Текст книги "Замкнутый круг (СИ)"
Автор книги: Ден Редфилд
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 46 страниц)
– Ещё раз спасибо за всё. Извини, если своим внезапным появлением внесла коррективы в вашу спокойную размеренную жизнь, – сказала Джилл.
– Размеренная – возможно, но никак уж не спокойная. В последнее время мы с Джулией…
Дэвид замолк на полуслове, услышав тактичное покашливание вышедшей из гостиной жены. Судя по мешкам под глазами, женщина плохо спала этой ночью.
– Нам нужно поговорить, – решительно заявила Джулия.
Дэвид взглянул на часы, затем сказал, что у него мало времени, и отправился бриться. Джилл стало понятно, что в семейной жизни Джулии и Дэвида не всё так гладко. На какой-то миг ей даже стало жаль сестру своей матери, однако жалость тут же испарилась, когда Джулия окинула свою нерадивую родственницу сердитым взглядом.
– Даю вам пятнадцать минут. Живо выметайтесь из моего дома, иначе я вызову полицию! – выдвинула ультиматум Джулия.
«Почему когда шокер так необходим, его всё время не оказывается под рукой?» – задалась Джилл риторическим вопросом.
Вернувшись в спальню, Джилл обнаружила Хэнка, сменившего свои грязные шмотки на бежевую рубашку и чёрные брюки. Грязная форма валялась на полу возле кровати.
– Ну вот, теперь ты и на человека стал похож, – высказала своё мнение Джилл.
– А на кого я был похож раньше? – осведомился Мастерс, застёгивая рубашку на все пуговицы.
– Поверь мне на слово – правдивый ответ ударит по твоему самолюбию.
Хэнк не смог сдержать улыбку.
– Спасибо тебе за всё. Если бы не ты…
– Лучше не продолжай, а то у меня уши вянут. Куда ты теперь планируешь податься?
– Куда может податься человек, только что сбежавший из тюрьмы? Конечно же в бега. Вряд ли кто-нибудь догадается искать меня на Тлайксе.
– Могу подбросить.
– Спасибо за предложение, но улетать с Геднера пока рановато. Нужно кое-что забрать из камеры хранения в центре.
Джилл и Хэнк спокойно разговаривали на опасную тему, не зная, что стоявшая за дверью Джулия слышит каждое их слова. Женщина делала это лишь для того, чтобы окончательно убедиться в том, что незваные гости собираются покинуть её дом и больше не возвращаться.
– Какая к чёрту камера хранения?! Тебя ищут! – негодованию Джилл не было предела.
– Меня, но не тебя. Ты ведь поможешь мне? – спросил Мастерс, заранее зная ответ на свой вопрос.
Ещё до того, как отведённые 15 минут истекли, Джилл и Хэнк покинули дом Шериданов. Джулия с облегчением вздохнула, и занялась повседневными домашними делами, надеясь, что эта ночь не будет иметь серьёзных последствий, и не добавит ей и её мужу новых проблем.
Проведя ночь в больничной палате Сейджи Ямато к утру окончательно оправился. Врачи зачем-то обмотали его голову бинтами, и посоветовали пару дней отлежаться дома, и беречь голову. Сейджи заверил медиков, что так и поступит. На выходе из палаты детектива встретила парочка громил, один из которых приказал Ямато следовать за ним. Сейджи выполнил их приказ не из страха, а скорее из любопытства. На улице детектива подвели к крупному белому внедорожнику, и приказали забираться внутрь.
– Вы, бараны, хотя-бы понимаете что можете угодить в тюрьму за свои действия? – невинно осведомился Ямато.
Задняя дверь машины открылась, и детектив увидел в салоне Глорию.
– Можете не тратить время на угрозы. У меня к вам есть интересный разговор, детектив Ямато, – сказала вдова, затем подвинулась, приглашая Сейджи в машину.
– Неужели у вас проснулась совесть, и вы решили сознаться в убийстве своего мужа?
– Не говорите ерунды. Я не собираюсь признаваться в том, чего не совершала.
– Значит и разговаривать нам не о чем. До скорой встречи, – попрощался Сейджи со своей собеседницей, и зашагал прочь от машины.
