Текст книги "Академия. Вторая трилогия"
Автор книги: Дэвид Брин
Соавторы: Грегори (Альберт) Бенфорд,Грег Бир
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 65 (всего у книги 100 страниц)
Присутствовавшие в зале Пэры Империи, судя по всему, нашли эту эскападу весьма убедительной. Они разжужжались, словно пчелиный рой, а комитетчики – все как один – склонились к столу и вперили в Гэри торжествующие взгляды. Все, кроме Линь Чена. Тот только еле заметно облизнул губы и прищурился. Гэри заметил, что Чен лишь мимолетно взглянул на него, но более никоим образом своей реакции на вопрос поверенного не выдал. Похоже, он искренне скучал.
Гэри ощущал некоторую долю сочувствия к Чену. Тому, по крайней мере, хватало ума осознавать, что вопросы поверенного падают на абсолютно бесплодную почву. Гэри ждал, пока в зале наступит тишина. Он тоже знал, как верно разыгрывать сценарий этого спектакля.
– Цель работы моих сотрудников состоит в том, чтобы свести к минимуму последствия упадка, – произнес Гэри четко, но негромко.
Тактику он рассчитал верно. Комитетчики и аристократы мгновенно умолкли и теперь пытались обдумать его ответ.
– Я плохо расслышал вас, профессор Селдон, – проговорил поверенный, наклонился, сложил пальцы чашечкой, прижал ладонь к уху.
Гэри повторил свой ответ – слово в слово, громко, сделав ударение на слове «упадок». Буи снова скривился.
Поверенный выпрямился, оглянулся на комитетчиков, обвел взглядом аристократов – так, словно надеялся встретить в их взглядах подтверждение своим подозрениям.
– Точнее, профессор Селдон. Что вы имеете в виду?
– Объяснение элементарно.
– Готов поспорить, что это вовсе не так, – заявил поверенный.
Аристократы зашептались, начали посмеиваться. Гэри на провокацию не поддался, но не проронил ни слова, пока поверенный наконец не изрек:
– Прошу вас, продолжайте.
– Благодарю вас, ваша честь. Будущее разрушение Трентора – не изолированное событие, стоящее в стороне от всей истории человечества. Оно станет кульминацией сложнейшей драматической коллизии, возникшей несколько столетий назад, развитие которой все ускоряется. Я имею в виду, господа, полный упадок и разрушение всей галактической Империи.
Перешептывание аристократов перешло в возмущенный гул. Им вторили и комитетчики. Все они были связаны договорами и даже брачными узами с родом Ченов. Именно на это и рассчитывал поверенный – он надеялся разжечь зов крови, а пролить намеревался кровь Гэри, и пролиться она должна была, согласно расчетам поверенного, из уст самого Гэри, и никак не иначе.
Поверенный, как бы потрясенный до глубины души этим заявлением, произнес, пытаясь перекричать разбушевавшуюся публику:
– Значит, вы открыто заявляете, что… Но его слова потонули в общем хоре:
– Измена! Измена!! – вопили Пэры Империи многоголосым стаккато.
«Вот и скуке конец, – подумал Гэри. – Как развеселились!» Линь Чен выждал несколько мгновений, держа в руке поднятый молоток. Затем медленно опустил его. Раздались два мелодичных удара имитатора судейского гонга. В зале стало тихо, только некоторые вельможи позволили себе еще немного поерзать и пошептаться.
Поверенный вложил в свое следующее высказывание профессиональное изумление:
– Осознаете ли вы, доктор Селдон, что говорите об Империи, история которой насчитывает двенадцать тысячелетий, за плечами которой превратности судьбы многих и многих поколений, благие порывы и любовь квадриллионов людей?
Гэри ответил медленно и внятно – так, словно перед ним были не взрослые люди, а несмышленые детишки:
– Прекрасно осознаю. Мне известно как теперешнее состояние Империи, так и ее прошлое. Не желая проявить неуважение ни к кому из присутствующих, скажу, что мне все это известно намного лучше, чем любому из них.
