Текст книги "Замкнутый круг (СИ)"
Автор книги: Ден Редфилд
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 46 страниц)
– А это…
– Доктор Дроу. Талантливый психиатр, – быстро нашлась Джилл, пряча удостоверение в карман.
– Извините, своё удостоверение я оставил в халате, – проговорил Алекс с улыбкой, потом бросил на напарницу сердитый взгляд.
Джилл лишь пожала плечам.
– У вас здесь не так давно был парень в джинсовой куртке. Я не буду загружать вас сложными медицинскими терминами, и скажу коротко – у этого типа с головой не всё в порядке, – тоном опытного доктора проговорил Алекс.
– Он опасен? – спросил Митч, начав постукивать пальцами по столу.
«В первую очень для себя самого!» – подумал Алекс, пообещав при встрече устроить нерадивому напарнику взбучку, вслух сказал:
– В своём обычном состоянии он не представляет опасности. Но время от времени его посещают навязчивые идеи. Дикие, безумные идеи.
– Сожалею, но ничем не могу вам помочь. Этот парень ушёл, и я не знаю куда, – с сожалением проговорил Митч.
– Зато я знаю! – заявил вышедший из-за стеллажей с продуктами Роберт Фокс.
После того как Сайкс его кинул, капрал попытался покинуть поселение, однако в трицикле закончился бензин. Фоксу пришлось вернуться обратно в город. Завидев небольшой отряд солдат, патрулирующий город, Роберт зашёл в магазин, услышал разговор продавца со странными посетителями, и сразу же понял о ком идёт речь.
– Давайте поговорим в другом месте, – посоветовал Фокс, указывая на дверь.
Выйдя на улицу, вся честная компания направилась к зелёному челноку (к тому моменту патрульные уже прошли мимо магазина).
– Я скажу где ваш подельник, но у меня есть одно условие, – сказал Роберт напрямик.
Алекс и Джилл переглянулись.
– Не надо делать такие удивлённые лица. Это болван может и поверил вашей сказочке, но только не я. Если хотите знать… – начал ставить условия Фокс.
– Очень хочу, и если ты сейчас же все мне не расскажешь, я очень сильно расстроюсь! – бесцеремонно перебил его Алекс.
Роберт рванул было к двери, однако Дроу схватил капрала и прижал к стене.
– Мы с тобой не на рынке. Говори всё что тебя известно, и тогда может быть мы дадим тебе именно то, что ты хочешь, – грозно проговорил он.
– Разумеется, в разумных пределах, – добавила от себя Джилл.
Роберт не так представлял себе этот разговор, но всё же решил идти до конца. Сайкс пытался сделать так, чтобы Фокс не услышал его разговор с Хоуком, однако у Роберта был отменный слух. Фокс не слышал всего разговора, но услышал самое главное.
– Сначала переправьте меня на юг, а потом я вам всё расскажу, – поставил он своё условие.
Алекс понял, что они имеют дело с дезертиром, и отпустил капрала.
– Так дела не делаются. Либо ты рассказываешь где сейчас находится Сайкс Спайроу, либо мы сдаём тебя армейскому патрулю. В отличие от тебя, у нас всё нормально с документами.
Взгляд Фокса напоминал взгляд затравленного зверя. Понимая, что выбора у него нет, капрал всё рассказал.
Как только завыла сирена, Эрин не на шутку встревожилась.
– Что происходит? – закричала она, а когда ответа не последовало, начала барабанить по двери.