Один из телохранителей Глории быстро догнал полицейского, и схватил за рукав. Сейджи ударил его локтем по носу, оттолкнул назад, и выхватил пистолет. Зажимая разбитый нос рукой, громила попятился назад.
– Кто ещё хочет со мной поговорить? – поинтересовался Сейджи, направив оружие на вышедшую из машины Глорию.
Вдова не могла понять чем вызвано столь яростное сопротивление, и надеялась, что ещё не поздно всё уладить миром.
– Мы наверное друг друга неправильно поняли, – примирительно проговорила Глория.
– Ну да, конечно. Вы не имеете никакого отношения к смерти Герберта Майерса. Как и к взрыву моей машины, – проговорил Сейджи с сарказмом.
– Что? Конечно нет! Давайте просто спокойно поговорим. Это займёт всего несколько минут.
– А если конечный результат вас не устроит, моё тело найдут на какой-нибудь свалке?
– Вы сможете уйти в любое время. Обещаю.
Глория думала, что Сейджи ответит решительным отказом, однако Ямато убрал пистолет и подошёл к машине.
– Вы правильно сделали, что проявили благоразумие, – сказала Глория, села на заднее сидение, приказала ехать домой, и подняла задвижку, чтобы охранники не могли услышать её разговор с полицейским.
Сейджи сел рядом с Глорией и захлопнул дверцу. Внедорожник двинулся с места, и поехал по указанному адресу.
– Я сейчас переживаю не самые лучшие времена. Сначала гибель Герберта, потом этот проклятый судебный процесс, а в довершении всего журналисты поливают меня грязью. Согласитесь, Ямато, многовато проблем для одного человека.
– Будет ещё больше, когда удастся доказать что Майерса убили по вашему приказу. После этого проблемы с журналистами покажутся вам безобидной шалостью.
«Ты меня уже достал. Видит Бог, я пыталась всё уладить по-хорошему!» – подумала Глория, потеряв терпение от общения с полицейским.
– Хотя увидеться с ними снова вам ещё придётся. После вынесения приговора суда. Готов поспорить, эти писаки налетят как саранча, – продолжил Сейджи.
– Если дело дойдёт до суда, то ты окажешься на соседней скамье. Пока ты и твой напарник копали под меня, я не тратила время впустую.
Сейджи усмехнулся, считая слова Глории блефом.
– Ну и как? Много компромата успели нарыть? – спросил он без особого интереса.
Глория миловидно улыбнулась.
– Поиск компромата – дело долгое и утомительное. Гораздо проще создать компрометирующую ситуацию на ровном месте, – сказала она с превосходством.
Сейджи нахмурился, ожидая разъяснений.
– Сегодня утром в одном из банков был открыт счёт на имя Сейджи Ямато. На нём хранится 5 миллионов дакейров, – заявила вдова.
– Ну и что с того?
– Именно такую взятку честные и неподкупные стражи порядка потребовали с безутешной вдовы, обещая закрыть дело и уничтожить все улики, которые они сами и фальсифицировали. С такой душещипательной историей я и выступлю по телевидению.
Сейджи начал стучать по задвижке. Как только охранник отодвинул переборку, Ямато потребовал остановить машину.
– Не обращай на него внимания. Деньги тебе плачу я, – сказала Глория, дав Ямато понять, что разговор ещё не окончен.
– Слушаюсь, – отозвался охранник, и задвинул перегородку обратно.
Сейджи молчал, пытаясь найти выход из ситуации.
– Я не первый год работаю в полиции. У меня внушительный послужной список. Никто не поверит, что я занимаюсь вымогательством, – попытался он защититься.
– Ещё как поверят. Авторитет в такой ситуации ровным счётом ничего не значит. К тому же журналисты всё могут додумать за тебя. Как тебе такая версия: «неподкупный страж порядка был сбит с пути истинного своим новым напарником»?
– Слишком глупо и пафосно.
– Зато привычно для обывателей. Сделай одолжение – не создавай проблем ни мне, ни себе. На меня в последнее время слишком много навалилось, а тут ещё вы со своими подозрениями.
– Хочешь, чтобы я просто взял и закрыл дело?
– Конечно нет. Продолжайте искать убийцу Герберта, но от меня держитесь подальше. Договорились?
Сейджи окинул Глорию взглядом, полным презрения.