Некоторых из Пэров слова Гэри все-таки, похоже, задели. Чен поспешно призвал зал к порядку ударом в гонг. Тишина наступила полная – даже ерзанье прекратилось.
– И вы предсказываете разрушение всей Империи? – осведомился поверенный.
– Мое предсказание основано на математических расчетах. Здесь нет никаких личных суждений, соображений морали. Я и сам не рад, поверьте, ваша честь, что все складывается именно так. Даже если предположить, что Империя плоха на сегодняшний день, состояние анархии, которое неизбежно наступит в ней после распада, будет во много раз хуже. Именно с угрозой анархии и призван бороться мой Проект. Падение Империи, господа, – катастрофа, противостоять которой чрезвычайно трудно. Империей правит бюрократия, и ее власть все более усиливается. Всякая инициатива снизу пресекается, воздвигаются кастовые барьеры, задыхается научный поиск, и прочее, и прочее. Повторяю: это слишком непостижимый и грандиозный процесс для того, чтобы его можно было остановить.
Аристократы внимательно и напряженно слушали. Гэри показалось, что в глазах некоторых блеснули искорки понимания. Поверенный снова сделал шаг назад, развел руками.
– Но разве не известно всем и каждому, что именно сейчас Империя сильна, как никогда?
Пэры помалкивали. Комитетчики строптиво отвернулись. Гэри явно задел их за живое. А Чен по-прежнему демонстрировал полное и бесповоротное равнодушие к происходящему.
– Впечатление обманчиво, ваша честь. Согласен, казалось бы, такое положение дел может продлиться вечно. Однако заметьте: гнилое дерево кажется нам крепким и здоровым – до тех пор, пока молния не расколет его пополам. Порывы грозового ветра в ветвях древа Империи слышны уже сейчас. Прислушайтесь к нему ухом психоисторика – и вы услышите, как оно потрескивает.
Поверенный наконец заметил, что ни на Пэров, ни на комитетчиков его драматический талант уже не производит должного впечатления. Ведь каждый из них ежедневно своими глазами видел, как один за другим гаснут фрагменты освещения внутренней поверхности куполов, как постепенно отказывает – то тут, то там – транспортная система. Им ли было не знать, что с каждым днем к их столу доставляют все меньше деликатесов с планет, снабжавших столичный Трентор продовольствием, – ведь и там стало неспокойно. Каждый день поступали сообщения о системах, тем или иным образом пытавшихся избавиться от пут имперской экономики, сформировать собственные, самодостаточные и намного более продуктивные альянсы.
Поверенный попытался восстановить свои пошатнувшиеся позиции очередным выпадом.
– Мы здесь не для того, доктор Селдон, – не слишком уверенно проговорил он, – чтобы выслу…
Гэри не дал ему договорить. Он обратился к комитетчикам. Бун предостерегающе поднял руку, округлил губы, но Гэри отлично осознавал, что делает.
– Империя исчезнет, и все блага, что были созданы ею за время ее существования, исчезнут вместе с ней: знания, установленный порядок вещей… Начнутся бесконечные межзвездные войны, заглохнет межпланетная торговля, уменьшится население, отдаленные миры утратят связь с центром Галактики. И ничего с этим поделать нельзя.
Аристократы, сидевшие в зале, затравленно молчали, словно летучие мыши, забившиеся в глубь пещеры.
Голос поверенного прозвучал глухо и беспомощно:
– Но конечно… профессор Селдон… это… не навсегда?
К этому мгновению Гэри готовился несколько десятков лет. Сколько раз он репетировал эту сцену, лежа в постели, перед сном! Сколько раз гадал: не впадает ли в комплекс Наполеона, предвкушая ее?
К нему пришло одно воспоминание и на миг отвлекло от происходящего. Он вспомнил о своем разговоре с Дорс. Тогда они говорили о том, что он скажет, когда Империя наконец обратит на него внимание, когда ее лидеры наконец отчаются настолько и настолько разволнуются, что решат обвинить его в государственной измене.