По коридору то и дело пробегали обеспокоенные солдаты, но никто из них не остановился, чтобы прояснить ситуацию. Выбежавшие из казармы бойцы разделились на небольшие отряды. Кто-то отправлялся на стену и садился за пулемёт, кто-то следил за пробоинами в стенах. Сепаратисты были хорошо вооружены, а потому даже не старались экономить боеприпасы. После нескольких удачных залпов из РПГ, все пулемётные гнёзда были уничтожены, и бандиты устремились к воротам. Ставшие лёгкими мишенями бойцы сделали несколько залпов из подствольников, потом спешно покинули стену, и стали готовиться к прорыву. Однако Рамон, командовавший одним из передовых отрядов, не стал использовать своих людей как пушечное мясо. Защитников базы было гораздо меньше, чем сепаратистов, однако они могли нанести его банде существенный урон. Фернандес дал команду нескольким гранатомётчикам, и те закинули за ворота газовые снаряды. Сепаратисты надели противогазы, и только после этого устремились к пробоинам. В рядах солдат началась паника. Понимая, что внешний двор для них потерян, бойцы начали сдавать позиции, организованно отступать к казармам, и строить баррикады, дабы хоть немного задержать нападавших. Находившиеся же возле самых стен солдаты, в числе которых находился и Кевин Хортон, не обратились в бегство, а бросились на врагов врукопашную, однако практически сразу же падали на землю, сражённые бандитскими пулями. Не видя ничего, Кевин стрелял во все стороны, надеясь хотя бы случайно задеть противника. Сняв с пояса несколько гранат и раскидав их в разные стороны, Хортон бросился бежать, однако столкнулся с вражеским автоматчиком практически нос к носу. Сепаратист вскинул автомат и всадил половину обойму Кевину в живот, не зная, что Хортон в бронежилете. Кевин рухнул на землю и схватился за живот. Ему показалось, что он услышал треск собственных рёбер. Заткнув рот ладонью, чтобы скрыть болезненные стоны, Кевин видел, как сепаратисты проносятся мимо, не обращая на него внимания. Затем один из них вынес дверь в казармы из РПГ. Что было дальше Хортон не смог разглядеть из-за газового облака. Пользуясь тем, что противникам сейчас не до него, Кевин дополз до ближайшего строения, коим оказался грузовой ангар. Превозмогая боль в животе, и придерживаясь рукой за стену, Хортон приподнялся, открыл дверь и незаметно юркнул в ангар. Там он расстегнул одежду, скинул бронежилет и начал жадно глотать ртом воздух. Автомат Хортона так и остался лежать на земле, поэтому из оружия у Кевина остался только пистолет с одной обоймой. Этого бы хватило чтобы прикончить одного, максимум двух врагов, а потом отправится вслед за ними в иной мир.
«Нет, не дождётесь. Уж лучше я останусь здесь!» – решил Хортон, углубляясь внутрь ангара.
Там он наткнулся на одно единственное судно – челнок, на котором прилетел полковник Тарджей. Решив, что это его шанс выбраться отсюда живым, Кевин пробрался на борт судна, но обнаружил, что предусмотрительный полковник установил блокировку на панель управления. Увидев вошедших в ангар бандитов, Хортон спешно покинул судно, незаметно прокрался в дальний угол и притаился возле пустых баков из-под горючего. Сепаратисты бегло осмотрели ангар, проверили челнок, и никого не найдя, вышли на улицу.
Сайкс не рассчитывал не тёплый приём, но и не ожидал столь явной агрессии. Не успел он подобраться к базе, как был атакован. Несколько бандитов с РПГ взобрались на полуразрушенную стену, которую раньше занимали солдаты, и атаковали бомбардировщик. Одна из ракет угодила в левое крыло челнока, и судно начало стремительно терять высоту. Пока Сайкс мчался прямо по направлению к стене, бандиты обстреляли бомбардировщик из автоматов. Сайкс сбросил несколько бомб, а затем рухнул на пол. Автоматные очереди разбили лобовое стекло челнока, и на голову Сайкса обрушился дождь из стеклянных осколков. Приподнявшись, охотник за головами заметил, что неуправляемое судно мчится прямо в сторону цистерны с топливом. Вместо того чтобы попытаться изменить траекторию падения, Сайкс открыл дверь и выпрыгнул из челнока. Бомбардировщик на большой скорости врезался в цистерну, после чего прогремел мощный взрыв. Выдернув из рук убитого солдата автомат, Сайкс обстрелял бандитов на стене, затем побежал к казармам.