– С убийцами не договариваюсь. У нас пока нет конкретных улик против тебя, но поверь мне на слово – твои делишки не останутся безнаказанными, – решительно заявил Ямато.
– Это твоё окончательное решение? – уточнила Глория, на которую тирада Сейджи не произвела должного впечатления.
– Конечно.
– Тогда готовься к последствиям, детектив.
Глория постучала по перегородке, и когда та открылась, попросила остановить машину. Не говоря больше ни слова, Ямато вышел из машины, и громко хлопнул дверью. Сейджи не привык идти на компромисс, тем более когда ему угрожали. Глядя вслед отъезжающему внедорожнику, полицейский думал как ему поступить дальше, но не мог найти ответа. Ясно было одно – раз Глория Майерса пошла на крайние меры, значит следует сделать то же самое.
«Рано радуешься, потаскушка. Мы ещё посмотрим чья возьмёт!» – подумал Сейджи, и начал ловить попутку.
В тот момент, когда до дома оставалось не больше двух минут езды, сотовый телефон Глории зазвонил. Заметив, что номер не определился, Глория стиснула зубы.
– Как продвигаются твои дела? – последовал закономерный вопрос.
– Лучше, чем мне бы этого хотелось, но денег я пока не нашла. Будь терпеливее, ведь с момента нашего последнего разговора не прошло и 24 часов. Как я могла…
– Кажется ты до сих пор не осознала всей серьёзности моих намерений. Перестань заниматься ерундой, и начни искать деньги. Когда вся сумма окажется у меня, я больше тебя не побеспокою.
– Если бы только твоим словам можно было верить. Где гарантии, что ты меня не обманешь?
– Их нет. Но если ты попытаешься меня обмануть или совершить какой-нибудь другой необдуманный поступок, последствия не заставят себя долго ждать. Всё понятно?
– Понятнее некуда.
– Ну вот и замечательно. Не подведи меня, – попрощался с Глорией шантажист.
Шантажисту было невдомёк, что его жертва не тратит время впустую. Оправившись от вечернего потрясения, вдова начала рассуждать логически. Шантажист считал, что у неё есть необходимая сумма, хотя сама Глория не разделяла его уверенности. Однако чуть позже женщину осенило, что покойный муж мог оставить ей далеко не всё своё состояние. Наведя справки, и пообщавшись с довольно сомнительными личностями, Глория узнала, что Герберт организовал многомиллионную аферу, создав липовую фирму. Пообщавшись с тщедушным юристом (Глория про себя окрестила его «мокрые штаны», т. к. более пугливого и пессимистично настроенного человека ей никогда не приходилось видеть), вдова узнала, что ни на одном из счетов Герберта нет необходимой суммы. Было понятно, что адвокат ничего не знает о той афере, и какую роль во всём этом сыграл покойный Майерс. Тогда Глория дала ему другое задание – отыскать руководящий состав той фирмы. Адвокат не понимал зачем ей это нужно, но пообещал, что сделает всё от себя зависящее. Когда Глория вернулась домой, юрист уже ждал её возле ворот.
– Это то, о чём вы просили, – сказал юрист, протягивая Глории папку.
Вдова открыла папку, и пробежала глазами по первой странице.
– Неплохо сработано, «мокрые штаны», – сказала Глория.
– Что? – не понял юрист.
– Я говорю, ты молодец.
Адвокат просиял. У Глории сложилось впечатление, что это первая похвала в его жизни.
– А теперь возвращайся к работе, – распорядилась она, закрыла папку, и пошла к дому.
Вечернее происшествие дало Дэвиду хорошую возможность избежать серьёзного разговора с женой, и уйти на работу. После ухода Шеридана не прошло и пяти минут, как в дверь кто-то постучал. Открыв дверь, Джулия увидела Квентина Макнила.
– Джулия Шеридан? – уточнил Квентин.
– Да. Вы ко мне? – спросила Джулия, предчувствуя беду.
– К вам. Агент Фриндж. Я представляю департамент по розыску беглых заключённых, – представился Макнил, предъявляя липовое удостоверение.
От Квентина не ускользнул испуг, промелькнувший во взгляде женщины.
– Чем могу вам помочь, агент Фриндж? – спросила Джулия, взяв себя в руки.
– Для начала разрешите мне войти.
– Конечно.
Джулия настежь открыла дверь, и впустила убийцу в свой дом.