Горло Гэри сжалось. Он незаметно вдохнул, изо всех сил скрывая волнение и стараясь расслабиться. На самом деле миновало всего несколько секунд.
– Психоистория, – спокойно проговорил он, – способная предсказать упадок, не умалчивает и о последующих мрачных временах. Империя, господа, как уже говорилось, сумела выстоять двенадцать тысяч лет. А предстоящий период мрака и хаоса продлится не двенадцать, а тридцать тысячелетий. Потом возникнет Вторая Империя, но в промежутке между нашей цивилизацией и ее появлением тысяча поколений будет обречена на немыслимые страдания. Вот с чем мы призваны бороться.
Аристократы были потрясены не на шутку.
Поверенный, повинуясь знаку, который подал комитетчик, сидевший справа от Чена, приосанился и проворно, хоть и не очень уверенно, заявил:
– Но вы сами себе противоречите! Ранее вы сказали, что не можете препятствовать разрушению Трентора, а следовательно, и распаду… Так называемому распаду Империи тоже…
– А я и не утверждал, что мы способны предотвратить ее распад.
В глазах поверенного была искренняя мольба. Он словно упрашивал Гэри сказать хоть что-нибудь воодушевляющее – не ради судьбы самого Гэри, но ради будущего его детей, его семейства.
Гэри понимал, что настало время оделить всех присутствующих хоть толикой надежды и тем самым подчеркнуть важность собственной деятельности.
– Но пока еще не поздно, – сказал он, – попытаться повлиять на продолжительность периода мрака и хаоса, попробовать сократить его. Есть возможность, господа, свести продолжительность периода анархии к одному тысячелетию взамен тридцати, если возглавляемому мной коллективу будут созданы условия для работы и дана возможность начать действовать именно сейчас. Мы живем в крайне нестабильное время. Огромную, разрушительную массу событий нужно скорректировать немного – совсем немного, но и этого окажется достаточно для того, чтобы вычеркнуть двадцать девять жутких тысячелетий из истории человечества.
Поверенному явно пришлось не по вкусу такое летосчисление.
– И как же вы намерены это осуществить? – скептически осведомился он.
– Путем спасения знаний, накопленных человечеством. Сумма знаний не может принадлежать отдельному человеку, даже тысячам людей. Когда рухнет социальный институт Империи, знания разлетятся на миллионы осколков. Отдельные специалисты будут знать многое о немногом. Сами по себе они станут беспомощными, и знания исчезнут за время жизни одного-единственного поколения. Но если сейчас мы создадим банк данных всей суммы знаний человечества, эти знания не будут утрачены никогда. Грядущие поколения станут строить свою деятельность на готовом фундаменте, им не придется всякий раз открывать что-то заново. Таким образом, за одно тысячелетие будет проделана работа, на которую в противном случае пришлось потратить бы тридцать.
– Все это очень ин…
– Все сотрудники моего Проекта, – решительно проговорил Гэри, – все сто тысяч человек со своими женами и детьми, посвятили себя подготовке «Галактической Энциклопедии». За отпущенные им годы жизни они этой работы при всем желании не закончат. Я и сам не доживу до выхода первого тома. Но к тому времени, когда Трентор будет разрушен, работа будет завершена, и тома Энциклопедии будут находиться в каждой крупной библиотеке по всей Галактике.
Поверенный смотрел на Гэри так, словно перед ним стоял святой или жуткий монстр. Чен снова ударил в гонг, но удар вышел неточным. Некоторые аристократы испуганно вздрогнули от резкого звука.
Поверенный осознал правоту Гэри. Все знали, что Империя в упадке, а некоторые знали и больше – что она уже мертва. Гэри ощутил глухую, щемящую тоску. Снова, уже в который раз, он стал для обычных людей мрачным прорицателем, вестником страшных бед. «Как славно было бы не думать о смерти и разрухе, как славно было бы оказаться где угодно – к примеру, на Геликоне… заново познать, каково это – жить без страха под открытым небом – под небом! Как это было бы прекрасно – воочию увидеть все то, о чем я говорю как о метафорах, – дерево, ветер, ураган… Я и в самом деле – ворон. И я понимаю, почему они меня так ненавидят и так-страшатся».