«Бандиты и разгромленная база. Где-то я уже это видел», – подумал Сайкс на бегу.
Добравшись до дверей, Спайроу оглянулся и увидел что за ним бегут двое автоматчиков. Преследователи открыли огонь по охотнику за головами, вынудив Сайкс отпрыгнуть за стену и занять лежачее положение. Переведя дух, Спайроу перекатился на бок и выдал по преследователям залп из подствольного гранатомёта. Бандиты подлетели в воздух, затем шмякнулись на землю, и больше не вставали. Проверив магазин автомата, и убедившись, что он пуст, Сайкс выкинул бесполезное оружие, достал пистолет и осторожно высунул голову из-за дверей. Осмотрев двор, и не найдя новых врагов, Сайкс побежал по коридору, желая побыстрее отыскать организатора бойни (а в том, что за нападением на базу стоял его заклятый друг, Сайкс нисколько не сомневался).
– Говорит лейтенант Старк. Меня кто-нибудь слышит?
Ответом Руперту была гробовая тишина. Как только стало очевидно, что силами третьего, и небольшой частью тринадцатого подразделений остановить бандитов не получится, Старк попытался связаться со штабом, однако сначала в эфире были слышны лишь помехи, затем аппаратура и вовсе вышла из строя. Связист пытался настроить рацию, а когда у него ничего не вышло, Руперт просто выгнал его из радиорубки. Старк прекрасно понимал, что внезапная поломка аппаратура и атака на заставы были звеньями одной цепи. Бандиты пришли за контейнером, и готовы были сначала перебить всех защитников базы. Поняв всю тщетность своих стараний, Руперт вышел из радиорубки и увидел Эрин Холлоуэй.
– Как ты выбралась из карцера? – потребовал ответа он.
– Нашлись добрые люди, – уклончиво ответила Эрин, мысленно благодаря Эдварда Морриса.
– Не сомневаюсь. Толпы этих самых добрых людей скоро заполонят все коридоры.
Если раньше бои шли исключительно на улице, то с каждой минутой шум выстрелов доносился всё ближе и ближе. Тем не менее, продвижение сепаратистов значительно замедлилось. Солдаты расставили растяжки чуть ли не в каждом коридоре, и даже при отступлении умудрялись значительно сокращать численность нападавших. Всё бы хорошо, но бандитов было слишком много.
– Не знаю откуда вы это взяли, но к этому нападению я не имею никакого отношения. То, что произошло с сержантом Редингом – досадная случайность, – попыталась Эрин достучаться до Старка.
– Сейчас-то зачем ломать комедию? И дураку понятно, что у бандитов на этой базе есть свой человек! Эти крысы не смогли бы провернуть такую операцию без посторонней помощи.
– Уверяю вас, мне ничего об этом не известно! – Эрин вновь попыталась заверить Руперта в своей невиновности.
Прежде чем лейтенант Старк что-либо ответил, в грудь ему прилетела пуля. Эрин обернулась, и увидела капрала Данигана с пистолетом в руке. Взвесив все «за» и «против», Брэд решил принять предложение Тарджея.
– Если тебя это утешит, лейтенант, то ты во многом был прав, – проговорил Даниган с усмешкой, после чего всадил в Руперта ещё две пули, и направил оружие на Эрин.
Девушка не могла поверить своим глазам.
– Не ожидала от тебя такого, – сказала Эрин, глядя Брэду в глаза.
– У меня не было другого выхода. Стоп! А что я вообще перед тобой оправдываюсь? Подойди сюда! – приказал капрал.
Эрин даже не шевельнулась.
– Бегом ко мне, сука! – яростно прокричал Даниган.
Как только Эрин подчинилась, Брэд резко развернул её к себе спиной, прижал к стене и начал лапать правой рукой.
– Давно мечтал об этом! – похотливым голосом проговорил Даниган, и одним махом сорвал с Эрин штаны.