– Прошлым вечером из Реймерской тюрьмы был совершён побег. Сбежал особо опасный преступник, – сказал Квентин, внимательно следя за реакцией Джулия.
И вновь в глазах женщины промелькнул испуг.
– У меня есть все основания помогать, что ему помогла некая Джилл Рейн. Вам ведь знакомо это имя? – продолжил Макнил.
– Это дочь моей сестры. Она далеко не подарок, но я не думаю, что она способна на такое.
«Врёшь, сука. По глазам ведь вижу, что врёшь!» – подумал Квентин, а вслух спросил:
– Когда вы видели свою племянницу в последний раз?
– Точно и не помню. Это было так давно.
– Вы знали, что она находится на Геднере?
– Нет. Мы редко контактируем друг с другом.
«А вот это похоже на правду, хоть и не до конца».
– Извините за резкость, но мне нужно уйти по одному срочному делу. Не могли бы вы зайти в другой раз? – Джулия попыталась тактично спровадить незваного гостя.
– Разумеется. Можно перед уходом я воспользуюсь вашим туалетом? – Квентин сделал вид, что заглотил наживку.
– Конечно. Прямо по коридору, а потом налево.
Квентин пошёл в указанном направлении, попутно заглядывая в открытые комнаты. Сейчас в доме не было никого, кроме него и Джулии, однако это ещё ничего не значило. Зайдя в ванную комнату и помыв руки, Макнил почувствовал неприятный запах. Заглянув под ванную он нашёл там окровавленную серую футболку с номером 512. Если раньше у убийцы ещё оставались сомнения, то теперь они окончательно отпали. Взяв футболку, Макнил вышел из ванной и столкнулся с хозяйкой дома. Увидев футболку, Джулия смертельно побледнела. Вместо того чтобы выбросить одежду Хэнка, Джулия рефлекторно кинула её в таз с другой грязной одеждой, предназначенной для стирки.
– Видимо вам придётся отложить неотложные дела на неопределённый срок, миссис Шеридан, – зловеще проговорил Макнил.
– Я понятия не имею откуда это взялось, – сказала Джулия, испуганно качая головой.
– Да неужели? Могли бы сказать, что ваш муж очень торопился, а потому неудачно побрился. Дурацкая отговорка, но попытка не пытка, – Квентин перестал ломать комедию, и продолжил уже более серьёзным тоном. – За укрывательство беглого преступника вам и вашему мужу грозит 5 лет тюрьмы. Как вам подобная перспектива?
– Я… мы…
– Вы конечно можете продолжить и дальше твердить, что ничего не знаете о беглеце, однако я отправлю этот кусок тряпки на экспертизу, а когда будет установлена чья это кровь, последствия будут весьма печальными. Для вас и вашего мужа, – сделал Макнил контрольный выстрел.
Джулия поняла, что отпираться бесполезно, и решила во всём признаться, внеся в рассказ кое-какие изменения.
– Вчера вечером моя племянница притащила в дом какого-то окровавленного мужчину. Угрожая Дэвиду оружием, она приказала моему мужу перевязать раны своего знакомого. Утром они куда-то ушли. Перед уходом Джилл пригрозила, чтобы я не вздумала никому об этом рассказывать, иначе у нас будут серьёзные проблемы.
– У вас и так серьёзные проблемы. Но если вы поможете мне выйти на след беглеца, я на многое закрою глаза.
– Но я понятию не имею где его искать!
– А вы хорошенько подумайте. Вспомните весь прошлый вечер в мельчайших подробностях.
Джулия напрягла память, и вспомнила про разговор между Хэнком и Джилл накануне их ухода.
– Мужчина сказал, что должен забрать что-то важное из камеры хранения, – сказала она после небольшой паузы.
– Ваша племянница отправилась с ним?
– Не знаю. Скорее всего.
Квентин довольно улыбнулся. Поняв, что Джулии ничего не известно о делишках Мастерса, и что она вряд ли осмелиться кому-нибудь проболтаться об их разговоре, Квентин решил оставить её в живых.
– Вы мне очень помогли, миссис Шеридан. Прощайте, – сказал Макнил, и направился к выходу.
Поскольку самому Мастерсу было слишком рискованно заходить в камеру хранения, он назвал своей ученице номер ячейки и код.