– У меня нет к вам вопросов, профессор, – заявил адвокат. Гэри кивнул, покинул стойку для свидетелей и, вернувшись на скамью подсудимых, медленно и устало сел рядом с Гаалем Дорником. Мрачно усмехнувшись, он спросил у Гааля:
– Ну, как вам понравился этот спектакль?
Молодое лицо Гааля так и светилось радостным румянцем.
– По-моему, вы победили. Гэри покачал головой.
– Боюсь, они еще сильнее возненавидят меня за то, что я снова сказал им правду.
Гааль сглотнул подступивший к горлу ком. Он был храбрым молодым человеком, но при всем том – просто человеком. И что же будет теперь? – осторожно спросил он.
– Они свернут процесс и постараются заключить со мной частное соглашение.
– Откуда вам это известно?
Гэри запрокинул голову, опустил, помассировал шею.
– Если честно – сам не знаю. Все зависит от Председателя Комитета. Но его я знаю много лет. Я наблюдал за ним, пытался анализировать его деятельность, хотя вы понимаете, как это рискованно – вносить данные о поведении отдельно взятой личности в психоисторические уравнения. Тем не менее надежда есть.
«Дэниел… Ну, как у меня получилось?»
Глава 57
Впервые Линь Чен вызвал возмущение Гэри Селдона способом, которым с его помощью был свергнут (и впоследствии сослан, а потом – погиб от рук убийцы?) Император Агис XIV. Гэри часто сожалел о том, что ничем не смог помочь, ничего не мог поделать…
На всем протяжении процесса Линь Чен восседал за судейским столом, храня на лице выражение аристократичной скуки. Ведение заседания он целиком и полностью отдал на откуп своему поверенному. Невзирая на визит Чена, нанесенный Гэри, когда тот еще находился в самой первой камере, мнение Селдона не изменилось – он презирал главного комитетчика всей душой.
В предыдущий день поверенный Чена подвел показания Гэри к провокационному вопросу, непосредственно касавшемуся Психоисторического Проекта и предсказаний Гэри. Гэри рассказал комитетчикам обо всем, что тем нужно было знать, но ни граном больше – и все же он верил, что день прошел как нельзя более удачно.
На четвертый день судебного процесса, когда поверенный попросил Гэри более точно указать на имеющиеся признаки загнивания и упадка Империи, Гэри использовал в качестве примера Комитет Общественного Спасения.
– Лучшие традиции управления Империей, – сказал он, – в настоящее время угнетены, замещены скрипящими и трещащими по всем швам символическими двигателями политической изворотливости и законами, доведенными до крайности. Буква закона извращена, вместо нее мы имеем дело с казуистикой вкупе с прецедентами превышения власти и ужасающим отсутствием справедливого подхода к делу. Груз прошлого давит на нас с такой силой, словно прах всех наших предков скопился в наших гостиных и упорно отказывается от того, чтобы его погребли. Но мы даже не способны различить лиц наших пращуров, мы не помним их имен, и хотя прошлое уничтожает нас, сокрушает нас, мы ничего не ведаем о нем. Мы утратили такую громадную часть собственной истории, что нам нечего и надеяться проследить путь нашего развития вплоть до самых его корней. Мы не знаем, кто мы такие и почему попали сюда…
– Вы полагаете, что мы – невежды, профессор?
Гэри устало улыбнулся поверенному и обратился к судейской коллегии:
– Никто из вас не скажет мне, что произошло пять сотен лет назад и уж тем более – тысячу. Скажем, перечислить Императоров в порядке их правления вы еще сумеете, но чего они достигли, как жили – это для вас не имеет ни малейшего значения… И все же стоит только возникнуть какой-нибудь очередной юридической неожиданности, как вы сразу же отправляете ваших слуг к штабелям материалов по традиционному праву и истории политики, дабы они откопали там прецеденты, подобные полусгнившим костям, в которые вы готовы вдохнуть магическую, но несуразную жизнь.
