Имя
И зашита сила,
Тому, кто его вырвет и взмахнет,
Тому любовь весь мир позолотила.
И в шкуре человечества глухой
Сама Лиса есть волосок такой.
Дорогая Ляо! Золотая!
Я живу теперь в Санкт-Петербурге
(Городок такой гиперборейский).
Здесь песок для опытов удобный —
Свойства почвы таковы, что близок
Я уже к разгадке Циннобера [21]21
Циннобер – киноварь – в даосской алхимии очень важная вещь.
[Закрыть].
Город этот рядом с царством мертвых —
Потому здесь так земля духовна.
В опытах продвинулся я очень,
Но об этом никому, при встрече…
Притворяюсь сторожем при бане,
Одноглазым пожилым пьянчужкой.
Очень грустно мне и одиноко,
Некого позвать на день рожденья,
А в субботу (верно, ты забыла)
Стукнет мне 716 лет —
Хоть не круглый возраст, но серьезный.
Приезжай, Лисица дорогая,
Золотая вечная подруга,
Выпьем мы напиток драгоценный
Из слюны волшебной птицы-Феникс.
Адрес мой – Дзержинского, 17,
И спроси Семеныча Кривого.
Вспомни, как мы в небе пировали.
Посылаю я письмо с драконом
Синим из Шань-си, тебе известным,
Он уже стучит нетерпеливо
По стене хвостом. Так приезжай.
Помню все-все-все. Веселый Цинь [22]22
Цинь – великий даос-алхимик, и сейчас он близок к разгадке эликсира, обладая которым, можно ни богов не бояться, ни смерти, но не знает он, что многим лестно этот эликсир скорей добыть.
[Закрыть].
Ночь. Затихает
Коммунальной квартиры
Концерт субботний.
Скрипки улеглись
И фаготы уснули.
Запершись, Цинь любуется
Неким составом золотистым,
Взбалтывая осторожно
И чмокая языком.
Вдруг в дверь стукнули
Громко, а потом тихо
Десять раз подряд,
На мотив известной всем даосам
Песенки:
"Поймал меня Тянь-ши [23]23
Тянь-ши – даосский «папа».
[Закрыть]в бутылку,
Да замазать забыл хорошенько".
Вздрогнул Цинь – не шпионы ль?
А из-под двери – сиянье
И кончик хвоста красноватый
В щель протиснулся.
И ходит игриво.
– Отоприте, скорей, отоприте!
Отворите – спасаюсь от охоты!
– Ляо! – В дверь Лиса ворвалась со смехом
Колокольчатым,
Как пагода в мае.
– Ляо! Как ты выглядишь прекрасно!
Не то что твоих шестиста,
Тридцати тебе не дашь, плутовка!
Я ведь помню тебя лисенком,
Диво, как ты мало изменилась!
Что ж тут дивного? Не человек я.
Ты вот – это вправду диво —
Ты такой же красивый и веселый,
Как в блаженное время Мин.
Ты прямо чудо!
Ты знанием небесных тайн владеешь.
Я тобой восхищаюсь.
Мы все в Поднебесной
Следим за твоей работой
(Ну, насколько это в наших силах).
Все в Китае – духи, зайцы, лисы,
Золотые, красные драконы,
Сам единорог – Ци-линь могучий
Только о тебе и говорят
(В последнее время).
– Что же обо мне, ничтожном,
Вспоминать особам столь почтенным?
– Говорят, ты к тайнам жизни
Прикоснулся,
Кровь души ее сварил,
У тебя в руках все судьбы мира,
Так болтают. – На, возьми подарок, —
Тут Лиса достала из-под юбки
В форме голубя бутылку из нефрита, —
Знаешь, духи разные бывают,
Могут и украсть, они всё могут.
Вот бутыль, она – неоткрывашка,
Только ты да я открыть сумеем,
Влей сюда составчик свой спокойно
И шепни такое заклинанье
(Тут она на ухо пошептала),
И другой никто открыть не сможет.
– О, твой подарок кстати! Драгоценность!
С тех пор как я добыл состав,
Меня тревожат духи,
То череп поглядит в окно
И расхохочется, то ломятся
Драконы ночами в дверь.
Теперь надежней будет.
Он перелил состав и запечатал.
– Присядь. Поешь. Устала ты, наверно?
– Да нет, ведь я на облаке попутном
Прилетела,
Конечно, это долго, но удобно,
Уносит ветром то в моря, то в горы,
Но у меня с собою был цыпленок,
Бутылочка вина (стащила в храме),
И почитать что было – Кама-сутра,
Да Иакинф Бичурин, Пу-сун-лин.
К полуночи сошла я на Дворцовой.
Пойдем-ка погуляем, Цинь!
Иль, если хочешь, действие состава
Мне покажи. – Что ж! Я сотню лет трудился,
Но никому еще не хвастался. Смотри!
Есть у тебя хоть косточка цыпленка? —
Лиса из рукава достала ножку —
На, закуси. – Да нет, не для того. —
Достал бутыль и капнул осторожно
Мерцающую и густую каплю
На ножку, сразу ж
Прибавились к ней крылья, голова
И закричал цыпленок – кукареку
(Но только по-китайски – кукаси).
А если этим помазать зеркало —
Увидишь – свои рожденья
И себя в гробу.
Но это лишь побочные эффекты,
О главном я потом тебе скажу.
– Ахти, мне страшно! – пискнула Лисица.