– Ты до сих пор не сказал что именно такого важного хранится в этой ячейке, – проворчала Джилл.
– Нечто очень ценное. Из-за этого меня и хотели убить, – уклончиво ответил Мастерс.
– Хочешь сказать, твоё ранение не было случайным? – удивилась Джилл.
– Нет. Это долгая история, поэтому буду краток: я случайно вскрыл не тот сейф, и наткнулся на кое-что интересное. Теперь один богатый подонок готов сделать всё возможное, чтобы я замолчал раз и навсегда. Поэтому просто забери содержимое ячейки и принеси его мне без лишних вопросов. Хорошо?
– Ладно. Я скоро вернусь.
Джилл вышла из челнока и направилась к зданию. Зайдя в зал с ячейками и отыскав нужный ящик, девушка открыла его, и обнаружила там конверт. Положив его в карман, рыжая бестия увидела двух охранников, с решительным видом направляющихся в её сторону. Почувствовав подвох, девушка развернулась и пошла в другую сторону, но и там ей преградили путь охранники. Окружённая со всех сторон, Джилл не стала паниковать, а встретила охрану обезоруживающей улыбкой.
– Пожалуйста, пройдёмте с нами, – с непроницаемым каменным лицом потребовал начальник службы безопасности.
– А в чём дело? – кокетливо поинтересовалась Джилл.
Вместо ответа охранники взяли её под руки, и уволокли из зала. Затем те же самые охранники направились к челноку, однако на судне никого не оказалось.
Поскольку у Хэнка не было денег, он не стал ловить такси, а вскрыл стоявшую в нескольких метрах от челнока машину, завёл её, и поехал к дому Пита. Мастерс покинул челнок ещё до того, как туда наведались охранники, поэтому он даже не догадывался, что его верная ученица угодила в ловушку. Мысленно извинившись за обман, Хэнк тем не менее ничуть не сожалел о своём выборе. Джилл и так слишком много для него сделала, и меньше всего Хэнку хотелось втравливать её в свои разборки. Через 15 минут Хэнк добрался до дома своего племянника. Мастерс громко постучал в дверь, а когда дверь никто не открыл, вскрыл простенький замок, и вошёл внутрь. Проследовав в гостиную, Хэнк отодвинул бельевой шкаф, разобрал пол, и вытащил на свет божий серую коробочку. Сдав с коробочки пыль, Хэнк вытащил из неё серебристый мини-диск, и положил его в карман. Вернув шкаф в исходное положение, Хэнк заметил на столе записку. Изучив её содержимое, Мастерс побледнел, и отправился на поиски своего племянника. Отыскав Пита в ванной, Хэнк застыл как вкопанный, но тут же взял себя в руки. Он ни на секунду не поверил, что Пит покончил с собой. Если раньше Хэнк собирался забрать запись в качестве страховки, а затем исчезнуть, то теперь он кардинально изменил свои планы. Первым делом Мастерс избавился от записки, затем обыскал жилище Меррика и забрал его мобильный телефон. Прежде чем покинуть дом, Хэнк воспользовался компьютером Лауры, и узнал контактный телефон клуба «Верона». Теперь оставалось только забросить удочку и ждать, пока клюнет крупная рыба.
До прихода Квентина охранники держали Джилл под присмотром. Покинув дом Шериданов, и понимая, что может не успеть перехватить Мастерса, Квентин узнал служебный телефон камеры хранения и позвонил на пост охраны. Представившись «агентом Фринджем», Квентин описал приметы Хэнка и Джилл, и попросил начальника службы безопасности задержать этих людей, если они появятся. Положительные результаты появились гораздо раньше, чем ожидал Квентин. Ему позвонил начальник службы безопасности, и сообщил, что им удалось задержать похожую девушку, однако старика поблизости не оказалось. Макнил поблагодарил охранников за хорошую работу, и пообещал в скором времени подъехать. Прибыв на место, Квентин оставил машину на заднем дворе, и зашёл в здание через чёрный ход. Как только ему навстречу устремилась охрана, Макнил предъявил удостоверение, и попросил отвести его к задержанной. Придя в комнату, в которой держали Джилл, Квентин попросил выдать ему вещь, которую она забрала из ячейки. Начальник службы безопасности выдал ему конверт, в котором Квентин обнаружил 20 тысяч дакейров.