Линь Чен только едва заметно прищурился.
«Что у него, интересно, на уме? – гадал Гэри. – Похоже, половину времени он тратит на то, чтобы позволять мне обрекать себя на виселицу наглыми изменническими речами – по крайней мере, так может показаться присутствующей в зале публике. А другую половину времени… он позволяет мне высказывать кое-какие точки зрения, с которыми все они согласны, которые убедительны для всех…»
Поверенный подошел к Гаалю Дорнику, который сидел в кабинке, мучаясь одновременно от скуки и от страха за свою жизнь. Гэри хорошо понимал двойственность такого положения.
– Прошу вас, займите место свидетеля, Гааль Дорник. Наше заседание близится к завершению, – сообщил поверенный. – Однако в нашем древнем протоколе произошли кое-какие изменения. – Поверенный бросил угрожающий взгляд на Гэри. – И эти изменения вызывают у Комитета Общественного Спасения серьезную озабоченность. Не так давно была сформирована новая административная ветвь – Комитет Глобальной Безопасности, и первым предметом деятельности этого Комитета стало исследование возможности того, что в Империи на протяжении нескольких тысячелетий действуют враждебные силы. Нашему Комитету был передан краткий отчет о деятельности Комитета Глобальной Безопасности, сопровожденный письменным обращением его величества Императора Клайуса, в котором содержится требование к принятию незамедлительных мер. Наш Комитет и его глубокоуважаемый Председатель всегда проявляли самое пристальное внимание к тем проблемам, которые вызывают тревогу у Императора. Итак, ответьте мне, Гааль Дорник… Что вам известно о роботах? Не о тиктаках, а о думающих машинах, обладающих полноценным сознанием?
Гэри медленно поднял взгляд к поверенному, перевел на Гааля, увидел, как тот смутился. «О, небо! – подумал Гэри. – Это означает, что теперь нас вознамерился поджарить на вертеле Фарад Синтер…» Он повернулся к Буну и прошептал:
– Вы знали, что дойдет до этого? Бун шепотом ответил:
– Нет. Синтер прислал еще один запрос: он требует, чтобы ему позволили лично допросить вас в ходе судебного разбирательства – в целях сбора доказательств. Не думаю, чтобы Чену удалось отмахнуться от этого требования – разве только если он рискнет подвергнуть сомнению полномочия Комитета Глобальной Безопасности. Не в его интересах так поступать… пока.
Гэри откинулся на спинку стула. Гааль уже начал отвечать – по обыкновению четко и размеренно.
– Роботы – это персонажи древних легенд. Безусловно, я предполагаю, что некогда они существовали – в далеком прошлом. Мне известны детские сказки…
– Детские сказки нас вовсе не интересуют, – прервал его поверенный. – В интересах данного расследования, пока оно не стало достоянием широких масс общественности, мы желаем знать, имеются ли у вас личные познания о существовании хотя бы одного конкретного робота или роботов вообще.
Гааль улыбнулся. Он явно был смущен тем, что его расспрашивают о такой ерунде.
– Нет, – коротко ответил он.
– Вы в этом абсолютно уверены?
– Да, конечно. Лично мне никогда не доводилось видеть ни единого робота.
– Роботы заняты в работе над Проектом профессора Селдона?
– Лично мне не известен ни один такой робот.
– Благодарю вас, – кивнул поверенный. – Теперь мне хотелось бы снова и в последний раз обратиться к профессору Гэри Селдону.
Гэри вновь вышел к стойке. Он обменялся быстрыми взглядами с возвращавшимся на скамью подсудимых Гаалем. Тот был явно обескуражен тем, в какую сторону повернул процесс, и его можно было понять. Гэри легко читал мысли молодого человека: «И какое только, проклятье, роботы могут иметь отношение к Гэри Селдону и его Проекту?»