Девушка попыталась ударить его локтем по лицу, однако Брэд перехватил её руку, и ударил кулаком по животу. Эрин упала на колени и начала жадно глотать ртом воздух. Брэд схватил её за волосы, приподнял и прошептал на ухо:
– Кстати, я попал в эту дыру не за наркоту.
– Ну и ну. Милые бранятся, только тешатся, – раздался саркастичный комментарий из-за спины Данигана.
Брэд обернулся, и тогда Сайкс приставил пистолет к его лбу. Когда Даниган разжал руки, Эрин тут же вырвалась из захвата и быстро подтянула штаны. Затем она врезала Брэду ногой между ног, повалила на пол, и несколько раз ударила ногой по лицу. Когда же Даниган попытался дотянуться до лежавшего рядом с ним пистолета, Эрин наступила на его руку, посильнее нажала на каблук, затем наклонилась и подобрала пистолет.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Эрин, даже не посмотрев в сторону своего спасителя.
– Просто пролетал мимо и решил заскочить на прощание. Где Ястреб?
– При чём здесь сержант Хоук? – несказанно удивилась Эрин.
– При том. Именно он и затеял эту заварушку. Непонятно только что ему здесь понадобилось.
– Зато мне теперь всё понятно, – многозначительно проговорила Эрин, затем поведала Сайксу про хранившийся в арсенале контейнер.
Поблагодарив сержанта за информацию, Сайкс отправился в сторону арсенала. Как только Спайроу зашёл за угол, раздался выстрел. Сайкс сначала замер, потом всё же решил не возвращаться. Испуганный Брэд открыл глаза, и с удивлением обнаружил, что всё ещё жив. Эрин была полна решимости прикончить предателя, но в самый последний момент передумала, и отвела руку в сторону.
– Это будет слишком просто. Для начала посидишь в карцере, а когда всё закончится, я разберусь за какие подвиги ты угодил в наше подразделение, – озвучила она своё решение.
– Лучше убей меня сразу, – в голосе Данигана явно слышалось отчаяние и страх.
– Ещё чего захотел, ублюдок! А ну вставай! – приказала Эрин, и для пущей убедительности ударила капрала ногой в левый бок.
Даниган медленно встал на ноги, потом набросился на Эрин и попытался завладеть оружием, однако девушка ударила его коленом по животу, а затем локтем по голове. Потерявший сознание Брэд как подкошенный рухнул к её ногам.
– Мразь! – процедила Эрин сквозь зубы, взяла Данигана под руки и потащила за собой.
Небольшая группа солдат буквально пулей влетела в арсенал. Бойцы поочерёдно начали разбирать оружие, оставив одного часового возле дверей, на тот случай, если сепаратисты встретят их на выходе. Дежуривший возле дверей боец заметил идущих по коридору Тарджея и Хоука, и тут же вскинул автомат. К виску полковника Натан приставила пистолет, в то время как самому Тарджею была уготовлена роль заложника.
– Не стреляй! – с притворным испугом прокричал Луис.
Бойцы всполошились, однако не решились открыть огонь, боясь задеть полковника.
– Оставайтесь на месте, или он меня убьёт! – крикнул Тарджей.