– Что это? – спросил Макнил, глядя на девушку.
– А разве не видно – это деньги. Не знаешь что такое деньги? – спросила Джилл с издевкой.
Если бы не охранники, Квентин удавил бы её собственными руками.
– При ней было что-нибудь ещё? – спросил он у начальника охраны.
– Только этот конверт. Она вытащила его из ячейки, – ответил тот.
– Пока меня не было кто-нибудь подходил к конверту?
– Вы намекаете, что кто-то из моих людей…
– Я ничего не намекаю, а просто спрашиваю.
– Нет. Конверт всё это время был у меня на виду.
Джилл ухмыльнулась, мысленно называя Хэнка королём обмана. Он обманул не только своих недоброжелателей, но и её. Напрашивался вопрос – почему он так поступил?
«Хэнк подсунул мне это конверт с деньгами, а сам сбежал. Знал ли он про этого типа в очках и про засаду? Вряд ли. Скорее он решил так меня отблагодарить, и всё сделать самому, без посторонней помощи!» – рассуждала Джилл.
Между тем Квентин приказал Джилл повернуться к нему спиной и вытянуть руки, а когда она это сделала, защёлкнул на её запястьях наручники. Выразив службе безопасности благодарность от лица всего департамента, Квентин взял девушку под руку и вывел из комнаты.
– Никакой ты ни агент. Не так ли? – спросила рыжая бестия, пока Макнил вёл её к чёрному ходу.
– С чего ты взяла?
– Был бы ты агентом, ни за что бы не догадался искать Хэнка в этом месте, а устроил бы засаду у его родственников.
Квентин улыбнулся.
– С его племянником я уже побеседовал. Не слишком разговорчивый попался тип, но в каком-то смысле он смог сделать тебе одолжение.
– Ты о чём?
Добравшись до двери, Квентин вытолкнул Джилл на улицу, прижал к стене, и слегка надавил рукой на горло.
– У Хэнка Мастерса есть два человека, которые для него что-то значат. Зато теперь ты стала единственной и неповторимой, – зловеще проговорил он.
Поняв значение сказанного, Джилл врезала Квентину коленом по животу, и попыталась убежать, однако он в два счёта нагнал её, схватил за волосы и повалил на землю. По всей видимости, он собирался ударить её ногой по животу или лицу, но процесс избиения был прерван телефонным звонком.
– Вставай, тварь! – приказал Квентин.
Одним резким рывком подняв девушку на ноги, Макнил доволок пленницу до своей машины, открыл багажник, и затолкал её туда. Захлопнув багажник, Квентин соизволил ответить на телефонный звонок.
– Слушаю, мистер Дент, – поприветствовал Макнил своего хозяина.
– Это я тебя слушаю, Макнил. Что там с Мастерсом? Он мёртв?
– Пока нет, но я работаю над этим.
– Я плачу тебе за работу, а не за жалкие оправдания собственной несостоятельности. Живо приезжай в клуб!
– Слушаюсь.
Закончив разговор со своим хозяином, Квентин сел в машину и поехал в «Верону». Пока Макнил добирался до клуба, Джилл перевернулась на спину, и попыталась вывести наручники из-за спины. Подняв ноги насколько это было возможно в тесном багажнике, и согнув колени, Джилл просунула под ними наручники, затем начала стучать двумя ногами по багажнику, надеясь, что тот откроется. Так ничего и не добившись, девушка решила избавиться от браслетов. Вытащив из волос шпильку, Джилл попыталась открыть наручники вслепую, т. к. в багажнике было очень темно. Как только ей удалось вскрыть замок, машина остановилась, однако её хозяин не торопился открывать багажник.
«Ну же, открой эту чёртову крышку!» – мысленно негодовала Джилл.
Однако Квентин не стал открывать багажник, а направился в клуб. Возле входа Квентина встретил Алан Вебстер.
– Мистер Макнил? – на всякий случай уточнил управляющий, мысленно сопоставляя приметы стоявшего перед ним человека с приметами, которые ему дал хозяин клуба.
– Да. Мне нужно поговорить с мистером Дентом.
– Он вас уже ждёт. Проследуйте за мной.