– Профессор, данное разбирательство утомило и оказалось непредсказуемым – я хотел сказать, непродуктивным! – для всех нас.
Поверенный покачал головой, недовольный тем, что оговорился, и скривился – явно напоказ, по мнению Гэри.
– Я с вами совершенно согласен, – спокойно проговорил Гэри.
– Но вот теперь в разбирательстве появился принципиально новый момент, и мы должны напоследок задать вам несколько вопросов в интересах соблюдения полной законности и внимания к деталям.
– Безусловно, – отозвался Гэри.
– Работают ли в настоящее время над вашим Проектом роботы?
– Нет, – ответил Гэри.
– Работали ли когда-либо роботы над выполнением вашего Проекта?
– Нет, – ответил Гэри.
– Были ли вы когда-либо знакомы с кем-либо из роботов?
– Нет, – ответил Гэри, надеясь, что «обработка» его сознания, произведенная в свое время Дэниелом, не позволит никаким детекторам лжи, которые вполне могли быть тайно установлены Ченом в зале, поймать его на том, что он говорит не правду.
– Как на ваш взгляд… подобная боязнь роботов симптоматична для упадка Империи?
– Нет, – покачал головой Гэри. – На протяжении всей своей истории люди были склонны искать утешения в своем мифическом прошлом.
– И что же вы имеете в виду под «мифическим прошлым»? – осведомился поверенный.
– Мы пытаемся установить связь с нашим прошлым – точно также, как пытаемся перенестись в бесконечно отдаленное будущее. Люди – раса мечтателей. Мы воображаем такое прошлое, которое согласуется с нашим настоящим – либо объясняет, оправдывает его. Но как только наши знания о прошлом тускнеют, мы подменяем их современными психологическими заботами.
– И какую же заботу представляют собой роботы?
– Утрату контроля скорее всего.
– А вам довелось когда-либо пережить эту самую «утрату контроля», профессор?
– Конечно. Но только мне никогда не приходило в голову винить в этом роботов.
Аристократы начали улыбаться, но тут же приняли самый серьезный вид – Чен поднял руку с вытянутым указательным пальцем. Чен слушал с предельным вниманием.
– Угрожает ли нашей Империи заговор роботов?
– Это не отражено в моих расчетах, – ответил Гэри и ничуть не погрешил против истины.
– Готовы ли вы ответить на более подробные вопросы на эту тему, если вам зададут их завтра поверенные Комитета Глобальной Безопасности?
Гэри кивнул:
– Если это необходимо – готов.
Адвокат позволил ему вернуться на скамью подсудимых. Гэри возвратился в кабинку, наклонился и спросил у Буна:
– Что все это значит?
– Комитет прикрывает тылы, – ответил Бун так, чтобы его не услышал Гааль Дорник. – Я получил сообщение из моего офиса. – Он показал Гэри бумагу. – Против вас ополчился Синтер, профессор. Он требует, чтобы против вас было выдвинуто новое обвинение, на сей раз – со стороны Комитета Глобальной Безопасности. Синтер требует, кроме того, объединенного разбирательства на основании новых улик. Вот все, что я пока сумел узнать.
– Вы хотите сказать, что процесс на этом не закончится?
– Боюсь, что нет, – покачал головой Бун. – Я попытаюсь добиться того, чтобы процедура, на которой настаивает Комитет Глобальной Безопасности, стала всего лишь дополнением к процессу в целом. Попробую настоять на вашем праве лица, облеченного выдающимися заслугами, на объединенное слушание по родственному делу. Но не знаю, чего удастся добиться, поскольку не знаком с прерогативами нового органа.
– Жаль, – сказал Гэри. – Я-то знаю, Линь Чен чего бы только не отдал, чтобы поскорее отделаться от меня. А я – от него.
Он посмотрел на Буна так, что можно было подумать, будто ему весело.
Бун торжественно кивнул.
– Это точно, – сказал он.