Стоявший возле дверей солдат не заметил Хизер, подкрадывающуюся к нему сбоку. Подобравшись к бойцу достаточно близко, Хизер вонзила ему в шею нож, сорвала с его пояса зажигательную гранату, забросила её в оружейную и закрыла дверь. Натан оттолкнул Луиса, и тот бросился к двери. Прогремел взрыв, и смертоносное пламя начала распространяться по оружейной комнате. Державшие дверь с другой стороны Луис и Хизер слышали вопли горящих солдат, и продолжали держать дверь до тех пор, пока крики не стихли. Поскольку к тому моменту глушители уже были выключены, Хоуку ничто не помешало связаться с Фернандесом. Рамон сообщил, что несмотря на большие потери, его люди контролируют всё восточное крыло, и посоветовал использовать именно этот путь для отхода. Ещё он добавил, что его люди сбили армейский бомбардировщик, но его пилот выжил, и сейчас бродит где-то неподалёку. О том, что лидер союзной банды пересмотрел их соглашение, и вывел своих людей из боя, решив что оно того не стоит, Фернандес предпочёл умолчать. На самом деле обстановка была не такой радужной, какой её пытался представить Рамон. Увидев, что часть бандитов обратилась в бегство, защитники базы воспрянули духом. С трудом отбив вражескую атаку, защитники базы перешли в наступление. И если восточная секция была захвачена сепаратистами, то в западной части базы, солдаты успешно теснили противника, вынуждая бандитов сдавать позиции и отступать к внешнему двору. Судьба этих людей совсем не волновала Хоука, ведь для него они были всего лишь расходным материалом. Подождав для верности пару минут, Хоук приказал Хизер и Луису отойти от дверей, и вошёл в оружейку. Проследовав вглубь арсенала, и не обнаружив по пути ни одного живого солдата, Хоук нашёл то что искал. С помощью Хизер Натан вынес контейнер в коридор, после чего они отправились к восточному крылу. Добравшись до Рамона и его людей, Хоук приказал обеспечить им прикрытие по пути к эвакуационному транспорту. Как только спутниковый телефон Хоука зазвонил, чистильщик сразу же понял кто пытается с ним связаться, но не стал отвечать на звонок. Остановив нескольких бойцов для охраны коридора, Рамон с остатками своего отряда последовал к выходу. Как только позади послышались выстрелы, Натан и Хизер ускорили шаг. На улице бандиты лицом к лицу столкнулись с остатками третьего подразделения. Солдаты полностью очистили западную секцию от бандитов, и теперь продвигались к воротам. Рамон приказал своим людям сомкнуть строй, и первым открыл огонь по защитникам базы. Солдаты же напротив, рассредоточились, и только потом открыли ответный огонь по бандитам. Приоритетными целями для них были вооружённые противники, поэтому на Хоука и Хизер мало кто обратил внимания. Луис же подбежал к грузовому ангару и настежь открыл двери. По-прежнему прятавшийся в ангаре Кевин Хортон, безуспешно пытавшийся взломать блокировку на панели управления челнока, заметил визитёров, и тут же отбежал к стене. Достав пистолет, Кевин подошёл к двери, и стал ждать, пока враги подойдут поближе. К тому моменту, когда Натану и Хизер оставалось до ангара всего лишь несколько метров, практически все бойцы Рамона были мертвы. Сам же Фернандес, успевший истратить весь боезапас, понял, что это конец, издал дикий крик и набросился на первого попавшегося бойца, коим оказался Эдвард Моррис. Рядовой в тот момент как раз перезаряжал оружие, и не успел среагировать. Рамон схватился за ствол своей винтовки и ударил её Морриса по лицу, а когда рядовой упал на землю, сел сверху, надавил стволом винтовки на шею и начал душить. Стремительно теряя драгоценный кислород, Эдвард пытался столкнуть бандита с себя, однако для этого у него не хватило сил. И в тот момент, когда Эдвард уже готов был отправиться в мир иной, во лбу Фернандеса образовалось пулевое отверстие.
Скинув с себя мёртвого бандита, Моррис стал жадно глотать ртом воздух, затем привстал на одно колено. Эрин (именно она произвела выстрел, спасший Эдварду жизнь), подбежала к Моррису.
– Со мной… всё в порядке, – осипшим голосом проговорил Эдвард, восстанавливая дыхание и проводя рукой по горлу.