Пока они шли к кабинету Ральфа Дента, Алан пытался понять, какие дела могут быть у его босса с Макнилом. Вебстер неплохо разбирался в людях, и ему хватило беглого взгляда, чтобы понять, что такие люди как Квентин Макнил просто созданы для хорошо оплачиваемой грязной работы. О Ральфе Денте ходили не самые лицеприятные слухи, однако Алан старался не обращать на них внимания, и заниматься своими непосредственными обязанностями. Проводив Квентина до кабинета Дента, Алан застал помрачневшего Ральфа, сжимающего в руке сотовый телефон. Заметив своего гостя, хозяин клуба нахмурился.
– Можешь идти, – сказал Ральф, подразумевая Алана.
Вебстер вышел в коридор и отправился к барной стойке, где столкнулся с изрядно подвыпившим Джозефом Квинтом. Джо заметил Алана, но вместо того, чтобы пулей метнуться к выходу, улыбнулся во весь рот, и подозвал Вебстера к себе.
– Не думал, что у тебя хватит наглости снова сюда вернуться, – сказал Алан, присаживаясь рядом с Джозефом.
– Потому что ты идиот! – сказал Квинт, и рассмеялся.
Не говоря больше ни слова, Вебстер схватил Джозефа за шкирку и потащил к выходу. Вытолкав дилера на улицу, Алан повалил его на тротуар, и уже хотел вернуться обратно в клуб.
– Помоги мне, Алан! – неожиданно взмолился Джозеф.
– Помоги себе сам, пьянчуга!
– Ты не понимаешь! Он меня убьёт! Он точно меня убьёт, особенно теперь.
– О ком ты говоришь? Кто тебя убьёт?
Вместо ответа Джозеф прижал палец к губам, и замотал головой.
– Спрячь меня! А лучше дай парочку своих вышибал! Вариант, конечно не идеальный, но чем чёрт не шутит! – продолжил Квинт.
Решив, что Джозеф перепил, а теперь бредит, Алан прекратил этот бессмысленный разговор и вернулся в клуб.
– Только что мне звонил Мастерс, – сообщил Ральф Квентину после того, как за Аланом захлопнулась дверь.
– Требовал денег?
– Не только. Он хочет чтобы я выдал ему человека, убившего его племянника. Это ведь ты сделал?
– Разумеется. После столь деликатного разговора его нельзя было оставлять в живых.
– Да плевать я хотел на этого сосунка! Мастерс по-прежнему жив, и запросто может меня уничтожить. Если украденная им запись попадёт ни в те руки, то мне конец!
Как и положено любому успешному дельцу, Ральф Дент имел пару-тройку скелетов в шкафу. Ранее он занимался махинациями с недвижимостью, и даже был вовлечён в распространение наркотиков. В ту пору запрещённые препараты открыто продавали прямо на территории клуба. Предшественник Алана был парнем смышлёным, но при этом не слишком сообразительным. Он начал шантажировать Ральфа, обещая раскрыть все его грязные тайны. После того как требования шантажиста были озвучены, прожил он ровно 2 с половиной часа. Наёмные головорезы забили администратора до смерти, затем скинули в котлован и залили цементом. Бедолага умолял пощадить его, а когда понял, что от просьб не будет проку, заявил, что сделал запись с признанием. Администратор подробно рассказал о грешках Дента на камеру, и спрятал запись в надёжном месте. Головорезы позвонили Ральфу и обо всём ему рассказали. Дент приказал бандитам любыми средствами выяснить местонахождение этой записи, чем головорезы и занялись. Они начали избивать пленника, пытаясь выбить признание, однако не рассчитали силу, и прикончили бедолагу. Узнав об этом, Ральф пришёл в ярость, но быстро взял себя в руки и приказал обыскать дом убитого. Бандиты отправились по указанному адресу, и столкнулись там с Хэнком Мастерсом. Медвежатник забрался в дом администратора, вскрыл его сейф, и забрал оттуда всю наличность, а также диск. Бандиты попытались прикончить медвежатника, однако тому удалось сбежать. Немного позже Хэнк ознакомился с содержимым диска, и сразу же понял за что его пытались убить. Когда Денту стало известно об аресте Мастерса, он вздохнул с облегчением, решив, что старику осталось недолго, но узнав про побег, Ральф обратился за помощью к Макнилу. Квентин заверил босса, что поиски беглеца займут несколько часов, в худшем случае – сутки, однако ему не удалось развеять всех опасений Дента.