Цинь каплю стер с цыпленка,
Тот ножкой стал поджаристою в меру,
Состав вновь осторожно запечатал
И в холодильник дряхлый положил
И холодильник тоже запечатал.
– Ох, страшно, страшно! Надо прогуляться.
Ночей я белых не видала в жизни.
Пойдем, голубчик Цинь, пойдем
И где-нибудь твой день рожденья
Справим, закусим, выпьем, ну пойдем!
– Да боязно состав оставить так,
Да и устал я… – Пойдем, пойдем,
Ну ради старой дружбы! —
Цинь засмеялся и махнул рукой.
Пару странную видали
В переулках у канала —
Одноглазый матерщинник
И веселая бабенка
В ватнике и сапогах.
А воздух палевый,
Деревья в полной силе,
Луна висит когтём, от чарованья
Нам помогающим (сегодня не поможет).
Они идут, мурлычат,
Покачиваясь на ходу – как будто от вина,
На самом деле, что счастливы
Увидеться они.
– Какое счастье! Наконец мы рядом,
Уже два века не видались мы. —
Но тут – увы! – они проходят мимо
Скучающего милиционера,
И, удивлен их видом, странной речью,
Он говорит им – Ваши документы!
Ах, нету? Так пройдемте! – А куда? —
– Увидите. Ругаетесь вы матом. —
– Мы не ругались вовсе, что вы! Что вы!
Вы – власть, а власть мы с детства уважаем.
Что, что, а власть мы очень уважаем! —
– Нет, все-таки пройдемте! Вы нетрезвы!
Ругаетесь. – Да где же мы ругались? —
– И представляете для общества опасность.
Пройдемте! – Раз так, то поплывемте, поплывемте!
И кинулись в канал и по нему
Плывут, как две моторных мощных лодки,
А в воду по колено погружаясь.
Служивый, говорят, совсем рехнулся
И повторял в больнице: поплывемте.
Нет документов? Граждане, плывемте!
Они же – по Фонтанке в Летний сад.
И вот они в закрытом Летнем
Густом саду.
В такую полночь
Неведомо, что делать —
Нет сил жить
И не жить нет сил.
– Как статуи здесь некрасивы,
И лебеди клекочут как больные,
Но что-то вдруг китайщиной запахло —
Откуда бы? – От домика Петрова.
Пошли туда, уселись на полянке.
Где старец-матерщинник? Где бабенка?
Прекрасный юноша в халате,
Украшенном драконьими глазами
И тиграми
(А те носами водят, китайский чуя домик),
И дама с веером фламинговым
Очаровательна – и на макушке гребень,
А в нем жемчужина прозрачная пылает.
Лиса из рукава достала
Флакончик с рисовой водкой,
– Ого! Как хорошо! Сто лет не пил, —
Бутылку с тушью, свиток и еду.
– Ты, говорят, страдала от любви?
Узнав об этом, очень я смеялся, —
И в зоопарк как дурочка попала.
– Ты помнишь песенку мою,
Что все поют в седьмом раю?
И, веером кружа,
Она запела:
Все до фени
Ляо-шу-фэнь,
Фрейлине великой феи.
На пятке – корень чарованья,
На сердце – лотоса цветок,
На уме – триграммы из И-Цзина. —
– Помню, помню!
Как я рад, что весела ты!
– Отчего ж не веселиться?
Я сдала вчера экзамен
Строгой матушке Тайшень [24]24
Матушка Тайшень – хозяйка святой горы в Китае, покровительница лис.
[Закрыть]
И приблизилась к бессмертью.
Мы ведь каждый год должны
Их сдавать – я в зоопарке
Даром время не теряла!
– А какая была тема?
– Тема «персиковый цвет».
Тут они захохотали
(Ведь от бесов помогает
Этот персиковый цвет).
– Тема очень благодарна.
Тут вдруг вспомнил Цинь,
Что обещал он угостить свою подругу
Фениксовою слюною.
Ну, распили по наперстку —
Стали легкими такими,
Что земля уж их не держит.
– Говорят, что твой эстонец
Вроде бы совсем зачах
И стихов уже не пишет.
– О, я вижу, всё ты знаешь!
– Ну, драконы ведь летают. —
– Что ж? – Зачах – так и бывает.
Нам положено, лисицам, человека погубить,
А самим нам – все до фени.
За нос я его водила
И взяла немного силы
Для бессмертия лепешек.
– Ты б его хоть навестила?
Это близко. – Да зачем же?
И зачем ему Лисица
С родинками на запястье
В виде Лебедя созвездья?
Что о нем и говорить?
– Еще болтают – здесь объявился некий
Поэт, стихи подписывает Арно Царт.
– Вот самозванец! И хорош собой?
В нем силы много жизненной?
– Не знаю, все недосуг
Мне было повидать,
А прозывается
Как будто Кри-ву-лин [25]25
Кри-ву-лин – ленинградский поэт, подражатель Арно Царта.
[Закрыть].
– Уж не китаец ли? Я навещу его.
К поэтам я питаю с детства слабость.
Да вот на той еще неделе
С Ли Бо катались в лодке мы. —
Так, болтая, выпивали
И стихи писали тушью.
Выпивали и болтали,
Побрели потом куда-то
Одноглазый матерщинник
И веселая бабенка,
Напевая и мурлыча:
Все до фени
Ляо-шу-фэнь,
Фрейлине великой феи.