Добравшись до ангара, Хоук приказал Луису снять блокировку и заводить двигатель. Полковник бросился к трапу, но как только он добежал до двери, та неожиданно открылась, и путь ему преградил Кевин Хортон. Тарджей застыл как вкопанный, затем поднял руки. Не видя что творится возле челнока, Хоук и Хизер продолжали идти вперёд. Кевин врезал Луису кулаком в челюсть, после чего полковник кубарем покатился по трапу вниз, и направил оружие на Хоука. В самый последний момент заметив врага, Хизер бросила контейнер и выбежала вперёд Натана, загородив его от пуль своим телом. Пуля попала девушке в живот, и Хизер вздрогнула. Выпустив контейнер из рук, Натан начал придерживать девушку одной рукой, прикрывшись ей как щитом. Как только Хортон всадил в девушку всю обойму, Хоук оттолкнул всё ещё живую Хизер в сторону, и всадил Кевину пулю в лоб.
– Чего разлёгся, полкан? Помоги мне! – прикрикнул Натан на Тарджея.
На делающую последние вздохи Хизер он даже не взглянул.
Проследовав к арсеналу, и не найдя там своего врага, Сайкс решил перехватить Хоука на улице. Но как только он выбрался обратно во двор, то увидел как от грузового ангара поднимается челнок. Собравшиеся во дворе солдаты открыли по судну огонь, а Спайроу начал лихорадочно оглядываться. Неожиданно над базой пронеслось другое до боли знакомое судно, и начало снижаться.
– Не стрелять! – прокричал Сайкс не своим голосом, заметив, что солдаты готовы открыть огонь по зелёному челноку.
Увидев Спайроу, Эрин приказала бойцам опустить оружие. С облегчением вздохнув, Сайкс начал размахивать руками, давая пилоту челнока понять, чтобы тот начал снижаться. Как только челнок приземлился, и трап был опущен, Сайкс бросился к судну.
– Рядовой Спайроу! – прокричала Эрин ему вслед.
Сайкс обернулся и кинул на девушку вопросительный взгляд.
– Разберитесь с предателями. Это приказ, – сказала Эрин, и бросила Спайроу карабин, который он с лёгкостью поймал.
Сайкс слабо кивнул, затем забежал на борт челнока, и приказал Джилл поскорее подниматься.
– А в чём дело? – уточнила она.
– Он не должен уйти! Ни в этот раз! – прокричал Сайкс.
– Да что ты…
– Сэкономь время и сделай как он говорит! – посоветовал сидевший на соседнем кресле Алекс.
Не став задавать лишних вопросов, Джилл подняла судно в воздух.
– Быстро за ним! – бросил Сайкс, указывая на мелькающую на радаре точку.
Беглецы по всей видимости заметили преследователей и попытались оторваться, однако Джилл задействовала все резервы своего челнока на полную мощность, и расстояние между двумя судами начало стремительно сокращаться.
– Они нас догоняют! – испуганно прокричал Тарджей.
Натан открыл дверь, и внимательно разглядел сидевший у них на хвосте челнок, который неожиданно нырнул в ущелье, и пропал из виду.
«Что они задумали?» – недоумевал Хоук, закрывая дверь и подходя к кабине.
Буквально через полминуты челнок резко вынырнул из ущелья, пролетел вперёд сто метров, затем развернулся на 90 градусов и завис в воздухе.
– Что всё это значит? – спросил Луис, повернув голову в сторону.
И тогда боковая дверь челнока открылась, и Хоук увидел Сайкса с автоматом в руках.
– Уходи в сторону! – прокричал Натан и отбежал в дальний угол.
Заметив Спайроу, Луис попытался уйти из-под огня, и развернуть челнок, но не успел. Сайкс выстрелил из подствольного гранатомёта и попал в кабину челнока, превратив полковника Тарджея в кровавое месиво. Челнок задымился, начал стремительно терять высоту, и вскоре рухнул посреди каньонов.
– Снижайся! – крикнул Сайкс, откладывая автомат.
Неожиданно на радаре появилось несколько точек на востоке и севере.
– Сматываемся отсюда, пока нас не подбили! – взволнованно бросил Алекс.
– Нет! Снижайся! – прокричал Сайкс, глядя вниз.