– Я вам обещаю, что эту запись никто не увидит, – в очередной раз заверил Квентин Ральфа. – У вас ведь ещё остался номер, с которого звонил Мастерс?
– Естественно.
– Тогда позвольте ему перезвонить, и назвать новые условия.
Дент вручил ему свой телефон. Квентин перезвонил Хэнку, и сообщил, что это именно он разделался с Питом, а потом добавил, что та же участь постигнет и Джилл Рейн, если старик не передаст ему запись при личной встрече. Хэнк нехотя согласился, и тогда Квентин предложил ему встретиться на загородной свалке. Как только разговор был окончен, Макнил ещё раз заверил Дента, что ситуация под контролем, и покинул клуб. Захотев удостовериться, что его заложница не задохнулась, Квентин открыл багажник, и тут же получил ногой по лицу. Затем Джилл вылезла из багажника и попыталась убежать, однако Квентин быстро нагнал её, оттащил обратно к машине, и вырубил, нажав на сонную артерию. Выкинув в урну очки, разбившиеся во время удара, Макнил положил заложницу на заднее сидение, и отправился к месту встречи, рассчитывая раз и навсегда закрыть вопрос с Хэнком Мастерсом.
– Не меня ищешь? – окликнул Хэнк Квентина.
Макнил обернулся, и на всякий случай загородился заложницей как живым щитом, приставив пистолет к её виску. Прибыв на свалку первым, Квентин осмотрел окрестности, но не нашёл Хэнка. Поняв, что беглому преступнику понадобиться какое-то время, чтобы добраться до свалки, Макнил привёл пленницу в чувство, и предупредил, чтобы она не вздумала бежать, если не хочет схлопотать пулю в спину, затем предложил ей немного прогуляться и осмотреться. Квентин уже начал думать, что медвежатник передумал, пока тот его не окликнул. Мастерс стоял на вершине горы из разбитых автомобилей, и держал в руках диск.
– Кидай его сюда! – крикнул Макнил.
– Сначала отпусти её! – выдвинул Хэнк своё условие.
– Ладно. На счёт три. Раз, два, три.
Хэнк бросил диск, а Квентин оттолкнул Джилл в сторону. Девушка бросилась бежать. Присмотревшись к диску, и обнаружив, что это всего лишь пустая болванка, Квентин пришёл в ярость. Резко обернувшись, убийца направил оружие на убегающую девушку, и опустил палец на спусковой крючок. Как только прозвучал выстрел, Джилл резко остановилась и вздрогнула, но не почувствовала боли. Повернув голову назад, девушка увидела Квентина, державшегося рукой за окровавленное плечо, а на вершине горы рядом с довольно улыбающимся Хэнком стоял Сайкс, державший пистолет в вытянутой руке.
– Это называется неожиданный поворот, – сказал Спайроу, затем спрыгнул вниз.
Квентин бросился бежать, и Сайкс ни сделал никаких попыток, чтобы его остановить.
– Ты что творишь, недоумок? Этот гад уходит! – выпалила подошедшая к Сайксу Джилл.
– По этому поводу можешь не беспокоиться – далеко он не уйдёт, – проговорил Сайкс с превосходством, пряча пистолет за пояс.
Убегая от неизвестного стрелка, Квентин не мог понять каким образом Мастерсу удалось заручиться чьей-то помощью. Впрочем, теперь это было и не важно, ведь потеряв оружие, и получив травму, Макнил не мог оказать медвежатнику и его подельнику достойного сопротивления. Квентин не догадывался, что Хэнк сделал копию записи с признанием бывшего администратора «Вероны», и отправил её на канал новостей. Медвежатнику не нужны были деньги Ральфа Дента – он хотел пустить хозяина клуба ко дну, тем самым отомстив за смерть своего племянника. Оглядываясь на бегу, и не замечая следов погони, Квентин не мог поверить, что его просто так отпустят. Увидев в нескольких метрах от себя пресс, Макнил собирался использовать его в качестве временного укрытия, но как только убийца забежал за установку, чей-то кулак врезался в его физиономию. Квентин рухнул на пятую точку, и провёл ладонью по ушибленной щеке.