Джилл направилась к ущелью, как вдруг прогремел мощный взрыв, превративший рухнувший челнок в груду горящих обломков. Придерживаясь одной рукой за стенку, Сайкс высунулся из челнока и попытался отыскать выживших, но так никого и не заметил.
– Ну что, убедился? Всё, сваливаем отсюда! – сказала Джилл и начала набирать высоту.
Как только челнок скрылся из виду, Хоук вышел из небольшой пещеры, расположенной в ближайшей скале. Он успел покинуть челнок за считанные секунды до взрыва, и найти укрытие до того, как появились преследователи. Глядя на горящий металлолом, Хоук чувствовал, что это начала конца. Даже если контейнер остался цел (он был сделан из особого жароустойчивого материала), он не сможет вытащить его без посторонней помощи. Зная, что скоро здесь будут армейцы, Натан предпочёл спешно ретироваться.
(3 днями позже)
– И всё же я бы вам посоветовал… – начал было врач.
– Спасибо за заботу, доктор, но мне пора идти. Где мне расписаться? – спросил Йен, закончив возиться с пуговицами на форме.
Доктор укоризненно посмотрел на молодого сержанта. Ещё вчера он с трудом доходил до туалета, а уже сегодня чуть ли не рвался в бой, хотя головные боли так и не прошли до конца.
– Назовите своё имя дежурной медсестре, и она даст вам необходимые документы, – сказал доктор, затем достал из кармана халата пузырёк с фиолетовыми таблетками.
Рединг взял пузырёк, развернул его и прочитал название.
– Я слышал об этих таблетках. Говорят, что они вызывают привыкание, – сказал Рединг.
– Только в том случае, если ими злоупотреблять. Я настаиваю, чтобы вы принимали по две таблетки в день, если не хотите, чтобы головные боли свели вас с ума.
Йен не стал спорить, хотя и был категорически не согласен с врачом. Он не раз видел, как подобные таблетки превращали людей в самых настоящих наркоманов, и был готов терпеть любую боль, лишь бы это проклятие не коснулось его.
– Я так и сделаю. Спасибо вам, – поблагодарил он врача, затем спешно покинул палату и отправился на поиски дежурной медсестры.
Найдя её в вестибюле госпиталя, Рединг поставил свою подпись на документах о, как в таких случаях говорили, добровольной выписке, и направился к выходу. На секунду остановившись возле входной двери, Рединг бросил пузырёк с таблетками в мусорную корзину, и только после этого вышел на улицу. Из-за яркого солнца, светившего Йену в лицо, сержант был вынужден прикрыть лицо рукой, и отвести взгляд в сторону. Повернув голову влево, он увидел Эрин Холлоуэй, стоящую возле джипа.
«А ей-то здесь что надо?» – подумал Рединг, затем опустил руку и направился навстречу девушке, из-за которой он и угодил в военный госпиталь.
До Йена уже успели дойти слухи о недавней резне и гибели лейтенанта Старка. А теперь сержант, которую Руперт подозревал в предательстве, поджидала свидетеля своих преступлений. Картины вырисовывалась не самая радужная, однако Рединг не стал делать поспешных выводов. Эрин могла добить его ещё тогда, но ни сделала этого. Она заслуживала того, чтобы её выслушали.
– Почему ты здесь? – напрямик спросил Йен, подойдя к джипу.
– Новый командир тринадцатого подразделения решил, что именно я должна доставить тебя на базу, – ответила Эрин.
– Почему именно ты?
– Потому что меня перевели в тринадцатое подразделение. С этого дня я поступаю в твоё распоряжение.
Только сейчас Рединг обратил внимание, что плечи Эрин больше не украшают сержантские погоны. Из всего третьего подразделения в живых осталось всего восемь человек, включая Эрин. Выживших раскидали по разным подразделениям, а самой Эрин пришлось предстать перед трибуналом. Руперт Старк, принявший командование базой, был убит, а высшему командованию было необходимо найти козла отпущения и обвинить его (в данном случае, её) в преступной халатности, повлекшей гибель целого подразделения. Эрин ждала сурового наказания, но вместо этого её всего лишь понизили в звании, и перевели в тринадцатое подразделение. Лейтенант Старк не успел отправить ходатайство о переводе Эрин в тюрьму, поэтому о мнимом предательстве сержанта третьего подразделения никто не знал. «Счастливую семёрку» в тот же день разбросали по разным заставам, не забыв перед этим вручить каждому бойцу по ордену. Рассчитывая на снисхождение, Брэд Даниган поведал военному суду всё что ему было известно, однако бывшему капралу это не сильно помогло. Не став дожидаться, когда его вернут в тюрьму, пребывающий в карцере Даниган откусил себе язык, и захлебнулся собственной кровью. Разумеется, Йен не знал всех этих подробностей.
– Где тот капрал? – поинтересовался Рединг.
– Капрал Фокс погиб в бою, – соврала Эрин.
Как только сепаратисты отступили, Эрин начала разыскивать других выживших. Не найдя Роберта Фокса ни среди живых, ни среди мёртвых, она пришла к выводу, что Фокс даже не участвовал в сражении, и предположительно сбежал ещё до боя. Как сержант она была обязана доложить высшему командованию о дезертире, но как человек, она прекрасно понимала беглеца. По иронии судьбы Роберту незачем было скрываться, поскольку лейтенант Старк погиб, но поскольку сам Фокс ничего об этом не знал, то скорее всего считал, что после возвращения на базу ему добавят срок пребывания в рядах геднерского гарнизона, а то и вовсе расстреляют.
– Что стало с тем парнем? Ты закончила начатое? – спросил Йен, своим тоном и взглядом дав Эрин понять, что от ответа зависит её дальнейшая судьба.
– Нет, не закончила. Оказалось, что он ни в чём ни виноват. Я едва не совершила серьёзную ошибку.
Непонятно почему, но Йен поверил словам Эрин.
– Раз уж тебя зачислили в мой взвод, поступим следующим образом: я никому не расскажу о том инциденте, но зато ты расскажешь мне обо всём с самого начала.
– Это долгая история, – сказала Эрин, открыла дверцу джипа и заняла водительское место.
– Так и до базы путь неблизкий, – ответил Йен, присаживаясь рядом.
Против воли Эрин улыбнулась. Как только джип отъехал от госпиталя, девушка начала свой рассказ.
Охотники за головами исполнили своё обещание и переправили Фокса на юг Геднера. Посетив парочку своих знакомых, Роберт разжился деньгами и гражданской одеждой. После длительного застолья, во время которого Роберт так и не притронулся к спиртному, он вышел на улицу. Приобретя в цветочной лавке красивый букет, Фокс направился на кладбище, не заметив странного типа, следующего за ним. Прибыв на место, и найдя могилу, в которой была похоронена сестра Роберта Луиза, Фокс положил цветы рядом с надгробием и отошёл назад.
– Привет, сестрёнка. Прости что долго не заходил, но у меня не было такой возможности, – начал Фокс.
– Ничего страшного. Скоро ты с ней увидишься, – услышал Роберт не слишком дружелюбный голос.
Фокс резко обернулся и увидел высокого мужчину со шрамом, в котором он опознал друга убитого им наркодилера. Мужчина, ухмыльнулся, и достал пистолет.
– Мы-то надеялись, что тебя на севере грохнут, но раз уж ты всё же вернулся…
Специально не договорив фразу до конца, бандит выстрелил Роберту в живот. Фокс попятился назад, и тут убийца всадил в него ещё четыре пули. Споткнувшись об могильный камень, Роберт упал на землю.
– Пока, Бобби, – сказал бандит на прощание, убрал оружие и побежал к воротам.
Роберт прижал руки к животу и застонал. Из последних сил он перевернулся на спину и протянул руку к надгробию. Оставив на холодном камне отпечаток окровавленной ладони, Роберт Фокс покинул этот мир.








